Difference between revisions of "White Album 2/Script/2012"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (Changed the style of stutter punctuation for the beginning of sentences (e.g. W-well... --> W-Well...))
Line 111: Line 111:
 
|16|春希|Haruki
 
|16|春希|Haruki
 
|「レポートはあと2回くらいで終わりそうだから、<br>進級はなんとかなりそうだけど...<br>和泉、お前四年になったらどうするつもりなんだよ?」
 
|「レポートはあと2回くらいで終わりそうだから、<br>進級はなんとかなりそうだけど...<br>和泉、お前四年になったらどうするつもりなんだよ?」
|"From the looks of it, we can finish up the report in only two more sessions, and you should be able to graduate this year... But Izumi, how do you plan to survive fourth year?"
+
|"From the looks of it, we can finish up the report in only two more sessions, and you should be able to graduate this year... But Izumi, how do you plan to get through the fourth year?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 117: Line 117:
 
|17||
 
|17||
 
|なんて、和泉に関しては数時間先の未来よりも、<br>一年後の未来の方がよっぽど心配だったりする。
 
|なんて、和泉に関しては数時間先の未来よりも、<br>一年後の未来の方がよっぽど心配だったりする。
|Instead of worrying about what's going to happen to her in the next few hours, I'm more worried about her future in a year.
+
|Instead of worrying about what's going to happen to her in the next few hours, I should be worried about how she will end up in a year.
 
|}}
 
|}}
   
Line 141: Line 141:
 
|21|千晶|Chiaki
 
|21|千晶|Chiaki
 
|「春希さぁ...<br>思ったよりも、ほんの少し元気だね?」
 
|「春希さぁ...<br>思ったよりも、ほんの少し元気だね?」
|"Haruki... <br>You seems to be more energetic than I thought."
+
|"Haruki... <br>You're like, more energetic than I thought."
 
|}}
 
|}}
   
Line 195: Line 195:
 
|30|千晶|Chiaki
 
|30|千晶|Chiaki
 
|「復活...」
 
|「復活...」
|"Revived..."
+
|"She's back..."
  +
|literally "Resurrected, back from the dead". I thought about using "The Second Coming", but that's a bit too silly}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 225: Line 225:
 
|35||
 
|35||
 
|正門のところに、人待ち顔の、<br>最近見慣れてしまった少女。
 
|正門のところに、人待ち顔の、<br>最近見慣れてしまった少女。
|In front of the gate, there's a person who looks like she's waiting for someone, a young girl whom I've seen quite often lately.
+
|In front of the gate, there's a person who looks like she's waiting for someone, a young girl whom I've been seeing quite often lately.
 
|}}
 
|}}
   
Line 345: Line 345:
 
|55|小春|Koharu
 
|55|小春|Koharu
 
|「時間は取らせません。<br>ほんの5分でいいです」
 
|「時間は取らせません。<br>ほんの5分でいいです」
|"I won't take too much of your time. <br>Just five minutes should be enough."
+
|"I won't take too much of your time. Five minutes should be enough."
 
|}}
 
|}}
   
Line 645: Line 645:
 
|105|小春|Koharu
 
|105|小春|Koharu
 
|「学園祭ではあんなに楽しそうだったのに。<br>すごくいい雰囲気だったのに...」
 
|「学園祭ではあんなに楽しそうだったのに。<br>すごくいい雰囲気だったのに...」
|"You looked so happy during the school festival. <br>The atmosphere was so good back then..."
+
|"You seemed to give off such a pleasant vibe during the school festival. You looked so happy..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 969: Line 969:
 
|159|小春|Koharu
 
|159|小春|Koharu
 
|「まさか。<br>全部本気で言ってますよ?」
 
|「まさか。<br>全部本気で言ってますよ?」
|"No way.<br>I meant everything I said, you know?"
+
|"No way.<br>I meant everything I just said, you know?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,005: Line 1,005:
 
|165||
 
|165||
 
|俺たちの妙な言い争いは、<br>正門を行き来する数百人の大学生や付属生に、<br>思いっきり誤解と憶測と妄想を与えたことだろう。
 
|俺たちの妙な言い争いは、<br>正門を行き来する数百人の大学生や付属生に、<br>思いっきり誤解と憶測と妄想を与えたことだろう。
|While we were arguing over weird things, around a hundred Houjou University and High School students have already passed by, staring at us. Everyone must have some really weird misunderstanding about what's going on here.
+
|While we were arguing over weird things, around a hundred Houjou University and High School students passed by, staring at us. Everyone must have some really weird misunderstanding about what's going on here.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,035: Line 1,035:
 
