Difference between revisions of "White Album 2/Script/2320"
Jump to navigation
Jump to search
Jonathanasdf (talk | contribs) m |
m (→Text) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
|4|小春|Koharu |
|4|小春|Koharu |
||
|「わ、暗い。<br>あ~あ、もう不健康だなぁ」 |
|「わ、暗い。<br>あ~あ、もう不健康だなぁ」 |
||
− | |"Wow, it's dark. Aahh~ |
+ | |"Wow, it's dark. Aahh~ geez, you're so unhealthy." |
|}} |
|}} |
||
Revision as of 09:30, 17 December 2018
Return to the main page here.
Translation
Editing
Translation Notes
Text
Speaker | Text | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|
Line # | JP | EN | JP | EN | |
1 | 小春 | Koharu | 「おはようございま~す」 | "Good morning~"
| |
2 | 小春 | Koharu | 「昨日の雪、結構残ってますね。 来るとき二回くらい滑っちゃいましたよ」 | "There’s still a lot of snow left over from yesterday. I slipped twice on my way coming here."
| |
3 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
4 | 小春 | Koharu | 「わ、暗い。 あ~あ、もう不健康だなぁ」 | "Wow, it's dark. Aahh~ geez, you're so unhealthy."
| |
5 | 春希 | Haruki | 「っ…」 | "..."
| |
6 | カーテンの引かれる耳障りな音とともに、 辛いくらい眩しい光が目を灼く。 | Taken away from the sound of the curtains, the bright light hurts my eyes.
| |||
7 | 空は厚い雲に覆われて、陽は差していないのに、 それでも窓から入り込んでくる明るさは、 雲一つ無い晴れ間のときとなんら遜色ない。 | The sky is covered with thick clouds, the sun is not there, but the brightness that came from it does not lose to a clear sky without clouds.
| |||
8 | …昨夜の雪が、積もったままだから。 | ...Well, this is because the snow from last night piled up.
| |||
9 | 小春 | Koharu | 「…先輩? なんか目が赤いですよ?」 | "...Senpai? Why are your eyes red?"
| |
10 | そんな中、もうすっかり自分の部屋みたいに 居場所を作り上げてしまった小春が、 周囲をこまめに片づけながら、俺の顔を覗き込む。 | Koharu, who already treated this room as hers, casually cleaned it while looking at my face.
| |||
11 | 春希 | Haruki | 「昨夜、寝てないから…」 | "Because last night I didn't sleep..."
| |
12 | 小春 | Koharu | 「どうしたんです? 髭も剃ってないみたいだし… いつもの先輩らしくないですよ?」 | "What happened? You didn’t even shave… That's unlike your usual self y’know, Senpai?"
| |
13 | 春希 | Haruki | 「いや、ちょっと…平気だよ」 | "No, this is... I’m fine."
| |
14 | 小春 | Koharu | 「無理しないでくださいね? 今、先輩に倒れられたら、 わたしも共倒れしちゃいますよ?」 | "Don't force yourself, okay? If you collapse right now, I'll end up the same you know?"
| |
15 | 片づけより俺の様子の方が気になったのか、 小春は、俺の目の前に膝をつくと、 上目遣いで顔を近づけてくる。 | She seems like she’s more worried about me than her cleaning, so Koharu sits in front of me, and closes up her face with upturned eyes.
| |||
16 | 春希 | Haruki | 「っ…」 | "..."
| |
17 | 胸をすくようないい匂いが俺の鼻腔をくすぐる。 | My heart throbs as her sweet smell tickles my nose.
| |||
18 | …ってことはきっと、俺が発するすえた匂いも、 小春の方に届いてしまってるんだろう。 | ...That said, she also knows how I smell.
| |||
19 | 小春 | Koharu | 「熱は…ないみたいですね。 気分はどうですか?」 | "It doesn’t seem like... you have a fever. How are you feeling?"
| |
20 | けど、そんなことなど意にも介さずに、 俺の額に白い手を当て、ますます近づいてくる。 | But, she doesn’t seem to care about it, and puts her white hand on my forehead, coming even closer.
| |||
21 | 春希 | Haruki | 「だから平気だって言ってるだろ。 それよりも、どうして…」 | "I said I'm fine, alright? Anyway, why..."
| |
22 | 俺は、自分の心が整理できないまま、 その手を振り払い、ほんの少しだけ小春を睨む。 | While I still can't sort out my feelings, I shake off her hand, and glared a little at Koharu.
| |||
23 | 春希 | Haruki | 「どうして行かないんだよ…卒業式」 | "Why are you not going to the... Graduation ceremony."
| |
24 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
25 | 小春は、一瞬だけその快活な動きを止めた。 | Koharu stopped her lively movements for just for a moment.
| |||
26 | 3月1日。 峰城大学付属学園卒業式。 | March 1st. Houjou High’s graduation ceremony. | |||
27 | 学園生活のなかでたった一度しかない、 入学式と同じくらい発生頻度の低い記念の日。 | The event that only happens once in our school lives, just like the entrance ceremony.
| |||
28 | 小春 | Koharu | 「…そんな時間はないんです」 | "...I don’t have the time for it."
| |
29 | 春希 | Haruki | 「三年間の集大成じゃないか。 今日だけは…一日くらいは…」 | "Isn’t this the culmination of your three years in school? It’s only today... Just a single day."
| |
30 | 小春 | Koharu | 「入試まであと二週間もないうちでの一日ですよ? そんなの、大したことありすぎます」 | "It's one day out of the less than two weeks we have till the exams, right? It’s a big deal."
| |
31 | 春希 | Haruki | 「でも…」 | "But..."
| |
32 | 確かに、卒業式をサボった奴なら俺でも一人知ってる。 | Indeed, even I know at least one person who ditched the graduation ceremony.
