Difference between revisions of "White Album 2/Script/2016"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (Noticeable changes are 27, 158, 249, 325, 353, 399, 400, 409, 498, and 536)
m (Changed the style of stutter punctuation for the beginning of sentences (e.g. W-well... --> W-Well...))
Line 165: Line 165:
 
|25|千晶|Chiaki
 
|25|千晶|Chiaki
 
|「っ!<br>あ、あ~! そうそう晶子!<br>あたしってばそんな名前だったわ~!」
 
|「っ!<br>あ、あ~! そうそう晶子!<br>あたしってばそんな名前だったわ~!」
|"Ah! A-ah~! Right, right, Shouko! <br>So you're using my first name~!"
+
|"Ah! A-Ah~! Right, right, Shouko! <br>So you're using my first name~!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 171: Line 171:
 
|26|雪菜|Setsuna
 
|26|雪菜|Setsuna
 
|「よ、よかったぁ...<br>恥ずかしい勘違いしたかと思っちゃった」
 
|「よ、よかったぁ...<br>恥ずかしい勘違いしたかと思っちゃった」
|"Th-that's a relief... <br>I almost thought I got the wrong person."
+
|"Th-That's a relief... <br>I almost thought I got the wrong person."
 
|}}
 
|}}
   
Line 177: Line 177:
 
|27|千晶|Chiaki
 
|27|千晶|Chiaki
 
|「ど、ど、どしたの?<br>今日はもう終わり?<br>それじゃお疲れ...」
 
|「ど、ど、どしたの?<br>今日はもう終わり?<br>それじゃお疲れ...」
|"W-wh-what's up? <br>Are you done for today? Good work..."
+
|"W-Wh-What's up? <br>Are you done for today? Good work..."
 
|*Phirb: Changing 'Uh, um, what is it?' to 'W-wh-what’s up?' because I think the former makes Chiaki sound too formal.}}
 
|*Phirb: Changing 'Uh, um, what is it?' to 'W-wh-what’s up?' because I think the former makes Chiaki sound too formal.}}
   
Line 501: Line 501:
 
|81|雪菜|Setsuna
 
|81|雪菜|Setsuna
 
|「お、遅いね」
 
|「お、遅いね」
|"Th-that's late..."
+
|"Th-That's late..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 513: Line 513:
 
|83|雪菜|Setsuna
 
|83|雪菜|Setsuna
 
|「そ、その日だけ忙しかったんじゃない?」
 
|「そ、その日だけ忙しかったんじゃない?」
|"Ma-maybe he's busy that day?"
+
|"Ma-Maybe he's busy that day?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 585: Line 585:
 
|95|雪菜|Setsuna
 
|95|雪菜|Setsuna
 
|「う、上手くなんて行ってないよぉ!<br>...じゃなくて、彼がいるなんて言ってないよ...」
 
|「う、上手くなんて行ってないよぉ!<br>...じゃなくて、彼がいるなんて言ってないよ...」
|"I-it's not as smooth as you think! <br>...Wait, no, I never even said I had a boyfriend..."
+
|"I-It's not as smooth as you think! <br>...Wait, no, I never even said I had a boyfriend..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 987: Line 987:
 
|162|雪菜|Setsuna
 
|162|雪菜|Setsuna
 
|「キ、キス...っ?」
 
|「キ、キス...っ?」
|"Ki-kissing...?"
+
|"Ki-Kissing...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,035: Line 1,035:
 
|170|雪菜|Setsuna
 
|170|雪菜|Setsuna
 
|「な、な、なんのこと...?」
 
|「な、な、なんのこと...?」
|"Wha-wha-what are you talking about...!?"
+
|"Wha-Wha-What are you talking about...!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,047: Line 1,047:
 
|172|雪菜|Setsuna
 
|172|雪菜|Setsuna
 
|「っ...い、いやらしいよ言い方が」
 
|「っ...い、いやらしいよ言い方が」
|"...Th-that's a dirty way to describe it."
+
|"...Th-That's a dirty way to describe it."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,059: Line 1,059:
 
|174|雪菜|Setsuna
 
|174|雪菜|Setsuna
 
|「ちょ、ちょっとぉ、やめてよ。<br>そんなの意識してないってば!」
 
|「ちょ、ちょっとぉ、やめてよ。<br>そんなの意識してないってば!」
|"Wa-wait a second, stop. <br>I didn't mean it that way!"
+
|"Wa-Wait a second, stop. <br>I didn't mean it that way!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,870: Line 1,870:
 
|309|春希|Haruki
 
|309|春希|Haruki
 
|「あ...っ!?<br>や、やめろ!<br>...じゃなくてやめてくださいっ!」
 
|「あ...っ!?<br>や、やめろ!<br>...じゃなくてやめてくださいっ!」
|"Ah...!? <br> Sto-stop it, you-! <br>... No, please stop it!"
+
|"Ah...!? <br> Sto-Stop it, you-! <br>... No, please stop it!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,386: Line 2,386:
 
|395|春希|Haruki
 
|395|春希|Haruki
 
|「な、なぁ、和泉...」
 
|「な、なぁ、和泉...」
|"He-hey, Izumi..."
+
|"He-Hey, Izumi..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,398: Line 2,398:
 
|397|春希|Haruki
 
|397|春希|Haruki
 
|「い、いや...<br>謝らなくてもいいけど、意図を説明して欲しいなと」
 
|「い、いや...<br>謝らなくてもいいけど、意図を説明して欲しいなと」
|"N-no need... <br>You don't need to apologize, I'd just like you to explain what you're trying to do."
+
|"N-No need... <br>You don't need to apologize, I'd just like you to explain what you're trying to do."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,464: Line 2,464:
 
|408|春希|Haruki
 
|408|春希|Haruki
 
|「べ、別に」
 
|「べ、別に」
|"N-no."
+
|"N-No."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,034: Line 3,034:
 
|503|春希|Haruki
 
|503|春希|Haruki
 
|「ど、どうした?」
 
|「ど、どうした?」
|"Wha-what happened?"
+
|"Wha-What happened?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,304: Line 3,304:
 
|548|春希|Haruki
 
|548|春希|Haruki
 
|「ち...違っ」
 
|「ち...違っ」
|"N-no..."
+
|"N-No..."
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 21:15, 8 February 2018

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.