Difference between revisions of "White Album 2/Script/2029"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 795: Line 795:
 
|130|春希|Haruki
 
|130|春希|Haruki
 
|「だって雪菜ってさ…<br>今までそうやって悪口言い合う相手っていなかっただろ?<br>なんて言うか、悪友みたいな…」
 
|「だって雪菜ってさ…<br>今までそうやって悪口言い合う相手っていなかっただろ?<br>なんて言うか、悪友みたいな…」
|"Because, Setsuna... you haven't met anyone that made you speak ill of them like that until now, right? I suppose you could say she's a bad influence on you..."
+
|"Because, Setsuna... you'd never met anyone that made you speak ill of them like that until now, right? I suppose you could say she's a bad influence on you..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 801: Line 801:
 
|131|雪菜|Setsuna
 
|131|雪菜|Setsuna
 
|「や、やめてよもう! 今寒気がしちゃったよ!<br>あんなに人の嫌がることをズバズバ言うコなんて<br>こっちから願い下げだよ!」
 
|「や、やめてよもう! 今寒気がしちゃったよ!<br>あんなに人の嫌がることをズバズバ言うコなんて<br>こっちから願い下げだよ!」
|"D, don't say that! The way you said it was so cold! I'd rather not have to deal with people whom I can speak ill of without any worry like that!"
+
|"D, don't say that! You just gave me chills! I'd rather not have to deal with people whom I can speak ill of nonchalantly like that!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 819: Line 819:
 
|134|春希|Haruki
 
|134|春希|Haruki
 
|「? 怒らないんだ?」
 
|「? 怒らないんだ?」
|"?<br>You're not mad?"
+
|"Huh?<br>You're not mad?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 825: Line 825:
 
|135|雪菜|Setsuna
 
|135|雪菜|Setsuna
 
|「う、うん、まぁ…<br>春希くんなら、いいかなって」
 
|「う、うん、まぁ…<br>春希くんなら、いいかなって」
|"U, uh, well... <br>If Haruki-kun's the one who says it, maybe it's fine after all."
+
|"U, uh, well... <br>I guess, if Haruki-kun's the one who says it, maybe it's fine..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 837: Line 837:
 
|137|雪菜|Setsuna
 
|137|雪菜|Setsuna
 
|「…少しきゅんって来たから」
 
|「…少しきゅんって来たから」
|"... It feels kind of comforting."
+
|"... It made my heart skip a beat."
 
|}}
 
|}}
   
Line 849: Line 849:
 
|139||
 
|139||
 
|やっぱり、思った通りだった。
 
|やっぱり、思った通りだった。
|I knew it, it's just as I thought.
+
|Yeah, I figured as much.
 
|}}
 
|}}
   
Line 873: Line 873:
 
|143|春希|Haruki
 
|143|春希|Haruki
 
|「フランス語の試験は木曜だから、<br>火曜の夜までに返してくれればいいよ」
 
|「フランス語の試験は木曜だから、<br>火曜の夜までに返してくれればいいよ」
|"The French exam is on Thursday, so as long as you return it by Tuesday, it's fine."
+
|"The French exam is on Thursday, so as long as you return them by Tuesday, it'll be fine."
 
|}}
 
|}}
   
Line 879: Line 879:
 
|144|武也|Takeya
 
|144|武也|Takeya
 
|「さんきゅ~!<br>語学は同じ講義受けてるから助かる。<br>やっぱ俺、お前のノートが一番馴染むわ」
 
|「さんきゅ~!<br>語学は同じ講義受けてるから助かる。<br>やっぱ俺、お前のノートが一番馴染むわ」
|"Thank you~! It's great help when we're learning the same language. I'm most familiar with your notes after all."
+
|"Thank you~! It's a good thing we're learning the same language. I'm most familiar with your notes after all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 885: Line 885:
 
|145|春希|Haruki
 
|145|春希|Haruki
 
|「…自分でノート取った方がもっと馴染むと思うぞ」
 
|「…自分でノート取った方がもっと馴染むと思うぞ」
|"... I think you should be more familiar with your own notes."
+
|"... Although I'd prefer you familiarize yourself with your own notes."
 
|}}
 
|}}
   
Line 891: Line 891:
 
|146||
 
|146||
 
|期末試験を週明けに控えた休日。<br>武也の訪問は、ある意味予定通りだった。
 
|期末試験を週明けに控えた休日。<br>武也の訪問は、ある意味予定通りだった。
|Today is a day off right before exam week. Takeya's visit was something I already saw coming.
+
|Today is a day off right before exam week. Takeya's visit now hardly comes as a surprise.
 
|}}
 
|}}
   
Line 903: Line 903:
 
|148|春希|Haruki
 
|148|春希|Haruki
 
|「…いい加減成長しろよお前も」
 
|「…いい加減成長しろよお前も」
|"... Grow up already."
+
|"Grow up already, you..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 921: Line 921:
 
|151|武也|Takeya
 
|151|武也|Takeya
 
|「ところでお前、さっきからごそごそと何やってんだ?<br>客に茶も出さずに」
 
|「ところでお前、さっきからごそごそと何やってんだ?<br>客に茶も出さずに」
|"Speaking of which, what have you been doing over there? <br>You didn't even bring tea for your guest."
+
|"Speaking of which, what have you been doing over there? You didn't even bring tea for your guest."
 
