Difference between revisions of "White Album 2/Script/1007"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 141: Line 141:
 
|21|春希|Haruki
 
|21|春希|Haruki
 
|「俺がいつそんなことを!?」
 
|「俺がいつそんなことを!?」
|"And when exactly were we together?! "
+
|"And when exactly were we together!? "
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,304: Line 6,304:
 
|1048|春希|Haruki
 
|1048|春希|Haruki
 
|「え…」
 
|「え…」
|"Wha-...?"
+
|"Wha-?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 7,414: Line 7,414:
 
|1233|武也|Takeya
 
|1233|武也|Takeya
 
|「なんで手元にギターがないんだよ!<br>今なら俺、ポールサイモンにだってなれそうなのに!」
 
|「なんで手元にギターがないんだよ!<br>今なら俺、ポールサイモンにだってなれそうなのに!」
|"Why don't I have my guitar here?! I feel like Paul Simon right now!"
+
|"Why don't I have my guitar here!? I feel like Paul Simon right now!"
 
|http://en.wikipedia.org/wiki/Paul_Simon – Perhaps a reference to the Simon & Garfunkel splits? Alternatively, this could be a reference to The Clash's bassist Paul Simonon, who smashed his bass at a show in '79. However, the katakana does state "Simon". http://marcoonthebass.blogspot.com/2012/12/the-story-behind-paul-simonon-his.html}}
 
|http://en.wikipedia.org/wiki/Paul_Simon – Perhaps a reference to the Simon & Garfunkel splits? Alternatively, this could be a reference to The Clash's bassist Paul Simonon, who smashed his bass at a show in '79. However, the katakana does state "Simon". http://marcoonthebass.blogspot.com/2012/12/the-story-behind-paul-simonon-his.html}}
   
Line 7,822: Line 7,822:
 
|1301|春希|Haruki
 
|1301|春希|Haruki
 
|「いや計ってた!<br>タイミング謀ってたよな今!?」
 
|「いや計ってた!<br>タイミング謀ってたよな今!?」
|"Oh, you planned for this, didn't you?! You were expecting the timing to be just perfect, weren't you?!"
+
|"Oh, you planned for this, didn't you!? You were expecting the timing to be just perfect, weren't you!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,032: Line 8,032:
 
|1336|依緒|Io
 
|1336|依緒|Io
 
|「減ったって!<br>…外の行列が半分くらいに」
 
|「減ったって!<br>…外の行列が半分くらいに」
|"Sure it did!<br>... The line outside is only about half as long."
+
|"Sure it did!<br>...The line outside is only about half as long."
 
|}}
 
|}}
   
Line 8,638: Line 8,638:
 
|1437|雪菜|Setsuna
 
|1437|雪菜|Setsuna
 
|「時間ないんだよ春希くん。あとたったの一日!<br>………頑張って、わたしたちの曲、完成させよ?」
 
|「時間ないんだよ春希くん。あとたったの一日!<br>………頑張って、わたしたちの曲、完成させよ?」
|"We don't have much time left, Haruki-kun. There's only one day left! <br>... Let's work hard together and complete our song, okay?
+
|"We don't have much time left, Haruki-kun. There's only one day left! <br>...Let's work hard together and complete our song, okay?
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 13:07, 11 March 2018

Return to the main page here.

Translation

Editing

Translation Notes

  • Line 705 should match up with the prologue of The Snow Melts, And Until The Snow Falls / 雪が解け、そして雪が降るまで.

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.