Difference between revisions of "White Album 2/Script/1006 2"
Jump to navigation
Jump to search
m (→Text) |
m (→Text) |
||
(6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
== Editing == |
== Editing == |
||
*[[User:Dokdek|Dokdek]](Finished) |
*[[User:Dokdek|Dokdek]](Finished) |
||
− | *[[User:NaokiP|NaokiP]] |
||
*[[User:Phirb|Phirb]] |
*[[User:Phirb|Phirb]] |
||
*[[User:Turbos|turbos86]] |
*[[User:Turbos|turbos86]] |
||
Line 16: | Line 15: | ||
== Text == |
== Text == |
||
+ | |||
{{WA2ScriptTable}} |
{{WA2ScriptTable}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|1|春希|Haruki |
|1|春希|Haruki |
||
|「ですから携帯は常時電源ONにして、<br>いつでも連絡が取れるようにしておきます。<br>これは雪菜さんだけでなく、他の2人も同様です」 |
|「ですから携帯は常時電源ONにして、<br>いつでも連絡が取れるようにしておきます。<br>これは雪菜さんだけでなく、他の2人も同様です」 |
||
− | |"Like I said, our |
+ | |"Like I said, our cell phones will constantly be on, and you will be able to contact us at any time. That means you’ll be able to call not just Setsuna-san, but the two of us as well." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|2|雪菜の父|Setsuna's Father |
|2|雪菜の父|Setsuna's Father |
||
Line 29: | Line 29: | ||
|"And if no one happens to pick up?" |
|"And if no one happens to pick up?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|3|春希|Haruki |
|3|春希|Haruki |
||
|「ここに念書を用意しています。<br>もし3人の誰もが5コール以内に出なかった場合は、<br>今後、雪菜さんの門限を午後6時にすると約束します」 |
|「ここに念書を用意しています。<br>もし3人の誰もが5コール以内に出なかった場合は、<br>今後、雪菜さんの門限を午後6時にすると約束します」 |
||
− | |"I have a memo prepared. If |
+ | |"I have a memo prepared. If no one among the three of us answers within five calls, Setsuna-san's curfew will be set to 6 PM from then on." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|4|孝宏|Takahiro |
|4|孝宏|Takahiro |
||
Line 41: | Line 41: | ||
|"6 PM... That's a bit tight, isn't it?" |
|"6 PM... That's a bit tight, isn't it?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|5|雪菜の父|Setsuna's Father |
|5|雪菜の父|Setsuna's Father |
||
Line 47: | Line 47: | ||
|"...Putting my daughter aside, what do the other girl's parents say to all this?" |
|"...Putting my daughter aside, what do the other girl's parents say to all this?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|6|春希|Haruki |
|6|春希|Haruki |
||
|「…そこなんですが、正直に話します。<br>冬馬さんの家族は、海外に住んでいるため、<br>冬馬家には現在保護者はいません」 |
|「…そこなんですが、正直に話します。<br>冬馬さんの家族は、海外に住んでいるため、<br>冬馬家には現在保護者はいません」 |
||
− | |"...Let me be honest about that. Touma-san's family lives abroad, and she has no guardian at her household." |
+ | |"...Let me be honest about that. Touma-san's family lives abroad, and she has no guardian present currently at her household." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|7|雪菜の父|Setsuna's Father |
|7|雪菜の父|Setsuna's Father |
||
Line 59: | Line 59: | ||
|"Ah..." |
|"Ah..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|8|春希|Haruki |
|8|春希|Haruki |
||
|「週に二度ほどヘルパーさんが<br>掃除をしてくれているそうですが、<br>夜は実質、冬馬さん以外に誰もいません」 |
|「週に二度ほどヘルパーさんが<br>掃除をしてくれているそうですが、<br>夜は実質、冬馬さん以外に誰もいません」 |
||
− | |" |
+ | |"There’s a helper who comes to clean the premises twice a week, but the truth is, no one lives there other than Touma-san." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|9|孝宏|Takahiro |
|9|孝宏|Takahiro |
||
|「一人暮らし!<br>いいなぁ、俺も早く家出たいよ」 |
|「一人暮らし!<br>いいなぁ、俺も早く家出たいよ」 |
||
− | |"Living on her own! So cool, I wanna |
+ | |"Living on her own! So cool, I wanna move out of the house soon too!" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|10|雪菜の母|Setsuna's Mother |
|10|雪菜の母|Setsuna's Mother |
||
|「何言ってるの。<br>女の子がたった一人で勉強して生活して…<br>孝宏が考えるほど気楽なものじゃないわよ」 |
|「何言ってるの。<br>女の子がたった一人で勉強して生活して…<br>孝宏が考えるほど気楽なものじゃないわよ」 |
||
− | |"What are you talking about? A lone girl studying and living by herself... It's not as |
+ | |"What are you talking about? A lone girl studying and living by herself... It's not as easy as you think it is, Takahiro." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|11|春希|Haruki |
|11|春希|Haruki |
||
|「…このことを話すと、反対されるかとも思いました。<br>それでも、ちゃんと許可をいただく以上、<br>包み隠さず全てを明かそうと皆で決めました」 |
|「…このことを話すと、反対されるかとも思いました。<br>それでも、ちゃんと許可をいただく以上、<br>包み隠さず全てを明かそうと皆で決めました」 |
||
− | |"... |
+ | |"...I’m aware you might object after this conversation. Even so, everyone agreed to bring up all these details so we could get your permission without hiding anything." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|12|雪菜の父|Setsuna's Father |
|12|雪菜の父|Setsuna's Father |
||
Line 89: | Line 89: | ||
|"...I see." |
|"...I see." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|13|雪菜の母|Setsuna's Mother |
|13|雪菜の母|Setsuna's Mother |
||
|「お父さん、いいじゃありませんか。<br>こうしてお友達が雪菜のために一生懸命…」 |
|「お父さん、いいじゃありませんか。<br>こうしてお友達が雪菜のために一生懸命…」 |
||
− | |" |
+ | |"Why not let her, Dear? Setsuna's friends are doing their best for her..." |
− | |Literally "Father" but kinda awkward in English – It's just a JP thing. This is fine. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|14|春希|Haruki |
|14|春希|Haruki |
||
|「お母さん、<br>一生懸命かどうかはこの際問題じゃないんです。<br>外泊を許可できる環境かどうか、そこに尽きるんです」 |
|「お母さん、<br>一生懸命かどうかはこの際問題じゃないんです。<br>外泊を許可できる環境かどうか、そこに尽きるんです」 |
||
− | |" |
+ | |"Ma’am, it's not a matter of us doing our best. It's just a matter of whether or not we can get permission for her to stay over." |
+ | | |
||
− | |Literally "Mother" was mentioned - Maybe I could throw ma'am in? |
||
− | | |
+ | |}} |
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|15|雪菜の父|Setsuna's Father |
|15|雪菜の父|Setsuna's Father |
||
Line 109: | Line 108: | ||
|"It's exactly as he says. You shouldn't be getting the wrong idea." |
|"It's exactly as he says. You shouldn't be getting the wrong idea." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|16|雪菜の母|Setsuna's Mother |
|16|雪菜の母|Setsuna's Mother |
||
Line 115: | Line 114: | ||
|"Okay..." |
|"Okay..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|17|春希|Haruki |
|17|春希|Haruki |
||
|「寝室もいくつかありますし、当然男女別です。<br>とはいえ、後は僕を信用していただくしかありませんが」 |
|「寝室もいくつかありますし、当然男女別です。<br>とはいえ、後は僕を信用していただくしかありませんが」 |
||
− | |"There are plenty of bedrooms available, and |
+ | |"There are plenty of bedrooms available, and they’ll be separated by gender, of course. Even so, all I can do from here is ask that you trust me." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|18|雪菜の父|Setsuna's Father |
|18|雪菜の父|Setsuna's Father |
||
|「北原くん、と言ったかな?<br>君は何と言うか、随分と大人びた考え方をするんだな」 |
|「北原くん、と言ったかな?<br>君は何と言うか、随分と大人びた考え方をするんだな」 |
||
− | |"Kitahara-kun, was it? How |
+ | |"Kitahara-kun, was it? How do I say this... you think quite like an adult.” |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|19|孝宏|Takahiro |
|19|孝宏|Takahiro |
||
|「ほんと。<br>とても姉ちゃんと同級生とは思えない」 |
|「ほんと。<br>とても姉ちゃんと同級生とは思えない」 |
||
− | |"Sure is. I can't even |
+ | |"Sure is. I can't even believe he’s in the same grade as my sister.” |
+ | |}} |
||
− | |instead of "classmate" it's more like "same grade level" but not like that matters}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|20|春希|Haruki |
|20|春希|Haruki |
||
|「すいません、生意気で」 |
|「すいません、生意気で」 |
||
− | |" |
+ | |"I’m sorry for being impudent." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|21|雪菜の父|Setsuna's Father |
|21|雪菜の父|Setsuna's Father |
||
|「いや、悪いとは言ってない。<br>むしろとてもしっかりした子だと感心しているんだ」 |
|「いや、悪いとは言ってない。<br>むしろとてもしっかりした子だと感心しているんだ」 |
||
− | |"No, I'm not saying it's a bad thing. If anything, I'm actually impressed by how reliable you |
+ | |"No, I'm not saying it's a bad thing. If anything, I'm actually impressed by how reliable you seem to be." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|22|春希|Haruki |
|22|春希|Haruki |
||
|「僕も母と二人暮らしなので、<br>自然にそういう風になってしまったのかもしれません」 |
|「僕も母と二人暮らしなので、<br>自然にそういう風になってしまったのかもしれません」 |
||
− | |" |
+ | |"I’ve lived with only my mother, so perhaps it’s only natural that I’ve become like this." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|23|雪菜の母|Setsuna's Mother |
|23|雪菜の母|Setsuna's Mother |
||
Line 157: | Line 156: | ||
|"Oh, is that so? What about your father?" |
|"Oh, is that so? What about your father?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|24|雪菜の父|Setsuna's Father |
|24|雪菜の父|Setsuna's Father |
||
|「よさないかおい」 |
|「よさないかおい」 |
||
− | |" |
+ | |"Cut it out, would you?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|25|春希|Haruki |
|25|春希|Haruki |
||
Line 169: | Line 168: | ||
|"No, it's fine... They divorced when I was in sixth grade of elementary school." |
|"No, it's fine... They divorced when I was in sixth grade of elementary school." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|26|雪菜の母|Setsuna's Mother |
|26|雪菜の母|Setsuna's Mother |
||
Line 175: | Line 174: | ||
|"I see..." |
|"I see..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|27|春希|Haruki |
|27|春希|Haruki |
||
|「それでも、養育費は毎月払ってもらっているので<br>生活には困っていません。大学にも進学できるし、<br>そのことは今でも父に感謝しています」 |
|「それでも、養育費は毎月払ってもらっているので<br>生活には困っていません。大学にも進学できるし、<br>そのことは今でも父に感謝しています」 |
||
− | |"Even so, my life as a student hasn't been affected by it at all. We receive |
+ | |"Even so, my life as a student hasn't been affected by it at all. We receive child support every month, and I'll even be able to further my studies at a university, so I'm grateful to my father even now." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|28|雪菜の父|Setsuna's Father |
|28|雪菜の父|Setsuna's Father |
||
Line 187: | Line 186: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|29|春希|Haruki |
|29|春希|Haruki |
||
|「ただ、家にいる男は僕一人なので、<br>どうしても虚勢を張る癖がついてしまって。<br>…昔から、あまり子供らしくないって言われます」 |
|「ただ、家にいる男は僕一人なので、<br>どうしても虚勢を張る癖がついてしまって。<br>…昔から、あまり子供らしくないって言われます」 |
||
− | |"It's just that... |
+ | |"It's just that... since I'm the only man in the family, it's a habit of mine to try and act tough no matter the case... In the past, people have remarked that I never really acted like a child." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|30|雪菜の母|Setsuna's Mother |
|30|雪菜の母|Setsuna's Mother |
||
|「本当にまぁ、大変だったのねぇ。<br>ウチは雪菜も孝宏も甘やかしてしまったものだから、<br>二人してワガママ放題で」 |
|「本当にまぁ、大変だったのねぇ。<br>ウチは雪菜も孝宏も甘やかしてしまったものだから、<br>二人してワガママ放題で」 |
||
− | |"Well, that must have been difficult |
+ | |"Well, that must have been difficult for you. Our Setsuna and Takahiro have both been spoiled a lot, so they just selfishly do as they please." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|31|孝宏|Takahiro |
|31|孝宏|Takahiro |
||
Line 205: | Line 204: | ||
|"Uagh, here it comes..." |
|"Uagh, here it comes..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|32|春希|Haruki |
|32|春希|Haruki |
||
Line 211: | Line 210: | ||
|"No, not at all..." |
|"No, not at all..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|33|| |
|33|| |
||
Line 217: | Line 216: | ||
|......... |
|......... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|34|| |
|34|| |
||
|最初に正論であることを強調しておきながら、<br>最後は人情話で誤魔化しつつ押し切る。<br>これぞ北原式論破術。 |
|最初に正論であることを強調しておきながら、<br>最後は人情話で誤魔化しつつ押し切る。<br>これぞ北原式論破術。 |
||
+ | |Start off with a strong emphasis on reason, then make an appeal to human sympathy leaving no room for any remaining opposition. |
||
− | |Stressing theory and logic at the beginning, and covering things up with a warm story in the end. <br>This is the Kitahara style of debating. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|35|| |
|35|| |
||
|これでなんとか明日の合宿も、<br>めでたく開催の運びとなるであろう手応えは得た。<br>後は詰めを誤らなければ大丈夫だろう。 |
|これでなんとか明日の合宿も、<br>めでたく開催の運びとなるであろう手応えは得た。<br>後は詰めを誤らなければ大丈夫だろう。 |
||
− | |And so, the overall positive response I'm getting here means progress |
+ | |And so, the overall positive response I'm getting here means progress for the stay-over tomorrow. Things should be fine from here on out so long as I don’t mess up any further. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|36|| |
|36|| |
||
|それはともかく、<br>一言言ってもいいかな? |
|それはともかく、<br>一言言ってもいいかな? |
||
− | |But |
+ | |But besides that, I should just get one thing out of the way... |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|37|| |
|37|| |
||
Line 241: | Line 240: | ||
|......... |
|......... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|38|| |
|38|| |
||
Line 247: | Line 246: | ||
|They set me up! |
|They set me up! |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|39|雪菜|Setsuna |
|39|雪菜|Setsuna |
||
Line 253: | Line 252: | ||
|"Hey, Touma-san..." |
|"Hey, Touma-san..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|40|かずさ|Kazusa |
|40|かずさ|Kazusa |
||
Line 259: | Line 258: | ||
|"Hmm?" |
|"Hmm?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|41|雪菜|Setsuna |
|41|雪菜|Setsuna |
||
Line 265: | Line 264: | ||
|"Is it really okay for Kitahara-kun to be having a meeting with my family alone...?" |
|"Is it really okay for Kitahara-kun to be having a meeting with my family alone...?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|42|かずさ|Kazusa |
|42|かずさ|Kazusa |
||
|「小木曽が自分で説得しようとすると、<br>夜中までかかる上に喉への負担が大きいから」 |
|「小木曽が自分で説得しようとすると、<br>夜中までかかる上に喉への負担が大きいから」 |
||
− | |"The burden on your throat would be too great if you tried to persuade them yourself. This will surely go late into the night." |
+ | |"The burden on your throat would be too great if you tried to persuade them yourself, Ogiso. This will surely go late into the night." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|43|雪菜|Setsuna |
|43|雪菜|Setsuna |
||
|「そ…それはそうだけど。\k\n |
|「そ…それはそうだけど。\k\n |
||
− | |"That's... true, I guess.\k |
+ | |"That's... true, I guess. \k |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|44|雪菜|Setsuna |
|44|雪菜|Setsuna |
||
|あと、わたしのことは雪菜でいいんだけど」 |
|あと、わたしのことは雪菜でいいんだけど」 |
||
− | |Also, |
+ | |Also, you can just call me Setsuna." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|45|かずさ|Kazusa |
|45|かずさ|Kazusa |
||
|「セコい詭弁に関してだけは、<br>あたしたちは、北原の足下にも及ばない。<br>…安心して任せればいい」 |
|「セコい詭弁に関してだけは、<br>あたしたちは、北原の足下にも及ばない。<br>…安心して任せればいい」 |
||
− | |" |
+ | |"We can’t hold a candle to Kitahara when it comes to sophistry, that’s the only thing he’s good at... Don't worry and just leave it to him." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|46|雪菜|Setsuna |
|46|雪菜|Setsuna |
||
Line 295: | Line 294: | ||
|"Y-You sure have confidence in him." |
|"Y-You sure have confidence in him." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|47|かずさ|Kazusa |
|47|かずさ|Kazusa |
||
|「たまには役に立ってもらわないと。<br>あたしをここまでこき使う以上はね」 |
|「たまには役に立ってもらわないと。<br>あたしをここまでこき使う以上はね」 |
||
− | |" |
+ | |"We might as well put him to use for once given that he’s already dragged me into all this.” |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|48|雪菜|Setsuna |
|48|雪菜|Setsuna |
||
Line 307: | Line 306: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|49|かずさ|Kazusa |
|49|かずさ|Kazusa |
||
Line 313: | Line 312: | ||
|"...What? Is there something you want to say?" |
|"...What? Is there something you want to say?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|50|雪菜|Setsuna |
|50|雪菜|Setsuna |
||
|「スティックシュガー3本は入れすぎじゃないかなぁ…」 |
|「スティックシュガー3本は入れすぎじゃないかなぁ…」 |
||
− | |"Isn't putting |
+ | |"Isn't putting three sugar sticks in a bit too much...?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|51|| |
|51|| |
||
Line 325: | Line 324: | ||
|......... |
|......... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|52|雪菜|Setsuna |
|52|雪菜|Setsuna |
||
|「す…すっごいね…」 |
|「す…すっごいね…」 |
||
− | |"A... |
+ | |"A...Amazing..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|53|春希|Haruki |
|53|春希|Haruki |
||
Line 337: | Line 336: | ||
|"Y-You're right... It's huuge..." |
|"Y-You're right... It's huuge..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|54|武也|Takeya |
|54|武也|Takeya |
||
|「どこのお嬢様だよ…って、お嬢様だったっけ」 |
|「どこのお嬢様だよ…って、お嬢様だったっけ」 |
||
− | |" |
+ | |"What are you, a high-class lady!? ...Well, I suppose you do qualify as one..." |
− | |Literally "daughter of a high-class family" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|55|| |
|55|| |
||
Line 350: | Line 348: | ||
|I had predicted that the Light Music Club members would say things like that as a reaction to seeing Touma's house. |
|I had predicted that the Light Music Club members would say things like that as a reaction to seeing Touma's house. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|56|| |
|56|| |
||
|むしろ問題はそちらではなく、既に経験済みのくせに、<br>皆と言動を同じくしなければならない、<br>俺のわざとらしい態度の方だったりして。 |
|むしろ問題はそちらではなく、既に経験済みのくせに、<br>皆と言動を同じくしなければならない、<br>俺のわざとらしい態度の方だったりして。 |
||
− | | |
+ | |They’re not the problem, though. Rather, it’s more so the fact that I have to force myself to react the exact same way they are, given that I’ve already experienced this. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|57|かずさ|Kazusa |
|57|かずさ|Kazusa |
||
Line 362: | Line 360: | ||
|"Come on in. You can leave all your stuff other than the musical instruments here." |
|"Come on in. You can leave all your stuff other than the musical instruments here." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|58|雪菜|Setsuna |
|58|雪菜|Setsuna |
||
Line 368: | Line 366: | ||
|"Please excuse me!" |
|"Please excuse me!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|59|春希|Haruki |
|59|春希|Haruki |
||
Line 374: | Line 372: | ||
|"Please excuse me. Ah, put your shoes in the rack here." |
|"Please excuse me. Ah, put your shoes in the rack here." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|60|武也|Takeya |
|60|武也|Takeya |
||
Line 380: | Line 378: | ||
|"Even the interior is huge... Awesome..." |
|"Even the interior is huge... Awesome..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|61|| |
|61|| |
||
|しかもこの後、<br>今以上に大げさに驚かなくちゃならないんだよな。<br>俺、演技下手なのに。 |
|しかもこの後、<br>今以上に大げさに驚かなくちゃならないんだよな。<br>俺、演技下手なのに。 |
||
+ | |Moreover, I’ll have to act more surprised than I was a few moments ago. ...My acting really isn’t the best, though. |
||
− | |Not to mention, in a few moments I'll have to act out an even more exaggerated surprise, even though I'm a terrible actor. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|62|武也|Takeya |
|62|武也|Takeya |
||
Line 392: | Line 390: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|63|雪菜|Setsuna |
|63|雪菜|Setsuna |
||
Line 398: | Line 396: | ||
|"Uwaah..." |
|"Uwaah..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|64|かずさ|Kazusa |
|64|かずさ|Kazusa |
||
|「今は少し寒いけど、エアコン効くまでの辛抱だから」 |
|「今は少し寒いけど、エアコン効くまでの辛抱だから」 |
||
− | |"It's a bit cold right now, so bear with it until the |
+ | |"It's a bit cold right now, so bear with it until the heating kicks in." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|65|| |
|65|| |
||
Line 410: | Line 408: | ||
|Well then... |
|Well then... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|66|武也|Takeya |
|66|武也|Takeya |
||
Line 416: | Line 414: | ||
|"What the hell, what the hell is this!? Why is this sort of thing in a normal house!?" |
|"What the hell, what the hell is this!? Why is this sort of thing in a normal house!?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|67|春希|Haruki |