|170||
 
|170||
 
|杉浦の、あまりにまっすぐで、<br>鬱陶しい気持ちに[R中^あ]てられたからかもしれない。
 
|杉浦の、あまりにまっすぐで、<br>鬱陶しい気持ちに[R中^あ]てられたからかもしれない。
|Probably because when it comes to my weakness, Sugiura's pure yet annoying kindness hits a bull's eye.
+
|Probably because I've been affected by Sugiura's overly frank, annoying kindness.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,083: Line 1,083:
 
|178|小春|Koharu
 
|178|小春|Koharu
 
|「わたし、今週は土日ともバイト入れてます。<br>先輩がうるさいんで、とりあえず二日とも早番です」
 
|「わたし、今週は土日ともバイト入れてます。<br>先輩がうるさいんで、とりあえず二日とも早番です」
|"I'll go to work this weekend. <br>Since you're so annoying, senpai, I only worked the morning shift these two days."
+
|"I'll be going to work this weekend. <br>Since you've been so annoying, senpai, I've only been working the morning shifts on those two days."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,251: Line 1,251:
 
|206||
 
|206||
 
|俺の知ってる女の中で一番女っぽくないくせに、<br>なんか女の勘っぽいところだけは鋭いな、こいつ。
 
|俺の知ってる女の中で一番女っぽくないくせに、<br>なんか女の勘っぽいところだけは鋭いな、こいつ。
|This girl is the least feminine out of every girl I know, and yet, she's also the sharpest one among them.
+
|She is the least feminine woman I know, and yet she's the one with the sharpest woman's intuition.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,425: Line 1,425:
 
|235|春希|Haruki
 
|235|春希|Haruki
 
|「今までそう言ってきたせいで、<br>とっくに締め切り過ぎてて今度が最終期限なんだよ」
 
|「今までそう言ってきたせいで、<br>とっくに締め切り過ぎてて今度が最終期限なんだよ」
|"I've been telling you, I forgot about the original deadline so I missed it, and this is my final deadline."
+
|"I've been telling you, I forgot about the original deadline so I missed it, and this is my final chance."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,437: Line 1,437:
 
|237|武也|Takeya
 
|237|武也|Takeya
 
|「そういう大げさなこと言っといて、<br>数日間のバッファ隠し持ってるのが春希だよな~。<br>何年つきあってると思ってんだよ? 俺を侮るなよ?」
 
|「そういう大げさなこと言っといて、<br>数日間のバッファ隠し持ってるのが春希だよな~。<br>何年つきあってると思ってんだよ? 俺を侮るなよ?」
|"You're always exaggerating, but you always leave yourself several days for backup, right? How many years do you think I've known you for? Don't underestimate me, man."
+
|"You're always exaggerating, but you always leave yourself a couple of days to spare, right? How many years do you think I've known you for? Don't underestimate me, man."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,461: Line 1,461:
 
|241|武也|Takeya
 
|241|武也|Takeya
 
|「とにかく、もうつまみとか買い込んじまったんだよ。<br>あとお前の部屋まで歩いて5分なの」
 
|「とにかく、もうつまみとか買い込んじまったんだよ。<br>あとお前の部屋まで歩いて5分なの」
|"Well, we've already bought snacks. <br>We should be there in about 5 minutes."
+
|"Well, we've already bought snacks. <br>We should be there in about five minutes."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,467: Line 1,467:
 
|242|春希|Haruki
 
|242|春希|Haruki
 
|「そりゃよかった。<br>そこから駅まで徒歩6分だ」
 
|「そりゃよかった。<br>そこから駅まで徒歩6分だ」
|"That's great. <br>You only need around 6 minutes to get to the station."
+
|"That's great. <br>You only need around six minutes to get to the station."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,479: Line 1,479:
 
|244|春希|Haruki
 
|244|春希|Haruki
 
|「一時間だけ飲むつもりならお薦めの場所があるぞ。<br>駅前の『半魚人』という...」
 
|「一時間だけ飲むつもりならお薦めの場所があるぞ。<br>駅前の『半魚人』という...」
|"If you only want to drink for an hour, I'll recommend you a place. There's a place called "Hangyojin" in front of the station..."
+
|"If you only want to drink for an hour, I know just the spot. There's this place called "Mermaid" right in front of the station..."
  +
|}}
|半魚人 is "Mermaid". Should we put it as that rather than "Hangyojin"? it sounds kind of silly, haha}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,509: Line 1,509:
 
