Difference between revisions of "White Album 2/Script/2030"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 1,173: Line 1,173:
 
|193|孝宏|Takahiro
 
|193|孝宏|Takahiro
 
|「建国記念の日じゃん。<br>授業なんてやってないよ。<br>肝心なところで抜けてるんだからなぁ北原さん」
 
|「建国記念の日じゃん。<br>授業なんてやってないよ。<br>肝心なところで抜けてるんだからなぁ北原さん」
|"Today's the day our country is founded. <br>Of course there's no class. <br>Kitahara san, you've missed the important part."
+
|"It's National Foundation Day today. Of course there's no classes. Looks like you've overlooked something fundamental, Kitahara-san."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,179: Line 1,179:
 
|194|春希|Haruki
 
|194|春希|Haruki
 
|「………………………祝日?」
 
|「………………………祝日?」
|".........Holiday?"
+
|"......... A holiday?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,185: Line 1,185:
 
|195|孝宏|Takahiro
 
|195|孝宏|Takahiro
 
|「…北原さん?」
 
|「…北原さん?」
|"...Kitahara san?"
+
|"... Kitahara-san?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,197: Line 1,197:
 
|197||
 
|197||
 
|俺は、あまりの迂闊さに、<br>自分を呪うことも、地団駄を踏むこともできず、<br>しばらくその場に立ちすくんでいたらしい。
 
|俺は、あまりの迂闊さに、<br>自分を呪うことも、地団駄を踏むこともできず、<br>しばらくその場に立ちすくんでいたらしい。
|I hated myself for overlooking something so obvious, <br>before I can curse or hit myself, <br>I stood there for a bit.
+
|Realizing my careless oversight, before I could even curse myself or stamp the ground in frustration, I just stood frozen in place for a while.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,203: Line 1,203:
 
|198||
 
|198||
 
|祝日…<br>大学も、そして付属も休みの日。
 
|祝日…<br>大学も、そして付属も休みの日。
|Holiday... <br>Let it be university or high school, it's still a day off.
+
|A holiday... <br>It's a day off both for universities and schools.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,209: Line 1,209:
 
|199||
 
|199||
 
|普段なら一人でいられないはずの<br>あの『思い出の場所』が…
 
|普段なら一人でいられないはずの<br>あの『思い出の場所』が…
|Normally, it's impossible for people to be alone, <br>in that 'memorable place'...
+
|Normally, it would be impossible for someone to be alone in that place which holds so many memories for us...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,215: Line 1,215:
 
|200||
 
|200||
 
|今日はずっと、空いていたかもしれなかったなんて。
 
|今日はずっと、空いていたかもしれなかったなんて。
|If it's today, if it's really empty there.
+
|But today, it might just really be empty.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,245: Line 1,245:
 
|205||
 
|205||
 
|なんて、こった…
 
|なんて、こった…
|What is this...
+
|I don't believe it...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,251: Line 1,251:
 
|206|春希|Haruki
 
|206|春希|Haruki
 
|「ごめん、遅くなった」
 
|「ごめん、遅くなった」
|"I'm sorry, I'm late."
+
|"Sorry I'm late."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,257: Line 1,257:
 
|207||
 
|207||
 
|肝心なところで抜けてるにも程がある。
 
|肝心なところで抜けてるにも程がある。
|How can I overlooked such important place.
+
|How could I have overlooked such an important place?
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,263: Line 1,263:
 
|208|雪菜|Setsuna
 
|208|雪菜|Setsuna
 
|「………別に、呼んでないよ?」
 
|「………別に、呼んでないよ?」
|"...Don't worry about it, I didn't call you, you know?"
+
|"... Don't worry about it. I didn't call you, did I?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,269: Line 1,269:
 
|209||
 
|209||
 
|ずっと、ここにいたのに。
 
|ずっと、ここにいたのに。
|She's been here the entire time.
+
|She's been here this whole time.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,275: Line 1,275:
 
