Difference between revisions of "White Album 2/Script/2002"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 295: Line 295:
 
|45||
 
|45||
 
|付属の頃、綺麗で、可憐で、愛らしかった雪菜は、<br>今は、凄みを感じるくらい綺麗な女になっていた。
 
|付属の頃、綺麗で、可憐で、愛らしかった雪菜は、<br>今は、凄みを感じるくらい綺麗な女になっていた。
|Setsuna, who was already pretty, sweet, and charming during high school, has now become a truly astounding beauty.
+
|Setsuna, who was already pretty, sweet, and charming during high school, has now become even more of an astounding beauty.
 
|}}
 
|}}
   
Line 301: Line 301:
 
|46||
 
|46||
 
|三年前よりずっと、<br>一昨年よりずっと、<br>去年より、ずっと。
 
|三年前よりずっと、<br>一昨年よりずっと、<br>去年より、ずっと。
|Even compared to three, two or one year ago, she has become more and more beautiful every year.
+
|Even more so than three years ago.<br>Even more so than one year ago.<br>And even more so than just earlier this year.
 
|}}
 
|}}
   
Line 331: Line 331:
 
|51||
 
|51||
 
|それでも、笑うことをやめなかった。<br>そして、ずっと俺の側にいてくれようとした。
 
|それでも、笑うことをやめなかった。<br>そして、ずっと俺の側にいてくれようとした。
|Even so, her smile never faded. Yet she remained by my side the entire time.
+
|Even so, her smile never faded. She remained by my side the entire time.
 
|}}
 
|}}
   
Line 349: Line 349:
 
|54||
 
|54||
 
|全てをぶち壊し、<br>ありえないくらいに激しく雪菜を傷つけた、<br>こんな俺の側に。
 
|全てをぶち壊し、<br>ありえないくらいに激しく雪菜を傷つけた、<br>こんな俺の側に。
|Even though it was I who destroyed everything and wounded Setsuna more deeply than anyone possibly could.
+
|Although I'm the one who destroyed everything and wounded Setsuna more deeply than anyone possibly could, she stayed by my side, despite everything I did.
 
|}}
 
|}}
   
Line 355: Line 355:
 
|55||
 
|55||
 
|…俺から、離れようとしてくれなかった。
 
|…俺から、離れようとしてくれなかった。
|...She never once left my side.
+
|...She never left my side, not once
 
|}}
 
|}}
   
Line 385: Line 385:
 
|60||
 
|60||
 
|徐々に、徐々に頭の中を切り替えて、<br>何も考えずに眠れるようになって一週間。
 
|徐々に、徐々に頭の中を切り替えて、<br>何も考えずに眠れるようになって一週間。
|In the past week, I tried to paralyze my brain completely, working myself to exhaustion so that I wouldn't even dream.
+
|In the past week, I've steadily tried to extert my brain completely, working myself to exhaustion so that I wouldn't have time to think about it.
 
|}}
 
|}}
   
Line 409: Line 409:
 
|64||
 
|64||
 
|どれだけ深く自分を傷つけたら、<br>俺を許そうとするの、諦めてくれるんだよ?
 
|どれだけ深く自分を傷つけたら、<br>俺を許そうとするの、諦めてくれるんだよ?
|How deeply do you have to hurt yourself in order to forgive and forget about me?
+
|How deeply do you have to hurt yourself in order to forgive me and finally give up on me?
 
|}}
 
|}}
   
Line 469: Line 469:
 
|74||
 
|74||
 
|大抵の奴は、延々続く俺の説教に辟易して、<br>次からは態度を改めるんだけど、そこは年期の差。
 
|大抵の奴は、延々続く俺の説教に辟易して、<br>次からは態度を改めるんだけど、そこは年期の差。
|Most of the people who've done this to me at some point before have changed their attitude toward me after suffering through my long lectures.
+
|Most of the people who've done this to me at some point before have changed their attitude towards me after suffering through my long lectures.
 
|}}
 
|}}
   
Line 547: Line 547:
 
|87|武也|Takeya
 
|87|武也|Takeya
 
|「ま、いいや。<br>なら今日は俺と飲もうぜ春希?<br>たまには男同士差し向かいでな」
 
|「ま、いいや。<br>なら今日は俺と飲もうぜ春希?<br>たまには男同士差し向かいでな」
|"Well, whatever. Wanna go have a drink together, Haruki? You should spend some quality time with your one and only male friend once in a while."
+
|"Well, whatever. Wanna go have a drink together, Haruki? We should spend some quality time together, just between us two men."
 