| |||
33 | けれどあいつは比較対象にならない。 だって、普通の授業だって半分近くサボってた、 昔の不良みたいなとんがった奴だったから。 | But I can't compare it with her. Because she also ditched nearly half of her classes, being no different from a delinquent at that time.
| |||
34 | 小春 | Koharu | 「出ても出なくても、卒業は卒業です。 何も、変わりませんよ」 | "Even if I don’t go, I’ll still graduate. It won’t make a difference."
| |
35 | 春希 | Haruki | 「小春…」 | "Koharu..."
| |
36 | 最後の最後まで、ほとんど休むことのなかった、 健康優良児かつ真面目っこの小春にとっては、 今日は最後で最大の晴れ舞台だったはずなのに… | For Koharu who worked till the end without any rest, for such a good and serious girl, today should be the last and also the best stage to shine... | |||
37 | 小春 | Koharu | 「さ、そんなことよりも勉強勉強。 わたしにはもう、残された時間はないんですから」 | "All right, let’s leave that aside and start studying. I don’t have much time left."
| |
38 | 孝宏 | Takahiro | 「それじゃ、時間になったから、 みんな体育館に移動な~」 | "Okay, it’s about time, let's go to the gymnasium~"
| |
39 | 早百合 | Sayuri | 「………」 | "........."
| |
40 | 亜子 | Ako | 「…来ないね、二人とも」 | "...They’re not coming, the two of them."
| |
41 | 早百合 | Sayuri | 「…っ」 | "..."
| |
42 | 亜子 | Ako | 「せめて矢田さんだけでも来てくれたら… そしたら小春のしたことも…」 | "At least if only Yada-san came... So Koharu can..."
| |
43 | 早百合 | Sayuri | 「…あのコの名前は出さないで。 もう、あたしたちと関係ないじゃない」 | "...Don't say her name. She already unrelated to us, right?"
| |
44 | 亜子 | Ako | 「早百合…」 | "Sayuri..."
| |
45 | 早百合 | Sayuri | 「関係ないんだよ、もう…」 | "She's not our business, anymore..."
| |
46 | 孝宏 | Takahiro | 「ほら、お前ら最後だぞ。 さっさと出てけ」 | "Come on, you two are the last ones. Get going already."
| |
47 | 早百合 | Sayuri | 「わかってるって。 ほら行こ、亜子」 | "I get it, okay? Come on, Ako." | |
48 | 亜子 | Ako | 「う、うん…」 | "Y-Yeah..."
| |
49 | 孝宏 | Takahiro | 「………」 | "........."
| |
50 | 孝宏 | Takahiro | 「杉浦…」 | "Sugiura..."
| |
51 | ……… | .........
| |||
52 | …… | ......
| |||
53 | 春希 | Haruki | 「ふぅ…よし、もう大丈夫! 小春、できたとこまで見せて」 | "Fuu... okay, I’m fine now! Koharu, show me everything you've done."
| |
54 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
55 | 寝てないだけじゃなく、 酒が残っていたことも小春に心配され、 朝から風呂場に押し込まれてしまった。 | Not only because I didn't sleep, the smell of liquor also worried Koharu, so she pushed me into the bathroom in the morning.
| |||
56 | 体を洗い、髭を剃り、湯船に浸かり、 そして、ほんのちょっとだけ黄昏れて、 一生懸命頑張って、いつもの自分に戻して… | I washed my body, shaved my beard, soaked in the bathtub, let myself feel a bit down, and returned to my usual self... | |||
57 | 春希 | Haruki | 「小春…?」 | "Koharu...?"
| |
58 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
59 | 気合いを入れて風呂から上がると、 小春はぼうっと外の景色を見つめてた。 | I’ve gotten livelier after the bath, and I see Koharu looking blankly at the scenery outside.
| |||
60 | まだ雪の溶けていない、白い街並みを。 | At the streets painted a pure white by the unmelted snow.
| |||
61 | 春希 | Haruki | 「小春…」 | "Koharu..."
| |
62 | 小春 | Koharu | 「あ…?」 | "Ah...?"
| |
63 | やっと俺の存在に気づいたのも、 俺の声によるものじゃなくて、 窓に映り込んだ俺の姿のようだった。 | She finally noticed me, but it's not because of my voice, but rather my reflection on the window.
| |||
64 | 小春 | Koharu | 「…ごめんなさい、 まだ一問もできてません」 | "...I'm sorry, I still haven't answered a single question."
| |
65 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
66 | いつもより長湯だったはずなのに、 小春のノートには、ペンの走った形跡すらなかった。 | My bath was longer than usual, but there isn’t any traces of pen movement on Koharu’s notes. | |||
67 | 一問目なんか基本中の基本で、 普段なら3分もかからずに解けるはずの難易度なのに。 | The first question is the basic of basics, usually not even requiring three minutes to solve.
| |||
68 | 何が、『何も、変わりません』なんだよ… | ’It makes no difference’, she said...
| |||
69 | 小春 | Koharu | 「い、今すぐやりますから! あと10分だけ待っててください」 | "I-I'll do it right now! Give me 10 minutes!"
| |
70 | 春希 | Haruki | 「…いいよ」 | "...Alright."
| |
71 | 小春 | Koharu | 「え?」 | "Eh?"
| |
72 | 春希 | Haruki | 「休憩」 | "Rest up."
| |
73 | 小春 | Koharu | 「ご、ごめんなさい。 今から一生懸命やりますから! だから、その…見放したような言い方しないで…」 | "I-I'm sorry. I'll give my all now! That's why, umm... please don't speak like you have abandoned me..."
| |
74 | 春希 | Haruki | 「じゃあ、言い方変える。 …卒業証書、授与」 | "Then, let me rephrase it. ...Please accept your graduation certificate."
| |
75 | 小春 | Koharu | 「え…?」 | "Eh...?"