|}}
 
|}}
   
Line 927: Line 927:
 
|152|春希|Haruki
 
|152|春希|Haruki
 
|「ん、探し物。<br>あと客扱いされたかったら手土産の一つでも持って来い」
 
|「ん、探し物。<br>あと客扱いされたかったら手土産の一つでも持って来い」
|"Uh, I'm looking for something. <br>Also, if you want to be treated as a guest, at least bring something with you."
+
|"Uh, I'm looking for something. <br>Also, if you wanted to be treated as a guest, you should have brought a gift."
 
|}}
 
|}}
   
Line 933: Line 933:
 
|153|武也|Takeya
 
|153|武也|Takeya
 
|「探し物ってなにを?<br>しょうがないな、ほら、手作りのクッキーやるよ。<br>金曜の彼女が結婚するからってお別れにくれた…」
 
|「探し物ってなにを?<br>しょうがないな、ほら、手作りのクッキーやるよ。<br>金曜の彼女が結婚するからってお別れにくれた…」
|"What are you looking for? And since I have no choice, here's some hand-made cookies. My Friday girlfriend is getting married, so she gave me this when we broke up..."
+
|"What are you looking for? And since I have no choice, here's some hand-made cookies. My Friday girlfriend is getting married, so she gave me this as a parting gift..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 951: Line 951:
 
|156|武也|Takeya
 
|156|武也|Takeya
 
|「いや、待つのに疲れちゃったとか言われてもさ。<br>こっちは待たせた覚えなんかこれっぽっちもないのに、<br>一体どうリアクションすればいいんだって言うか…」
 
|「いや、待つのに疲れちゃったとか言われてもさ。<br>こっちは待たせた覚えなんかこれっぽっちもないのに、<br>一体どうリアクションすればいいんだって言うか…」
|"No, she said she was tired of me making her wait for so long. <br>But the problem is, I don't recall making her wait for me, so I don't even know how to react..."
+
|"See, she told me she was tired of me making her wait for so long. But the thing is, I don't recall making her wait for me at all, so I had no idea how to react..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 963: Line 963:
 
|158|武也|Takeya
 
|158|武也|Takeya
 
|「そんなことよりこっちが聞いたことに答えろよ。<br>何探してるんだって?」
 
|「そんなことよりこっちが聞いたことに答えろよ。<br>何探してるんだって?」
|"Rather than that, can you answer my question first? <br>What are you looking for?"
+
|"Anyway, could you answer my question already? What are you looking for?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 975: Line 975:
 
|160||
 
|160||
 
|と答えつつ、俺は探し物の手を一時休めて、<br>冷蔵庫から緑茶のペットボトルを取り出し<br>テーブルに置く。
 
|と答えつつ、俺は探し物の手を一時休めて、<br>冷蔵庫から緑茶のペットボトルを取り出し<br>テーブルに置く。
|As I answer him, I pause for a bit, then I take some green tea from my refrigerator and place it on the table.
+
|As I answer him, I pause my search for a moment, and take out a bottle of green tea from the fridge to put on the table.
 
|}}
 
|}}
   
Line 981: Line 981:
 
|161|武也|Takeya
 
|161|武也|Takeya
 
|「楽譜って…あ、ギターの?」
 
|「楽譜って…あ、ギターの?」
|"Sheet music... ah, for your guitar?"
+
|"Sheet music... oh, for your guitar?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 987: Line 987:
 
|162|春希|Haruki
 
|162|春希|Haruki
 
|「ああ、付属の時に使ってたやつ。<br>お前が来るちょっと前から探し始めたんだけど…」
 
|「ああ、付属の時に使ってたやつ。<br>お前が来るちょっと前から探し始めたんだけど…」
|"Yeah, it's something I used during high school. <br>I'd just started looking it when you arrived..."
+
|"Yeah, it's something I used during high school. <br>I'd just started looking it a moment before you arrived..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 993: Line 993:
 
|163||
 
|163||
 
|そこにお茶請けっぽく置かれている<br>ピンクのリボンがついた紙包みを<br>必死で視界からそらしつつ…
 
|そこにお茶請けっぽく置かれている<br>ピンクのリボンがついた紙包みを<br>必死で視界からそらしつつ…
|I tried my best to avoid seeing that... <br>The snack he ate with his tea, the bag with pink ribbon on it...
+
|I tried my best to avoid noticing it... <br>The snack he ate with his tea, the bag with the pink ribbon on it...
 