|67|春希|Haruki |
||
Line 422: | Line 420: | ||
|"I'm really surprised. Ah, watch out for the cord there." |
|"I'm really surprised. Ah, watch out for the cord there." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|68|雪菜|Setsuna |
|68|雪菜|Setsuna |
||
Line 428: | Line 426: | ||
|"Amazing... Is this your piano room, Touma-san?" |
|"Amazing... Is this your piano room, Touma-san?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|69|かずさ|Kazusa |
|69|かずさ|Kazusa |
||
Line 434: | Line 432: | ||
|"This was set up by the previous owner, I've just been using it as-is." |
|"This was set up by the previous owner, I've just been using it as-is." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|70|武也|Takeya |
|70|武也|Takeya |
||
|「てことは、前の住人ってスタジオミュージシャン?<br>にしてもブルジョワな…」 |
|「てことは、前の住人ってスタジオミュージシャン?<br>にしてもブルジョワな…」 |
||
− | |"So the previous owner was a studio musician? Still though, he had to be |
+ | |"So the previous owner was a studio musician? Still though, he had to be bourgeois..." |
− | |Literally bourgeois, most likely in the Marxist context |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|71|かずさ|Kazusa |
|71|かずさ|Kazusa |
||
Line 447: | Line 444: | ||
|"Seems like it, but I don't know the details. Well then, let's start setting up." |
|"Seems like it, but I don't know the details. Well then, let's start setting up." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|72|春希|Haruki |
|72|春希|Haruki |
||
Line 453: | Line 450: | ||
|"All right. Takeya, come and help here." |
|"All right. Takeya, come and help here." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|73|武也|Takeya |
|73|武也|Takeya |
||
Line 459: | Line 456: | ||
|"Y-Yeah... Still, man..." |
|"Y-Yeah... Still, man..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|74|| |
|74|| |
||
Line 465: | Line 462: | ||
|While glancing at Takeya who is still recovering from the shock, and Ogiso who is looking around with glittering eyes,<br>I flip the switch of a device that I'm actually familiar with... |
|While glancing at Takeya who is still recovering from the shock, and Ogiso who is looking around with glittering eyes,<br>I flip the switch of a device that I'm actually familiar with... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|75|春希|Haruki |
|75|春希|Haruki |
||
Line 471: | Line 468: | ||
|"...Oh, wait. Where should I plug this in?" |
|"...Oh, wait. Where should I plug this in?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|76|| |
|76|| |
||
|おっと、慣れてたらまずいんだっけ。 |
|おっと、慣れてたらまずいんだっけ。 |
||
− | |Whoops, I'm supposed to |
+ | |Whoops, I'm supposed to pretend I’m not used to this. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|77|| |
|77|| |
||
|現在、午前10時30分。 |
|現在、午前10時30分。 |
||
− | | |
+ | |It’s now 10:30 AM. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|78|| |
|78|| |
||
Line 489: | Line 486: | ||
|Just as I had carefully planned, our stay started off with everyone being taken aback by the Touma household's extravagance. |
|Just as I had carefully planned, our stay started off with everyone being taken aback by the Touma household's extravagance. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|79|| |
|79|| |
||
Line 495: | Line 492: | ||
|......... |
|......... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|80|雪菜|Setsuna |
|80|雪菜|Setsuna |
||
Line 501: | Line 498: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|81|かずさ|Kazusa |
|81|かずさ|Kazusa |
||
Line 507: | Line 504: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|82|春希|Haruki |
|82|春希|Haruki |
||
Line 513: | Line 510: | ||
|"...Whew." |
|"...Whew." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|83|武也|Takeya |
|83|武也|Takeya |
||
Line 519: | Line 516: | ||
|"...Is this... for real?" |
|"...Is this... for real?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|84|| |
|84|| |
||
|まだエアコンの効ききらない部屋の中、<br>それでも一曲弾ききったらもう汗が出てきた。 |
|まだエアコンの効ききらない部屋の中、<br>それでも一曲弾ききったらもう汗が出てきた。 |
||
− | |We're all sweating after having played just one song, even though the |
+ | |We're all sweating after having played just one song, even though the heater hasn't warmed up the room yet. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|85|| |
|85|| |
||
Line 531: | Line 528: | ||
|But I guess that's what they call concentrating and giving it your very best. |
|But I guess that's what they call concentrating and giving it your very best. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|86|雪菜|Setsuna |
|86|雪菜|Setsuna |
||
|「やったね、完璧♪」 |
|「やったね、完璧♪」 |
||
− | |"We did it, that was |
+ | |"We did it, that was perfect♪!" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|87|| |
|87|| |
||
Line 543: | Line 540: | ||
|Ogiso looked at me dumbfounded yesterday, but today she smiles brightly at me. |
|Ogiso looked at me dumbfounded yesterday, but today she smiles brightly at me. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|88|かずさ|Kazusa |
|88|かずさ|Kazusa |
||
Line 549: | Line 546: | ||
|"I guess the drums won't be an issue. If we just adjust the bass a little bit..." |
|"I guess the drums won't be an issue. If we just adjust the bass a little bit..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|89|| |
|89|| |
||
Line 555: | Line 552: | ||
|As expected, Touma is already devoting her attention to the synth data that Takeya programmed. |
|As expected, Touma is already devoting her attention to the synth data that Takeya programmed. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|90|武也|Takeya |
|90|武也|Takeya |
||
|「凄ぇ…ちゃんと『WHITE ALBUM』じゃん…」 |
|「凄ぇ…ちゃんと『WHITE ALBUM』じゃん…」 |
||
− | |"Wow... That |
+ | |"Wow... That really was White Album..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|91|| |
|91|| |
||
Line 567: | Line 564: | ||
|And Takeya is so stunned it's almost rude... What an impolite guy. |
|And Takeya is so stunned it's almost rude... What an impolite guy. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|92|武也|Takeya |
|92|武也|Takeya |
||
|「春希…お前いつの間に?<br>というかまともに弾けたんだなぁ!」 |
|「春希…お前いつの間に?<br>というかまともに弾けたんだなぁ!」 |
||
− | |"Haruki... |
+ | |"Haruki... when did you even? I mean, it's like you can finally play properly!" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|93|春希|Haruki |
|93|春希|Haruki |
||
Line 579: | Line 576: | ||
|"I'm in a good mood right now, so I'll let that slander of yours slide. Don't let it happen again, though." |
|"I'm in a good mood right now, so I'll let that slander of yours slide. Don't let it happen again, though." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|94|武也|Takeya |
|94|武也|Takeya |
||
|「今までどれだけ真面目にやってなかったかが<br>よくわかる上達ぶりだな。いや見直した」 |
|「今までどれだけ真面目にやってなかったかが<br>よくわかる上達ぶりだな。いや見直した」 |
||
+ | |"You’ve improved so much that I just realized how half-hearted you were before. I was wrong about you." |
||
− | |"You weren't taking playing seriously until now, but I can really tell you've gotten far. I'm really impressed." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|95|春希|Haruki |
|95|春希|Haruki |
||
|「せめて直前に言った言葉くらいは聞いといてくれ」 |
|「せめて直前に言った言葉くらいは聞いといてくれ」 |
||
− | |"At least listen to what I said |
+ | |"At least listen to what I said literally seconds ago..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|96|かずさ|Kazusa |
|96|かずさ|Kazusa |
||
|「うん、打ち込みの方も良くできてる。OK。<br>後はあたしの方で細かくチューニングするから。<br>ありがとう部長」 |
|「うん、打ち込みの方も良くできてる。OK。<br>後はあたしの方で細かくチューニングするから。<br>ありがとう部長」 |
||
− | |"All right, the synth looks good. Okay. I'll do some fine-tuning myself later. Thanks, |
+ | |"All right, the synth looks good. Okay. I'll do some fine-tuning myself later. Thanks, President." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|97|武也|Takeya |
|97|武也|Takeya |
||
Line 603: | Line 600: | ||
|"Eh...?" |
|"Eh...?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|98|かずさ|Kazusa |
|98|かずさ|Kazusa |
||
Line 609: | Line 606: | ||
|"Now then, we've gotta think about the next song." |
|"Now then, we've gotta think about the next song." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|99|雪菜|Setsuna |
|99|雪菜|Setsuna |
||
Line 615: | Line 612: | ||
|"Uwaah, already on to a new song!" |
|"Uwaah, already on to a new song!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|100|武也|Takeya |
|100|武也|Takeya |
||
Line 621: | Line 618: | ||
|"H-Hey, Haruki? Did, did she just... thank me...?" |
|"H-Hey, Haruki? Did, did she just... thank me...?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|101|かずさ|Kazusa |
|101|かずさ|Kazusa |
||
|「持ち時間を考えると、<br>レパートリー1曲じゃ全然足りないし。<br>あと2曲、最低でも1曲は」 |
|「持ち時間を考えると、<br>レパートリー1曲じゃ全然足りないし。<br>あと2曲、最低でも1曲は」 |
||
− | |" |
+ | |"After giving it some more thought, one song isn't enough for our repertoire. We should have two more songs if possible, or at the very least one more." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|102|雪菜|Setsuna |
|102|雪菜|Setsuna |
||
Line 633: | Line 630: | ||
|"We still have a week left. At our current pace, one more song seems about right." |
|"We still have a week left. At our current pace, one more song seems about right." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|103|春希|Haruki |
|103|春希|Haruki |
||
|「感謝くらいするだろ。<br>良くできてたよ本当。悪かったな武也、本当に」 |
|「感謝くらいするだろ。<br>良くできてたよ本当。悪かったな武也、本当に」 |
||
− | |"Of course she's thanking you. You really did well, seriously. |
+ | |"Of course she's thanking you. You really did well, seriously. My bad, Takeya, really." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|104|武也|Takeya |
|104|武也|Takeya |
||
|「いや、お前の感謝はどうでもいいんだけどさ」 |
|「いや、お前の感謝はどうでもいいんだけどさ」 |
||
− | |"Well, I don't really care for your |
+ | |"Well, I don't really care for your gratitude." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|105|春希|Haruki |
|105|春希|Haruki |
||
|「武也…俺たち親友だよな?」 |
|「武也…俺たち親友だよな?」 |
||
|"Takeya... aren't we best friends?" |
|"Takeya... aren't we best friends?" |
||
− | |See line 1014 to see why I decided to drop "pals" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|106|かずさ|Kazusa |
|106|かずさ|Kazusa |
||
|「多分、他のバンドは3曲用意してると思う。<br>…けど仕方ないか。こっちは実質二週間だし」 |
|「多分、他のバンドは3曲用意してると思う。<br>…けど仕方ないか。こっちは実質二週間だし」 |
||
− | |"The other bands |
+ | |"The other bands probably have about three songs prepared... but I suppose that can’t be helped. We’ve only had two weeks to properly prepare, after all." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|107|雪菜|Setsuna |
|107|雪菜|Setsuna |
||
|「曲を増やしすぎて、<br>1つ1つがおろそかになっても本末転倒だしね」 |
|「曲を増やしすぎて、<br>1つ1つがおろそかになっても本末転倒だしね」 |
||
− | |" |
+ | |"We’d be putting the cart before the horse if we added too many songs and the quality of the individual songs suffered as a result." |
+ | |}} |
||
− | |Should it be "point in adding them"?}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|108|武也|Takeya |
|108|武也|Takeya |
||
|「だけどあのコだぞ? 冬馬かずさ。<br>学園での噂聞いてると、とても今の言葉が信じられん」 |
|「だけどあのコだぞ? 冬馬かずさ。<br>学園での噂聞いてると、とても今の言葉が信じられん」 |
||
− | |"But it's her we're talking about! Touma Kazusa! |
+ | |"But it's her we're talking about! Touma Kazusa!<br>I can't believe she'd say that after hearing the rumors about her in school!" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|109|春希|Haruki |
|109|春希|Haruki |
||
|「評判とか噂とか、そんなのが何だってんだよ。<br>冬馬ってさ、根は優しい奴なんだよ本当に。<br>くそ、皆にわかってもらえないの悔しいなぁ」 |
|「評判とか噂とか、そんなのが何だってんだよ。<br>冬馬ってさ、根は優しい奴なんだよ本当に。<br>くそ、皆にわかってもらえないの悔しいなぁ」 |
||
|"Who cares about her reputation or what rumors there are? The truth is, Touma's a really kind person deep down. Man, it's so frustrating that no one understands this..." |
|"Who cares about her reputation or what rumors there are? The truth is, Touma's a really kind person deep down. Man, it's so frustrating that no one understands this..." |
||
+ | |match with 2019/728}} |
||
− | |}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|110|かずさ|Kazusa |
|110|かずさ|Kazusa |
||
|「こそこそと陰で人を誉めるな。<br>ちゃんと聞こえてるぞ?」 |
|「こそこそと陰で人を誉めるな。<br>ちゃんと聞こえてるぞ?」 |
||
− | |"Don't |
+ | |"Don't whisper praises behind people's backs. I can hear you loud and clear." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|111|春希|Haruki |
|111|春希|Haruki |
||
|「げっ、聞いてたのか!?<br>ごめん、気を悪くしたよな? 謝る」 |
|「げっ、聞いてたのか!?<br>ごめん、気を悪くしたよな? 謝る」 |
||
− | |"Geh, you heard!? Sorry, were you offended? |
+ | |"Geh, you heard!? Sorry, were you offended?<br>I apologize." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|112|かずさ|Kazusa |
|112|かずさ|Kazusa |
||
|「まったく、油断も隙もない…」 |
|「まったく、油断も隙もない…」 |
||
− | |" |
+ | |"Jeez, I can't let my guard down for even a second..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|113|武也|Takeya |
|113|武也|Takeya |
||
Line 700: | Line 696: | ||
|"...Just what's up with you guys?" |
|"...Just what's up with you guys?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|114|雪菜|Setsuna |
|114|雪菜|Setsuna |
||
Line 706: | Line 702: | ||
|"...Heheh!" |
|"...Heheh!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|115|| |
|115|| |
||
Line 712: | Line 708: | ||
|......... |
|......... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|116|かずさ|Kazusa |
|116|かずさ|Kazusa |
||
Line 718: | Line 714: | ||
|"Let's discuss the second song, then. Any requests?" |
|"Let's discuss the second song, then. Any requests?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|117|武也|Takeya |
|117|武也|Takeya |
||
Line 724: | Line 720: | ||
|"Well, as the president, I'd like to..." |
|"Well, as the president, I'd like to..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|118|かずさ|Kazusa |
|118|かずさ|Kazusa |
||
Line 730: | Line 726: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|119|武也|Takeya |
|119|武也|Takeya |
||
|「ひいっ!?<br>わ、悪い! 話の腰を折った。<br>そっちで思うように進めてくれ」 |
|「ひいっ!?<br>わ、悪い! 話の腰を折った。<br>そっちで思うように進めてくれ」 |
||
− | |"Eeeekk!? I'm sorry! I'm sorry I interrupted you, please continue as you |
+ | |"Eeeekk!? I'm sorry! I'm sorry I interrupted you, please continue as you like!" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|120|春希|Haruki |
|120|春希|Haruki |
||
Line 742: | Line 738: | ||
|"How pathetic..." |
|"How pathetic..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|121|武也|Takeya |
|121|武也|Takeya |
||
Line 748: | Line 744: | ||
|"A lot better than a certain masochist who takes pleasure in being told off." |
|"A lot better than a certain masochist who takes pleasure in being told off." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|122|かずさ|Kazusa |
|122|かずさ|Kazusa |
||
|「そうだな、うん、部長の意見を聞こうか。<br>何かある?」 |
|「そうだな、うん、部長の意見を聞こうか。<br>何かある?」 |
||
− | |"Well, sure, let's hear your opinion then, |
+ | |"Well, sure, let's hear your opinion then, President. Anything on your mind?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|123|武也|Takeya |
|123|武也|Takeya |
||
Line 760: | Line 756: | ||
|"Eh... Are you sure?" |
|"Eh... Are you sure?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|124|かずさ|Kazusa |
|124|かずさ|Kazusa |
||
|「いいも何も、<br>もともとこの同好会は部長のものだろ?」 |
|「いいも何も、<br>もともとこの同好会は部長のものだろ?」 |
||
− | |"What |
+ | |"What do you mean? Aren’t you the president of this club to begin with?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|125|| |
|125|| |
||
Line 772: | Line 768: | ||
|Not that anyone could tell with how things are playing out right now... |
|Not that anyone could tell with how things are playing out right now... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|126|| |
|126|| |
||
Line 778: | Line 774: | ||
|Is it atonement for dragging him off the stage? Touma is being kind of nice to Takeya today. |
|Is it atonement for dragging him off the stage? Touma is being kind of nice to Takeya today. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|127|武也|Takeya |
|127|武也|Takeya |
||
Line 784: | Line 780: | ||
|"I see... Then, with Setsuna-chan's voice..." |
|"I see... Then, with Setsuna-chan's voice..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|128|春希|Haruki |
|128|春希|Haruki |
||
Line 790: | Line 786: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|129|かずさ|Kazusa |
|129|かずさ|Kazusa |
||
Line 796: | Line 792: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|130|武也|Takeya |
|130|武也|Takeya |
||
Line 802: | Line 798: | ||
|"With, O-Ogiso-chan's voice..." |
|"With, O-Ogiso-chan's voice..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|131|| |
|131|| |
||
|あくまで『微妙』なところが物悲しいけど。 |
|あくまで『微妙』なところが物悲しいけど。 |
||
|But she's only being "kind of" nice... It's quite sad. |
|But she's only being "kind of" nice... It's quite sad. |
||
− | | |
+ | |}} |
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|132|武也|Takeya |
|132|武也|Takeya |
||
Line 814: | Line 810: | ||
|"...I guess I'd like to hear something from Ogata Rina. You know, since our first song is from Morikawa Yuki, right?" |
|"...I guess I'd like to hear something from Ogata Rina. You know, since our first song is from Morikawa Yuki, right?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|133|春希|Haruki |
|133|春希|Haruki |
||
|「武也…<br>お前の選択はいつも無難でミーハーでメジャー指向で」 |
|「武也…<br>お前の選択はいつも無難でミーハーでメジャー指向で」 |
||
− | |"Takeya... |
+ | |"Takeya... your choices always safely follow some sort of bandwagon..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|134|武也|Takeya |
|134|武也|Takeya |
||
Line 826: | Line 822: | ||
|"Is that a no?" |
|"Is that a no?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|135|春希|Haruki |
|135|春希|Haruki |
||
Line 832: | Line 828: | ||
|"...And quite a wonderful one, at that." |
|"...And quite a wonderful one, at that." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|136|雪菜|Setsuna |
|136|雪菜|Setsuna |
||
|「うん、大賛成!<br>デビュー曲からずっと歌えるし。\k\n |
|「うん、大賛成!<br>デビュー曲からずっと歌えるし。\k\n |
||
− | |" |
+ | |"Yeah, a big yes from me! I can sing any of her debut songs. \k |
− | |}} |
+ | |}} |
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|137|雪菜|Setsuna |
|137|雪菜|Setsuna |
||
|…最近の英語バージョンのはちょっと無理だけど」 |
|…最近の英語バージョンのはちょっと無理だけど」 |
||
+ | |...I don't think I can work with her recent English versions, though." |
||
− | |...Though the English versions of her songs are a bit impossible." |
||
+ | |}} |
||
− | |Really messed up breaking here. kn tags ready to ruin our lives again, it seems. Let's try this.}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|138|かずさ|Kazusa |
|138|かずさ|Kazusa |
||
Line 850: | Line 846: | ||
|"Ogata Rina, huh..." |
|"Ogata Rina, huh..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|139|春希|Haruki |
|139|春希|Haruki |
||
Line 856: | Line 852: | ||
|"It won't work?" |
|"It won't work?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|140|かずさ|Kazusa |
|140|かずさ|Kazusa |
||
|「…実はあたしも緒方理奈派」 |
|「…実はあたしも緒方理奈派」 |
||
− | |"...Truth is, I |
+ | |"...Truth is, I also prefer Ogata Rina." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|141|武也|Takeya |
|141|武也|Takeya |
||
|「へ~、そうなんだ。<br>やっぱ俺たち気が合…」 |