| |
76 | 諏訪先生 | Suwa-sensei | 「清水早百合」 | "Shimizu Sayori"
| |
77 | 早百合 | Sayuri | 「はい」 | "Here."
| |
78 | ……… | .........
| |||
79 | 校長 | Principal | 「卒業証書。 3年A組清水早百合。 …以下同文」 | "Graduation certificate. Third year class A Shimizu Sayori. ...The following are the same."
| |
80 | ……… | .........
| |||
81 | 諏訪先生 | Suwa-sensei | 「杉浦小春」 | "Sugiura Koharu."
| |
82 | ……… | .........
| |||
83 | 諏訪先生 | Suwa-sensei | 「っ! 園田亜子」 | "! Sonoda Ako." | |
84 | 亜子 | Ako | 「はい」 | "Here."
| |
85 | 春希 | Haruki | 「卒業証書。 3年A組杉浦小春。 …以下同文」 | "Graduation certificate. Third year class A Sugiura Koharu. ...The following are the same."
| |
86 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
87 | 春希 | Haruki | 「いや、小春の場合は『以下同文』だよな? 出席番号1番じゃないし」 | "Oh, for your case it has the ‘The following are the same’, right? Cause your register number isn’t the first."
| |
88 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
89 | 春希 | Haruki | 「ほら、証書の方にはちゃんと書いてあるだろ? 『表記の者、当校の全課程を修了したものと ここに認定する』ってさ」 | "See, it’s written properly here. ’Hereby certified that, the aforementioned person has finished all school courses.’"
| |
90 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
91 | 春希 | Haruki | 「…なんだよその 『馬鹿馬鹿しくて相手してられません』 って呆れたような顔は」 | "...What’s with the face saying ‘I’m done with your stupidity’?"
| |
92 | 小春 | Koharu | 「馬鹿馬鹿しくて相手してられませんね」 | "I’m done with your stupidity."
| |
93 | 春希 | Haruki | 「ちぇ~」 | "Che~"
| |
94 | ノートを破って鉛筆で書き込んだだけの偽の卒業証書は、 どうやら本物の卒業生には不評のようだった。 | I guess a real graduate will not accept a fake graduation certificate written in pencil that’s torn from a notebook.
| |||
95 | 春希 | Haruki | 「雰囲気だけでもと思ったんだけどな」 | "Well, I tried creating the atmosphere."
| |
96 | 小春 | Koharu | 「別に卒業証書もらえない訳じゃないですよ? 後でちゃんと自宅に届くんですから」 | "It's not like I won’t get the certificate, you know? It will be delivered to my home."
| |
97 | 春希 | Haruki | 「じゃ、これは全くの無意味か…あ~あ」 | "So this is completely useless... aahh~"
| |
98 | 小春 | Koharu | 「あ! 捨てちゃ駄目!」 | "Ah! Don't toss it!"
| |
99 | 春希 | Haruki | 「え? でも…」 | "Eh? But..."
| |
100 | 酷評を受けて、丸めてゴミ箱行きが決まったはずの ノートの切れ端は、酷評したはずの小春の手に 強引に奪い返された。 | The paper that should have been rolled into a ball and thrown to the bin was snatched by Koharu’s hands and escaped condemnation.
| |||
101 | 小春 | Koharu | 「紙がもったいないから持って帰ります。 先輩、筒ありませんか?」 | "It’s a waste of paper, so I'll take it back. Senpai, do you have a tube?"
| |
102 | 春希 | Haruki | 「折ればいいだろ。薄い紙なんだから」 | "Just fold it. It's a thin piece of paper anyway."
| |
103 | 小春 | Koharu | 「駄目です。 額に入れて部屋に飾って、 毎日朝起きたらそれを見て鼻で笑うんですから」 | "I can't. I’ll hang this on my wall as a decoration, and laugh at it whenever I wake up in the morning."
| |
104 | 春希 | Haruki | 「お前な…」 | "You..."
| |
105 | 小春 | Koharu | 「あ~あ、ノート無駄にしちゃって。 ほんっと、先輩って時々幼稚なんだから。 …ずっと大事にしますね」 | "Aaah~ Wasting your notebook paper. Really, you can be so childish. ...I'll treasure this forever."
| |
106 | すでに『紙がもったいない』次元じゃないだろ、 その扱いは… | It's not on the level of ‘waste of paper’ anymore, right? Going this far...
| |||
107 | 諏訪先生 | Suwa-sensei | 「矢田美穂子」 | "Yada Mihoko."
| |
108 | ……… | .........
| |||
109 | 諏訪先生 | Suwa-sensei | 「3年A組、以上」 | "Third year class A, that is all."
| |
110 | B組担任 | Class B Homeroom Teacher | 「3年B組。45名。 …浅利健一」 | "Third year class B. Forty five people. ...Asari Kenichi." | |
111 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「はい」 | "Here"
| |
112 | 春希 | Haruki | 「そっか… 答辞に指名されてたんだ」 | "I see... so you were nominated to give a speech."
| |
113 | 小春 | Koharu | 「断りましたけどね。 元々、出来レースでしたから。 諏訪先生に無理やり決められちゃったんですよ」 | "Though I refused it. It was planned out. Suwa sensei forced me into it."
| |
114 | 春希 | Haruki | 「諏訪かぁ… もしかして俺のときも、 あいつのゴリ押しだったのかな?」 | "Suwa, huh... Maybe it was his doing for me back then too?"
| |
115 | 小春 | Koharu | 「うわぁ… 春希先輩も諏訪先生のお気に入りだったんですか? わたしたち、嫌なところで共通点ありますね」 | "Uwaa... So Haruki-senpai, you were Suwa-sensei's favourite too? We really do have a lot in common, even in unpleasant ways."