|}}
 
|}}
   
Line 999: Line 999:
 
|164|武也|Takeya
 
|164|武也|Takeya
 
|「実家じゃないのか?」
 
|「実家じゃないのか?」
|"It's not at your old house?"
+
|"You sure it's not at your old place?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,005: Line 1,005:
 
|165|春希|Haruki
 
|165|春希|Haruki
 
|「それはない。<br>俺、ここに越してきたとき、<br>自分の荷物をあっちに一つも残してないし」
 
|「それはない。<br>俺、ここに越してきたとき、<br>自分の荷物をあっちに一つも残してないし」
|"That's not possible. <br>When I moved here, I made sure I brought everything."
+
|"That's impossible. When I moved here, I made sure I brought absolutely everything."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,023: Line 1,023:
 
|168|武也|Takeya
 
|168|武也|Takeya
 
|「あまりじゃないだろ。<br>無関心にも程があるだろ」
 
|「あまりじゃないだろ。<br>無関心にも程があるだろ」
|"It doesn't seem like a lack of interest. <br>This is more like complete apathy."
+
|"Doesn't seem like a lack of interest to me. <br>This is more like complete apathy."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,029: Line 1,029:
 
|169|春希|Haruki
 
|169|春希|Haruki
 
|「学費分は感謝してるし、<br>働くようになったら借りは返すつもりだし、<br>いよいよ介護が必要になったら帰る気だってある」
 
|「学費分は感謝してるし、<br>働くようになったら借りは返すつもりだし、<br>いよいよ介護が必要になったら帰る気だってある」
|"I'm grateful that they're willing to pay for my tuition. <br>when I become independent, I plan on paying them back. <br>When they need someone to take care of them, I plan on going back too."
+
|"I'm grateful that they're willing to pay for my tuition. When I become independent, I plan on paying them back. And when they need someone to take care of them, I plan on going back too."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,035: Line 1,035:
 
|170|武也|Takeya
 
|170|武也|Takeya
 
|「そりゃお前が誰にでも持ってる義務感だ。<br>他人に対してはウザいほど干渉するくせに<br>なんで身内には…」
 
|「そりゃお前が誰にでも持ってる義務感だ。<br>他人に対してはウザいほど干渉するくせに<br>なんで身内には…」
|"That's just you feeling like it's necessary. You do that for everyone. <br>Even though you always barge into other's problems, <br>why are you so cold to your own family..."
+
|"You do that for everyone, acting like you have some obligation to do things. Even though you always butt into others' problems, why are you so cold to your own family...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,041: Line 1,041:
 
|171|春希|Haruki
 
|171|春希|Haruki
 
|「あるはずなんだけどなぁ。<br>本当に、どこ行ったんだか」
 
|「あるはずなんだけどなぁ。<br>本当に、どこ行ったんだか」
|"It should be around here. <br>Where exactly did it go?"
+
|"It should be here... <br>Seriously, where did it go?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,047: Line 1,047:
 
|172||
 
|172||
 
|楽譜も、親子の情愛も、なぁ…
 
|楽譜も、親子の情愛も、なぁ…
|Let it be sheet music or family love, ahh...
+
|Both the sheet music and family love, huh...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,059: Line 1,059:
 
|174|雪菜|Setsuna
 
|174|雪菜|Setsuna
 
|「も~、わかってるよ!<br>お風呂だったら後で入るから。<br>それより勝手に部屋に入ってこないでよ~」
 
|「も~、わかってるよ!<br>お風呂だったら後で入るから。<br>それより勝手に部屋に入ってこないでよ~」
|"Fine~ I got it! <br>I'll shower in a bit. <br>Regardless, don't just barge into my room~"
+
|"Fine~ I get it already! <br>I'll go take a shower in a bit. <br>And don't just barge into my room~!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,065: Line 1,065:
 
|175|雪菜の母|Setsuna's Mother
 
|175|雪菜の母|Setsuna's Mother
 
|「だってあなた、<br>昨日だって入ったの明け方だったでしょ?<br>今朝お洗濯に残り湯を使おうと思ったら温かくって…」
 
|「だってあなた、<br>昨日だって入ったの明け方だったでしょ?<br>今朝お洗濯に残り湯を使おうと思ったら温かくって…」
|"You showered yesterday morning, right? <br> When I tried using the water to wash clothes this morning, it was still warm..."
+
|"But didn't it take you until dawn to do it yesterday? When I tried using the water to do the laundry this morning, it was still warm..."
  +
|}}
|Note: Maybe turn the first sentence to "Didn't you shower yesterday morning?"}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|176|雪菜|Setsuna
 
|176|雪菜|Setsuna
 
|「ちょっとぉ!<br>人が電話してるときにそんな話しないでよ」
 
|「ちょっとぉ!<br>人が電話してるときにそんな話しないでよ」
|"Wait! <br>Don't say something like that when I'm on the phone."
+
|"Wait! <br>Don't say something like that when I'm on the phone!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,077: Line 1,077:
 
|177|雪菜の母|Setsuna's Mother
 
|177|雪菜の母|Setsuna's Mother
 
|「それに来週から試験なんでしょ?<br>なのに毎日長電話して…」
 
|「それに来週から試験なんでしょ?<br>なのに毎日長電話して…」
|"Besides, don't you have exams next week? <br>Is it okay to be on the phone for so long...?"
+
|"Besides, don't you have exams next week? <br>You've been staying up late on the phone for days now..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,083: Line 1,083:
 