|249|武也|Takeya
 
|249|武也|Takeya
 
|「ちゃんと飯食ってるか? 寝てるか?<br>...自堕落な生活送ってないだろうな?」
 
|「ちゃんと飯食ってるか? 寝てるか?<br>...自堕落な生活送ってないだろうな?」
|"Have you ate properly? Have you slept properly? <br>...You haven't been living a dissolute life, have you?"
+
|"Have you been eating properly? Sleeping properly? <br>...You haven't been living a negligent life, have you?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,521: Line 1,521:
 
|251||
 
|251||
 
|そっか...
 
|そっか...
|So it's like that...
+
|Now I get it...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,659: Line 1,659:
 
|274|千晶|Chiaki
 
|274|千晶|Chiaki
 
|「また今週のどっかで来るわ。<br>来週から冬休み入っちゃうから、その前ね」
 
|「また今週のどっかで来るわ。<br>来週から冬休み入っちゃうから、その前ね」
|"I'll need to come by some other time this week. <br>Since winter break starts next week, we'll have to meet before that."
+
|"I'll need to come by some other time this week. Since winter break starts next week, we'll have to meet before that."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,695: Line 1,695:
 
|280||
 
|280||
 
|和泉が今、この場所を去ろうとするのも、<br>結局、あいつらとまるで同じ理由なんじゃないかって...
 
|和泉が今、この場所を去ろうとするのも、<br>結局、あいつらとまるで同じ理由なんじゃないかって...
|And that's why Izumi has to leave, <br>but isn't she here for the same reason...?
+
|And that's why Izumi has to leave, but isn't she here for the same reason...?
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,743: Line 1,743:
 
|288|千晶|Chiaki
 
|288|千晶|Chiaki
 
|[F16「ホント面白い。ワクワクする。<br>][F16あんたたちの関係、単純で複雑で、すごく勉強になるよ」]
 
|[F16「ホント面白い。ワクワクする。<br>][F16あんたたちの関係、単純で複雑で、すごく勉強になるよ」]
|[F16"It's really interesting. <br>I've learned a lot through your simple, yet complicated relationship."]
+
|[F16"It's really interesting. Really heart-pounding.<br>I've learned a lot through the plain, yet complicated relationship between the three of you."]
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,541: Line 2,541:
 
|421|依緒|Io
 
|421|依緒|Io
 
|「普通に飲んで騒ぐだけなら<br>気を使う必要なんかないんだけどねぇ」
 
|「普通に飲んで騒ぐだけなら<br>気を使う必要なんかないんだけどねぇ」
|"If it's just drinking and having fun, <br>there shouldn't be any worry in the first place..."
+
|"If it's just drinking and having fun, there shouldn't be any worry in the first place..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,547: Line 2,547:
 
|422|武也|Takeya
 
|422|武也|Takeya
 
|「そんなの俺狙いのコたちに失礼じゃん。<br>ほんとお前ら何もわかってないんだから...」
 
|「そんなの俺狙いのコたちに失礼じゃん。<br>ほんとお前ら何もわかってないんだから...」
|"That would be rude to the girls who are aiming for me. You two seriously don't understand anything..."
+
|"That would be rude to all the girls who are aiming for me. You two seriously don't understand anything..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,553: Line 2,553:
 
|423|春希|Haruki
 
|423|春希|Haruki
 
|「わかりたくもないわ」
 
|「わかりたくもないわ」
|"I don't want to understand either."
+
|"I's not like I want to understand either."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,643: Line 2,643:
 
|438||
 
|438||
 
|俺たち三人の強さは、昔から結構トントンだった。
 
|俺たち三人の強さは、昔から結構トントンだった。
|The strength between the three of us hasn't changed since the day we met.
+
|Between the three of us, our alcohol tolerance hasn't changed at all since the day we met.
  +
|}}
|strength as in how much they can drink}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|439||
 
|439||
 
|ただ、ここにあと一人加わると、<br>そのバランスは一気に崩壊してたっけ。
 
|ただ、ここにあと一人加わると、<br>そのバランスは一気に崩壊してたっけ。
|But, if there were one extra person here, the balance would tilt instantly.
+
|But, if that one more extra person were here, that would change instantly.
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 20:49, 7 March 2018

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.