Difference between revisions of "White Album 2/Script/2002"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 187: Line 187:
 
|27||
 
|27||
 
|ゆっくりと頭を振り、脳に現実を染み込ませようと、<br>見慣れた景色を無理やり頭に詰め込んでいく。
 
|ゆっくりと頭を振り、脳に現実を染み込ませようと、<br>見慣れた景色を無理やり頭に詰め込んでいく。
|I shake my head slowly, wanting reality to settle into my mind, yet that familiar memory keeps forcibly recurring in my mind.
+
|I shake my head slowly, wanting reality to settle into my brain, yet that familiar memory keeps forcibly recurring in my mind.
 
|}}
 
|}}
   
Line 289: Line 289:
 
|44||
 
|44||
 
|嫌味なくらい、ますます綺麗になっていく。
 
|嫌味なくらい、ますます綺麗になっていく。
|She's becoming more and more beautiful — almost disagreeably so.
+
|She's becoming more and more beautiful — almost infuriatingly so.
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 10:17, 20 March 2018

Return to the main page here.


Translation

Editing


Translation Notes

This file covers spoken-only lines, starting around line 65:

Radio host: We’ve been playing this song since the start of this week, so we’ve gotten some nice feedback in just as we thought we would! Here’s one from Yuuchan-san, from the Department of Science and Engineering:

“It’s the first time I’ve ever heard Todokanai Koi, but I instantly fell in love with the song! The heartrending lyrics, gentle melody, and crystal clear vocals form a wonderful harmony. It’s so lonesome but so warm at the same time, I just can’t put the feeling into words. By the way, would it be possible to get this song on a CD or something? It being exclusive to our school and faculty is nice and all, but it’s such a shame that we can only hear it on this program, during this season. Could you do something about it?”

Hmmm… Well, to tell you the truth, this is far from the first time we’ve gotten this request from you guys. We tried getting in touch with the responsible people once, but we were completely rejected. Here’s what the former Light Music Club’s president had to comment on the issue at the time:

“Todokanai Koi is a very personal and emotional song created by and for the members of the former Light Music Club alone. Thus, we have no plans to modify or publicize the song, nor do we see any merit in doing so. I’m happy that it’s getting such nice feedback, but there’s really no point in playing it anywhere other than Houjou FM. And besides… I’m sure that there’s no way the members we had back then will ever assemble again.”

Text

{{WA2ScriptLine |26|| |明かりをつけると、
眩しさに怯む目をゆっくりと慣らしていく。 |As I turn on the lights, my eyes, initially flinching from their radiance, slowly adapt to the brightness.


Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.