|178|雪菜|Setsuna
 
|178|雪菜|Setsuna
 
|「ちゃんと試験勉強だってしてるから心配しないで。<br>ほら、出てって出てって」
 
|「ちゃんと試験勉強だってしてるから心配しないで。<br>ほら、出てって出てって」
|"I'll review properly so you don't have to worry. <br>Okay, get out, get out."
+
|"I'm studying perfectly fine so don't you worry about that. Okay now, get out, out."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,089: Line 1,089:
 
|179|雪菜の母|Setsuna's Mother
 
|179|雪菜の母|Setsuna's Mother
 
|「とにかく今日は早く切るのよ?<br>電話代だって馬鹿にならないんだから」
 
|「とにかく今日は早く切るのよ?<br>電話代だって馬鹿にならないんだから」
|"This time, make sure you hang up earlier, okay? <br>Our phone bill was quite expensive."
+
|"Just, make sure you hang up earlier today, okay? <br>Our phone bill was quite expensive."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,095: Line 1,095:
 
|180|雪菜|Setsuna
 
|180|雪菜|Setsuna
 
|「そんなのわたしの勝手でしょ!<br>自分で払ってるんだから口出ししないで!」
 
|「そんなのわたしの勝手でしょ!<br>自分で払ってるんだから口出ししないで!」
|"I can decide that for myself! <br>I'm the one paying anyway, so you don't have to worry about it!"
+
|"I can decide that for myself! <br>I'm the one paying for it anyway, so you don't have to worry about it!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,101: Line 1,101:
 
|181|雪菜の母|Setsuna's Mother
 
|181|雪菜の母|Setsuna's Mother
 
|「…お父さんからもらったお小遣いでね。<br>とにかく夜更かしはやめなさい」
 
|「…お父さんからもらったお小遣いでね。<br>とにかく夜更かしはやめなさい」
|"...That's the money your dad gave you though. <br>Don't pull an all-nighter again."
+
|"... Paying with the money your dad gave you.<br>In any case, don't pull an all-nighter again, got it?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,107: Line 1,107:
 
|182|雪菜|Setsuna
 
|182|雪菜|Setsuna
 
|「も~、うるさいなぁ!<br>………あ、ごめんね春希くん! 話の途中で」
 
|「も~、うるさいなぁ!<br>………あ、ごめんね春希くん! 話の途中で」
|"Ah~, you're so annoying! <br>...... Ah, I'm sorry Haruki kun! I got interrupted."
+
|"Jeez~, just give me a break! <br>... Ah, I'm sorry, Haruki-kun! I got interrupted."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,113: Line 1,113:
 
|183|春希|Haruki
 
|183|春希|Haruki
 
|「いや、別に…<br>それよりいいの?」
 
|「いや、別に…<br>それよりいいの?」
|"No, it's fine... <br>Is this really okay?"
+
|"No, it's fine... <br>Is that really okay?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,119: Line 1,119:
 
|184|雪菜|Setsuna
 
|184|雪菜|Setsuna
 
|「え、何が?」
 
|「え、何が?」
|"Eh, what is?"
+
|"Huh? Is what okay?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,125: Line 1,125:
 
|185|春希|Haruki
 
|185|春希|Haruki
 
|「いや…お風呂」
 
|「いや…お風呂」
|"Uh... showering."
+
|"Uh... showering?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,131: Line 1,131:
 
|186|雪菜|Setsuna
 
|186|雪菜|Setsuna
 
|「っ…だ、大丈夫。<br>毎日ちゃんと入ってるから」
 
|「っ…だ、大丈夫。<br>毎日ちゃんと入ってるから」
|"...N, no problem. <br>I'm showering everyday."
+
|"Wh, n, no problem. <br>I'm doing it everyday!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,143: Line 1,143:
 
|188|雪菜|Setsuna
 
|188|雪菜|Setsuna
 
|「だからぁ、そんなこと心配しないでいいんだってば。<br>…それと、女の子のお風呂の話を引っ張らないの」
 
|「だからぁ、そんなこと心配しないでいいんだってば。<br>…それと、女の子のお風呂の話を引っ張らないの」
|"Like I said, don't worry about that. <br>...And also, don't talk about girls taking showers."
+
|"Like I said, don't worry about that. <br>... And also, you shouldn't talk about girls taking showers so casually."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,149: Line 1,149:
 
|189|春希|Haruki
 
|189|春希|Haruki
 
|「あ、いや…ごめん」
 
|「あ、いや…ごめん」
|"Ah, well... Sorry."
+
|"Ah, right... sorry."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,155: Line 1,155:
 
|190|雪菜|Setsuna
 
|190|雪菜|Setsuna
 
|「ううん、こっちこそごめんね。<br>恥ずかしいこと聞かれちゃったね」
 
|「ううん、こっちこそごめんね。<br>恥ずかしいこと聞かれちゃったね」
|"No, I'm the one who should apologize. <br>Letting you hear something so embarrassing."
+
|"No, I'm the one who should apologize. <br>Sorry for making you hear something so embarrassing."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,167: Line 1,167:
 
|192|雪菜|Setsuna
 
|192|雪菜|Setsuna
 
|「さてと、じゃ今日もお願いします、北原先生」
 
|「さてと、じゃ今日もお願いします、北原先生」
|"Well then, please entertain me again today, Kitahara sensei."
+
|"Well then, please entertain me again today, Kitahara-sensei."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,173: Line 1,173:
 