|「へ~、そうなんだ。<br>やっぱ俺たち気が合…」 |
||
− | |"Heh, is that so? |
+ | |"Heh, is that so? I guess great minds think al..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|142|かずさ|Kazusa |
|142|かずさ|Kazusa |
||
Line 874: | Line 870: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|143|武也|Takeya |
|143|武也|Takeya |
||
Line 880: | Line 876: | ||
|"Harukiii..." |
|"Harukiii..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|144|春希|Haruki |
|144|春希|Haruki |
||
|「わかった、わかったから部長。<br>お前はよくやった。後は隅っこで休んでろ」 |
|「わかった、わかったから部長。<br>お前はよくやった。後は隅っこで休んでろ」 |
||
− | |"Okay, all right, |
+ | |"Okay, all right, President. You've done a good job. Take a break in the corner now." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|145|武也|Takeya |
|145|武也|Takeya |
||
Line 892: | Line 888: | ||
|"Never in my life have I ever been pushed to the sidelines this much..." |
|"Never in my life have I ever been pushed to the sidelines this much..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|146|| |
|146|| |
||
Line 898: | Line 894: | ||
|......... |
|......... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|147|かずさ|Kazusa |
|147|かずさ|Kazusa |
||
|「じゃあ、理奈の曲ってのは決定ね。<br>…で、どれをカバーする?」 |
|「じゃあ、理奈の曲ってのは決定ね。<br>…で、どれをカバーする?」 |
||
− | |" |
+ | |"We'll go with one of Rina's songs, then. Any song in particular you would like to cover?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|148|春希|Haruki |
|148|春希|Haruki |
||
Line 910: | Line 906: | ||
|"Should we go with a song from one of her recent albums? I brought this one since I planned to return it to Ogiso..." |
|"Should we go with a song from one of her recent albums? I brought this one since I planned to return it to Ogiso..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|149|雪菜|Setsuna |
|149|雪菜|Setsuna |
||
|「あ、ごめんなさい。<br>また個人的な意見、いいかな?」 |
|「あ、ごめんなさい。<br>また個人的な意見、いいかな?」 |
||
− | |"Ah, excuse me. |
+ | |"Ah, excuse me. Could I give my own personal opinion again?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|150|かずさ|Kazusa |
|150|かずさ|Kazusa |
||
|「ボーカルのモチベーションは最優先」 |
|「ボーカルのモチベーションは最優先」 |
||
− | |"Whatever motivates the |
+ | |"Whatever motivates the singer takes top priority." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|151|春希|Haruki |
|151|春希|Haruki |
||
Line 928: | Line 924: | ||
|"No objections." |
|"No objections." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|152|武也|Takeya |
|152|武也|Takeya |
||
|「…三人きりだとホントに仲いいなこいつら」 |
|「…三人きりだとホントに仲いいなこいつら」 |
||
− | |"...These three really get along when they're together." |
+ | |"...These three really get along well when they're together." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|153|雪菜|Setsuna |
|153|雪菜|Setsuna |
||
|「じゃあ、あのね、第一ヒント。<br>1曲目が『WHITE ALBUM』だから…」 |
|「じゃあ、あのね、第一ヒント。<br>1曲目が『WHITE ALBUM』だから…」 |
||
− | |"Then, you see, here's the first hint. If the first song was |
+ | |"Then, you see, here's the first hint. If the first song was White Album..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|154|春希|Haruki |
|154|春希|Haruki |
||
|「あ、『SOUND OF DESTINY』!」 |
|「あ、『SOUND OF DESTINY』!」 |
||
− | |"Ah, |
+ | |"Ah, Sound of Destiny!" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|155|かずさ|Kazusa |
|155|かずさ|Kazusa |
||
Line 952: | Line 948: | ||
|"Eh...?" |
|"Eh...?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|156|雪菜|Setsuna |
|156|雪菜|Setsuna |
||
|「同じ年に発売した…北原くん正解!\k\n |
|「同じ年に発売した…北原くん正解!\k\n |
||
− | |"It went on sale the same year... Kitahara-kun is correct!\k |
+ | |"It went on sale during the same year... Kitahara-kun is correct! \k |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|157|雪菜|Setsuna |
|157|雪菜|Setsuna |
||
Line 964: | Line 960: | ||
|Oh my... why was it so easy to figure out?" |
|Oh my... why was it so easy to figure out?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|158|| |
|158|| |
||
|―――SOUND OF DESTINY |
|―――SOUND OF DESTINY |
||
− | | |
+ | |Sound of Destiny. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|159|| |
|159|| |
||
|『WHITE ALBUM』と同じ年に発売され、<br>かの曲を抑え、音楽祭最優秀賞を受賞した、<br>緒方理奈の代表曲。 |
|『WHITE ALBUM』と同じ年に発売され、<br>かの曲を抑え、音楽祭最優秀賞を受賞した、<br>緒方理奈の代表曲。 |
||
− | |Ogata Rina's signature song. It was released the same year as |
+ | |Ogata Rina's signature song. It was released the same year as White Album, eclipsing it and winning her the top prize at the music festival. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|160|| |
|160|| |
||
|彼女がスターダムを一気に駆け上がる、<br>きっかけとなった曲であり、現在に至るまで、<br>ベスト版、ライブ版等、何度もアルバムに収録されている。 |
|彼女がスターダムを一気に駆け上がる、<br>きっかけとなった曲であり、現在に至るまで、<br>ベスト版、ライブ版等、何度もアルバムに収録されている。 |
||
− | |It was the song that caused her sudden rise to stardom, and until now, |
+ | |It was the song that caused her sudden rise to stardom, and until now,<br><br>it and its various versions such as live or "best of" versions have been included in countless albums. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|161|| |
|161|| |
||
|緒方理奈のようにキャリアのあるアーティストだと、<br>ファン層も多岐に渡り、それぞれの年代ごとに、<br>微妙に評価が違ったりすることが多い。 |
|緒方理奈のようにキャリアのあるアーティストだと、<br>ファン層も多岐に渡り、それぞれの年代ごとに、<br>微妙に評価が違ったりすることが多い。 |
||
− | |An artist with a career as long as Ogata Rina's generally has a very wide fan base, |
+ | |An artist with a career as long as Ogata Rina's generally has a very wide fan base,<br><br>and there would often be minor differences in how different generations receive a song. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|162|| |
|162|| |
||
|それでもこの歌は、<br>初期の若手アイドル時代の歌にも関わらず、<br>ほぼ全ての世代の支持を集めている。 |
|それでもこの歌は、<br>初期の若手アイドル時代の歌にも関わらず、<br>ほぼ全ての世代の支持を集めている。 |
||
− | |However, regardless of this song being in the style |
+ | |However, regardless of this song being in the style<br>of her early young-idol era, it has the support of fans from almost all age groups. |
+ | |}} |
||
− | |The original text does not mention "worldwide", but more like a broad specter of generations if I understand it correctly.}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|163|かずさ|Kazusa |
|163|かずさ|Kazusa |
||
|「『SOUND OF DESTINY』って…え?」 |
|「『SOUND OF DESTINY』って…え?」 |
||
− | |" |
+ | |"Sound of Destiny... huh?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|164|武也|Takeya |
|164|武也|Takeya |
||
Line 1,006: | Line 1,002: | ||
|"Huh? I'm sure that..." |
|"Huh? I'm sure that..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|165|春希|Haruki |
|165|春希|Haruki |
||
|「いいじゃん。うん。<br>みんな絶対聴いたことある曲だし、ノリもいいし」 |
|「いいじゃん。うん。<br>みんな絶対聴いたことある曲だし、ノリもいいし」 |
||
− | |"It's fine. Yeah. |
+ | |"It's fine. Yeah. I’m sure that everyone’s heard this song before, and it’s pretty easy to enjoy." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|166|雪菜|Setsuna |
|166|雪菜|Setsuna |
||
Line 1,018: | Line 1,014: | ||
|"Really? That's great. I can sing it regardless of which arrangement of the song we go with." |
|"Really? That's great. I can sing it regardless of which arrangement of the song we go with." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|167|春希|Haruki |
|167|春希|Haruki |
||
Line 1,024: | Line 1,020: | ||
|"Touma? Takeya? Any complaints?" |
|"Touma? Takeya? Any complaints?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|168|かずさ|Kazusa |
|168|かずさ|Kazusa |
||
Line 1,030: | Line 1,026: | ||
|"...You don't have any, Kitahara?" |
|"...You don't have any, Kitahara?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|169|武也|Takeya |
|169|武也|Takeya |
||
Line 1,036: | Line 1,032: | ||
|"...You won't regret it, will you?" |
|"...You won't regret it, will you?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|170|| |
|170|| |
||
|しかし…<br>何故か冬馬と武也の反応は、<br>俺たちほどの盛り上がりを見せていない。 |
|しかし…<br>何故か冬馬と武也の反応は、<br>俺たちほどの盛り上がりを見せていない。 |
||
− | | |
+ | |However… Touma and Takeya didn’t react as excitedly as we did for some reason. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|171|春希|Haruki |
|171|春希|Haruki |
||
Line 1,048: | Line 1,044: | ||
|"Me? Why? It's a cool song, isn't it?" |
|"Me? Why? It's a cool song, isn't it?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|172|かずさ|Kazusa |
|172|かずさ|Kazusa |
||
Line 1,054: | Line 1,050: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|173|| |
|173|| |
||
Line 1,060: | Line 1,056: | ||
|Or rather, they seem somewhat worried...? |
|Or rather, they seem somewhat worried...? |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|174|武也|Takeya |
|174|武也|Takeya |
||
Line 1,066: | Line 1,062: | ||
|"Well, sure, yeah, it's a cool song. But that's..." |
|"Well, sure, yeah, it's a cool song. But that's..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|175|かずさ|Kazusa |
|175|かずさ|Kazusa |
||
Line 1,072: | Line 1,068: | ||
|"...Pff!" |
|"...Pff!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|176|春希|Haruki |
|176|春希|Haruki |
||
Line 1,078: | Line 1,074: | ||
|"...Touma?" |
|"...Touma?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|177|かずさ|Kazusa |
|177|かずさ|Kazusa |
||
|「っ、く、くく…っ、<br>ほ、本当に…本当にいいんだな、北原?」 |
|「っ、く、くく…っ、<br>ほ、本当に…本当にいいんだな、北原?」 |
||
− | |"Heh, ha, hahaha...! Y-You're... |
+ | |"Heh, ha, hahaha...! Y-You're... really okay with this, right, Kitahara?" |
+ | |match to 3006/104}} |
||
− | |}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|178|| |
|178|| |
||
Line 1,090: | Line 1,086: | ||
|...And then, it's as if her funny bone got tickled. |
|...And then, it's as if her funny bone got tickled. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|179|雪菜|Setsuna |
|179|雪菜|Setsuna |
||
|「え? え?<br>な、なにか変かな?」 |
|「え? え?<br>な、なにか変かな?」 |
||
− | |"Eh? Eh? Is there something strange about it?" |
+ | |"Eh? Eh? I-Is there something strange about it?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|180|かずさ|Kazusa |
|180|かずさ|Kazusa |
||
Line 1,102: | Line 1,098: | ||
|"Haha, there isn't, there really isn't... Yup, when it comes to the vocals, anyway... Haha... heh... haha!" |
|"Haha, there isn't, there really isn't... Yup, when it comes to the vocals, anyway... Haha... heh... haha!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|181|春希|Haruki |
|181|春希|Haruki |
||
|「なんだよ気味が悪いな…<br>とにかく、じゃあいいんだな?<br>『SOUND OF DESTINY』で決定な?」 |
|「なんだよ気味が悪いな…<br>とにかく、じゃあいいんだな?<br>『SOUND OF DESTINY』で決定な?」 |
||
− | |"What, you're creeping me out... Anyway, we're set, right? |
+ | |"What, you're creeping me out... Anyway, we're set, right? Sound of Destiny it is, then?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|182|武也|Takeya |
|182|武也|Takeya |
||
Line 1,114: | Line 1,110: | ||
|"No, wait a second, Haruki, that's..." |
|"No, wait a second, Haruki, that's..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|183|かずさ|Kazusa |
|183|かずさ|Kazusa |
||
|「うん決定、決まり。<br>やめたって言ってももう聞かないからな。<br>あはは…ふふ…あはははは…っ」 |
|「うん決定、決まり。<br>やめたって言ってももう聞かないからな。<br>あはは…ふふ…あはははは…っ」 |
||
− | |"Yup, it's a done deal. I won't |
+ | |"Yup, it's a done deal. I won't let you back out now. Ahaha... heheh... ahahahaha...!" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|184|春希|Haruki |
|184|春希|Haruki |
||
|「あ、ああ…」 |
|「あ、ああ…」 |
||
− | |"O-Okay...?" |
+ | |"O-Okay...?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|185|雪菜|Setsuna |
|185|雪菜|Setsuna |
||
Line 1,132: | Line 1,128: | ||
|"...Touma-san?" |
|"...Touma-san?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|186|武也|Takeya |
|186|武也|Takeya |
||
Line 1,138: | Line 1,134: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|187|| |
|187|| |
||
Line 1,144: | Line 1,140: | ||
|What caused Touma to act so out of character... |
|What caused Touma to act so out of character... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|188|| |
|188|| |
||
|俺は、その5分後に知ることになる。 |
|俺は、その5分後に知ることになる。 |
||
− | |...Was something I would become aware of |
+ | |...Was something I would become aware of five minutes later. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|189|| |
|189|| |
||
Line 1,156: | Line 1,152: | ||
|......... |
|......... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|190|雪菜|Setsuna |
|190|雪菜|Setsuna |
||
Line 1,162: | Line 1,158: | ||
|"Uwaah... That's so cool!" |
|"Uwaah... That's so cool!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|191|春希|Haruki |
|191|春希|Haruki |
||
Line 1,168: | Line 1,164: | ||
|"...I totally forgot..." |
|"...I totally forgot..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|192|かずさ|Kazusa |
|192|かずさ|Kazusa |
||
Line 1,174: | Line 1,170: | ||
|"Heh... heheh... ahaha...!" |
|"Heh... heheh... ahaha...!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|193|| |
|193|| |
||
|マジで完璧に忘れてた…<br>この曲が、どうして『カッコいい』のかを。 |
|マジで完璧に忘れてた…<br>この曲が、どうして『カッコいい』のかを。 |
||
− | |I completely and |
+ | |I completely and utterly forgot... what exactly makes this song so "cool." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|194|武也|Takeya |
|194|武也|Takeya |
||
Line 1,186: | Line 1,182: | ||
|"Are you really going to do this, Haruki? This solo..." |
|"Are you really going to do this, Haruki? This solo..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|195|| |
|195|| |
||
Line 1,192: | Line 1,188: | ||
|This song... has a really complex guitar solo at the very end. |
|This song... has a really complex guitar solo at the very end. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|196|かずさ|Kazusa |
|196|かずさ|Kazusa |
||
Line 1,198: | Line 1,194: | ||
|"Ahahahaha... haha... I can't breathe..." |
|"Ahahahaha... haha... I can't breathe..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|197|春希|Haruki |
|197|春希|Haruki |
||
Line 1,204: | Line 1,200: | ||
|"How long are you going to keep that up!?" |
|"How long are you going to keep that up!?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|198|かずさ|Kazusa |
|198|かずさ|Kazusa |
||
Line 1,210: | Line 1,206: | ||
|"Good luck, Kitahara. You can do it for sure.<br>Aha, ahahaha..." |
|"Good luck, Kitahara. You can do it for sure.<br>Aha, ahahaha..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|199|| |
|199|| |
||
|そんな俺の涙目は、さらに冬馬の嗜虐心を<br>いたく刺激したらしく、もうその笑いは止まりそうにない。 |
|そんな俺の涙目は、さらに冬馬の嗜虐心を<br>いたく刺激したらしく、もうその笑いは止まりそうにない。 |
||
− | |Her sadistic tendencies are further |
+ | |Her sadistic tendencies are further fueled by my teary eyes... It doesn't seem like her laughter will end anytime soon. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|200|雪菜|Setsuna |
|200|雪菜|Setsuna |
||
Line 1,222: | Line 1,218: | ||
|"Is it that difficult?" |
|"Is it that difficult?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|201|武也|Takeya |
|201|武也|Takeya |
||
Line 1,228: | Line 1,224: | ||
|"Difficult, she says... How about impossible?" |
|"Difficult, she says... How about impossible?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|202|| |
|202|| |
||
Line 1,234: | Line 1,230: | ||
|Playing on the monitor in the room is Ogata Rina's Budokan Live DVD, now several years old. |
|Playing on the monitor in the room is Ogata Rina's Budokan Live DVD, now several years old. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|203|| |
|203|| |
||
|アンコールの1曲目で流れた<br>『SOUND OF DESTINY』に、<br>会場中が熱狂してるのはまぁいいとして。 |
|アンコールの1曲目で流れた<br>『SOUND OF DESTINY』に、<br>会場中が熱狂してるのはまぁいいとして。 |
||
− | |Putting aside that the hall went wild over the first encore song being |
+ | |Putting aside that the hall went wild over the first encore song being Sound of Destiny... |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|204|| |
|204|| |
||
Line 1,246: | Line 1,242: | ||
|Once the vocal section had finished, the camera immediately switched from Rina to the guitarist in the accompanying band, focusing on his fingers. |
|Once the vocal section had finished, the camera immediately switched from Rina to the guitarist in the accompanying band, focusing on his fingers. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|205|春希|Haruki |
|205|春希|Haruki |
||
Line 1,252: | Line 1,248: | ||
|"...I... have to do this?" |
|"...I... have to do this?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|206|| |
|206|| |
||
|ギターの独壇場…<br>というか、締めは全部ギターが持っていく構成なんだ。 |
|ギターの独壇場…<br>というか、締めは全部ギターが持っていく構成なんだ。 |
||
− | |It's like nothing but the guitar matters... No, more like |
+ | |It's like nothing but the guitar matters... No, more like the guitar is leading the last part of the song and holding it together. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|207|武也|Takeya |
|207|武也|Takeya |
||
Line 1,264: | Line 1,260: | ||
|"To say the least, it's impossible for me. No way I could move my fingers like that." |
|"To say the least, it's impossible for me. No way I could move my fingers like that." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|208|雪菜|Setsuna |
|208|雪菜|Setsuna |
||
Line 1,270: | Line 1,266: | ||
|"But it'd be amazing if you could. Wow, it's so cool..." |
|"But it'd be amazing if you could. Wow, it's so cool..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|209|春希|Haruki |
|209|春希|Haruki |
||
Line 1,276: | Line 1,272: | ||
|"Well, sure, it would be cool if I could play it..." |
|"Well, sure, it would be cool if I could play it..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|210|| |
|210|| |
||
|しかし世の中には分相応という言葉がある。 |
|しかし世の中には分相応という言葉がある。 |
||
− | |In this world, one should be aware of and come to terms with one's own limits. |
+ | |In this world, one should be aware of and come to terms with one's own limits. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|211|| |
|211|| |
||
Line 1,289: | Line 1,285: | ||
|See: http://en.wikipedia.org/wiki/Icarus |
|See: http://en.wikipedia.org/wiki/Icarus |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|212|| |
|212|| |
||
|こんな難曲、挑戦する前から<br>脂汗で蝋の羽が溶けてしまいそうだ。 |
|こんな難曲、挑戦する前から<br>脂汗で蝋の羽が溶けてしまいそうだ。 |
||
− | |The wax wings on my back would melt away from my own |
+ | |The wax wings on my back would melt away from my own greasy sweat before I could even challenge such a difficult song. |
|See: http://en.wikipedia.org/wiki/Icarus |
|See: http://en.wikipedia.org/wiki/Icarus |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|213|雪菜|Setsuna |
|213|雪菜|Setsuna |
||
|「やって欲しいなぁ…」 |
|「やって欲しいなぁ…」 |
||
− | |"I'd like to try |
+ | |"I'd like you to try..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|214|春希|Haruki |
|214|春希|Haruki |
||
Line 1,308: | Line 1,304: | ||
|"Ogiso...?" |
|"Ogiso...?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|215|雪菜|Setsuna |
|215|雪菜|Setsuna |
||
|「ね、やろうよ!<br>わたし、これ弾いてる北原くん見てみたい」 |
|「ね、やろうよ!<br>わたし、これ弾いてる北原くん見てみたい」 |
||
|"Hey, let's do it! I wanna see you play this, Kitahara-kun!" |
|"Hey, let's do it! I wanna see you play this, Kitahara-kun!" |
||
+ | |match to 3006/105}} |
||
− | |}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|216|春希|Haruki |
|216|春希|Haruki |
||
Line 1,320: | Line 1,316: | ||
|"W-Well, wait a second..." |
|"W-Well, wait a second..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|217|| |
