Difference between revisions of "White Album 2/Script/3101"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 20: Line 20:
 
|1|客室係|Guest Room Official
 
|1|客室係|Guest Room Official
 
|「…本当にそんな電話があったんですね?<br>こちらの部屋のお客様から」
 
|「…本当にそんな電話があったんですね?<br>こちらの部屋のお客様から」
  +
|"You called a guest in one of our rooms?"
|"The phone conversation was like that, huh? Well, there's a guest in that room."
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 26: Line 26:
 
|2|春希|Haruki
 
|2|春希|Haruki
 
|「だからこんなに急いでるんじゃないですか。<br>一刻を争うんです!」
 
|「だからこんなに急いでるんじゃないですか。<br>一刻を争うんです!」
|"That's why I'm in such a hurry. Give me a minute to argue my point!"
+
|"That's why I'm in such a hurry. Please hear me out for a second!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 32: Line 32:
 
|3|客室係|Guest Room Official
 
|3|客室係|Guest Room Official
 
|「しかし…<br>あなたがお客様の関係者であるということが<br>はっきり証明できた訳ではないので…」
 
|「しかし…<br>あなたがお客様の関係者であるということが<br>はっきり証明できた訳ではないので…」
|"However... I can't prove to the customer that you are an authorized figure..."
+
|"In any event... I can't prove to the customer that you are an authorized figure..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 38: Line 38:
 
|4|春希|Haruki
 
|4|春希|Haruki
 
|「事務所に確認してくれって言ったでしょ。<br>それで連絡はついたんですか?」
 
|「事務所に確認してくれって言ったでしょ。<br>それで連絡はついたんですか?」
|"You told me to check with the office. Should I contact them?"
+
|"She told me to check with the office. Should I contact them?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 50: Line 50:
 
|6|春希|Haruki
 
|6|春希|Haruki
 
|「一刻を争うって言ってるじゃないですか!<br>電話の内容話したでしょ!?」
 
|「一刻を争うって言ってるじゃないですか!<br>電話の内容話したでしょ!?」
|"I said that I'd just argue that in a moment! Remember the phone conversation!?"
+
|"I asked you to hear me out here! Remember the phone conversation!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 56: Line 56:
 
|7|客室係|Guest Room Official
 
|7|客室係|Guest Room Official
 
|「事実なら確かに大事ですが…<br>しかし先日も新聞社の方が関係者を騙って、<br>こちらのお部屋まで乗り込んできたことがありまして」
 
|「事実なら確かに大事ですが…<br>しかし先日も新聞社の方が関係者を騙って、<br>こちらのお部屋まで乗り込んできたことがありまして」
|"If it's really that important...<br>However, the other day a newspaper person deceived our staff, and got into a room."
+
|"If it's really that important...<br>However, the other day a newspaper company deceived our staff, and got into a room."
 
|}}
 
|}}
   
Line 62: Line 62:
 
|8|春希|Haruki
 
|8|春希|Haruki
 
|「ああもう…いいです、俺が勝手にやります!<br>あなたは警察でも何でも呼んでてください。<br>もし嘘だったらそのまま俺を突き出せばいいでしょ!」
 
|「ああもう…いいです、俺が勝手にやります!<br>あなたは警察でも何でも呼んでてください。<br>もし嘘だったらそのまま俺を突き出せばいいでしょ!」
|"Ah well... either way, I don't need permission! You can call the police. If I'm lying, you can hand me over!"
+
|"Ah well... either way, it doesn't matter! You can call the police. If I'm lying, you can hand me over!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 68: Line 68:
 
|9|客室係|Guest Room Official
 
|9|客室係|Guest Room Official
 
|「っ…わかりました。<br>しかし、まずは私どもの方でお伺いさせていただきます。<br>それでよろしいですね?」
 
|「っ…わかりました。<br>しかし、まずは私どもの方でお伺いさせていただきます。<br>それでよろしいですね?」
|"Eh...understood. But first of all, we'll question you. Is that okay?"
+
|"Eh...I understand. But first of all, we'll question you. Is that okay?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 74: Line 74:
 
|10|春希|Haruki
 
|10|春希|Haruki
 
|「お願いします。<br>かずさを…彼女を助けてください!」
 
|「お願いします。<br>かずさを…彼女を助けてください!」
|"Please do that. Also... please help Kazusa!"
+
|"Go ahead. Also... please help Kazusa!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 86: Line 86:
 
|12||
 
|12||
 
|俺のあまりの剣幕に、<br>やっと事の重大さを悟り始めた客室係が、<br>一つ咳払いをすると、ドアを軽く叩く。
 
|俺のあまりの剣幕に、<br>やっと事の重大さを悟り始めた客室係が、<br>一つ咳払いをすると、ドアを軽く叩く。
|At my menacing look, the guest room official finally realized the severity of my situation, coughed once, then lightly knocked on the door.
+
|At my menacing look, the guest room official finally realized the severity of my situation, coughed once, then lightly knocked on her door.
 
|}}
 
|}}
   
Line 104: Line 104:
 
|15||
 
|15||
 
|けれど、彼のノックも声も、<br>スイートルームの分厚いドアを超えて部屋に響くには、<br>いささか以上に頼りない音量のままで…
 
|けれど、彼のノックも声も、<br>スイートルームの分厚いドアを超えて部屋に響くには、<br>いささか以上に頼りない音量のままで…
  +
|However, in order for Kazusa to even hear him, he'd have to be louder...
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 110: Line 110:
 
|16|客室係|Guest Room Official
 
|16|客室係|Guest Room Official
 
|「………お休みのようですね」
 
|「………お休みのようですね」
  +
|"It's winter break, huh?"
|
 
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 04:53, 7 July 2017

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.