| |
116 | 春希 | Haruki | 「だから小春希って呼ばれるんだろ、武也に」 | "Isn't that why Takeya calls you Mini Haruki?"
| |
117 | 小春 | Koharu | 「それってなんか納得できませんよね。 わたし、別に先輩の真似してる訳じゃないのに。 ただ、三年遅く生まれただけで…」 | "I don't agree with it. It's not like I'm imitating you, Senpai. I was just born 3 years late."
| |
118 | 結局、俺たちの『休憩』は、思いのほか会話が弾んだ。 | In the end, our ‘break’ became surprisingly lively with other topics of conversation.
| |||
119 | 小春は、俺の付属時代の思い出を聞きたがり、 俺は、小春のここ三年の記憶を代償に求め、 けれどお互い、卒業前の半年間には触れずにいた。 | While Koharu listens to my high school memories, I listen to hers in return, but both of us never touched on what happened half a year before graduation.
| |||
120 | 春希 | Haruki | 「で、どんなこと喋ろうと思ってた?」 | "So, what were you planning to say in your speech?"
| |
121 | 小春 | Koharu | 「だからぁ、もう断ったって…」 | "Like I said, I've turned it down..."
| |
122 | 春希 | Haruki | 「小春のことだから、必死で原稿は作っただろ? 断り切れなかったときにも恥をかかずに済むように」 | "Knowing you, you’ve desperately prepared the manuscript already, right? So you won't embarrass yourself if you get chosen without warning."
| |
123 | 小春 | Koharu | 「………先輩、もしかしてわたしの部屋に 盗聴器つけてます?」 | "...Senpai, don't tell me you placed a listening device inside my room?"
| |
124 | 春希 | Haruki | 「こと勉強とか学校行事に関しては、 お前の考えることなんか手に取るようにわかる。 …本当はちょっとだけ誇りに思ったろ? 答辞」 | "Be it studies or school events, I know exactly what you’re thinking. ...You’re actually happy that you got chosen, right?"
| |
125 | 小春 | Koharu | 「…先輩と出会ってなかったら今ごろ、 胸を張って堂々と舞台に立ってたかもしれませんね」 | "...If I’d never met you, I must be standing proudly on the stage with my head held high right now."
| |
126 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
127 | 小春 | Koharu | 「あ~、嘘です嘘! そこで落ち込まないでくださいよ先輩」 | "Aah~ I'm lying, I'm lying! Don't feel sad, Senpai."
| |
128 | やることなすこと共通点の多すぎる俺たちは、 ときには相手を指差して笑い、 ときには自分の頭を抱え… | We have so many things in common, sometimes pointing at each other and laughing, and sometimes holding our heads down in shame...
| |||
129 | まるで同じ三年間を過ごした仲間との同窓会のように、 お菓子とお茶だけで、馬鹿みたいに盛り上がった。 | As if we were alumni who spent three years together in the same school, we got stupidly excited about this over sweets and tea.
| |||
130 | 春希 | Haruki | 「ならさ… 今ここで披露してくれよ? 小春の考えてた答辞」 | "Then... How about doing it here? The speech that you thought of."
| |
131 | 小春 | Koharu | 「え~? 嫌ですよそんな恥ずかしいこと!」 | "Eeh~? No way, it's embarrassing!"
| |
132 | 春希 | Haruki | 「そんな恥ずかしいこと書いたのか? ますます聞きたくなってきた」 | "So you wrote something embarrassing? Now I really want to hear it."
| |
133 | 小春 | Koharu | 「…性格悪いですね先輩」 | "...You have a terrible personality, Senpai."
| |
134 | 春希 | Haruki | 「小春に似てるって友達に言われたよ」 | "My friends say that you and I have the same personality."
| |
135 | 小春 | Koharu | 「もう… でも、聞いても意味ないですよ。 答辞としては使いものにならなかったから」 | "Sheesh... Still, there's no meaning to it. It’s not fit for its purpose at all."
| |
136 | 春希 | Haruki | 「…本気でどんなこと書いたんだよ?」 | "...Seriously, what did you write?"
| |
137 | 小春 | Koharu | 「別に、大した内容じゃないですよ。 ただ…」 | "Nothing great. It’s just..."
| |
138 | 春希 | Haruki | 「ただ?」 | "Just?"
| |
139 | 小春 | Koharu | 「…気がついたら、 たった一人に向けてのメッセージになってたんです」 | "...Before I realized it, it became a message towards a certain person."
| |
140 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
141 | 小春 | Koharu | 「それに、送られてるのか送ってるのか、 よくわからなくなっちゃって…」 | "And I didn't even know whether I was delivering a message, or sending one..."
| |
142 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
143 | 小春 | Koharu | 「だから、封筒に入れて今朝届けてきました。 …矢田って表札のかかった家に」 | "That's why, I put it in an envelope and dropped it off this morning. ...To the house by the name of Yada."
| |
144 | 春希 | Haruki | 「小春…」 | "Koharu..."
| |
145 | 小春 | Koharu | 「先輩の言う通りでした… わたしはもう、美穂子といつでも話せる」 | "Just like what you said, Senpai... I can speak with Mihoko any time."
| |
146 | 春希 | Haruki | 「うん」 | "Yeah."
| |
147 | 小春 | Koharu | 「卒業しても、別々の大学に通っても、 決して途切れることはないんです。 …わたしが諦めない限り」 | "Even if we graduate, even if we go to different colleges, we will never break up....As long as I don’t give up."
| |
148 | 春希 | Haruki | 「…なら、諦めるなよ?」 | "...Then, don't give up, okay?"
| |
149 | 小春 | Koharu | 「はい、絶対に」 | "Yes, absolutely."
| |
150 | 教頭 | Vice Principal | 「続いて、答辞。 卒業生代表、3年F組、堀田智明」 | "Graduation representative, third year class F, Hotta Tomoaki, please give the speech."