|217|| |
||
Line 1,326: | Line 1,322: | ||
|In contrast to my pessimistic outlook, it seems Ogiso is all fired up about this. |
|In contrast to my pessimistic outlook, it seems Ogiso is all fired up about this. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|218|雪菜|Setsuna |
|218|雪菜|Setsuna |
||
|「少しくらい失敗したっていいじゃない。<br>どうせお祭りなんだし、みんな笑って見逃してくれるよ」 |
|「少しくらい失敗したっていいじゃない。<br>どうせお祭りなんだし、みんな笑って見逃してくれるよ」 |
||
− | |"It doesn't matter if you screw up a little. It's just a festival, so everyone'll laugh and let it |
+ | |"It doesn't matter if you screw up a little. It's just a festival, so everyone'll laugh and let it slide." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|219|春希|Haruki |
|219|春希|Haruki |
||
|「そうだよ、見逃す前に笑われるんだよ」 |
|「そうだよ、見逃す前に笑われるんだよ」 |
||
− | |"That's right, they'll laugh at me before letting it |
+ | |"That's right, they'll laugh at me before letting it slide!" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|220|雪菜|Setsuna |
|220|雪菜|Setsuna |
||
|「笑われたっていいよ。\k\n |
|「笑われたっていいよ。\k\n |
||
− | |"It's fine if they laugh.\k |
+ | |"It's fine if they laugh. \k |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|221|雪菜|Setsuna |
|221|雪菜|Setsuna |
||
|わたしも一緒に笑い者になるから、ね?」 |
|わたしも一緒に笑い者になるから、ね?」 |
||
− | |I'll be laughed at too, okay?" |
+ | |I'll let myself be laughed at too, okay?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|222|春希|Haruki |
|222|春希|Haruki |
||
Line 1,356: | Line 1,352: | ||
|"Uhh, it's up to the audience to decide who they laugh at, you know..." |
|"Uhh, it's up to the audience to decide who they laugh at, you know..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|223|雪菜|Setsuna |
|223|雪菜|Setsuna |
||
Line 1,362: | Line 1,358: | ||
|"Nope. It's already been decided! Touma-san even said we can't change it now. We're doing this song! Period!" |
|"Nope. It's already been decided! Touma-san even said we can't change it now. We're doing this song! Period!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|224|春希|Haruki |
|224|春希|Haruki |
||
Line 1,368: | Line 1,364: | ||
|"O-Ogiso..." |
|"O-Ogiso..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|225|| |
|225|| |
||
|こんなワガママで意地っ張りな小木曽を見たら、<br>学園の連中は腰を抜かすんじゃないだろうか。 |
|こんなワガママで意地っ張りな小木曽を見たら、<br>学園の連中は腰を抜かすんじゃないだろうか。 |
||
− | |I wonder if people |
+ | |I wonder if people at school would be terrified seeing this obstinate side of Ogiso. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|226|武也|Takeya |
|226|武也|Takeya |
||
Line 1,380: | Line 1,376: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|227|| |
|227|| |
||
|…何しろ、目の前にこうして実例がいるし。 |
|…何しろ、目の前にこうして実例がいるし。 |
||
− | |...After all, there's |
+ | |...After all, there's a shining example of that happening in front of my very eyes right now. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|228|春希|Haruki |
|228|春希|Haruki |
||
Line 1,392: | Line 1,388: | ||
|"T-Touma... say something, would you?" |
|"T-Touma... say something, would you?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|229|| |
|229|| |
||
|もうこうなると、俺では話にならない。 |
|もうこうなると、俺では話にならない。 |
||
+ | |If things have come to this, there’s nothing I can say to change things. |
||
− | |There's nothing left for me to say if it's come to this. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|230|| |
|230|| |
||
|だから、音楽に対して一番詳しくて、<br>厳しくて、妥協を知らない奴に、<br>現実をきちんと認識させてもらうしか… |
|だから、音楽に対して一番詳しくて、<br>厳しくて、妥協を知らない奴に、<br>現実をきちんと認識させてもらうしか… |
||
− | | |
+ | |That’s because the only person who can snap her back to reality also happens to be the most knowledgeable in music,<br>someone who’s relentless, and doesn't give in to others... |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|231|かずさ|Kazusa |
|231|かずさ|Kazusa |
||
Line 1,410: | Line 1,406: | ||
|"Hey, Ogiso." |
|"Hey, Ogiso." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|232|雪菜|Setsuna |
|232|雪菜|Setsuna |
||
Line 1,416: | Line 1,412: | ||
|"It's fine, right Touma-san? Kitahara-kun can definitely do this!" |
|"It's fine, right Touma-san? Kitahara-kun can definitely do this!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|233|| |
|233|| |
||
Line 1,422: | Line 1,418: | ||
|Touma makes fun of me so much, but... I know that she doesn't really mean it, and I know that she wouldn't allow something this ridiculous to happen. |
|Touma makes fun of me so much, but... I know that she doesn't really mean it, and I know that she wouldn't allow something this ridiculous to happen. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|234|| |
|234|| |
||
Line 1,428: | Line 1,424: | ||
|There's no way she would allow this, knowing it would turn out a complete failure... |
|There's no way she would allow this, knowing it would turn out a complete failure... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|235|かずさ|Kazusa |
|235|かずさ|Kazusa |
||
Line 1,434: | Line 1,430: | ||
|"Yeah, it'll be fine. Kitahara can do it." |
|"Yeah, it'll be fine. Kitahara can do it." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|236|春希|Haruki |
|236|春希|Haruki |
||
Line 1,440: | Line 1,436: | ||
|"Huuuuh!?" |
|"Huuuuh!?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|237|武也|Takeya |
|237|武也|Takeya |
||
Line 1,446: | Line 1,442: | ||
|"Wha...?" |
|"Wha...?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|238|雪菜|Setsuna |
|238|雪菜|Setsuna |
||
Line 1,452: | Line 1,448: | ||
|"Right! I knew you'd say that, Touma-san!" |
|"Right! I knew you'd say that, Touma-san!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|239|| |
|239|| |
||
|さっきまで笑ってたカラスがもう笑顔… |
|さっきまで笑ってたカラスがもう笑顔… |
||
− | |The raven that was laughing is |
+ | |The raven that was laughing is not laughing anymore... |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|240|春希|Haruki |
|240|春希|Haruki |
||
|「ま、待て冬馬! お前、プライドはどこへ行った?<br>いつもの、音楽に対して妥協を許さないスタンスは…」 |
|「ま、待て冬馬! お前、プライドはどこへ行った?<br>いつもの、音楽に対して妥協を許さないスタンスは…」 |
||
− | |"W-Wait Touma! What happened to your pride? I thought you had a stance never |
+ | |"W-Wait, Touma! What happened to your pride? I thought you had a stance of never compromising when it comes to music..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|241|かずさ|Kazusa |
|241|かずさ|Kazusa |
||
|「もちろん妥協なんかしない。<br>絶対に弾けるようになってもらう」 |
|「もちろん妥協なんかしない。<br>絶対に弾けるようになってもらう」 |
||
− | |"And of course, I won't. |
+ | |"And of course, I won't. You’ll definitely have to learn this." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|242|春希|Haruki |
|242|春希|Haruki |
||
Line 1,476: | Line 1,472: | ||
|"I'm telling you it's impossible! You should know my capabilities the best, right?" |
|"I'm telling you it's impossible! You should know my capabilities the best, right?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|243|かずさ|Kazusa |
|243|かずさ|Kazusa |
||
|「この曲に決めたとき言ったよね?<br>『あんたならできる』って」 |
|「この曲に決めたとき言ったよね?<br>『あんたならできる』って」 |
||
− | |"I |
+ | |"I told you when we chose this song, didn’t I?<br>‘You can do it, I’m sure.’" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|244|春希|Haruki |
|244|春希|Haruki |
||
Line 1,488: | Line 1,484: | ||
|"That was... a joke, wasn't it?" |
|"That was... a joke, wasn't it?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|245|かずさ|Kazusa |
|245|かずさ|Kazusa |
||
Line 1,494: | Line 1,490: | ||
|"I hate jokes. You should know my personality the best, right?" |
|"I hate jokes. You should know my personality the best, right?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|246|春希|Haruki |
|246|春希|Haruki |
||
Line 1,500: | Line 1,496: | ||
|"Wha..." |
|"Wha..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|247|| |
|247|| |
||
Line 1,506: | Line 1,502: | ||
|For Touma to be making this elaborate a prank... |
|For Touma to be making this elaborate a prank... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|248|| |
|248|| |
||
Line 1,512: | Line 1,508: | ||
|I'd be laughing my ass off if not for the current situation. How is this happening... |
|I'd be laughing my ass off if not for the current situation. How is this happening... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|249|かずさ|Kazusa |
|249|かずさ|Kazusa |
||
|「というわけで、早速始めよう。<br>まずは個人練習から。小木曽?」 |
|「というわけで、早速始めよう。<br>まずは個人練習から。小木曽?」 |
||
− | |"Anyway, let's start right away. |
+ | |"Anyway, let's start right away. Individual practice first. Ogiso?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|250|雪菜|Setsuna |
|250|雪菜|Setsuna |
||
Line 1,524: | Line 1,520: | ||
|"Yup! Do your best, everyone. We only have a week until the main event." |
|"Yup! Do your best, everyone. We only have a week until the main event." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|251|春希|Haruki |
|251|春希|Haruki |
||
Line 1,530: | Line 1,526: | ||
|"W-Well, wait... huuh?" |
|"W-Well, wait... huuh?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|252|武也|Takeya |
|252|武也|Takeya |
||
Line 1,536: | Line 1,532: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|253|| |
|253|| |
||
Line 1,542: | Line 1,538: | ||
|Yes, only one week until the main event. |
|Yes, only one week until the main event. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|254|| |
|254|| |
||
Line 1,548: | Line 1,544: | ||
|Without a doubt, we've lost all sense of rational judgement, deluded into thinking we could take on the world after just mastering a single song. |
|Without a doubt, we've lost all sense of rational judgement, deluded into thinking we could take on the world after just mastering a single song. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|255|| |
|255|| |
||
Line 1,554: | Line 1,550: | ||
|...No matter how you look at it, it's just impossible. |
|...No matter how you look at it, it's just impossible. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|256|| |
|256|| |
||
Line 1,560: | Line 1,556: | ||
|......... |
|......... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|257|春希|Haruki |
|257|春希|Haruki |
||
|「本当にもう帰るのか?」 |
|「本当にもう帰るのか?」 |
||
− | |"Are you really going home |
+ | |"Are you really going home already?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|258|武也|Takeya |
|258|武也|Takeya |
||
Line 1,572: | Line 1,568: | ||
|"I've done all I can here. Since we've decided on the song, I can do the work at my place." |
|"I've done all I can here. Since we've decided on the song, I can do the work at my place." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|259|春希|Haruki |
|259|春希|Haruki |
||
|「帰るにしても、<br>せめてみんなで夕飯食ってからにすればいいのに」 |
|「帰るにしても、<br>せめてみんなで夕飯食ってからにすればいいのに」 |
||
− | |"Even if |
+ | |"Even if you’re going home, you could at least eat dinner with the rest of us." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|260|武也|Takeya |
|260|武也|Takeya |
||
|「ここで俺ができることはないって言っただろ?<br>つまり、ここじゃ作業できないから早く帰るんだよ」 |
|「ここで俺ができることはないって言っただろ?<br>つまり、ここじゃ作業できないから早く帰るんだよ」 |
||
− | |"Like I said, I've done all I can here. |
+ | |"Like I said, I've done all I can here. I mean that I can’t even work here, so I have to hurry back home." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|261|春希|Haruki |
|261|春希|Haruki |
||
Line 1,590: | Line 1,586: | ||
|"Takeya...?" |
|"Takeya...?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|262|| |
|262|| |
||
Line 1,596: | Line 1,592: | ||
|Takeya's expression is strangely calm and serene, despite him being treated terribly by Touma and being sent home basically crying. |
|Takeya's expression is strangely calm and serene, despite him being treated terribly by Touma and being sent home basically crying. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|263|武也|Takeya |
|263|武也|Takeya |
||
Line 1,602: | Line 1,598: | ||
|"It's not like I was treated terribly and am being sent home crying, all right?" |
|"It's not like I was treated terribly and am being sent home crying, all right?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|264|春希|Haruki |
|264|春希|Haruki |
||
Line 1,608: | Line 1,604: | ||
|"Maybe we really are best friends." |
|"Maybe we really are best friends." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|265|| |
|265|| |
||
Line 1,614: | Line 1,610: | ||
|For my thoughts to have reached him like that... |
|For my thoughts to have reached him like that... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|266|武也|Takeya |
|266|武也|Takeya |
||
|「楽しみだな、学祭。<br>どんなステージになるのか想像もつかねえ」 |
|「楽しみだな、学祭。<br>どんなステージになるのか想像もつかねえ」 |
||
− | |"I'm looking forward to the school festival. I can't imagine how the performance will |
+ | |"I'm looking forward to the school festival. I can't imagine how the performance will be like that day." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|267|春希|Haruki |
|267|春希|Haruki |
||
Line 1,626: | Line 1,622: | ||
|"I'm the one who can't imagine it at all..." |
|"I'm the one who can't imagine it at all..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|268|武也|Takeya |
|268|武也|Takeya |
||
Line 1,632: | Line 1,628: | ||
|"Somehow, I just somehow feel like it'll all turn out perfectly fine." |
|"Somehow, I just somehow feel like it'll all turn out perfectly fine." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|269|春希|Haruki |
|269|春希|Haruki |
||
|「お前の思考回路も想像できないよ…」 |
|「お前の思考回路も想像できないよ…」 |
||
− | |"I can't |
+ | |"I can't imagine your train of thought either..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|270|| |
|270|| |
||
|あれから何度かソロ部分を弾いてみたけれど、<br>未だに3秒の壁が破れないってのに… |
|あれから何度かソロ部分を弾いてみたけれど、<br>未だに3秒の壁が破れないってのに… |
||
+ | |After that, I did attempt the solo numerous times, but I still couldn’t get past three seconds... |
||
− | |Even though I couldn't get past 3 seconds of trying to play that solo several times afterwards... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|271|武也|Takeya |
|271|武也|Takeya |
||
Line 1,650: | Line 1,646: | ||
|"Well, there's bound to be a lot of tough things coming, and I'm sure there'll be troubles you'd never experienced before,<br>but grit your teeth and keep yourself together, all right?" |
|"Well, there's bound to be a lot of tough things coming, and I'm sure there'll be troubles you'd never experienced before,<br>but grit your teeth and keep yourself together, all right?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|272|春希|Haruki |
|272|春希|Haruki |
||
|「わかってる。<br>俺にとっては、学園生活最初で最後の馬鹿だ。<br>一生懸命楽しむさ」 |
|「わかってる。<br>俺にとっては、学園生活最初で最後の馬鹿だ。<br>一生懸命楽しむさ」 |
||
− | |"I know. |
+ | |"I know. This is the first and last time I can act like an idiot as a student. I'll savor it in all its glory." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|273|| |
|273|| |
||
Line 1,662: | Line 1,658: | ||
|Even though I was busy with class rep work and always headed straight home to study in the past, I won't forget to have fun this time. |
|Even though I was busy with class rep work and always headed straight home to study in the past, I won't forget to have fun this time. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|274|| |
|274|| |
||
Line 1,668: | Line 1,664: | ||
|During these past two and a half years in school, I've had such a pathetically clean and proper life that it hurts. |
|During these past two and a half years in school, I've had such a pathetically clean and proper life that it hurts. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|275|| |
|275|| |
||
Line 1,674: | Line 1,670: | ||
|I won't let anyone stop me from having a blast just once on the day of the festival. |
|I won't let anyone stop me from having a blast just once on the day of the festival. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|276|武也|Takeya |
|276|武也|Takeya |
||
|「確かに、最初で最後の天国だろうな。<br>…お前の人生において」 |
|「確かに、最初で最後の天国だろうな。<br>…お前の人生において」 |
||
− | |"Indeed, |
+ | |"Indeed, it’ll be your first and last heavenly experience. For your lifetime, anyway." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|277|春希|Haruki |
|277|春希|Haruki |
||
Line 1,686: | Line 1,682: | ||
|"Should you really be going that far? Is my life only going to go downhill from this point?" |
|"Should you really be going that far? Is my life only going to go downhill from this point?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|278|武也|Takeya |
|278|武也|Takeya |
||
Line 1,692: | Line 1,688: | ||
|"But it's true... You have such a crazy chance of success with either of your two options. It's unbelievable..." |
|"But it's true... You have such a crazy chance of success with either of your two options. It's unbelievable..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|279|春希|Haruki |
|279|春希|Haruki |
||
|「…聞かせるつもりがないなら、<br>意味ありげに独り言つぶやくなよ」 |
|「…聞かせるつもりがないなら、<br>意味ありげに独り言つぶやくなよ」 |
||
− | |"...If you don't want me to hear, just keep quiet, don't talk under your breath." |
+ | |"...If you don't want me to hear, just keep quiet, don't talk to yourself under your breath." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|280|武也|Takeya |
|280|武也|Takeya |
||
Line 1,704: | Line 1,700: | ||
|"See ya, then." |
|"See ya, then." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|281|春希|Haruki |
|281|春希|Haruki |
||
Line 1,710: | Line 1,706: | ||
|"Y-Yeah... See you on Monday." |
|"Y-Yeah... See you on Monday." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|282|| |
|282|| |
||
Line 1,716: | Line 1,712: | ||
|Takeya ends our conversation, feeling that it could only turn into a squabble at this point. |
|Takeya ends our conversation, feeling that it could only turn into a squabble at this point. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|283|| |
|283|| |
||
|最後に、やっぱりこいつらしくない<br>『もうお前に教えることは何もない』的な<br>優しい笑みを俺に向ける。 |
|最後に、やっぱりこいつらしくない<br>『もうお前に教えることは何もない』的な<br>優しい笑みを俺に向ける。 |
||
− | |In the end, he |
+ | |In the end, he leaves me with a smile that was unlike him, as if he were saying, "There's nothing I can teach you anymore." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|284|| |
|284|| |
||
Line 1,728: | Line 1,724: | ||
|And then, his expression changes as if he remembered something. |
|And then, his expression changes as if he remembered something. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|285|武也|Takeya |
|285|武也|Takeya |
||
|「そういえばさ、<br>お前、あれどうすんだ?<br>俺、まだ預かってるけど?」 |
|「そういえばさ、<br>お前、あれどうすんだ?<br>俺、まだ預かってるけど?」 |
||
− | |"By the way, what are you gonna do with that thing? |
+ | |"By the way, what are you gonna do with that thing?<br>I still have it on me." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|286|春希|Haruki |
|286|春希|Haruki |
||
Line 1,740: | Line 1,736: | ||
|"...It's fine for now." |
|"...It's fine for now." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|287|| |
|287|| |
||
Line 1,746: | Line 1,742: | ||
|He brought up a topic I'd almost forgotten. |