|210||
 
|210||
 
|雪菜はここにいるかもって、<br>最初に思い至っていたのに。
 
|雪菜はここにいるかもって、<br>最初に思い至っていたのに。
|Even though this is the first place that came to my mind, <br>out of the place Setsuna could possibly appear.
+
|Even though this was the first place that came to my mind, out of all the places Setsuna could possibly be.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,281: Line 1,281:
 
|211|春希|Haruki
 
|211|春希|Haruki
 
|「呼んでなくても駆けつけないといけなかった。<br>なんか、色々な意味で失格だ、俺…」
 
|「呼んでなくても駆けつけないといけなかった。<br>なんか、色々な意味で失格だ、俺…」
|"Even though you didn't called for me,<br> due to various reasons, it's still my fault for not making it on time... "
+
|"It's still my job to come running even if you don't call for me. Although I feel like I've let you down in all sorts of ways... "
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,287: Line 1,287:
 
|212|雪菜|Setsuna
 
|212|雪菜|Setsuna
 
|「色々って、なに?<br>友達として? 彼氏として?<br>それとも…ギター担当として?」
 
|「色々って、なに?<br>友達として? 彼氏として?<br>それとも…ギター担当として?」
|"What do you mean various reason? <br>as friend? As boyfriend? <br>or... as guitarist?"
+
|"What do you mean, all sorts of ways? <br>As a friend? As a boyfriend? <br>Or maybe... as a guitarist?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,305: Line 1,305:
 
|215||
 
|215||
 
|いや、それとも、まる一日一人で悩み過ぎたせいで、<br>涙も苦悩も葛藤も、綺麗さっぱり消えてしまったのかも。
 
|いや、それとも、まる一日一人で悩み過ぎたせいで、<br>涙も苦悩も葛藤も、綺麗さっぱり消えてしまったのかも。
|No, it's probably because she spent entire day thinking here, <br>the tear of her trouble and conflicts are long gone.
+
|No, it's probably because she has spent entire day agonizing here by herself that her tears, troubles and anguish are now long gone.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,311: Line 1,311:
 
|216||
 
|216||
 
|…ただ、表情から。
 
|…ただ、表情から。
|...Just by looking at her expression.
+
|... At least that's what I can infer from her expression.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,317: Line 1,317:
 
|217|雪菜|Setsuna
 
|217|雪菜|Setsuna
 
|「三年ぶり、だね、ここ」
 
|「三年ぶり、だね、ここ」
|"It's been three years since we came here."
+
|"It's been three years since we last came here, huh?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,329: Line 1,329:
 
|219||
 
|219||
 
|雪菜は、舞台の上にいた。<br>俺たちの、思い出の舞台に。
 
|雪菜は、舞台の上にいた。<br>俺たちの、思い出の舞台に。
|Setsuna is on the stage. <br>She's on the stage in our memory.
+
|Setsuna is atop the stage. <br>Atop the very same stage from our memories.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,341: Line 1,341:
 
|221||
 
|221||
 
|舞台の前の方に腰掛け、<br>足を交互にぶらつかせ、天井を見上げ、<br>思い出に耽るように。
 
|舞台の前の方に腰掛け、<br>足を交互にぶらつかせ、天井を見上げ、<br>思い出に耽るように。
|Sitting in front of the stage, <br>kicking her legs, while staring at the ceiling, <br>and indulge in her memory.
+
|Sitting center stage, she's swinging her legs back and forg, while staring at the ceiling as if trying to remember a fond memory.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,347: Line 1,347:
 
|222|雪菜|Setsuna
 
|222|雪菜|Setsuna
 
|「今日は峰城大付属学園祭にようこそ。<br>皆さん、楽しんでますか?」
 
|「今日は峰城大付属学園祭にようこそ。<br>皆さん、楽しんでますか?」
|"We welcome you to the Houjou High School Festival! Are you all enjoying yourselves?"
+
|"We hereby welcome you to the Houjou High School Festival! Are you all enjoying yourselves?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,353: Line 1,353:
 
|223||
 
|223||
 
|懐かしそうに目を閉じて…
 
|懐かしそうに目を閉じて…
|She closed her eyes with an nostalgia expression...
+
|She closes her eyes with an nostalgic expression...
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 19:42, 1 June 2017

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.