| |
151 | 男子生徒2 | Male Student 2 | 「はい」 | "Yes."
| |
152 | ……… | .........
| |||
153 | 男子生徒2 | Male Student 2 | 「本日は、多数の方々のご臨席を賜り、 このように盛大な卒業式を開いて下さったことに、 卒業生を代表して感謝申し上げます」 | "Today, as the graduation representative, I am truly honoured and grateful to be able to speak during this great graduation ceremony."
| |
154 | 男子生徒2 | Male Student 2 | 「こうして今日の日を迎え、学園生活を振り返ると、 入学式からの長いようで短い日々を 鮮明に思い出すことができます」 | "As we are welcomed today, looking back on our memories, we've remembered clearly, our long yet short days ever since the entrance ceremony."
| |
155 | 『思い起こせば三年前… 桜が満開で、暖かい風の吹く、うららかな春の日に、 …あなたは、入学式から欠席してたよね』 | "Thinking back to three years ago, the sakura trees were in full bloom, and warm wind blew on that spring. ...You were absent from the entrance ceremony, right?
| |||
156 | 『くじ引きで決まったわたしの席の隣は、 その後一週間、ずっと誰も座ることがなかったの』 | "After drawing lots, the seat numbers were decided, and the seat beside me stayed empty for a week." | |||
157 | 『だからわたしは、まだ見ぬ隣人のことをずっと想像して、 自己紹介ばかりでちっとも本題に入らない不毛な授業の 退屈しのぎにしてたっけ』 | "So I always imagined who it might be, being bored when the lessons were only filled with self-introductions, never approaching the actual subject matter."
| |||
158 | 『その一週間後…初めての出会いから三年間。 わたしは、あなたとの思い出を全部覚えています』 | "A week later, we met for the first time...that was three years ago. I still remember all the memories I had with you."
| |||
159 | 『テスト前、美穂子の家に泊まり込みで勉強したこと。 三階建ての家、豪華な食事、広すぎるお風呂まで、 何もかもカルチャーショックで眠れなかったこと』 | "Spending a night together studying at your house before the exams. In the three-story house, with an extravagant meals, and even an extra-large bath—I was so taken aback by the culture shock, I couldn’t sleep at all."
| |||
160 | 『体育祭の二人三脚。お互いの速さが全然合わなくて、 本番では二人して傷だらけになっちゃって、 閉会式まで保健室でお喋りしてたこと』 | "The three-legged race at the sport festival. Our rhythm didn’t match at all, and we ended up covered with bruises, so we spent our day chatting in the infirmary until it was over."
| |||
161 | 『修学旅行、学園祭、普通の日常まで… いつの日の景色だって、すぐに浮かび上がってくる』 | "From field trips, to school festivals, to other day to day occurrences... Even the daily sceneries, I can immediately recall them in my mind."
| |||
162 | 『二年になって、クラスが離れてしまったとき、 この世の終わりかと思うくらいに泣き合ったっけ』 | "In our second year, when placed in different classes, we cried as if the world was ending."
| |||
163 | 『三年になって、再び同じクラスになったとき、 生き別れの姉妹と再会したかのように泣き合ったっけ』 | "And in our third year, when we were placed in the same class again, we cried as if we were long lost sisters."
| |||
164 | 『あと外せないのが、お互いが頑固者だったせいで、 何度もやり合った大喧嘩』 | "Something we can’t forget is that, since we’re both stubborn, we argued a lot."
| |||
165 | 『そして、あの騒ぎはなんだったんだってくらいの、 あっという間の仲直り』 | "Everytime we argued, we immediately made up, as if the argument never existed."
| |||
166 | 『…たった一度だけ仲直りできなかった、 最後の、大喧嘩』 | "...We just couldn't make up even once, in our... last big fight."
| |||
167 | 『目を閉じて思い出すだけで、懐かしかったり、 楽しかったり、苦しかったり、辛かったりします』 | "Just by closing my eyes and remembering our days, it felt nostalgic, it was fun, it was painful, it was hard."
| |||
168 | 『でも、あなたはもっと辛かったんだろうね』 | "But, it must be you who suffered the most, right?"
| |||
169 | 『わたしのこと、大嫌いになるくらい、 苦しかったんだろうね』 | "It must be so painful, that you’ve come to hate me."
| |||
170 | 『でもね… あなたが大嫌いなわたしは、 今でもあなたのことが大好きです』 | "But you know... the me that you hate so much, still loves you very much even now."
| |||
171 | 『酷いことしておいて、深く傷つけておいて、 どれだけ都合がいいんだと言われるかもしれない。 けど、そのことだけは、もう譲りません』 | "After hurting you, and after making your wound deeper, you might think that I don’t have the right to say this. But, this is something I won’t hold back on."
| |||
172 | 『この数日間、ずっと逃げてきたけれど、 ずっと目を背けてきたけれど』 | "These few days, I kept running away, I kept averting my eyes."
| |||
173 | 『今後、ずっと美穂子の最悪の思い出の中心にい続けて、 そのまま永遠に憎まれ続けられるのも、 克服して忘れ去られるのも、どっちも嫌』 | "From now on, I might be part of your worst memories, and you might hate me forever, or you might get over it and forget about it, but either way, I don’t want this."
| |||
174 | 『だからひとまず今は、あなたの前から消えます』 | "That’s why for now, I’ll disappear from your life."
| |||
175 | 『あなたが普通の生活に戻り、大学に進学して、 日々を楽しく思うようになり、今の辛い思いが和らぎ…』 | "Until your life returns to normal, and you go to college, enjoying yourself everyday, relieved from the bad memories you hold now..."
| |||
176 | 『少しでも、わたしのこと 許してもいいかなと思ってくれるその日まで、 あなたとは違う場所で頑張っていきます』 | "Until someday, when you think you can forgive me even a little—until this day comes, I will work hard in a different place."