|He brought up a topic I'd almost forgotten. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|288|武也|Takeya |
|288|武也|Takeya |
||
Line 1,752: | Line 1,748: | ||
|"There's still time, though. If we start now..." |
|"There's still time, though. If we start now..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|289|春希|Haruki |
|289|春希|Haruki |
||
Line 1,758: | Line 1,754: | ||
|"We've only got a week left. Even if it were finished, when would we practice?" |
|"We've only got a week left. Even if it were finished, when would we practice?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|290|武也|Takeya |
|290|武也|Takeya |
||
Line 1,764: | Line 1,760: | ||
|"...Yeah. Sorry I couldn't keep my promise." |
|"...Yeah. Sorry I couldn't keep my promise." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|291|春希|Haruki |
|291|春希|Haruki |
||
Line 1,770: | Line 1,766: | ||
|"I lost the moment I let it pass as just a spoken promise, anyway." |
|"I lost the moment I let it pass as just a spoken promise, anyway." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|292|武也|Takeya |
|292|武也|Takeya |
||
|「…ありがとよ。<br>最後に俺の罪悪感をこんなに軽くしてくれて!<br>…今度こそ、じゃあな」 |
|「…ありがとよ。<br>最後に俺の罪悪感をこんなに軽くしてくれて!<br>…今度こそ、じゃあな」 |
||
− | |"...Thank you... |
+ | |"...Thank you... for easing my guilt at the very end! I'll see you next time, then. Later, man!" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|293|春希|Haruki |
|293|春希|Haruki |
||
Line 1,782: | Line 1,778: | ||
|"Yeah... Next time, then. See you on Monday." |
|"Yeah... Next time, then. See you on Monday." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|294|| |
|294|| |
||
Line 1,788: | Line 1,784: | ||
|......... |
|......... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|295|雪菜|Setsuna |
|295|雪菜|Setsuna |
||
|「傷ついて~、傷つけられて♪」 |
|「傷ついて~、傷つけられて♪」 |
||
− | |"Even after being hurt,<br>And |
+ | |"Even after being hurt,<br>And getting hurt by others...♪" |
|Lyrics to SOUND OF DESTINY}} |
|Lyrics to SOUND OF DESTINY}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|296|雪菜|Setsuna |
|296|雪菜|Setsuna |
||
Line 1,800: | Line 1,796: | ||
|"Hmm, where's my travel set..." |
|"Hmm, where's my travel set..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|297|雪菜|Setsuna |
|297|雪菜|Setsuna |
||
|「あ~、あったあっ…」 |
|「あ~、あったあっ…」 |
||
− | |"Ah, here it |
+ | |"Ah, here it is…!" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|298|雪菜|Setsuna |
|298|雪菜|Setsuna |
||
Line 1,812: | Line 1,808: | ||
|"Huh?" |
|"Huh?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|299|雪菜|Setsuna |
|299|雪菜|Setsuna |
||
Line 1,818: | Line 1,814: | ||
|"...A blue one?" |
|"...A blue one?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|300|春希|Haruki |
|300|春希|Haruki |
||
Line 1,824: | Line 1,820: | ||
|"Uwaah..." |
|"Uwaah..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|301|| |
|301|| |
||
Line 1,830: | Line 1,826: | ||
|1 AM. |
|1 AM. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|302|| |
|302|| |
||
Line 1,836: | Line 1,832: | ||
|The valiant progress I'd been making thus far... came down to me hitting a wall at the solo's five-second mark. |
|The valiant progress I'd been making thus far... came down to me hitting a wall at the solo's five-second mark. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|303|かずさ|Kazusa |
|303|かずさ|Kazusa |
||
Line 1,842: | Line 1,838: | ||
|"Pass it over." |
|"Pass it over." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|304|春希|Haruki |
|304|春希|Haruki |
||
Line 1,848: | Line 1,844: | ||
|"My fingers are numb..." |
|"My fingers are numb..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|305|かずさ|Kazusa |
|305|かずさ|Kazusa |
||
Line 1,854: | Line 1,850: | ||
|"Just call it a day with this. Go take a bath when Ogiso comes out." |
|"Just call it a day with this. Go take a bath when Ogiso comes out." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|306|春希|Haruki |
|306|春希|Haruki |
||
Line 1,860: | Line 1,856: | ||
|"I'm fine. It'd be bad if I went in after Ogiso or before you..." |
|"I'm fine. It'd be bad if I went in after Ogiso or before you..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|307|かずさ|Kazusa |
|307|かずさ|Kazusa |
||
Line 1,866: | Line 1,862: | ||
|"You could just change the water before you go in." |
|"You could just change the water before you go in." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|308|春希|Haruki |
|308|春希|Haruki |
||
|「そういう問題じゃないだろ。<br>あと、地球温暖化を考慮しろこのブルジョアめ」 |
|「そういう問題じゃないだろ。<br>あと、地球温暖化を考慮しろこのブルジョアめ」 |
||
− | |"That's not what this is about. Also, |
+ | |"That's not what this is about. Also, think about global warming, you bourgeois." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|309|| |
|309|| |
||
|気を使ってくれてるつもりなのかもしれないけど、<br>どうにも冬馬の俺に対するスタンスってのは、<br>男に対するものとは思いにくい。 |
|気を使ってくれてるつもりなのかもしれないけど、<br>どうにも冬馬の俺に対するスタンスってのは、<br>男に対するものとは思いにくい。 |
||
− | |She's probably just trying to be |
+ | |She's probably just trying to be considerate, but it's hard to imagine she even thinks of me as a guy with the way she's treating me now. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|310|| |
|310|| |
||
|ま、平気で泊めてくれた時点で<br>察するべきなのかもしれないけど、<br>ちょっとだけ男のプライドが傷つくというか… |
|ま、平気で泊めてくれた時点で<br>察するべきなのかもしれないけど、<br>ちょっとだけ男のプライドが傷つくというか… |
||
− | |Well, that's just what I |
+ | |Well, that's just what I think given that she's cool with letting us stay over, but somehow it's hurt my pride as a man just a little bit... |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|311|| |
|311|| |
||
|それとも、そんなつまらないもののために<br>今のアドバンテージを捨てるのは<br>馬鹿のすることだというか。 |
|それとも、そんなつまらないもののために<br>今のアドバンテージを捨てるのは<br>馬鹿のすることだというか。 |
||
− | |Even so, it'd be foolish |
+ | |Even so, it'd be foolish of me to give up this advantage for such a reason alone. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|312|かずさ|Kazusa |
|312|かずさ|Kazusa |
||
Line 1,896: | Line 1,892: | ||
|"...Move your fingers like this. Wanna give it one more shot?" |
|"...Move your fingers like this. Wanna give it one more shot?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|313|春希|Haruki |
|313|春希|Haruki |
||
Line 1,902: | Line 1,898: | ||
|"Come on, don't tear apart my pride in just 30 seconds..." |
|"Come on, don't tear apart my pride in just 30 seconds..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|314|| |
|314|| |
||
Line 1,908: | Line 1,904: | ||
|And while most people would have trouble climbing over that wall, she just flies over it. |
|And while most people would have trouble climbing over that wall, she just flies over it. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|315|かずさ|Kazusa |
|315|かずさ|Kazusa |
||
|「ギターだってもう2年はいじってるし、<br>これくらい弾けても別におかしくないって」 |
|「ギターだってもう2年はいじってるし、<br>これくらい弾けても別におかしくないって」 |
||
− | |"I've been fooling around with |
+ | |"I've been fooling around with guitars for about two years myself, so there’s nothing strange about me being able to play at least this much.” |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|316|春希|Haruki |
|316|春希|Haruki |
||
Line 1,920: | Line 1,916: | ||
|"...You really can do anything, Touma." |
|"...You really can do anything, Touma." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|317|| |
|317|| |
||
Line 1,926: | Line 1,922: | ||
|I admire her, and envy her a little bit. |
|I admire her, and envy her a little bit. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|318|かずさ|Kazusa |
|318|かずさ|Kazusa |
||
|「北原は勉強できるじゃない。<br>あたし、自慢じゃないけど卒業危ないよ?」 |
|「北原は勉強できるじゃない。<br>あたし、自慢じゃないけど卒業危ないよ?」 |
||
− | |"But you're good at studying, Kitahara. I'm not |
+ | |"But you're good at studying, Kitahara. I'm not proud of it, but I don't even know if I'll be able to graduate." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|319|春希|Haruki |
|319|春希|Haruki |
||
Line 1,938: | Line 1,934: | ||
|"But you're better when it comes to all the cool stuff." |
|"But you're better when it comes to all the cool stuff." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|320|かずさ|Kazusa |
|320|かずさ|Kazusa |
||
Line 1,944: | Line 1,940: | ||
|"What's cool depends on one's viewpoint, doesn't it?" |
|"What's cool depends on one's viewpoint, doesn't it?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|321|春希|Haruki |
|321|春希|Haruki |
||
Line 1,950: | Line 1,946: | ||
|"That's right. There are things that I think are cool. So if you ask me, those would be the piano, the guitar, and Touma." |
|"That's right. There are things that I think are cool. So if you ask me, those would be the piano, the guitar, and Touma." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|322|かずさ|Kazusa |
|322|かずさ|Kazusa |
||
Line 1,956: | Line 1,952: | ||
|"...Did you just..." |
|"...Did you just..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|323|春希|Haruki |
|323|春希|Haruki |
||
|「…ちょっと返してくれ」 |
|「…ちょっと返してくれ」 |
||
− | |"... |
+ | |"...Give me the guitar for a sec." |
+ | |}} |
||
− | |It's the guitar he wants back, not the thought, but it's easily misunderstood the way it's written and considering the readers will only have his/her eyes on the text for a couple of seconds. Can it, and maybe line 1071 as well, be rewritten a little, to remove the possibility for misunderstanding?}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|324|かずさ|Kazusa |
|324|かずさ|Kazusa |
||
Line 1,968: | Line 1,964: | ||
|"Y-Yeah..." |
|"Y-Yeah..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|325|| |
|325|| |
||
|何だか変な具合に気まずくなってきたので、<br>もう一度冬馬からギターを取り返す。 |
|何だか変な具合に気まずくなってきたので、<br>もう一度冬馬からギターを取り返す。 |
||
− | |I sense that things could become rather awkward, |
+ | |I sense that things could become rather awkward,<br>so I take the guitar from Touma once again. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|326|春希|Haruki |
|326|春希|Haruki |
||
|「…言ったこと、少しばかり後悔してるけど、<br>残念ながら間違ったことは言ってない」 |
|「…言ったこと、少しばかり後悔してるけど、<br>残念ながら間違ったことは言ってない」 |
||
− | |"...Though I do regret what I said a little bit |
+ | |"...Though I do regret what I just said a little bit, all of it is unfortunately true." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|327|| |
|327|| |
||
|…けどそこで、余計なフォローを入れるのが、<br>俺のカッコ悪さを象徴してる気がする。 |
|…けどそこで、余計なフォローを入れるのが、<br>俺のカッコ悪さを象徴してる気がする。 |
||
+ | |...However, I do feel that pointlessly following up<br>on my own statement is symbolic of how uncool I am. |
||
− | |...But I feel that continuing would be pathetic. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|328|かずさ|Kazusa |
|328|かずさ|Kazusa |
||
Line 1,992: | Line 1,988: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|329|春希|Haruki |
|329|春希|Haruki |
||
Line 1,998: | Line 1,994: | ||
|"...! This is hopeless..." |
|"...! This is hopeless..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|330|| |
|330|| |
||
|演奏で誤魔化そうにも、<br>今の俺は5秒しかもたないんだった。 |
|演奏で誤魔化そうにも、<br>今の俺は5秒しかもたないんだった。 |
||
− | |Even if I try my best to fake it and change the subject, I can barely last even |
+ | |Even if I try my best to fake it and change the subject, I can barely last even five seconds. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|331|| |
|331|| |
||
Line 2,010: | Line 2,006: | ||
|Maybe it's because I'm tired and sleepy, but I am more vexed than usual, ashamed, and... |
|Maybe it's because I'm tired and sleepy, but I am more vexed than usual, ashamed, and... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|332|かずさ|Kazusa |
|332|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,016: | Line 2,012: | ||
|"It's all right. You can do it, Kitahara." |
|"It's all right. You can do it, Kitahara." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|333|春希|Haruki |
|333|春希|Haruki |
||
|「と…冬馬?」 |
|「と…冬馬?」 |
||
− | |"To |
+ | |"To...Touma?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|334|かずさ|Kazusa |
|334|かずさ|Kazusa |
||
|「あたしが弾けるようにしてやる。<br>…お前の言う、カッコいい男にしてやるから」 |
|「あたしが弾けるようにしてやる。<br>…お前の言う、カッコいい男にしてやるから」 |
||
− | |"I'll make sure you can play... I'll |
+ | |"I'll make sure you can play... I'll turn you into the cool man you spoke of." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|335|春希|Haruki |
|335|春希|Haruki |
||
Line 2,034: | Line 2,030: | ||
|"...!" |
|"...!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|336|| |
|336|| |
||
Line 2,040: | Line 2,036: | ||
|Yet somehow, this awkwardness and embarrassment feels pleasant. |
|Yet somehow, this awkwardness and embarrassment feels pleasant. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|337|かずさ|Kazusa |
|337|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,046: | Line 2,042: | ||
|"In return, don't think about sleeping until the festival's over." |
|"In return, don't think about sleeping until the festival's over." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|338|春希|Haruki |
|338|春希|Haruki |
||
Line 2,052: | Line 2,048: | ||
|"O-Okay." |
|"O-Okay." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|339|かずさ|Kazusa |
|339|かずさ|Kazusa |
||
|「来週からも毎日ここに来い。<br>場合によっては授業サボれ。できるか?」 |
|「来週からも毎日ここに来い。<br>場合によっては授業サボれ。できるか?」 |
||
− | |"Be sure to come here every day next week too.<br>And skip classes if you have to. Can you do |
+ | |"Be sure to come here every day next week too.<br>And skip classes if you have to. Can you do that?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|340|春希|Haruki |
|340|春希|Haruki |
||
Line 2,064: | Line 2,060: | ||
|"Yeah!" |
|"Yeah!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|341|| |
|341|| |
||
Line 2,070: | Line 2,066: | ||
|I feel so fired up, it's amazing. |
|I feel so fired up, it's amazing. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|342|| |
|342|| |
||
|今ならなんでもできるんじゃないかって、<br>そんな錯覚が、錯覚だってわからなくなるくらい、<br>自分の中に不思議な勇気が湧き出てくる。 |
|今ならなんでもできるんじゃないかって、<br>そんな錯覚が、錯覚だってわからなくなるくらい、<br>自分の中に不思議な勇気が湧き出てくる。 |
||
− | |I feel like I could do anything right now. I can't tell if |
+ | |I feel like I could do anything right now. I can't tell if I’m just imagining it, but I can feel an unusual courage coursing within. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|343|雪菜|Setsuna |
|343|雪菜|Setsuna |
||
|「傷ついて、傷つけられて…」 |
|「傷ついて、傷つけられて…」 |
||
− | |"Even after being hurt,<br>And |
+ | |"Even after being hurt,<br>And getting hurt by others..." |
− | |SOUND OF DESTINY |
+ | |lyrics SOUND OF DESTINY}} |
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|344|| |
|344|| |
||
Line 2,088: | Line 2,084: | ||
|......... |
|......... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|345|春希|Haruki |
|345|春希|Haruki |
||
|「…うあ」 |
|「…うあ」 |
||
− | |"... |
+ | |"...Uwah..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|346|雪菜|Setsuna |
|346|雪菜|Setsuna |
||
|「ふぅ…」 |
|「ふぅ…」 |
||
− | |" |
+ | |"Fuaah..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|347|かずさ|Kazusa |
|347|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,106: | Line 2,102: | ||
|"Let's have lunch." |
|"Let's have lunch." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|348|| |
|348|| |
||
Line 2,112: | Line 2,108: | ||
|Day two of staying over. |
|Day two of staying over. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|349|| |
|349|| |
||
|眠い目をこすりながら集まった小木曽と俺を前にして、<br>冬馬はさらっと『じゃあ、合わせてみようか』と言った。 |
|眠い目をこすりながら集まった小木曽と俺を前にして、<br>冬馬はさらっと『じゃあ、合わせてみようか』と言った。 |
||
− | |Touma appeared in front of Ogiso and me while we were rubbing our sleepy eyes and said "Let's try playing together." |
+ | |Touma appeared in front of Ogiso and me while we were rubbing our sleepy eyes and said, "Let's try playing together." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|350|| |
|350|| |
||
|昨夜の段階でも余裕で壊滅中だった俺は、<br>ちょっとばかり目眩がしたけど、師の命令には逆らえず、<br>1曲目よりもかなり早い段階で全体練習が始まった。 |
|昨夜の段階でも余裕で壊滅中だった俺は、<br>ちょっとばかり目眩がしたけど、師の命令には逆らえず、<br>1曲目よりもかなり早い段階で全体練習が始まった。 |
||
− | |Despite |
+ | |Despite feeling quite awful last night and still feeling kind of dizzy, I can't disobey my master. We started band practice far earlier than we did for the first song. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|351|| |
|351|| |
||
Line 2,130: | Line 2,126: | ||
|And of course, the end result is... |
|And of course, the end result is... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|352|かずさ|Kazusa |
|352|かずさ|Kazusa |
||
|「うん、形になってきた」 |
|「うん、形になってきた」 |
||
− | |"Yup, it's all |
+ | |"Yup, it's all coming together." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|353|春希|Haruki |
|353|春希|Haruki |
||
Line 2,142: | Line 2,138: | ||
|"How, exactly!?" |
|"How, exactly!?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|354|| |
|354|| |
||
Line 2,148: | Line 2,144: | ||
|A pass, just barely. |
|A pass, just barely. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|355|春希|Haruki |
|355|春希|Haruki |
||
Line 2,154: | Line 2,150: | ||
|"It was all over the place! Especially me. Actually, just me. If we only consider you two, Ogiso and Touma, sure, it's perfect." |
|"It was all over the place! Especially me. Actually, just me. If we only consider you two, Ogiso and Touma, sure, it's perfect." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|356|雪菜|Setsuna |
|356|雪菜|Setsuna |
||
Line 2,160: | Line 2,156: | ||
|"Eh, really? I think we all did well together." |
|"Eh, really? I think we all did well together." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|357|春希|Haruki |
|357|春希|Haruki |
||
|「本当凄いよ小木曽は…<br>バックが乱れててもビクともしないんだもんな」 |
|「本当凄いよ小木曽は…<br>バックが乱れててもビクともしないんだもんな」 |
||
− | |"You're really amazing, Ogiso... You don't |
+ | |"You're really amazing, Ogiso... You don't even waver when the support band is all over the place." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|358|| |
|358|| |
||
|天性のリズム感なのか、<br>冬馬のピアノしか聞いてないのか。 |
|天性のリズム感なのか、<br>冬馬のピアノしか聞いてないのか。 |
||
− | |Is it because she has a |
+ | |Is it because she has a natural musical rhythm, or is it because she was only listening to Touma’s piano? |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|359|雪菜|Setsuna |
|359|雪菜|Setsuna |
||
Line 2,178: | Line 2,174: | ||
|"No, you weren't all over the place at all, Kitahara-kun. It was really easy for me to sing." |
|"No, you weren't all over the place at all, Kitahara-kun. It was really easy for me to sing." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|360|春希|Haruki |
|360|春希|Haruki |
||
Line 2,184: | Line 2,180: | ||
|"No need to comfort me. I understand my own performance the best..." |
|"No need to comfort me. I understand my own performance the best..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|361|かずさ|Kazusa |
|361|かずさ|Kazusa |
||
|「自分の演奏を一番理解してるって?<br>…それはまた思い上がりもいいところだな」 |
|「自分の演奏を一番理解してるって?<br>…それはまた思い上がりもいいところだな」 |
||
− | |"You understand your own performance the best? |
+ | |"You understand your own performance the best? ...That’s one hell of a hubris to be living in." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|362|春希|Haruki |
