Difference between revisions of "White Album 2/Script/2001"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 397: Line 397:
 
|57||
 
|57||
 
|ある者にはうたかたの夢が、<br>そしてある者にはただの秋休みが過ぎ去り、<br>大学生としての日常の姿を取り戻していく。
 
|ある者にはうたかたの夢が、<br>そしてある者にはただの秋休みが過ぎ去り、<br>大学生としての日常の姿を取り戻していく。
|Our day-to-day university lives — an ephemeral dream to some, the mere passing of autumn break to others -- have returned.
+
|Our day-to-day university lives — an ephemeral dream to some, the mere passing of autumn break to others - have returned.
 
|}}
 
|}}
   
Line 971: Line 971:
 
|152|美穂子|Mihoko
 
|152|美穂子|Mihoko
 
|「最初だからって、自己紹介して、<br>その後、質問受け付けるって言ったら誰かが<br>『彼女いますか?』って聞いて、先生、詰まっちゃって」
 
|「最初だからって、自己紹介して、<br>その後、質問受け付けるって言ったら誰かが<br>『彼女いますか?』って聞いて、先生、詰まっちゃって」
|"You said that since it was your first time you wanted to do introductions, followed by a Q&A session.<br>When someone asked 'Do you have a girlfriend?', you froze up."
+
|"You said that you wanted to introduce yourself given it was your first back then, had a Q&A session after that. When someone asked 'Do you have a girlfriend?', you froze up."
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 12:23, 22 September 2018

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

This file covers spoken-only lines, from the very beginning of the file:

Host: Well then, to wrap things up, do you have any announcements left to share with us?

Tomo: I do! In fact, I'll have a gravure set released next month in a special issue of Prime Pose. The shooting is starting tomorrow!

Host: Wow, you're making a debut already? That's amazing! Congratulations!

Tomo: It will be going on sale on December 11th, so everyone please look forward to it and buy yourselves a copy!

Host: All right, thank you very much! Our guest today was our very own second-year student, dazzling Miss Houjou University, Yanagihara Tomo-san!

Tomo: Thank you for having me!

Host: Next up, let's continue with a musical number. Right when we started to really feel the chill of winter, the requests for this song came pouring in! It’s an ephemeral song that was only ever performed once during the Houjou High School Festival three years ago, held at the same time as our university's festival.

The following year, we downloaded the recording of the performance that had remained on the server, and when we played it here it was met with great responses! Ever since then, we’ve gotten swamped with requests for this song every winter!

Although it’s now the third winter since then, the song’s popularity hasn’t diminished one bit, and it has solidified its position as the theme song of winter here on the Houjou Campus. And, of course, it’ll be a regular part of our station’s exclusive programming this year as well, so please look forward to hearing it.

Here's “Todokanai Koi” by the Light Music Club of Houjou High School.

???|???
|「ん………ん~」
|"Nn... Nhh~"

男子学生1|Male Student 1
|「お、いいところに!<br>あのさ、昨日の英語史のノート、<br>もちろん取ってるよな?」
|"Ah, glad I caught you! Remember those English Language History notes you lent me yesterday? Think I could borrow them a little longer?"

???|???
|「すぅぅぅ…んぅ…?」
|"Zzz... Nnh...?"

女子学生1|Female Student 1
|「ねぇねぇ、先週の日本経済論のゼミのことなんだけど、<br>ほら、グループでレポート提出ってなってたじゃない?<br>で、ものは相談なんだけど…」
|"Hey, I wanted to ask you about the Japanese Economics seminar we had last week. Do you remember that group report we had to turn in? It's about that..." 

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.