| |||
177 | 『そして、いつか再びわたしたちの道が交差したとき、 その時のわたしと、その時のあなたとで、 もう一度大喧嘩して、そして仲直りしたい』 | "And then, when our paths cross again, we’ll have a big fight, and make up with each other."
| |||
178 | 『いつか、きっと… そんな嬉しくて幸せな日がもう一度やってくるって信じて、 美穂子のいない日々を頑張っていきます』 | "Certainly, someday... I want to believe that joyful day will come. So in the meantime, I will work hard while, Mihoko, you are not with me."
| |||
179 | 『わたしたちの人生は、ずっと続いていくんだから、 ずっと諦めずに、わたしの信じる友情を、 これからも大切にしていくって誓います』 | "Because our lives still go on, I will never give up, and I promise to treasure all of my trusted relationships all the more."
| |||
180 | 『さようなら、美穂子』 | "Goodbye, Mihoko."
| |||
181 | 『卒業、おめでとう』 | "Happy graduation."
| |||
182 | ……… | .........
| |||
183 | 小春 | Koharu | 「でもね、でもね…先輩」 | "But, you know... Senpai."
| |
184 | 小春 | Koharu | 「わたし、本当はみんなと泣きたかった。 『仰げば尊し』歌いながら、 美穂子と抱き合って泣きたかったんだよ…」 | "I actually wanted to cry with everyone. I wanted to hold Mihoko as I cry while singing ‘Aogeba toutoshi’..."
| |
185 | 春希 | Haruki | 「うん…」 | "Yeah..."
| |
186 | 小春 | Koharu | 「その後ね、打ち上げでカラオケ行って、 さっき泣いてたのはなんだったんだってくらいに、 みんなで歌って大盛り上がりしたかった」 | "After that, we would go into the karaoke bar and sing our hearts out, so much that we would forget why we all cried so much just now."
| |
187 | 春希 | Haruki | 「うん…っ」 | "Yeah..."
| |
188 | 友達に心からの想いをぶつけている時にさえ、 強がってしまう意地っ張りな少女は… | Even when she thinks about her friends, she tries her best to be strong...
| |||
189 | 小春 | Koharu | 「卒業旅行も行きたかった。 美穂子と早百合と亜子と… スペインとイタリアとフランス回りたかった」 | "I want to go to the graduation trip too. With Mihoko, Sayuri and Ako... I want to tour around Spain, Italy and France."
| |
190 | “答辞”が終わった瞬間、 表情を変えることなく、涙をとめどなく溢れさせた。 | The moment her "speech" ended, without a change in facial expression, tears floods out of her eyes.
| |||
191 | 小春 | Koharu | 「そしたら偶然、冬馬かずさのコンサートやってて。 わたしたち、マナーも知らずに大騒ぎして、 思いっきり周りにひんしゅく買っちゃって…」 | "Then coincidentally, Touma Kazusa’s concert was being held at that time. We didn’t mind our manners and made a big fuss, and were a nuisance to everybody..."
| |
192 | だから俺は、そんな彼女を 遠慮せず力いっぱい、背中から抱きしめる。 | That's why I embraced this girl from behind ever so tightly.
| |||
193 | 小春 | Koharu | 「帰ってきたら、すぐに大学の入学式が待ってて。 『な~んだ、付属の頃と全然変わんないね』って、 結局いつもの顔ぶれで…」 | "Then when we get back it’s the college entrance ceremony already. And we’ll say ‘What~, it’s the same as high school’, and still be friends..."
| |
194 | まるで、所有権を主張するかのように、 腕を回して大きく包み込む。 | I hug her tightly as if to claim her for ownership.
| |||
195 | 小春 | Koharu | 「そして、そして… たまたま廊下を歩いてたら、どこかで見たことのある、 融通の利かない四年生の先輩と偶然会っちゃって…」 | "And then, and then... sometimes when I walk around the corridor, and I coincidentally meet this familiar looking 4th year senior, who’s so stubborn and familiar..."
| |
196 | さらさらの髪に顔を埋め、 親指で、その涙をすくい… | I bury my face in her silky hair, and clean her tears with my thumb...
| |||
197 | 小春 | Koharu | 「お互い、憎まれ口を叩きながら、 一緒にキャンパス歩きたかった…っ」 | "Then we'd walk around the campus together, bad mouthing each other along the way..."
| |
198 | 春希 | Haruki | 「小春…っ」 | "Koharu..."
| |
199 | 小春 | Koharu | 「~~~っ!」 | "~~~!!"
| |
200 | 彼女を苦しめる全てから、 俺が守り抜くって、誓う。 | I make the promise to myself, I'll protect this girl from anything that will hurt her.
| |||
201 | たとえそれが、俺の責任でもそうでなくても… これからは、俺が… | Whether it’s my responsibility or not... from now on, I...
| |||
202 | 小春 | Koharu | 「同情でこういうことしちゃいけないんですよ…? また女の子に勘違いさせるつもりですか…先輩?」 | "You can't do this out of sympathy, you know...? Do you want to be misunderstood by a girl again...Senpai?"
| |
203 | 春希 | Haruki | 「卒業…おめでとう」 | "Happy...graduation."
| |
204 | 小春 | Koharu | 「答えに…なってないです」 | "That's not... an answer..."
| |
205 | 強いようで、自分をしっかり持っているようでいて、 実は、いつも迷い、揺れている… | She looks strong, like she might get a hold of herself, but in reality, she’s always hesitant, and feeling unsettled...
| |||
206 | ただ、導き出される結論だけが、 強い『ように見える』女の子を。 | It’s the conclusion, that makes her ‘look like’ a strong girl.
| |||
207 | ……… | .........
