Difference between revisions of "White Album 2/Script/2031 3"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 3,771: Line 3,771:
 
|626||
 
|626||
 
|雪菜の言葉の刃が突き刺さっても、<br>決して逃げずに、正面から受け止める。
 
|雪菜の言葉の刃が突き刺さっても、<br>決して逃げずに、正面から受け止める。
|I accept her directly, determined to not run away from Setsuna’s piercing words
+
|I accept her directly, determined to not run away from Setsuna’s piercing words.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,071: Line 4,071:
 
|676||
 
|676||
 
|二度目で、あれだけ指と舌でほぐして、<br>しかも垂れるほど濡れていた雪菜のそこは、<br>ゆっくりではあるけど、深くまで俺を受け入れる。
 
|二度目で、あれだけ指と舌でほぐして、<br>しかも垂れるほど濡れていた雪菜のそこは、<br>ゆっくりではあるけど、深くまで俺を受け入れる。
  +
|For the second time now, after being vigorously unraveled by my fingers and tongue, and wet from the fluids oozing out, Setsuna's slit takes in my member slowly, but deeply.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,077: Line 4,077:
 
|677||
 
|677||
 
|心が近づいて行くのは、<br>もう少し時間がかかりそうだったけど、<br>お互いの身体の方は、もう…
 
|心が近づいて行くのは、<br>もう少し時間がかかりそうだったけど、<br>お互いの身体の方は、もう…
  +
|As much as I know that it will take a little longer for our hearts to grow closer to each other, our bodies have already…
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,095: Line 4,095:
 
|680||
 
|680||
 
|たった一日で、こんなに奥深くまで…<br>繋がって、混ざりあって、そして高めあう。
 
|たった一日で、こんなに奥深くまで…<br>繋がって、混ざりあって、そして高めあう。
  +
|It's only taken a day for me to insert myself so deeply within her… for us to be connected, to become as one, and to revel in our mutual pleasure.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,113: Line 4,113:
 
|683|雪菜|Setsuna
 
|683|雪菜|Setsuna
 
|「ん…おなか、ちょっと変な感じ。<br>息苦しいような、そんなような…」
 
|「ん…おなか、ちょっと変な感じ。<br>息苦しいような、そんなような…」
|"Mmh... my insides... feel a little strange...<br>Like I can't breathe, it's kind of like that..."
+
|"Mmh... my insides... feel a little strange...<br>Like I can't catch my breath, it's kind of like that..."
  +
|}}
|not sure about this one}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 4,137: Line 4,137:
 
|687||
 
|687||
 
|別にたった一度で、<br>身体を重ねることに、<br>余裕ができた訳じゃないけれど。
 
|別にたった一度で、<br>身体を重ねることに、<br>余裕ができた訳じゃないけれど。
  +
|I know that she can't have gotten used used to our bodies being piled upon each other after we've done it just once…
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,143: Line 4,143:
 
|688||
 
|688||
 
|それでも今は、雪菜の反応を見て、<br>彼女の望みを尊重できるくらいにはなった。
 
|それでも今は、雪菜の反応を見て、<br>彼女の望みを尊重できるくらいにはなった。
  +
|However, seeing Setsuna's reaction right now, I can't help but want to respect her wishes.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,167: Line 4,167:
 
|692||
 
|692||
 
|だって俺たち、<br>独りよがりはもうやめたから。
 
|だって俺たち、<br>独りよがりはもうやめたから。
  +
|After all, we’re no longer satisfied with being alone.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,203: Line 4,203:
 
|698||
 
|698||
 
|お互いに、求めてること、望んでないこと、<br>しっかり伝えあい、心をすり合わせた末に、<br>ゆっくり気持ち良くなっていければいい。
 
|お互いに、求めてること、望んでないこと、<br>しっかり伝えあい、心をすり合わせた末に、<br>ゆっくり気持ち良くなっていければいい。
  +
|We've managed to exchange our mutual desires and unexpected hopes, and as our hearts are united as one, all that's left, at last, is to revel in the pleasure.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,209: Line 4,209:
 
|699||
 
|699||
 
|…どうせそんなこと言ってられるの、<br>入れてすぐくらいの時だけだし。
 
|…どうせそんなこと言ってられるの、<br>入れてすぐくらいの時だけだし。
  +
|…After all, those are words that I've only said the instant I've inserted myself within her.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,215: Line 4,215:
 
|700|雪菜|Setsuna
 
|700|雪菜|Setsuna
 
|「動く、ね?」
 
|「動く、ね?」
|"Let's start moving?"
+
|"I'll start moving, okay?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,239: Line 4,239:
 
|704||
 
|704||
 
|雪菜が、宣言通り動き始めた。
 
|雪菜が、宣言通り動き始めた。
  +
|True to her word, Setsuna begins moving.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,245: Line 4,245:
 
|705||
 
|705||
 
|両脚に力を込めて、繋いだ両手にも力を込めて、<br>俺の上で、ゆっくり腰をグラインドさせる。
 
|両脚に力を込めて、繋いだ両手にも力を込めて、<br>俺の上で、ゆっくり腰をグラインドさせる。
  +
|Pouring her strength in her legs and her hands tightly intertwined with mine, she begins slowly grinding atop me.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,257: Line 4,257:
 
|707||
 
|707||
 
|その動きは、当然たどたどしくて、<br>俺にかかってくる刺激の方向も重みも全然不規則で。
 
|その動きは、当然たどたどしくて、<br>俺にかかってくる刺激の方向も重みも全然不規則で。
  +
|Her naturally fumbling movements deliver stimuli to me whose intensity and regularity are nothing to write home about.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,275: Line 4,275:
 
|710||
 
|710||
 
|なのにそれはやっぱり、<br>掛け値なしに、いい。
 
|なのにそれはやっぱり、<br>掛け値なしに、いい。
  +
|And yet, without a trace of exaggeration, this feels so good.
|
 
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 01:41, 15 March 2018

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.