|}}
 
|}}
   
Line 559: Line 559:
 
|89|武也|Takeya
 
|89|武也|Takeya
 
|「俺はどうして今までお前と<br>友達でいられたんだろうな?」
 
|「俺はどうして今までお前と<br>友達でいられたんだろうな?」
|"How exactly are you and I still friends after all these years?"
+
|"How exactly are we still friends after all these years?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 565: Line 565:
 
|90||
 
|90||
 
|普段の言動の9割が、口説き文句と自己陶酔と<br>おちゃらけなこいつの、年に一度の本気の言葉は、<br>嫌なくらい何本も心臓に突き刺さり、死ぬかと思った。
 
|普段の言動の9割が、口説き文句と自己陶酔と<br>おちゃらけなこいつの、年に一度の本気の言葉は、<br>嫌なくらい何本も心臓に突き刺さり、死ぬかと思った。
|From what I know about this guy, 90 percent of what comes out of his mouth is complaints, narcissistic bragging, or flirting. But about once per year when he gets serious, he usually hits the bullseye deep inside my heart as if trying to kill me.
+
|For as long as I've known this guy, 90 percent of what has come out of his mouth has been complaints, narcissistic bragging, or flirting. But about once per year, whenever this joker gets serious, he hits the bullseye deep inside my heart as if trying to kill me.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,837: Line 1,837:
 
|302||
 
|302||
 
|三つも年下の女の子に、<br>心の奥底に隠していたはずの、醜い感情をぶつけた。
 
|三つも年下の女の子に、<br>心の奥底に隠していたはずの、醜い感情をぶつけた。
|The disgusting emotions buried deep in my heart reared it's ugly head to a girl who's three years younger than me.
+
|I vented the unsightly emotions buried deep inside to a girl who's three years younger than me.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,089: Line 2,089:
 
|344|武也|Takeya
 
|344|武也|Takeya
 
|「おい依緒、<br>お前もうちょっと普通の女の反応とかないのかよ?<br>誰もが認めるいい男に惚れるとかそういうの」
 
|「おい依緒、<br>お前もうちょっと普通の女の反応とかないのかよ?<br>誰もが認めるいい男に惚れるとかそういうの」
|"Oi, Io, why can't you react more like a normal girl would? Like, do something that anyone could like, and that would make a nice guy fall for you, you know?"
+
|"Oi, Io, why can't you react more like a normal girl would? Like, do something that could make a really desirable guy fall for you, you know?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,773: Line 2,773:
 
|458||
 
|458||
 
|俺は、雪菜の可能性を奪った俺を憎んだ。<br>俺の憧れの歌姫の声を奪った俺が許せなかった。
 
|俺は、雪菜の可能性を奪った俺を憎んだ。<br>俺の憧れの歌姫の声を奪った俺が許せなかった。
|I hate myself for throwing my chances with Setsuna away. I can't forgive myself for stealing her voice from her, the diva who I'd once adored.
+
|I hate myself for throwing my chances with Setsuna away. I can't forgive myself for stealing her voice from her, the diva who I once adored.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,803: Line 2,803:
 
|463||
 
|463||
 
|その時、俺はようやく<br>立ち直るのにとても長い時間がかかるくらい、<br>深く落ち込むことができるんだろうって、思う。
 
|その時、俺はようやく<br>立ち直るのにとても長い時間がかかるくらい、<br>深く落ち込むことができるんだろうって、思う。
|That's when I'll finally be able to recover from all these painful events that have happened over a long period time, or so I believe.
+
|That's when I'll finally be able to recover from all these painful events that have happened over a long period of time, or so I believe.
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 22:21, 24 February 2018

Return to the main page here.


Translation

Editing


Translation Notes

This file covers spoken-only lines, starting around line 65:

Radio host: We’ve been playing this song since the start of this week, so we’ve gotten some nice feedback in just as we thought we would! Here’s one from Yuuchan-san, from the Department of Science and Engineering:

“It’s the first time I’ve ever heard Todokanai Koi, but I instantly fell in love with the song! The heartrending lyrics, gentle melody, and crystal clear vocals form a wonderful harmony. It’s so lonesome but so warm at the same time, I just can’t put the feeling into words. By the way, would it be possible to get this song on a CD or something? It being exclusive to our school and faculty is nice and all, but it’s such a shame that we can only hear it on this program, during this season. Could you do something about it?”

Hmmm… Well, to tell you the truth, this is far from the first time we’ve gotten this request from you guys. We tried getting in touch with the responsible people once, but we were completely rejected. Here’s what the former Light Music Club’s president had to comment on the issue at the time:

“Todokanai Koi is a very personal and emotional song created by and for the members of the former Light Music Club alone. Thus, we have no plans to modify or publicize the song, nor do we see any merit in doing so. I’m happy that it’s getting such nice feedback, but there’s really no point in playing it anywhere other than Houjou FM. And besides… I’m sure that there’s no way the members we had back then will ever assemble again.”

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.