| |||
208 | 孝宏 | Takahiro | 「よ、園田、清水。 卒業おめでと」 | "Yo, Sonoda, Shimizu. Happy graduation."
| |
209 | 亜子 | Ako | 「小木曽君…」 | "Ogiso-kun..."
| |
210 | 早百合 | Sayuri | 「…なに? 嫌味言いに来たの?」 | "...What? Are you being sarcastic?"
| |
211 | 亜子 | Ako | 「ちょっと早百合… いきなりそんな喧嘩腰で」 | "Wait, Sayuri... Don’t go all hostile."
| |
212 | 孝宏 | Takahiro | 「よくわかってんじゃん」 | "You know me well."
| |
213 | 亜子 | Ako | 「小木曽君まで…」 | "Even Ogiso-kun..."
| |
214 | 孝宏 | Takahiro | 「結局、矢田も杉浦も来なかった。 これがお前たちがしたことの結果だよ」 | "In the end, Yada and Sugiura didn't come. It’s the result of your doing, you know?"
| |
215 | 早百合 | Sayuri | 「………」 | "........."
| |
216 | 亜子 | Ako | 「う、ん」 | "Yeah..."
| |
217 | 孝宏 | Takahiro | 「忘れるなよ? いい思い出なんかにするなよ? …全部人に押しつけるなよ?」 | "Don't forget it. Don’t make it to a good memory. ...Don't blame it on other people."
| |
218 | 早百合 | Sayuri | 「うるさいなぁ、わかってるよ浪人生、後輩」 | "You're so noisy, I got it, you dropout, junior."
| |
219 | 孝宏 | Takahiro | 「発表は来週だって! 勝手に決めつけんな!」 | "The results are out next week! Don't be so quick to judge!"
| |
220 | 早百合 | Sayuri | 「決まったようなもんじゃん。 よりにもよって試験前日に告白して振られるなんて…」 | "Isn’t it obvious? Since you got dumped the day before the exam..."
| |
221 | 亜子 | Ako | 「ちょ、ちょっと… それだけは言っちゃ駄目だよ早百合… 小木曽君、一番触れられたくない話題だよ?」 | "W-Wait... Don't mention that, Sayuri... That's the topic most sensitive to Ogiso-kun, right?"
| |
222 | 孝宏 | Takahiro | 「お、お、お前らなぁ…っ! あんな酷いことしといて、なんだよそれは!」 | "Y-y-youu...!! Even after all you did, how dare you!"
| |
223 | 早百合 | Sayuri | 「思い出になんかするわけがない。 まだ終わってないんだから」 | "There's no way it'll become a memory. It's not over after all."
| |
224 | 亜子 | Ako | 「そうだね、終わってないよね」 | "You're right. It's not over yet."
| |
225 | 孝宏 | Takahiro | 「え…?」 | "Eh...?"
| |
226 | 早百合 | Sayuri | 「大学が始まるまで、まだ一月もあるじゃない。 終わってないどころか、始まったばかりだよ」 | "There's still a month before university starts, right? Then it's not over—we’re just getting started."
| |
227 | 孝宏 | Takahiro | 「な、何が…?」 | "W-What do you mean...?"
| |
228 | 亜子 | Ako | 「わからない? これからも、諦めずに美穂子を説得するんだよ。 わたしたちで」 | "Don't you get it? We won’t give up on persuading Mihoko."
| |
229 | 孝宏 | Takahiro | 「へ…?」 | "Hee...?"
| |
230 | 早百合 | Sayuri | 「しょうがないじゃんか。 あたしたちのせいで、そういうお節介する 鬱陶しい人間がいなくなっちゃったんだからさ…」 | "It can't be helped. It's all our fault that that gloomy busybody ended up not coming..."
| |
231 | 亜子 | Ako | 「だったら、自分たちでやるしかないって… 二人で、決めたんだよ」 | "That's why, we must do it ourselves... we've already made up our minds."
| |
232 | 孝宏 | Takahiro | 「お前ら…」 | "You two..."
| |
233 | 早百合 | Sayuri | 「どうせ卒業旅行も流れちゃったし、 春休みの間じゅう、暇だしね」 | "The graduation trip won’t be happening anyway, so we’re free during spring break."
| |
234 | 亜子 | Ako | 「まだしばらくは四人には戻れないけれど… 小春の望みが、三人でいることなら…」 | "It’ll be hard for the four of us to get back together for a while... But if Koharu wished for the three of us to be together, then..."
| |
235 | 早百合 | Sayuri | 「せいぜい美穂子と仲良くして、 小春をますます孤立させてやろうってさ」 | "We will do our best to make up with Mihoko, then isolate Koharu by herself."
| |
236 | 亜子 | Ako | 「もう、早百合ったら… どうしてそういう憎まれ口ばっかり…」 | "Sheesh, Sayuri... Don't say things like that..."
| |
237 | 孝宏 | Takahiro | 「………」 | "........."
| |
238 | 早百合 | Sayuri | 「…なに? なんか文句ある?」 | "...What? You have something to say?"
| |
239 | 孝宏 | Takahiro | 「いや…そうじゃなくて。 そうじゃなくてさ」 | "No... that's not it. Not at all."
| |
240 | 亜子 | Ako | 「小木曽君…」 | "Ogiso-kun..."
| |
241 | 孝宏 | Takahiro | 「そっか…はは、そっかぁ… いいじゃん…いいじゃんそれ! 俺も仲間に入れてくれよ!」 | "I see... haha, I see... that's good... yeah that's great! Let me in too!"
| |
242 | 早百合 | Sayuri | 「あんたは予備校探すか二次募集にでも備えてな。 そうだ、青泉の文芸なんてどう? あんたの愛しの女の子も受けるらしいよ?」 | "Why not you start searching for some prep school for your second try? I know, how about Seisen’s literature department? Isn’t the girl you like going there as well?"