|362|春希|Haruki |
||
Line 2,196: | Line 2,192: | ||
|"Guah..." |
|"Guah..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|363|| |
|363|| |
||
Line 2,202: | Line 2,198: | ||
|My master won't even allow me to sulk... |
|My master won't even allow me to sulk... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|364|かずさ|Kazusa |
|364|かずさ|Kazusa |
||
|「確かにソロ部分は酷い。<br>間違いだらけだしリズムバラバラだし、<br>大体、途中で諦めて弾くのやめるし、最低」 |
|「確かにソロ部分は酷い。<br>間違いだらけだしリズムバラバラだし、<br>大体、途中で諦めて弾くのやめるし、最低」 |
||
− | |"Certainly, the solo part was horrible. You made mistakes, and the rhythm was a mess. |
+ | |"Certainly, the solo part was horrible. You made mistakes, and the rhythm was a mess. You even gave up halfway through. You suck." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|365|春希|Haruki |
|365|春希|Haruki |
||
Line 2,214: | Line 2,210: | ||
|"Guaaah..." |
|"Guaaah..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|366|| |
|366|| |
||
Line 2,220: | Line 2,216: | ||
|...Won't you be satisfied until you've sent me to hell with your own hands? |
|...Won't you be satisfied until you've sent me to hell with your own hands? |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|367|かずさ|Kazusa |
|367|かずさ|Kazusa |
||
|「けど、ボーカルが入るとこに関しては十分合格点。<br>きっちり弾けてるし、小木曽の邪魔はしてない」 |
|「けど、ボーカルが入るとこに関しては十分合格点。<br>きっちり弾けてるし、小木曽の邪魔はしてない」 |
||
− | |"But |
+ | |"But during the vocal sections, your playing was satisfactory. You played right on the dot, so it didn't bother Ogiso." |
+ | |}} |
||
− | |Vocal or vocals?}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|368|春希|Haruki |
|368|春希|Haruki |
||
Line 2,232: | Line 2,228: | ||
|"Is that so?" |
|"Is that so?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|369|雪菜|Setsuna |
|369|雪菜|Setsuna |
||
Line 2,238: | Line 2,234: | ||
|"What do you mean, 'is that so'? You were almost perfect!" |
|"What do you mean, 'is that so'? You were almost perfect!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|370|春希|Haruki |
|370|春希|Haruki |
||
Line 2,244: | Line 2,240: | ||
|"...I don't really remember..." |
|"...I don't really remember..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|371|| |
|371|| |
||
Line 2,250: | Line 2,246: | ||
|I was so focused on the solo part that I didn't pay any attention to the rest of the performance at all. |
|I was so focused on the solo part that I didn't pay any attention to the rest of the performance at all. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|372|| |
|372|| |
||
|練習だってほとんどしてなかった。<br>だってそっちは心配する必要もないって判断… |
|練習だってほとんどしてなかった。<br>だってそっちは心配する必要もないって判断… |
||
+ | |I decided that those parts weren’t cause for concern, so I barely practiced them... |
||
− | |I also didn't pay much attention during practice. That's why I decided there wasn't a need to worry about tha... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|373|春希|Haruki |
|373|春希|Haruki |
||
Line 2,262: | Line 2,258: | ||
|"Huh?" |
|"Huh?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|374|雪菜|Setsuna |
|374|雪菜|Setsuna |
||
Line 2,268: | Line 2,264: | ||
|"You really have gotten better, Kitahara-kun. You can play the easy parts effortlessly now!" |
|"You really have gotten better, Kitahara-kun. You can play the easy parts effortlessly now!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|375|春希|Haruki |
|375|春希|Haruki |
||
|「俺…」 |
|「俺…」 |
||
− | |"I |
+ | |"I..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|376|| |
|376|| |
||
Line 2,280: | Line 2,276: | ||
|Oh yeah, my fingers kinda moved on their own. |
|Oh yeah, my fingers kinda moved on their own. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|377|| |
|377|| |
||
|コードを頭の中でいちいち指の形に変換しなくても、<br>いつの間にか習慣で押さえてる。 |
|コードを頭の中でいちいち指の形に変換しなくても、<br>いつの間にか習慣で押さえてる。 |
||
− | |Even if I didn't think through my finger positioning for each chord, now |
+ | |Even if I didn't think through my finger positioning for each chord, I’m now able to push them down by habit. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|378|かずさ|Kazusa |
|378|かずさ|Kazusa |
||
|「だから言っただろ?<br>毎日10時間弾けって」 |
|「だから言っただろ?<br>毎日10時間弾けって」 |
||
− | |"See what I meant now by practicing |
+ | |"See what I meant now by practicing ten hours a day?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|379|春希|Haruki |
|379|春希|Haruki |
||
Line 2,298: | Line 2,294: | ||
|"Touma..." |
|"Touma..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|380|| |
|380|| |
||
Line 2,304: | Line 2,300: | ||
|Touma pulled my strings once again. |
|Touma pulled my strings once again. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|381|| |
|381|| |
||
|今まで課されてたハードな個人練習の狙いは、<br>『学園祭の曲を弾けるようになること』じゃなくて、<br>『ギターが弾けるようになること』だったという訳か。 |
|今まで課されてたハードな個人練習の狙いは、<br>『学園祭の曲を弾けるようになること』じゃなくて、<br>『ギターが弾けるようになること』だったという訳か。 |
||
− | |The aim of this hard and imposed private practice is not for me to "play well at the school festival |
+ | |The aim of this hard and imposed private practice is not for me to "play well at the school festival," but to "play the guitar well," isn't it? |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|382|かずさ|Kazusa |
|382|かずさ|Kazusa |
||
|「さて、買い出しに行ってくる。<br>みんな、どの弁当がいい?」 |
|「さて、買い出しに行ってくる。<br>みんな、どの弁当がいい?」 |
||
− | |"Well then, I'm gonna go buy something. What kind of |
+ | |"Well then, I'm gonna go buy something. What kind of bentos do you two want?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|383|雪菜|Setsuna |
|383|雪菜|Setsuna |
||
Line 2,322: | Line 2,318: | ||
|"Ah, let's just go to the supermarket in front of the station. I can only make simple stuff, but I can make lunch..." |
|"Ah, let's just go to the supermarket in front of the station. I can only make simple stuff, but I can make lunch..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|384|かずさ|Kazusa |
|384|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,328: | Line 2,324: | ||
|"Practice if you have time to cook. Your voice wasn't really coming out properly today, Ogiso." |
|"Practice if you have time to cook. Your voice wasn't really coming out properly today, Ogiso." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|385|雪菜|Setsuna |
|385|雪菜|Setsuna |
||
Line 2,334: | Line 2,330: | ||
|"Ah..." |
|"Ah..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|386|| |
|386|| |
||
|やっぱり冬馬には敵わない。<br>彼女の言うことに間違いはない。<br>俺は、ただついていくだけでいい。 |
|やっぱり冬馬には敵わない。<br>彼女の言うことに間違いはない。<br>俺は、ただついていくだけでいい。 |
||
− | |I really am no match for Touma. |
+ | |I really am no match for Touma. Coming from her, I don’t think there’s any mistake. All I have to do is follow her lead. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|387|| |
|387|| |
||
Line 2,346: | Line 2,342: | ||
|However... |
|However... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|388|かずさ|Kazusa |
|388|かずさ|Kazusa |
||
|「冗談じゃない、そんな馬鹿な真似ができるか。<br>今さら何言ってんだお前は?」 |
|「冗談じゃない、そんな馬鹿な真似ができるか。<br>今さら何言ってんだお前は?」 |
||
− | |"You're joking! I can't do something that stupid! What |
+ | |"You're joking! I can't do something that stupid! What are you suggesting this late in the game?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|389|| |
|389|| |
||
|あまりにもそうやって格の違いを見せつけられると、<br>こっちだって少しは意地悪…じゃなかった。 |
|あまりにもそうやって格の違いを見せつけられると、<br>こっちだって少しは意地悪…じゃなかった。 |
||
− | | |
+ | |Having her always show off how out of my league she is, I wanted to prank her a little bit in return…<br>Uh, no, not that... |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|390|春希|Haruki |
|390|春希|Haruki |
||
|「別に今さらじゃない。<br>昨夜思いついたことなんだよ」 |
|「別に今さらじゃない。<br>昨夜思いついたことなんだよ」 |
||
− | |"It's not |
+ | |"It's not late at all. I thought of it last night." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|391|| |
|391|| |
||
|世間にも、その凄さをわかってもらおうという、<br>純粋な悪戯心…じゃなかった。 |
|世間にも、その凄さをわかってもらおうという、<br>純粋な悪戯心…じゃなかった。 |
||
− | |Wanting the whole world to admire her brilliance as well, I just felt truly |
+ | |Wanting the whole world to admire her brilliance as well, I just felt truly mischievous… Uh, not that either... |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|392|かずさ|Kazusa |
|392|かずさ|Kazusa |
||
|「思いっきり今さらじゃないか…」 |
|「思いっきり今さらじゃないか…」 |
||
− | |"It's most definitely |
+ | |"It's most definitely far too late..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|393|| |
|393|| |
||
|ともかく、そんな色々と思惑の絡んだ『とある提案』を、<br>予想通り、冬馬はあっさりと却下した。 |
|ともかく、そんな色々と思惑の絡んだ『とある提案』を、<br>予想通り、冬馬はあっさりと却下した。 |
||
− | |Anyway, this "particular idea" had certain expectations attached to it, and as expected |
+ | |Anyway, this "particular idea" had certain expectations attached to it, and as expected,<br>Touma rejected it without a second thought. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|394|春希|Haruki |
|394|春希|Haruki |
||
|「だって考えてもみろよ。<br>小木曽はボーカルだし、俺もソロが入る。<br>けど、冬馬にだけは何の見せ場もないだろ?」 |
|「だって考えてもみろよ。<br>小木曽はボーカルだし、俺もソロが入る。<br>けど、冬馬にだけは何の見せ場もないだろ?」 |
||
− | |" |
+ | |"I mean, just think about it. Ogiso's the singer, and I'm also doing solos. But only you have nothing more to show, right?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|395|雪菜|Setsuna |
|395|雪菜|Setsuna |
||
|「そういえば…そうかも」 |
|「そういえば…そうかも」 |
||
− | |"Now that you mention it... |
+ | |"Now that you mention it... that's true." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|396|かずさ|Kazusa |
|396|かずさ|Kazusa |
||
|「だからって、そんなふざけた真似ができるか。<br>そんなのただの大道芸だ」 |
|「だからって、そんなふざけた真似ができるか。<br>そんなのただの大道芸だ」 |
||
− | |" |
+ | |"That doesn’t mean I can do something ridiculous like that. It would just end up looking like a street performance!" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|397|春希|Haruki |
|397|春希|Haruki |
||
Line 2,406: | Line 2,402: | ||
|"What's wrong with street performances? Touma, don't tell me you think of our stage performance as fine arts or something, do you?" |
|"What's wrong with street performances? Touma, don't tell me you think of our stage performance as fine arts or something, do you?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|398|かずさ|Kazusa |
|398|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,412: | Line 2,408: | ||
|"Umm, you don't have to put yourself down that much..." |
|"Umm, you don't have to put yourself down that much..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|399|春希|Haruki |
|399|春希|Haruki |
||
|「何度も言ってるだろ?<br>俺は、冬馬の凄さを見過ごされるのが嫌なんだよ」 |
|「何度も言ってるだろ?<br>俺は、冬馬の凄さを見過ごされるのが嫌なんだよ」 |
||
− | |" |
+ | |"I’ve told you many times already, haven’t I? I really don’t like how others overlook your greatness, Touma." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|400|雪菜|Setsuna |
|400|雪菜|Setsuna |
||
Line 2,424: | Line 2,420: | ||
|"Kitahara-kun..." |
|"Kitahara-kun..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|401|| |
|401|| |
||
|一年の時から将来を嘱望された音楽科のエリートで、<br>今だって才能溢れるアーティストで、<br>ついでに、もの凄い………で。 |
|一年の時から将来を嘱望された音楽科のエリートで、<br>今だって才能溢れるアーティストで、<br>ついでに、もの凄い………で。 |
||
− | |She was an elite music student given high expectations ever since her first year, and even now |
+ | |She was an elite music student given high expectations ever since her first year, and even now,<br><br>she’s an artist brimming with talent, and amazingly so at that... |
+ | |}} |
||
− | |check lenght here}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|402|かずさ|Kazusa |
|402|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,436: | Line 2,432: | ||
|"I couldn't care less about something like that. Besides, I'm only participating because you guys needed me no matter what..." |
|"I couldn't care less about something like that. Besides, I'm only participating because you guys needed me no matter what..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|403|| |
|403|| |
||
|それなのに、今では悲しいほど周囲から忘れ去られてる、<br>普通科の、卒業も危うい劣等生。 |
|それなのに、今では悲しいほど周囲から忘れ去られてる、<br>普通科の、卒業も危うい劣等生。 |
||
− | | |
+ | |It's saddening how despite that, she's been completely forgotten by everyone now. An underachiever in the regular curriculum who might not even graduate. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|404|春希|Haruki |
|404|春希|Haruki |
||
|「だったら今度も俺が『どうしても』って言うから、<br>仕方なく目立ってくれ」 |
|「だったら今度も俺が『どうしても』って言うから、<br>仕方なく目立ってくれ」 |
||
− | |"That's why |
+ | |"That's why I want you to stand out no matter what this time, got it?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|405|| |
|405|| |
||
|それは自分から望んだことだって胸を張ってるけど、<br>そんなのは、別のことで意地を張ってしまったときの<br>虚しい副産物にしか過ぎないってわかってしまった。 |
|それは自分から望んだことだって胸を張ってるけど、<br>そんなのは、別のことで意地を張ってしまったときの<br>虚しい副産物にしか過ぎないってわかってしまった。 |
||
− | | |
+ | |Although I’m pridefully proclaiming this as my own personal wish, when I honestly think about it...<br>it's really nothing more than the by-product of my stubbornness regarding a different matter. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|406|かずさ|Kazusa |
|406|かずさ|Kazusa |
||
|「北原…お前なぁ」 |
|「北原…お前なぁ」 |
||
− | |"Kitahara... |
+ | |"Kitahara... you..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|407|| |
|407|| |
||
|そんな『本当の冬馬かずさ』を、<br>俺と小木曽だけが知っているなんてのは納得できない。 |
|そんな『本当の冬馬かずさ』を、<br>俺と小木曽だけが知っているなんてのは納得できない。 |
||
− | |I can't accept that Ogiso and I are the only ones who know the "true Touma Kazusa |
+ | |I can't accept that Ogiso and I are the only ones who know the "true Touma Kazusa." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|408|春希|Haruki |
|408|春希|Haruki |
||
Line 2,472: | Line 2,468: | ||
|"And what else? You think we can't make it in time? Even you can't make it happen, Touma?" |
|"And what else? You think we can't make it in time? Even you can't make it happen, Touma?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|409|かずさ|Kazusa |
|409|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,478: | Line 2,474: | ||
|"I'm not going to let that kind of provocation get to me..." |
|"I'm not going to let that kind of provocation get to me..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|410|春希|Haruki |
|410|春希|Haruki |
||
Line 2,484: | Line 2,480: | ||
|"So it's impossible...?" |
|"So it's impossible...?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|411|| |
|411|| |
||
|冬馬のことをよく知らない多くの同級生たち。<br>悪い部分だけをよく知ってる音楽科の同級生たち。<br>親の七光だけだと思っている一部の教師たち。 |
|冬馬のことをよく知らない多くの同級生たち。<br>悪い部分だけをよく知ってる音楽科の同級生たち。<br>親の七光だけだと思っている一部の教師たち。 |
||
− | |All those students who don't know Touma well. The music students who only know her bad |
+ | |All those students who don't know Touma well. The music students who only know her bad side. The teachers who believe she's living off of her mother's fame. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|412|| |
|412|| |
||
|鼻をあかしてやりたい。<br>悔しがらせてやりたい。<br>自分たちの目が節穴だったと思い知らせてやりたい。 |
|鼻をあかしてやりたい。<br>悔しがらせてやりたい。<br>自分たちの目が節穴だったと思い知らせてやりたい。 |
||
− | |I want to make them swallow their words. |
+ | |I want to make them swallow their words. I want to make them feel frustrated from the bottom of their hearts.<br>I want to make them realize that they've been blind as bats. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|413|かずさ|Kazusa |
|413|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,502: | Line 2,498: | ||
|"...Obviously, I could do it, no problem." |
|"...Obviously, I could do it, no problem." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|414|春希|Haruki |
|414|春希|Haruki |
||
Line 2,508: | Line 2,504: | ||
|"That's right! I knew you would definitely say that, Touma!" |
|"That's right! I knew you would definitely say that, Touma!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|415|| |
|415|| |
||
|そう、皆に知ってもらいたい。<br>冬馬が、実はこんな奴なんだって。 |
|そう、皆に知ってもらいたい。<br>冬馬が、実はこんな奴なんだって。 |
||
− | |Yes, I want everyone to know that Touma's actually |
+ | |Yes, I want everyone to know that Touma's actually a person like that. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|416|かずさ|Kazusa |
|416|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,520: | Line 2,516: | ||
|"Ah, umm, wait. Look, being able to do it and actually doing it are..." |
|"Ah, umm, wait. Look, being able to do it and actually doing it are..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|417|| |
|417|| |
||
Line 2,526: | Line 2,522: | ||
|The thing is, she doesn't listen to other people because once she hears a plea for help, she can't bring herself to turn anyone down. A truly great person. |
|The thing is, she doesn't listen to other people because once she hears a plea for help, she can't bring herself to turn anyone down. A truly great person. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|418|春希|Haruki |
|418|春希|Haruki |
||
|「じゃあ、午後からは新しい構成で行ってみようか。<br>最初から合わせられるか冬馬?」 |
|「じゃあ、午後からは新しい構成で行ってみようか。<br>最初から合わせられるか冬馬?」 |
||
− | |"Then let's go with a new setup in the afternoon. |
+ | |"Then let's go with a new setup in the afternoon.<br>Can we start over with that, Touma?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|419|かずさ|Kazusa |
|419|かずさ|Kazusa |
||
|「多分大丈夫だけど…\k\n |
|「多分大丈夫だけど…\k\n |
||
− | |"It would probably be fine but... \k |
+ | |"It would probably be fine, but... \k |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|420|かずさ|Kazusa |
|420|かずさ|Kazusa |
||
|あ、だから違う。今のは別にやるって言った訳じゃ…」 |
|あ、だから違う。今のは別にやるって言った訳じゃ…」 |
||
− | |Ah, look, wait. |
+ | |Ah, look, wait.<br>I didn't say I would actually do..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|421|春希|Haruki |
|421|春希|Haruki |
||
Line 2,550: | Line 2,546: | ||
|"It's good, it's all good. I'll back you up if it doesn't work out. Just take it easy at first, okay?" |
|"It's good, it's all good. I'll back you up if it doesn't work out. Just take it easy at first, okay?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|422|かずさ|Kazusa |
|422|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,556: | Line 2,552: | ||
|"Oh? You've got guts, Kitahara. You dare speak to me so arrogantly when it comes to music?" |
|"Oh? You've got guts, Kitahara. You dare speak to me so arrogantly when it comes to music?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|423|| |
|423|| |
||
Line 2,562: | Line 2,558: | ||
|Of course, it's all for my sake. |
|Of course, it's all for my sake. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|424|| |
|424|| |
||
Line 2,568: | Line 2,564: | ||
|Whether Touma desires it or not, it's undoubtedly only to satisfy my own ego. |
|Whether Touma desires it or not, it's undoubtedly only to satisfy my own ego. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|425|雪菜|Setsuna |
|425|雪菜|Setsuna |
||
Line 2,574: | Line 2,570: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|426|| |
|426|| |
||
Line 2,580: | Line 2,576: | ||
|......... |
|......... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|427|雪菜|Setsuna |
|427|雪菜|Setsuna |
||
Line 2,586: | Line 2,582: | ||
|"Here you go, Touma-san, café au lait." |