|193|春希|Haruki
 
|193|春希|Haruki
 
|「今日は別の曲に挑戦してみようかなと…<br>実はさっき、部屋から昔の楽譜を発掘してさ」
 
|「今日は別の曲に挑戦してみようかなと…<br>実はさっき、部屋から昔の楽譜を発掘してさ」
|"Today, I was trying to play some other song... <br>To tell you the truth, I only just found the sheet music."
+
|"Today, I'd like to try playing a different song... <br>To tell you the truth, I only just found my old sheet music."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,179: Line 1,179:
 
|194|雪菜|Setsuna
 
|194|雪菜|Setsuna
 
|「え~、なになに? 楽しみ~」
 
|「え~、なになに? 楽しみ~」
|"Eh~ what is it? This should be fun~"
+
|"Eh~ which one is it? I'm so excited~"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,197: Line 1,197:
 
|197||
 
|197||
 
|あるところには、溢れてるんだな。<br>親子の情愛ってやつは。
 
|あるところには、溢れてるんだな。<br>親子の情愛ってやつは。
|At a certain point, there's almost too much of it. <br>This thing called family love.
+
|At some point, there can be too much of it. <br>This thing called family love.
  +
|}}
|Note: Changed "At a certain place to at a certain point}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,209: Line 1,209:
 
|199|雪菜の母|Setsuna's Mother
 
|199|雪菜の母|Setsuna's Mother
 
|「まったくもう…<br>雪菜ったら急にワガママになっちゃって。<br>なんだか昔に戻ったみたい」
 
|「まったくもう…<br>雪菜ったら急にワガママになっちゃって。<br>なんだか昔に戻ったみたい」
|"Really... <br>Setsuna's become so selfish all of a sudden. <br>It feels like she's back to how she used to be."
+
|"My goodness... <br>Setsuna's become so selfish all of a sudden. <br>It feels like she's back to how she used to be."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,227: Line 1,227:
 
|202|孝宏|Takahiro
 
|202|孝宏|Takahiro
 
|「ホントだって。<br>寝る前にトイレ行ったらさ、<br>姉ちゃんの部屋から灯りと声が漏れてて」
 
|「ホントだって。<br>寝る前にトイレ行ったらさ、<br>姉ちゃんの部屋から灯りと声が漏れてて」
|"It's true. <br>When I went to the bathroom before I slept, <br>there was still light and sound leaking out of sis's room."
+
|"It's true. When I went to the bathroom before going to sleep, there was still light and sound leaking out of her room."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,233: Line 1,233:
 
|203|雪菜の母|Setsuna's Mother
 
|203|雪菜の母|Setsuna's Mother
 
|「孝宏がそんな遅くまで勉強してるなんて…<br>まるで受験生みたいな」
 
|「孝宏がそんな遅くまで勉強してるなんて…<br>まるで受験生みたいな」
|"I didn't think you would be studying so late... <br>It's like you're a real test-taker."
+
|"I never thought you'd be studying so late... <br>It's like you're really preparing for your exams."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,239: Line 1,239:
 
|204|孝宏|Takahiro
 
|204|孝宏|Takahiro
 
|「…母さん俺一浪くらいならいいよね?」
 
|「…母さん俺一浪くらいならいいよね?」
|"...Mom... you want me to repeat a year?"
+
|"Mom... do you want me to fail them or something?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,245: Line 1,245:
 
|205|雪菜の母|Setsuna's Mother
 
|205|雪菜の母|Setsuna's Mother
 
|「それにしても、<br>雪菜の方はちゃんと寝てるのかしら?」
 
|「それにしても、<br>雪菜の方はちゃんと寝てるのかしら?」
|"Speaking of which, <br> I wonder if Setsuna gets enough sleep ."
+
|"Speaking of which, I wonder if Setsuna is getting enough sleep."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,251: Line 1,251:
 
|206|孝宏|Takahiro
 
|206|孝宏|Takahiro
 
|「今さら発情期ってのもなぁ…<br>ホント、あの二人っていつまでも仲いいよな」
 
|「今さら発情期ってのもなぁ…<br>ホント、あの二人っていつまでも仲いいよな」
|"This is what they call the honeymoon period... <br>Those two are always so close to each other."
+
|"I guess is what they call the honeymoon period... <br>Those two are always so close to each other."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,257: Line 1,257:
 
|207|雪菜の母|Setsuna's Mother
 
|207|雪菜の母|Setsuna's Mother
 
|「まぁ、あのコが明るいのが救いだけど」
 
|「まぁ、あのコが明るいのが救いだけど」
|"Well, if she can be like this, then I can rest easy."
+
|"Well, I'm just glad that she's cheerful again."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,263: Line 1,263:
 
|208|孝宏|Takahiro
 
|208|孝宏|Takahiro
 
|「あの調子だとさ、大学卒業したら<br>すぐ結婚したいとか言い出すんじゃない?」
 
|「あの調子だとさ、大学卒業したら<br>すぐ結婚したいとか言い出すんじゃない?」
|"If this keeps up, maybe right after college, <br>they'll get married right away, you know?"
+
|"If this keeps up, maybe they'll get married right after college, huh?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,269: Line 1,269:
 