| |
243 | 孝宏 | Takahiro | 「お、おまっ…何を!?」 | "Y, yo... what did you say!?"
| |
244 | 早百合 | Sayuri | 「報われないねぇ委員長。 あんた結構人気あったのに、下級生とかに」 | "Your work never pays off, class rep. You are quite popular with the juniors, though."
| |
245 | 孝宏 | Takahiro | 「な、な、な…何を言ってんだ! 同級生にだって人気あったわ! ほら見ろ! 第二ボタン取られてるだろ!」 | "Wh-wh-wha... what are you saying! I’m popular with my classmates too! Look at this! Someone took my second button, right!?"
| |
246 | 早百合 | Sayuri | 「へぇぇぇぇ~、まだそんな風習あったんだぁ。 この学校も意外とレトロだよねぇ」 | "Heeee~ we still have that custom~ this school is surprisingly retro~"
| |
247 | 孝宏 | Takahiro | 「しかも、欲しがったの一人だけじゃないぞ? 用意してた予備もほとんどなくなったんだからな。 ほら、もうこれが最後の一個…」 | "What’s more, it's not only one person who wants it, you know? The spare I prepared almost ran out. Look, this is the last piece..."
| |
248 | 亜子 | Ako | 「あ、あの………それ、もらえないかな?」 | "U, umm... this, can you give it to me?"
| |
249 | 孝宏&早百合 | Takahiro & Sayuri | 「………は?」 | ".......ha?"
|
Script Chart
Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.
If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.
Introductory Chapter | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1001 | 1008 | 1009 | 1010 | 1011 | 1012 | 1013 |
1002 | 1008_020 | 1009_020 | 1010_020 | 1011_020 | 1012_020 | |
1003 | 1008_030 | 1009_030 | 1010_030 | 1011_030 | 1012_030 | |
1004 | 1008_040 | 1010_040 | 1012_030_2 | |||
1005 | 1008_050 | 1010_050 | ||||
1006 | 1010_060 | |||||
1006_2 | 1010_070 | |||||
1007 |
Closing Chapter | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | ||||||
2001 | 2011 | 2020 | 2027 | 2301 | 2309 | 2316 | 2401 | 2408 | 2501 | 2510 |
2002 | 2012 | 2021 | 2028 | 2302 | 2310 | 2317 | 2402 | 2409 | 2502 | 2511 |
2003 | 2013 | 2022 | 2029 | 2303 | 2311 | 2318 | 2403 | 2410 | 2503 | 2512 |
2004 | 2014 | 2023 | 2030 | 2304 | 2312 | 2319 | 2404 | 2411 | 2504 | 2513 |
2005 | 2015 | 2024 | 2031 | 2305 | 2313 | 2320 | 2405 | 2412 | 2505 | 2514 |
2006 | 2016 | 2025 | 2032 | 2306 | 2314 | 2321 | 2406 | 2413 | 2506 | 2515 |
2007 | 2017 | 2026 | 2033 | 2307 | 2315 | 2322 | 2407 | 2507 | 2516 | |
2008 | 2018 | 2308 | 2508 | 2517 | ||||||
2009 | 2019 | 2509 | ||||||||
2010 | ||||||||||
Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | |||||||
2031_2 | 2312_2 | 2401_2 | 2504_2 | 2511_2 | ||||||
2031_3 | 2313_2 | 2402_2 | 2507_2 | 2513_2 | ||||||
2031_4 | 2313_3 | 2402_3 |
Coda | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Kazusa (True) | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | ||||||
3001 | 3008 | 3014_2 | 3020 | 3101 | 3107 | 3201 | 3207 | 3901 | 3907 |
3002 | 3009 | 3014_3 | 3021 | 3102 | 3108 | 3202 | 3208 | 3902 | 3908 |
3003 | 3010 | 3015 | 3022 | 3103 | 3109 | 3203 | 3209 | 3903 | 3909 |
3004 | 3011 | 3016 | 3023 | 3104 | 3110 | 3204 | 3210 | 3904 | |
3005 | 3012 | 3017 | 3024 | 3105 | 3111 | 3205 | 3211 | 3905 | |
3006 | 3013 | 3018 | 3106 | 3206 | 3906 | ||||
3007 | 3014 | 3019 | |||||||
Common | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | |||||||
3001_2 | 3210_2 | 3901_2 | 3906_2 | ||||||
3015_2 | 3902_2 | 3907_2 | |||||||
3902_3 | 3907_3 | ||||||||
3904_2 |
Mini After Story and Extra Episode | |||
---|---|---|---|
The Path Back to Happiness | The Path Forward to Happiness | Dear Mortal Enemy | |
6001 | 6101 | 4000 | 4005 |
6002 | 6102 | 4001 | 4006 |
6003 | 6103 | 4002 | 4007 |
6004 | 6104 | 4003 | 4008 |
6005 | 4004 | 4009 |
Novels | |||||
---|---|---|---|---|---|
The Snow Melts, And Until The Snow Falls | The Idol Who Forgot How to Sing | Twinkle Snow ~Reverie~ | After the Festival ~Setsuna's Thirty Minutes~ | His God, Her Savior | |
5000 | 5100 | 5200 | 5205 | 5300 | 5400 |
5001 | 5101 | 5201 | 5206 | 5301 | 5401 |
5002 | 5102 | 5202 | 5207 | 5302 | |
5003 | 5103 | 5203 | 5208 | 5303 | |
5004 | 5104 | 5204 | 5209 |
Short Stories | |||
---|---|---|---|
Princess Setsuna's Distress and Her Minister's Sinister Plan | Koharu Climate After the Passing of the Typhoon | This isn't the Season for White Album | Todokanai Koi, Todoita |
7000 | 7100 | 7200 | 7300 |