|"Here you go, Touma-san, café au lait." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|428|かずさ|Kazusa |
|428|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,592: | Line 2,588: | ||
|"...Thanks." |
|"...Thanks." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|429|雪菜|Setsuna |
|429|雪菜|Setsuna |
||
|「一応、砂糖は3杯入れておいたけど…」 |
|「一応、砂糖は3杯入れておいたけど…」 |
||
− | |" |
+ | |"I put in three spoons of sugar, but..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|430|かずさ|Kazusa |
|430|かずさ|Kazusa |
||
|「(ずず)…苦い」 |
|「(ずず)…苦い」 |
||
− | |" |
+ | |"Sip… It's bitter." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|431|雪菜|Setsuna |
|431|雪菜|Setsuna |
||
Line 2,610: | Line 2,606: | ||
|"...Here's some syrup. You sure have a lot stocked up here." |
|"...Here's some syrup. You sure have a lot stocked up here." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|432|かずさ|Kazusa |
|432|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,616: | Line 2,612: | ||
|"Uh, umm... Where's Kitahara?" |
|"Uh, umm... Where's Kitahara?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|433|雪菜|Setsuna |
|433|雪菜|Setsuna |
||
|「ちょっと外の空気吸ってくるって」 |
|「ちょっと外の空気吸ってくるって」 |
||
− | |"He said he'd go out for a bit to get some fresh air." |
+ | |"He said he'd go out for a bit to get some fresh air." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|434|かずさ|Kazusa |
|434|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,628: | Line 2,624: | ||
|"I see..." |
|"I see..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|435|雪菜|Setsuna |
|435|雪菜|Setsuna |
||
|「(ずず)………」 |
|「(ずず)………」 |
||
− | |" |
+ | |"Sip..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|436|かずさ|Kazusa |
|436|かずさ|Kazusa |
||
|「(ずず)………ふぅ」 |
|「(ずず)………ふぅ」 |
||
− | |" |
+ | |"Sip… Ah..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|437|雪菜|Setsuna |
|437|雪菜|Setsuna |
||
Line 2,646: | Line 2,642: | ||
|"Hey, Touma-san..." |
|"Hey, Touma-san..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|438|かずさ|Kazusa |
|438|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,652: | Line 2,648: | ||
|"Hmm?" |
|"Hmm?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|439|雪菜|Setsuna |
|439|雪菜|Setsuna |
||
|「さっき言ってたけど、\k\n |
|「さっき言ってたけど、\k\n |
||
− | | |
+ | |”You mentioned a while earlier, \k |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|440|雪菜|Setsuna |
|440|雪菜|Setsuna |
||
Line 2,664: | Line 2,660: | ||
|that I wasn't exactly doing all that great today?" |
|that I wasn't exactly doing all that great today?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|441|かずさ|Kazusa |
|441|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,670: | Line 2,666: | ||
|"Yeah, not very good." |
|"Yeah, not very good." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|442|雪菜|Setsuna |
|442|雪菜|Setsuna |
||
Line 2,676: | Line 2,672: | ||
|"...You really are frank when it comes to music." |
|"...You really are frank when it comes to music." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|443|かずさ|Kazusa |
|443|かずさ|Kazusa |
||
|「いつも通り外しはしないけど、声が出てない。<br>伸びも悪いし、いいとこが全部削がれてる」 |
|「いつも通り外しはしないけど、声が出てない。<br>伸びも悪いし、いいとこが全部削がれてる」 |
||
− | |"Though you didn't miss any notes, as usual, your voice just wasn't dynamic enough. Your tone isn't stretching out, so all the good parts |
+ | |"Though you didn't miss any notes, as usual, your voice just wasn't dynamic enough. Your tone isn't stretching out, so all the good parts get dampened.” |
+ | |}} |
||
− | |Other choices might be: Powerful, foreceful, vigorous, energetc etc, but dynamic covers more of the specter I believe.}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|444|雪菜|Setsuna |
|444|雪菜|Setsuna |
||
Line 2,688: | Line 2,684: | ||
|"I can't really feel that though..." |
|"I can't really feel that though..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|445|かずさ|Kazusa |
|445|かずさ|Kazusa |
||
|「何かノってないように感じる。\k\n |
|「何かノってないように感じる。\k\n |
||
− | |"It feels like you're not fully focused.\k |
+ | |"It feels like you're not fully focused. \k |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|446|かずさ|Kazusa |
|446|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,700: | Line 2,696: | ||
|Is there something bothering you?" |
|Is there something bothering you?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|447|雪菜|Setsuna |
|447|雪菜|Setsuna |
||
Line 2,706: | Line 2,702: | ||
|"Eh...?" |
|"Eh...?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|448|かずさ|Kazusa |
|448|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,712: | Line 2,708: | ||
|"Well, it is the second day you've stayed over, so maybe you're just tired. I'm not too worried about it." |
|"Well, it is the second day you've stayed over, so maybe you're just tired. I'm not too worried about it." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|449|雪菜|Setsuna |
|449|雪菜|Setsuna |
||
Line 2,718: | Line 2,714: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|450|かずさ|Kazusa |
|450|かずさ|Kazusa |
||
|「大体、小木曽なんて全然手が掛からない方だし。<br>…あっちに比べれば」 |
|「大体、小木曽なんて全然手が掛からない方だし。<br>…あっちに比べれば」 |
||
− | |"Besides, you don't need someone to hold your hand at all, Ogiso... |
+ | |"Besides, you don't need someone to hold your hand at all, Ogiso... compared to someone else." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|451|雪菜|Setsuna |
|451|雪菜|Setsuna |
||
Line 2,730: | Line 2,726: | ||
|"Someone else... huh..." |
|"Someone else... huh..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|452|かずさ|Kazusa |
|452|かずさ|Kazusa |
||
|「少しは上手くなったとは言え、元が元だから。<br>まだまだ本番まで気が抜けない」 |
|「少しは上手くなったとは言え、元が元だから。<br>まだまだ本番まで気が抜けない」 |
||
− | |"Though he may have gotten a bit better, |
+ | |"Though he may have gotten a bit better, that’s not saying much. We can’t rest until the performance." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|453|雪菜|Setsuna |
|453|雪菜|Setsuna |
||
Line 2,742: | Line 2,738: | ||
|"I see..." |
|"I see..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|454|かずさ|Kazusa |
|454|かずさ|Kazusa |
||
|「その上、調子に乗って人にまで難題押しつけるし。<br>ホントになに考えてんだか…」 |
|「その上、調子に乗って人にまで難題押しつけるし。<br>ホントになに考えてんだか…」 |
||
− | |"On top of that, he even imposes challenges |
+ | |"On top of that, he even imposes challenges on me as he likes. I have no idea what he's thinking..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|455|雪菜|Setsuna |
|455|雪菜|Setsuna |
||
|「だから、あっちにばかり手を掛けちゃうんだ。<br>毎日、毎晩」 |
|「だから、あっちにばかり手を掛けちゃうんだ。<br>毎日、毎晩」 |
||
− | |"That's why you've been |
+ | |"That's why you've been looking after that 'someone else.' Every day, every night." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|456|かずさ|Kazusa |
|456|かずさ|Kazusa |
||
|「余計なこと考えてる暇があったらまず自分のことを\k\n |
|「余計なこと考えてる暇があったらまず自分のことを\k\n |
||
− | |" |
+ | |"If you have time to worry about pointless nonsense, use that time to… \k |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|457|かずさ|Kazusa |
|457|かずさ|Kazusa |
||
|…何だって?」 |
|…何だって?」 |
||
− | | |
+ | |What did you just say?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|458|雪菜|Setsuna |
|458|雪菜|Setsuna |
||
|「合宿、昨日が初めてじゃないよね?」 |
|「合宿、昨日が初めてじゃないよね?」 |
||
− | | "Yesterday wasn't the first day |
+ | | "Yesterday wasn't the first day he stayed over, was it?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|459|かずさ|Kazusa |
|459|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,778: | Line 2,774: | ||
|"Ogiso...?" |
|"Ogiso...?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|460|雪菜|Setsuna |
|460|雪菜|Setsuna |
||
|「一昨日も、もしかしたらその前の日も、<br>開催されてたんじゃないかな? 違う?」 |
|「一昨日も、もしかしたらその前の日も、<br>開催されてたんじゃないかな? 違う?」 |
||
− | |"Perhaps the day before, and maybe even the days before that, you two have been meeting, right?<br>Am I wrong?" |
+ | |"Perhaps the day before, and maybe even the days before that, you two have been meeting here, right?<br>Am I wrong?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|461|かずさ|Kazusa |
|461|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,790: | Line 2,786: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|462|雪菜|Setsuna |
|462|雪菜|Setsuna |
||
Line 2,796: | Line 2,792: | ||
|"The reason Kitahara-kun suddenly improved was because a particularly amazing teacher stuck with him, right?" |
|"The reason Kitahara-kun suddenly improved was because a particularly amazing teacher stuck with him, right?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|463|かずさ|Kazusa |
|463|かずさ|Kazusa |
||
|「…騙してないぞ別に」 |
|「…騙してないぞ別に」 |
||
− | |"... |
+ | |"...I wasn’t really trying to deceive you." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|464|雪菜|Setsuna |
|464|雪菜|Setsuna |
||
|「あからさまに騙してはいないけど、<br>あからさまに話してもいないよね?<br>…隠したよね?」 |
|「あからさまに騙してはいないけど、<br>あからさまに話してもいないよね?<br>…隠したよね?」 |
||
− | |"I know you weren't, but you never really |
+ | |"I know you weren't specifically trying to, but you never really came out with it either... You’ve been hiding that from me, haven’t you?” |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|465|かずさ|Kazusa |
|465|かずさ|Kazusa |
||
|「それは…どうでもいいことだから」 |
|「それは…どうでもいいことだから」 |
||
+ | |"That’s because… it wasn’t worth mentioning." |
||
− | |"It's... really no big deal." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|466|雪菜|Setsuna |
|466|雪菜|Setsuna |
||
Line 2,820: | Line 2,816: | ||
|"Yeah, that's right. It's no big deal. It's just something that an outsider like me shouldn't hear about, right?" |
|"Yeah, that's right. It's no big deal. It's just something that an outsider like me shouldn't hear about, right?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|467|かずさ|Kazusa |
|467|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,826: | Line 2,822: | ||
|"Outsider? Don't call yourself something like that... What would Kitahara think if he heard you?" |
|"Outsider? Don't call yourself something like that... What would Kitahara think if he heard you?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|468|雪菜|Setsuna |
|468|雪菜|Setsuna |
||
|「だったらさ…<br>部外者じゃないわたしに練習のこと隠して、<br>わたしが知ったらなんて思うかって考えた?」 |
|「だったらさ…<br>部外者じゃないわたしに練習のこと隠して、<br>わたしが知ったらなんて思うかって考えた?」 |
||
− | |"Well, then... |
+ | |"Well, then... did you ever think about how I—not an outsider—would feel if I found out?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|469|かずさ|Kazusa |
|469|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,838: | Line 2,834: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|470|雪菜|Setsuna |
|470|雪菜|Setsuna |
||
|「うん、本当はわかってる。<br>冬馬さん、わたしに気を使ったんだよね?<br>わたしがショック受けるって思ったんだよね?」 |
|「うん、本当はわかってる。<br>冬馬さん、わたしに気を使ったんだよね?<br>わたしがショック受けるって思ったんだよね?」 |
||
− | |"Yeah, I know already. You're trying to be considerate |
+ | |"Yeah, I know already. You're trying to be considerate of me, right, Touma-san? You expected I'd be shocked, right?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|471|かずさ|Kazusa |
|471|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,850: | Line 2,846: | ||
|"...So it really was a shock to you?" |
|"...So it really was a shock to you?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|472|雪菜|Setsuna |
|472|雪菜|Setsuna |
||
Line 2,856: | Line 2,852: | ||
|"Of course not...! I don't overreact that much." |
|"Of course not...! I don't overreact that much." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|473|かずさ|Kazusa |
|473|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,862: | Line 2,858: | ||
|"Eh, eh?" |
|"Eh, eh?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|474|雪菜|Setsuna |
|474|雪菜|Setsuna |
||
Line 2,868: | Line 2,864: | ||
|"I wouldn't mind at all if you'd at least said something, but it bothers me a little if you hide things like that." |
|"I wouldn't mind at all if you'd at least said something, but it bothers me a little if you hide things like that." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|475|かずさ|Kazusa |
|475|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,874: | Line 2,870: | ||
|"R-Really?" |
|"R-Really?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|476|雪菜|Setsuna |
|476|雪菜|Setsuna |
||
|「冬馬さん、北原くんのこと練習不足って心配してたし、<br>それなのに昼間はわたしの面倒見なくちゃならないし、<br>そうしたら、残る時間は夜しかないに決まってる」 |
|「冬馬さん、北原くんのこと練習不足って心配してたし、<br>それなのに昼間はわたしの面倒見なくちゃならないし、<br>そうしたら、残る時間は夜しかないに決まってる」 |
||
− | |"Touma-san, you're worried that Kitahara-kun isn't |
+ | |"Touma-san, you're worried that Kitahara-kun isn't practicing enough, but you also have to focus on my singing during the day. That's why you only have nighttime left." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|477|かずさ|Kazusa |
|477|かずさ|Kazusa |
||
|「それは…そうなんだけど」 |
|「それは…そうなんだけど」 |
||
− | |" |
+ | |"That’s… correct, but..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|478|雪菜|Setsuna |
|478|雪菜|Setsuna |
||
|「だから半分はわたしのせい。<br>冬馬さんが寝る時間も削って北原くんの練習に<br>つきあうこと、本当は感謝しなくちゃならないのに」 |
|「だから半分はわたしのせい。<br>冬馬さんが寝る時間も削って北原くんの練習に<br>つきあうこと、本当は感謝しなくちゃならないのに」 |
||
− | |"So it |
+ | |"So half of it is my fault, even though I should be grateful that you're shaving off your sleeping time to take care of Kitahara-kun's practice." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|479|かずさ|Kazusa |
|479|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,898: | Line 2,894: | ||
|"Well, it's nothing special... I'm just doing what I feel like." |
|"Well, it's nothing special... I'm just doing what I feel like." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|480|雪菜|Setsuna |
|480|雪菜|Setsuna |
||
|「ううん、ありがとう。そしてごめんなさい。<br>…わたし、そうやって一生懸命みんなのこと考えてくれる<br>冬馬さんに、なんだか酷いこと言っちゃった…」 |
|「ううん、ありがとう。そしてごめんなさい。<br>…わたし、そうやって一生懸命みんなのこと考えてくれる<br>冬馬さんに、なんだか酷いこと言っちゃった…」 |
||
− | |"Really, thank you. And I'm sorry... I feel like I said something horrible to you, even though |
+ | |"Really, thank you. And I'm sorry... I feel like I said something horrible to you, even though you’re doing your best to help everyone, Touma-san." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|481|かずさ|Kazusa |
|481|かずさ|Kazusa |
||
|「小木曽…あのさ」 |
|「小木曽…あのさ」 |
||
− | |"Ogiso... |
+ | |"Ogiso... you know..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|482|雪菜|Setsuna |
|482|雪菜|Setsuna |
||
|「ごめんね、わたしから言い出した話だけど、<br>これでおしまいにさせて。\k\n |
|「ごめんね、わたしから言い出した話だけど、<br>これでおしまいにさせて。\k\n |
||
− | |"I'm sorry, I know I brought it up, but let's end the topic.\k |
+ | |"I'm sorry, I know I brought it up, but let's end the topic. \k |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|483|雪菜|Setsuna |
|483|雪菜|Setsuna |
||
|で、午後からも頑張ろう?」 |
|で、午後からも頑張ろう?」 |
||
− | | |
+ | |Well, let's do our best in the afternoon, okay?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|484|かずさ|Kazusa |
|484|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,928: | Line 2,924: | ||
|"I really don't mind at all though..." |
|"I really don't mind at all though..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|485|雪菜|Setsuna |
|485|雪菜|Setsuna |
||
|「良かった…本当にごめんなさい。\k\n |
|「良かった…本当にごめんなさい。\k\n |
||
− | |"That's good... I'm so sorry.\k |
+ | |"That's good... I'm so sorry. \k |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|486|雪菜|Setsuna |
|486|雪菜|Setsuna |
||
|あと、わたしのことは雪菜でいいからね」 |
|あと、わたしのことは雪菜でいいからね」 |
||
− | |Also, |
+ | |Also, you can call me Setsuna." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|487|かずさ|Kazusa |
|487|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,946: | Line 2,942: | ||
|"Y-Yeah..." |
|"Y-Yeah..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|488|雪菜|Setsuna |
|488|雪菜|Setsuna |
||
|「はぁ…わたしって本当に馬鹿だなぁ。<br>どうしてこんな余計なこと言っちゃったんだろ」 |
|「はぁ…わたしって本当に馬鹿だなぁ。<br>どうしてこんな余計なこと言っちゃったんだろ」 |
||
− | |" |
+ | |"Haah... I really am an idiot. Why did I go and say all that, I wonder?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|489|かずさ|Kazusa |
|489|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,958: | Line 2,954: | ||
|"Well, it's not really..." |
|"Well, it's not really..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|490|雪菜|Setsuna |
|490|雪菜|Setsuna |
||
|「冬馬さんにこんなこと言ってどうするのよ。<br>…そういうのわかってたはずなのに」 |
|「冬馬さんにこんなこと言ってどうするのよ。<br>…そういうのわかってたはずなのに」 |
||
− | |"What |
+ | |"What was the point in telling Touma-san all that? I thought I knew better than that." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|491|かずさ|Kazusa |
|491|かずさ|Kazusa |
||
|「そういうのって?」 |
|「そういうのって?」 |
||
− | |"What do you mean |
+ | |"What do you mean by 'that'?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|492|雪菜|Setsuna |
|492|雪菜|Setsuna |
||
Line 2,976: | Line 2,972: | ||
|"Ah, you heard me? I'm sorry, just forget about it." |
|"Ah, you heard me? I'm sorry, just forget about it." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|493|かずさ|Kazusa |
|493|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,982: | Line 2,978: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|494|雪菜|Setsuna |
|494|雪菜|Setsuna |
||
|「はぁぁぁぁ…もう、わたしの馬鹿」 |
|「はぁぁぁぁ…もう、わたしの馬鹿」 |
||
− | |"Haaaahhh... |
+ | |"Haaaahhh... Jeez, I'm such an idiot..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|495|かずさ|Kazusa |
|495|かずさ|Kazusa |
||
Line 2,994: | Line 2,990: | ||
|"I knew you would be shocked like that, which was exactly why I hid it from you..." |
|"I knew you would be shocked like that, which was exactly why I hid it from you..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|496|| |
|496|| |
||
Line 3,000: | Line 2,996: | ||
|......... |
|......... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|497|春希|Haruki |
|497|春希|Haruki |
||
Line 3,006: | Line 3,002: | ||
|"Are you cold?" |
|"Are you cold?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|498|雪菜|Setsuna |
|498|雪菜|Setsuna |
||
Line 3,012: | Line 3,008: | ||
|"Nope, not really." |
|"Nope, not really." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|499|春希|Haruki |
|499|春希|Haruki |
||
Line 3,018: | Line 3,014: | ||
|"Oh?" |
|"Oh?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|500|| |
|500|| |
||
Line 3,024: | Line 3,020: | ||
|It's 6:30 PM. |
|It's 6:30 PM. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|501|| |
|501|| |
||
Line 3,030: | Line 3,026: | ||
|A jacket alone couldn't protect anyone from the piercing cold winds of mid-November. |
|A jacket alone couldn't protect anyone from the piercing cold winds of mid-November. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|502|春希|Haruki |
|502|春希|Haruki |
||
Line 3,036: | Line 3,032: | ||
|"Are you tired?" |
|"Are you tired?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|503|雪菜|Setsuna |
|503|雪菜|Setsuna |
||
Line 3,042: | Line 3,038: | ||
|"No, not really." |
|"No, not really." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|504|春希|Haruki |
|504|春希|Haruki |
||
Line 3,048: | Line 3,044: | ||
|"...Oh?" |
|"...Oh?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|505|| |
|505|| |
||
Line 3,054: | Line 3,050: | ||