|209|雪菜の母|Setsuna's Mother
 
|209|雪菜の母|Setsuna's Mother
 
|「それならそれでいいんだけどね」
 
|「それならそれでいいんだけどね」
|"That'd be great."
+
|"I'd be perfectly fine with that."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,275: Line 1,275:
 
|210|孝宏|Takahiro
 
|210|孝宏|Takahiro
 
|「母さんはそうかもしんないけど、<br>父さんは大変なことになるだろうなぁ」
 
|「母さんはそうかもしんないけど、<br>父さんは大変なことになるだろうなぁ」
|"You might be fine with it, <br>but dad might be annoying to deal with."
+
|"Sure, you might be fine with it, <br>but dad might be annoying to deal with."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,281: Line 1,281:
 
|211|雪菜の母|Setsuna's Mother
 
|211|雪菜の母|Setsuna's Mother
 
|[F16「…前みたいに隠れて泣いてられるよりは、<br>][F16そのくらい言ってくれる方がよっぽどいいよ」]
 
|[F16「…前みたいに隠れて泣いてられるよりは、<br>][F16そのくらい言ってくれる方がよっぽどいいよ」]
|[F16"...Compared to secretly crying like before, <br>I'd rather she speak to me like she does now.]"
+
|[F16"...Compared to secretly crying like before, <br>I'd rather she speak to me like she does now."]
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,287: Line 1,287:
 
|212|春希|Haruki
 
|212|春希|Haruki
 
|「…というわけで『見果てぬ夢』でした」
 
|「…というわけで『見果てぬ夢』でした」
|"...The song I just played is called 'The Unfulfilled Dream'."
+
|"... Thank you very much, that was 'The Unfulfilled Dream'."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,299: Line 1,299:
 
|214|春希|Haruki
 
|214|春希|Haruki
 
|「それでも5箇所ほどトチってたけどな」
 
|「それでも5箇所ほどトチってたけどな」
|"But I messed up five times."
+
|"But I still messed up five times."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,305: Line 1,305:
 
|215|雪菜|Setsuna
 
|215|雪菜|Setsuna
 
|「ううん、良かった。<br>ほんと、どんどん上手くなってるよ春希くん」
 
|「ううん、良かった。<br>ほんと、どんどん上手くなってるよ春希くん」
|"No, it's great. <br>You're getting the hang of this, Haruki kun."
+
|"No, this is great. <br>You're really getting the hang of this, Haruki-kun."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,311: Line 1,311:
 
|216|春希|Haruki
 
|216|春希|Haruki
 
|「ま、一応昔練習した曲だし、<br>なんとか指先が覚えてたみたいだな」
 
|「ま、一応昔練習した曲だし、<br>なんとか指先が覚えてたみたいだな」
|"Well, I have played this song before, <br>so my fingers still have a little muscle memory left in them."
+
|"Well, I have played this song before, so I suppose my fingers still have a little muscle memory left in them."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,317: Line 1,317:
 
|217||
 
|217||
 
|とは言え、思い通りに指を動かすって領域には<br>全然辿り着いてる気がしないけど。
 
|とは言え、思い通りに指を動かすって領域には<br>全然辿り着いてる気がしないけど。
|Even though I said that, I'm not at the level where my fingers can just move on their own yet.
+
|That said, I'm not at the level where my fingers can just move on their own yet.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,323: Line 1,323:
 
|218||
 
|218||
 
|確か、一日10時間本気で練習すれば、<br>短い期間でも余裕で弾けるようになるはずだったっけ。
 
|確か、一日10時間本気で練習すれば、<br>短い期間でも余裕で弾けるようになるはずだったっけ。
|I now know for sure that I can easily learn the guitar in a short period of time, <br> as long as I practice 10 hours a day.
+
|I now know for sure that I can easily learn the guitar in a short period of time, so long as I practice 10 hours a day.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,329: Line 1,329:
 
|219||
 
|219||
 
|…あいつに言わせれば、<br>まだまだ努力不足ってことか。
 
|…あいつに言わせれば、<br>まだまだ努力不足ってことか。
  +
|... And I bet she'd say something like, that's not nearly enough effort yet.
|...It's just that I haven't worked hard enough, <br> according to her.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,335: Line 1,335:
 
|220|雪菜|Setsuna
 
|220|雪菜|Setsuna
 
|「他にはどんな曲があった?<br>わたしの知ってるのが多いといいな」
 
|「他にはどんな曲があった?<br>わたしの知ってるのが多いといいな」
|"Are there any other songs? <br>It'd be nice if it's a song I know."
+
|"Do you know any other songs? <br>It'd be nice if it was a song I know."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,341: Line 1,341:
 
|221|春希|Haruki
 
|221|春希|Haruki
 
|「ま、その辺は明日以降のお楽しみってことで。<br>一応、20曲くらいの楽譜は出てきたし」
 
|「ま、その辺は明日以降のお楽しみってことで。<br>一応、20曲くらいの楽譜は出てきたし」
|"Well, please look forward to the performance after tomorrow. <br>Since I just found sheet music for over twenty songs."
+
|"Well then, please look forward to the performances to come starting tomorrow. Seeing as I just found sheet music for over twenty songs."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,359: Line 1,359:
 
|224|雪菜|Setsuna
 
|224|雪菜|Setsuna
 
|「そんなに新しい曲ばかり練習してたら、<br>春希くん、勉強する時間がなくなっちゃうね…」
 
|「そんなに新しい曲ばかり練習してたら、<br>春希くん、勉強する時間がなくなっちゃうね…」
|"You won't have time to study anymore, Haruki kun, <br> especially If you practice so hard on these new songs."
+
|"You won't have time to study anymore, Haruki-kun. Especially If you practice so hard on these new songs."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,383: Line 1,383:
 
|228|雪菜|Setsuna
 
|228|雪菜|Setsuna
 
|「ごめん、その…<br>春希くんの都合考えないで勝手なことばっかり」
 
|「ごめん、その…<br>春希くんの都合考えないで勝手なことばっかり」
|"I'm sorry, well... <br>I was always being selfish and not being considerate of you, Haruki kun."
+
|"I'm sorry, I... <br>I was always being selfish and inconsiderate of you, Haruki kun."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,395: Line 1,395:
 
|230|雪菜|Setsuna
 
|230|雪菜|Setsuna
 
|「試験終わるまでは、<br>自重、しなくちゃいけないよね?」
 
|「試験終わるまでは、<br>自重、しなくちゃいけないよね?」
|"You should be careful <br> before exams end, okay?"
+
|"I can't force this on you anymore until exams end, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,407: Line 1,407:
 
|232|雪菜|Setsuna
 
|232|雪菜|Setsuna
 
|「ワガママ、言っちゃいけないんだよね?」
 
|「ワガママ、言っちゃいけないんだよね?」
|"I can't be inconsiderate anymore, right?"
+
|"I can't be selfish anymore, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,413: Line 1,413:
 
|233|雪菜|Setsuna
 
|233|雪菜|Setsuna
 
|「電話、かけたら…<br>声、聞こうなんてしたら…」
 
|「電話、かけたら…<br>声、聞こうなんてしたら…」
|"But I want to call you... <br>because I want to listen to your voice..."
+
|"But I want to call you... <br>Because I want to hear your voice..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,419: Line 1,419:
 
|234||
 
|234||
 
|今日も、始まった。
 
|今日も、始まった。
|Today, it started again.
+
|There it is again.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,425: Line 1,425:
 
|235||
 
|235||
 
|さっきまではしゃいでたはずなのに、<br>何かのきっかけがあると急に自己完結して<br>落ち込んでいく『思い出しへこみ』。
 
|さっきまではしゃいでたはずなのに、<br>何かのきっかけがあると急に自己完結して<br>落ち込んでいく『思い出しへこみ』。
|Although, until now we were happily talking, <br>a certain unknown motive will want to end this. <br>We'll begin thinking, 'What am I doing?'.
+
|Although we were having a wonderful conversation just now, like on cue, we suddenly fell into a slump, overwhelmed by our emotions and memories.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,431: Line 1,431:
 
|236|雪菜|Setsuna
 
|236|雪菜|Setsuna
 
|「いけないんだ、よね?」
 
|「いけないんだ、よね?」
|"You can't do that, right?"
+
|"I can't do that, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,437: Line 1,437:
 
|237||
 
|237||
 
|『こんなに遅くまで電話してたらいけないよね?<br>明日も大学あるのに』
 
|『こんなに遅くまで電話してたらいけないよね?<br>明日も大学あるのに』
|'Being on the phone this late is no good, right? <br>We still have class tomorrow.'
+
|'Being on the phone this late is bad, right? <br>We still have class tomorrow.'
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,443: Line 1,443:
 
|238||
 
|238||
 
|『こんな夜中にギターなんか弾いてたら、<br>お隣の人、迷惑だよね?』
 
|『こんな夜中にギターなんか弾いてたら、<br>お隣の人、迷惑だよね?』
|'Playing guitar so late would cause trouble for your neighbors, right?'
+
|'Playing the guitar so late would cause trouble for your neighbors, right?'
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,449: Line 1,449:
 
|239||
 
|239||
 
|『もう、切らなきゃいけないよね…<br>毎日こんな長電話してたら、<br>春希くんの電話代、大変なことになっちゃうよね…?』
 
|『もう、切らなきゃいけないよね…<br>毎日こんな長電話してたら、<br>春希くんの電話代、大変なことになっちゃうよね…?』
|'We probably should hang up now... <br>if we make such long phone calls every day, <br>your phone bill will be terrible, right Haruki kun...?'
+
|'We should probably hang up now... <br>If we have such long phone calls every day, <br>your phone bill will be terrible, right Haruki kun...?'
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,455: Line 1,455:
 
|240|雪菜|Setsuna
 
|240|雪菜|Setsuna
 
|「………っ」
 
|「………っ」
|"......Uu."
+
|"...... Ugh."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,461: Line 1,461:
 
|241||
 
|241||
 
|毎日毎日、そんなふうに…
 
|毎日毎日、そんなふうに…
|It's like that everyday...
+
|It's the same thing, every single day...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,467: Line 1,467:
 
|242||
 
|242||
 
|俺が自分の要求に応えることで、<br>俺自身や周囲にかかる負担に思いを馳せ、<br>雪菜の、人を思いやる心が悲鳴を上げる。
 
|俺が自分の要求に応えることで、<br>俺自身や周囲にかかる負担に思いを馳せ、<br>雪菜の、人を思いやる心が悲鳴を上げる。
|Because I answered her wish, <br>I placed a lot of stress on myself and those around me. <br>When she realizes this, her caring heart starts crying out.
+
|As she realizes how much pressure I'm putting on myself to fulfill her wish, Setsuna's caring heart starts crying out.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,473: Line 1,473:
 
|243||
 
|243||
 
|優しいからこそ陥るジレンマ。<br>雪菜だからこそハマる落とし穴。
 
|優しいからこそ陥るジレンマ。<br>雪菜だからこそハマる落とし穴。
  +
|Anyone with even a bit of compassion would fall into this dilemma, but for Setsuna it ends up being a true pitfall.
|It's something only a compassionate person would feel. <br>It's something that would only trouble Setsuna.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,485: Line 1,485:
 
|245|雪菜|Setsuna
 
|245|雪菜|Setsuna
 
|「…んぅ?」
 
|「…んぅ?」
|"...Hm?"
+
|"... Hm?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,491: Line 1,491:
 
|246||
 
|246||
 
|でも、大丈夫。
 
|でも、大丈夫。
|But, it's fine.
+
|But it's fine.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,497: Line 1,497:
 
|247|春希|Haruki
 
|247|春希|Haruki
 
|「駄目、かな?」
 
|「駄目、かな?」
|"I can't do it?"
+
|"Can't I do it?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,515: Line 1,515:
 
|250|春希|Haruki
 
|250|春希|Haruki
 
|「試験期間中、電話したら駄目かな?<br>雪菜の声、聞きたいって言ったら駄目かな?」
 
|「試験期間中、電話したら駄目かな?<br>雪菜の声、聞きたいって言ったら駄目かな?」
|"During exam week, I can't call you? <br>Then I can't hear your voice either?"
+
|"Can't I call you during exam week? <br>Can't I say I want to hear your voice either, Setsuna?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,521: Line 1,521:
 
|251|雪菜|Setsuna
 
|251|雪菜|Setsuna
 
|「そ、それは…<br>わたしは全然構わないんだけど、<br>でも、春希くんは…」
 
|「そ、それは…<br>わたしは全然構わないんだけど、<br>でも、春希くんは…」
|"Th, that... <br>I don't mind at all, <br>but, Haruki kun, don't you..."
+
|"Th, that... <br>I mean, I don't mind at all but, Haruki kun, don't you..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,533: Line 1,533:
 
|253|春希|Haruki
 
|253|春希|Haruki
 
|「俺なら大丈夫。<br>雪菜が聴いてくれようがくれまいが、<br>練習を欠かすつもりはないから」
 
|「俺なら大丈夫。<br>雪菜が聴いてくれようがくれまいが、<br>練習を欠かすつもりはないから」
|"It's not a problem for me. <br>Because whether you listen or not, Setsuna, <br>I'm not planning on cutting my practices."
+
|"It's not a problem for me. <br>Because whether you listen or not, Setsuna, <br>I'm not planning on giving up my practicing."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,545: Line 1,545:
 
|255|春希|Haruki
 
|255|春希|Haruki
 
|「どうしても何も、<br>楽器って毎日弾かないと一気に腕が落ちるから」
 
|「どうしても何も、<br>楽器って毎日弾かないと一気に腕が落ちるから」
|"There's not really any reason. <br>When it comes to musical instruments, I get rusty very quickly if I don't practice daily."
+
|"There's no reason in particular. <br>I just get really rusty really fast with musical instruments unless I practice daily."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,563: Line 1,563:
 
|258|春希|Haruki
 
|258|春希|Haruki
 
|「三年のブランクを少しずつ取り戻してるのに、<br>ここでまた練習やめたら元の木阿弥だし」
 
|「三年のブランクを少しずつ取り戻してるのに、<br>ここでまた練習やめたら元の木阿弥だし」
|"I'm finally able to fill the three year gap a little. <br>If I stop practicing now, everything will go waste."
+
|"It's finally coming back to me after that three-year gap. If I just stop practicing now, everything will go waste."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,575: Line 1,575:
 
|260||
 
|260||
 
|俺が頑張るのは。<br>俺がサボるのは。<br>俺が、実りのないギターの練習を続けるのは…
 
|俺が頑張るのは。<br>俺がサボるのは。<br>俺が、実りのないギターの練習を続けるのは…
|The reason why I'll work hard. <br> The reason why I slacked off. <br>The reason why I continue this unproductive guitar practice...
+
|The reason why I'll work hard. <br>The reason why I slacked off. <br>The reason why I continue this unproductive guitar practice...
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 17:46, 31 January 2017

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.