|The afternoon practice was lighter than expected. |
|The afternoon practice was lighter than expected. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|506|| |
|506|| |
||
|個人練習と全体練習をそれぞれ1回ずつ。<br>間に休憩も多めに挟み、しかも夕方で解散。 |
|個人練習と全体練習をそれぞれ1回ずつ。<br>間に休憩も多めに挟み、しかも夕方で解散。 |
||
− | |The individual and |
+ | |The individual and group practice lasted just one round each. All the while, there were plenty of breaks in between, yet everything ended by sunset. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|507|| |
|507|| |
||
Line 3,066: | Line 3,062: | ||
|Touma wrapped things up at 5 o'clock, and afterward, we all went for dinner at a family restaurant. |
|Touma wrapped things up at 5 o'clock, and afterward, we all went for dinner at a family restaurant. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|508|| |
|508|| |
||
|…その時の俺以外のノリの悪さからして、<br>どうやら皆の疲れを考慮しての切り上げだったようだ。 |
|…その時の俺以外のノリの悪さからして、<br>どうやら皆の疲れを考慮しての切り上げだったようだ。 |
||
− | |...It seems that she ended the session because everyone else was |
+ | |...It seems that she ended the session because everyone else was already worn out. And it seems she’s taken the fact that we might grow tired into consideration. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|509|春希|Haruki |
|509|春希|Haruki |
||
Line 3,078: | Line 3,074: | ||
|"Want me to carry your stuff?" |
|"Want me to carry your stuff?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|510|雪菜|Setsuna |
|510|雪菜|Setsuna |
||
Line 3,084: | Line 3,080: | ||
|"I'm fine, really." |
|"I'm fine, really." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|511|春希|Haruki |
|511|春希|Haruki |
||
Line 3,090: | Line 3,086: | ||
|"...Oh..." |
|"...Oh..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|512|| |
|512|| |
||
Line 3,096: | Line 3,092: | ||
|That's right, Ogiso hasn't quite been herself this afternoon. She's acting somewhat strange. |
|That's right, Ogiso hasn't quite been herself this afternoon. She's acting somewhat strange. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|513|| |
|513|| |
||
Line 3,102: | Line 3,098: | ||
|Certainly, she was serious during practice, and didn't have trouble answering any questions we had for her. |
|Certainly, she was serious during practice, and didn't have trouble answering any questions we had for her. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|514|| |
|514|| |
||
|けど、何と言うか、<br>俺ごときが言える立場じゃないけど、<br>いつもより歌う声が小さかったというか… |
|けど、何と言うか、<br>俺ごときが言える立場じゃないけど、<br>いつもより歌う声が小さかったというか… |
||
− | |But how should I put it... |
+ | |But how should I put it... it might not be fair coming from me, but it felt like her singing voice was softer, weaker than usual... |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|515|春希|Haruki |
|515|春希|Haruki |
||
Line 3,114: | Line 3,110: | ||
|"...Are you really not tired? Or maybe, you're not feeling well?" |
|"...Are you really not tired? Or maybe, you're not feeling well?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|516|雪菜|Setsuna |
|516|雪菜|Setsuna |
||
|「そんなことないよ、別に」 |
|「そんなことないよ、別に」 |
||
− | |" |
+ | |"It’s really not like that, really." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|517|春希|Haruki |
|517|春希|Haruki |
||
Line 3,126: | Line 3,122: | ||
|"...Oh." |
|"...Oh." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|518|| |
|518|| |
||
|何より、語尾の全てに『別に』を付けてくる。<br>これだと、なんだか冬馬っぽい。 |
|何より、語尾の全てに『別に』を付けてくる。<br>これだと、なんだか冬馬っぽい。 |
||
− | |And |
+ | |And she's ending all her sentences with "really." It feels like something more expected of Touma, in a way. |
− | |Literally "not really", but should be based off the sentence composition used for the English translation |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|519|雪菜|Setsuna |
|519|雪菜|Setsuna |
||
Line 3,139: | Line 3,134: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|520|春希|Haruki |
|520|春希|Haruki |
||
Line 3,145: | Line 3,140: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|521|| |
|521|| |
||
Line 3,151: | Line 3,146: | ||
|And so, our conversation is stuck. |
|And so, our conversation is stuck. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|522|| |
|522|| |
||
|いつもの小木曽なら、こっちが気を使う暇もないくらい、<br>次から次へと話しかけてきてくれて、正直、女の子と<br>話すことに慣れてない俺には有難いことこの上ない。 |
|いつもの小木曽なら、こっちが気を使う暇もないくらい、<br>次から次へと話しかけてきてくれて、正直、女の子と<br>話すことに慣れてない俺には有難いことこの上ない。 |
||
− | |Ogiso normally keeps talking about one thing after another, not giving anyone a chance to think. To be honest, I couldn't be more |
+ | |Ogiso normally keeps talking about one thing after another, not giving anyone a chance to think. To be honest, I couldn't be more grateful given that I’m someone who isn't that used to speaking with girls. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|523|| |
|523|| |
||
|けど今は、冬馬もかくやと思えるほどの、<br>素っ気ない反応の応酬で、どうしていいのかわからない。 |
|けど今は、冬馬もかくやと思えるほどの、<br>素っ気ない反応の応酬で、どうしていいのかわからない。 |
||
− | |But right now, just like how it is with Touma, I don't know how I should respond to such off-handed replies. |
+ | |But right now, just like how it is with Touma, I don't know how I should respond to such off-handed replies. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|524|| |
|524|| |
||
Line 3,169: | Line 3,164: | ||
|...She was definitely normal until yesterday, no, at least until this morning. |
|...She was definitely normal until yesterday, no, at least until this morning. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|525|春希|Haruki |
|525|春希|Haruki |
||
|「なぁ、小木曽。<br>ちょっと聞きたいことが」 |
|「なぁ、小木曽。<br>ちょっと聞きたいことが」 |
||
− | |"Hey, Ogiso. There's something I want to ask |
+ | |"Hey, Ogiso. There's something I want to ask..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|526|| |
|526|| |
||
|で、結局俺は、<br>いつものように、自分が理解できるよう、<br>きちんと話をすることにする。 |
|で、結局俺は、<br>いつものように、自分が理解できるよう、<br>きちんと話をすることにする。 |
||
− | |So |
+ | |So in the end, I decided to properly talk it out with her as usual to clear things up. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|527|雪菜|Setsuna |
|527|雪菜|Setsuna |
||
Line 3,187: | Line 3,182: | ||
|"You know, Kitahara-kun, you..." |
|"You know, Kitahara-kun, you..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|528|春希|Haruki |
|528|春希|Haruki |
||
Line 3,193: | Line 3,188: | ||
|"Eh?" |
|"Eh?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|529|| |
|529|| |
||
|と、そんな俺の心を先読みしたのか、<br>小木曽が急に振り返り、じいっと俺の顔を見つめてくる。 |
|と、そんな俺の心を先読みしたのか、<br>小木曽が急に振り返り、じいっと俺の顔を見つめてくる。 |
||
− | | |
+ | |With those words, Ogiso suddenly turns around and stares at my face intently, looking as if she'd seen right through me. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|530|雪菜|Setsuna |
|530|雪菜|Setsuna |
||
|「北原くんって、さぁ…」 |
|「北原くんって、さぁ…」 |
||
− | |"Kitahara-kun, you |
+ | |"Kitahara-kun, you..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|531|春希|Haruki |
|531|春希|Haruki |
||
Line 3,211: | Line 3,206: | ||
|"W-What?" |
|"W-What?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|532|| |
|532|| |
||
Line 3,217: | Line 3,212: | ||
|Standing before me and staring into my eyes, with an expression that could make anyone misunderstand... |
|Standing before me and staring into my eyes, with an expression that could make anyone misunderstand... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|533|雪菜|Setsuna |
|533|雪菜|Setsuna |
||
|「…大してかっこよくないよね」 |
|「…大してかっこよくないよね」 |
||
− | |"... |
+ | |"...You aren't really all that cool, you know." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|534|春希|Haruki |
|534|春希|Haruki |
||
Line 3,229: | Line 3,224: | ||
|"...What?" |
|"...What?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|535|| |
|535|| |
||
Line 3,235: | Line 3,230: | ||
|The words she speaks lead me to realize that I am indeed mistaken. |
|The words she speaks lead me to realize that I am indeed mistaken. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|536|雪菜|Setsuna |
|536|雪菜|Setsuna |
||
|「うん、よく見ると本当に大したことない。<br>普通。そこそこ。十人並み。悪くないけど良くもない」 |
|「うん、よく見ると本当に大したことない。<br>普通。そこそこ。十人並み。悪くないけど良くもない」 |
||
− | |"Yup, when I look closely, you really aren't anything special. You're ordinary. Average. Common. Not |
+ | |"Yup, when I look closely, you really aren't anything special. You're ordinary. Average. Common. Not terrible, but not that great either." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|537|春希|Haruki |
|537|春希|Haruki |
||
Line 3,247: | Line 3,242: | ||
|"Eh, er... Erm, I'm well aware of that myself..." |
|"Eh, er... Erm, I'm well aware of that myself..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|538|| |
|538|| |
||
|でも、相手によっては、たとえ事実であろうと、<br>とてつもなく傷つく言葉であるということを<br>理解して言ってるんだろうか? |
|でも、相手によっては、たとえ事実であろうと、<br>とてつもなく傷つく言葉であるということを<br>理解して言ってるんだろうか? |
||
− | |But |
+ | |But she must be aware that, even if those words are true, they can be extremely hurtful, right? |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|539|雪菜|Setsuna |
|539|雪菜|Setsuna |
||
|「誰にでも面倒見がいいことも美点ではあるけれど、<br>ちょっと見方を変えると、\k\n |
|「誰にでも面倒見がいいことも美点ではあるけれど、<br>ちょっと見方を変えると、\k\n |
||
− | |"It's good that you're willing to go the extra mile for others, but on the other hand,\k |
+ | |"It's good that you're willing to go the extra mile for others, but on the other hand, \k |
+ | |}} |
||
− | |ADDED \n at the end CHECK CHECK CHECK!!!}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|540|雪菜|Setsuna |
|540|雪菜|Setsuna |
||
|八方美人とも取られかねないよね?」 |
|八方美人とも取られかねないよね?」 |
||
− | | |
+ | |it could also be seen as trying to get on everyone's good side, right?" |
+ | |}} |
||
− | |check the breaks here.}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|541|春希|Haruki |
|541|春希|Haruki |
||
|「う、え…?」 |
|「う、え…?」 |
||
− | |" |
+ | |"Uuh, eh...?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|542|雪菜|Setsuna |
|542|雪菜|Setsuna |
||
|「いつでも真面目で一生懸命なのもポイント高いけど、<br>人によっては堅すぎてついていけないってのもわかるよ」 |
|「いつでも真面目で一生懸命なのもポイント高いけど、<br>人によっては堅すぎてついていけないってのもわかるよ」 |
||
− | |"You get high scores for always seriously trying your best, |
+ | |"You get high scores for always seriously trying your best,<br><br>but depending on who you ask, you could also be seen as being too rigid and impossible to keep up with." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|543|春希|Haruki |
|543|春希|Haruki |
||
Line 3,283: | Line 3,278: | ||
|"S-Sorry..." |
|"S-Sorry..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|544|雪菜|Setsuna |
|544|雪菜|Setsuna |
||
|「ううん、別にわたしの個人的感想だから、\k\n |
|「ううん、別にわたしの個人的感想だから、\k\n |
||
− | |"It's fine. It's just my own opinion after all,\k |
+ | |"It's fine. It's just my own opinion after all, \k |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|545|雪菜|Setsuna |
|545|雪菜|Setsuna |
||
|北原くんが謝る必要はないと思うよ?」 |
|北原くんが謝る必要はないと思うよ?」 |
||
− | | |
+ | |so there's no reason for you to apologize, right?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|546|春希|Haruki |
|546|春希|Haruki |
||
|「それは…どうも」 |
|「それは…どうも」 |
||
− | |"Well, sure... |
+ | |"Well, sure... thanks." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|547|| |
|547|| |
||
|いや、これは…わかってやってる。 |
|いや、これは…わかってやってる。 |
||
− | |No, this is... |
+ | |No, this is... she's doing it on purpose. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|548|| |
|548|| |
||
|間違いなく、俺を傷つけようとしてやってる。<br>そして、彼女の狙い通り、思い切り戦果を上げている。 |
|間違いなく、俺を傷つけようとしてやってる。<br>そして、彼女の狙い通り、思い切り戦果を上げている。 |
||
− | | |
+ | |I have no doubt that she’s doing this to hurt me. And her efforts are fruitful, perhaps as planned. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|549|雪菜|Setsuna |
|549|雪菜|Setsuna |
||
|「あ~あ、な~んだかなぁ。<br>急に色々とわかってきちゃった」 |
|「あ~あ、な~んだかなぁ。<br>急に色々とわかってきちゃった」 |
||
− | |" |
+ | |"Aa-ah, how should I say this... I feel like I suddenly understand a lot." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|550|| |
|550|| |
||
|…そう、小木曽は今、俺にケンカ売ってる。 |
|…そう、小木曽は今、俺にケンカ売ってる。 |
||
− | |...That's right. Right now, Ogiso is picking a fight with me. |
+ | |...That's right. Right now, Ogiso is picking a fight with me. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|551|| |
|551|| |
||
Line 3,331: | Line 3,326: | ||
|Just a while ago, we were friends working hard together while staying over, but now that we're alone, I can sense her animosity. |
|Just a while ago, we were friends working hard together while staying over, but now that we're alone, I can sense her animosity. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|552|| |
|552|| |
||
|ついさっきまで、<br>お菓子や飲み物を差し入れてくれたのに、<br>今は、白手袋を差し入れてくれる。 |
|ついさっきまで、<br>お菓子や飲み物を差し入れてくれたのに、<br>今は、白手袋を差し入れてくれる。 |
||
− | | |
+ | |Although she was even bringing us snacks and drinks a while ago, she's throwing down the gauntlet now. |
+ | |}} |
||
− | |literally "White glove" - something that two people use to have a duel with, not sure if many people will get this... "Throwing down the gauntlet” is the equivalent in English. |
||
+ | |||
− | }} |
||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|553|雪菜|Setsuna |
|553|雪菜|Setsuna |
||
|「そうだよね、そんなものだよね。<br>だから…そこまで気にする必要、ないよね」 |
|「そうだよね、そんなものだよね。<br>だから…そこまで気にする必要、ないよね」 |
||
− | |"That's right, that's the way it is. That means... I don't need to worry about it |
+ | |"That's right, that's the way it is. That means... I don't need to worry about it, right?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|554|春希|Haruki |
|554|春希|Haruki |
||
Line 3,350: | Line 3,344: | ||
|"Ah..." |
|"Ah..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|555|| |
|555|| |
||
|そして、呆然と立ちすくむ俺を置いて、<br>駅への道を小走りに駆け出す。 |
|そして、呆然と立ちすくむ俺を置いて、<br>駅への道を小走りに駆け出す。 |
||
− | |Thus, she leaves me |
+ | |Thus, she leaves me standing dumbfounded, and makes a quick dash for the station. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|556|春希|Haruki |
|556|春希|Haruki |
||
Line 3,362: | Line 3,356: | ||
|"H-Hey, Ogiso...!" |
|"H-Hey, Ogiso...!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|557|| |
|557|| |
||
|だから俺は…<br>やっぱり、どうしていいかわからない。 |
|だから俺は…<br>やっぱり、どうしていいかわからない。 |
||
− | |Which is why I... |
+ | |Which is why I... well, I don't really know what to do. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|558|| |
|558|| |
||
|わからないから、追い越すことも、止めることも、<br>そして責めることもできず、ただ同じ速度で、<br>小木曽の後を追いかけるだけ。 |
|わからないから、追い越すことも、止めることも、<br>そして責めることもできず、ただ同じ速度で、<br>小木曽の後を追いかけるだけ。 |
||
− | | |
+ | |After all, I have no idea what she's thinking, I can't chase after her, stop her, or even counter her. I can only keep the same pace, following after Ogiso. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|559|雪菜|Setsuna |
|559|雪菜|Setsuna |
||
Line 3,380: | Line 3,374: | ||
|"See you tomorrow, Kitahara-kun." |
|"See you tomorrow, Kitahara-kun." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|560|春希|Haruki |
|560|春希|Haruki |
||
Line 3,386: | Line 3,380: | ||
|"Eh..." |
|"Eh..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|561|| |
|561|| |
||
Line 3,392: | Line 3,386: | ||
|But Ogiso sees right through me, promptly rejecting my indecisive response. |
|But Ogiso sees right through me, promptly rejecting my indecisive response. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|562|雪菜|Setsuna |
|562|雪菜|Setsuna |
||
|「大丈夫。<br>明日になったら、またいつも通りのわたしだから」 |
|「大丈夫。<br>明日になったら、またいつも通りのわたしだから」 |
||
− | |"I'm fine. I'll be my usual self |
+ | |"I'm fine. I'll be my usual self tomorrow, okay?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|563|| |
|563|| |
||
Line 3,404: | Line 3,398: | ||
|She must have taken my ambiguous response as a negative one, and decided to ignore me. |
|She must have taken my ambiguous response as a negative one, and decided to ignore me. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|564|雪菜|Setsuna |
|564|雪菜|Setsuna |
||
|「だから気にしないで…<br>今日言ったこと、忘れてくれると嬉しいな」 |
|「だから気にしないで…<br>今日言ったこと、忘れてくれると嬉しいな」 |
||
− | |"So don't worry about it... I'd be |
+ | |"So don't worry about it... I'd be really glad if you forgot about what I said today." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|565|| |
|565|| |
||
|だって…<br>言葉とは裏腹な、<br>さっきより妙に赤い目が、語ってるから。 |
|だって…<br>言葉とは裏腹な、<br>さっきより妙に赤い目が、語ってるから。 |
||
− | |And yet... |
+ | |And yet... her unusually red eyes tell a story far different from what she is saying. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|566|雪菜|Setsuna |
|566|雪菜|Setsuna |
||
Line 3,422: | Line 3,416: | ||
|"Let's do our best for the school festival and make it a blast, okay?" |
|"Let's do our best for the school festival and make it a blast, okay?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|567|春希|Haruki |
|567|春希|Haruki |
||
Line 3,428: | Line 3,422: | ||
|"Ogiso..." |
|"Ogiso..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|568|| |
|568|| |
||
|声も、語ってるから。<br>その言葉の意味じゃなくて、その音で。 |
|声も、語ってるから。<br>その言葉の意味じゃなくて、その音で。 |
||
− | | |
+ | |And her voice is too. Not through the words themselves, though, but through her tone. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|569|雪菜|Setsuna |
|569|雪菜|Setsuna |
||
Line 3,440: | Line 3,434: | ||
|"Well then, good night..." |
|"Well then, good night..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|570|春希|Haruki |
|570|春希|Haruki |
||
Line 3,446: | Line 3,440: | ||
|"Wait a second!" |
|"Wait a second!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|571|雪菜|Setsuna |
|571|雪菜|Setsuna |
||
Line 3,452: | Line 3,446: | ||
|"...What?" |
|"...What?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|572|春希|Haruki |
|572|春希|Haruki |
||
|「その…送ってく」 |
|「その…送ってく」 |
||
− | |"I'll... |
+ | |"I'll... see you home." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|573|| |
|573|| |
||
Line 3,464: | Line 3,458: | ||
|That's why I can't just stand by and do nothing. |
|That's why I can't just stand by and do nothing. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|574|雪菜|Setsuna |
|574|雪菜|Setsuna |
||
Line 3,470: | Line 3,464: | ||
|"It's fine. Your train's in the opposite direction." |
|"It's fine. Your train's in the opposite direction." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|575|春希|Haruki |
|575|春希|Haruki |
||
Line 3,476: | Line 3,470: | ||
|"But it's already pretty dark now. There aren't many people walking around your neighborhood at this time." |
|"But it's already pretty dark now. There aren't many people walking around your neighborhood at this time." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|576|| |
|576|| |
||
Line 3,482: | Line 3,476: | ||
|Since I've always been an annoying meddler, I decide to do what I'm best at. |
|Since I've always been an annoying meddler, I decide to do what I'm best at. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|577|雪菜|Setsuna |
|577|雪菜|Setsuna |
||
|「このくらいの時間なら、いつも一人で帰ってるし。<br>………練習で遅くなった時だって」 |
|「このくらいの時間なら、いつも一人で帰ってるし。<br>………練習で遅くなった時だって」 |
||
− | |"I always go home alone at this hour... |
+ | |"I always go home alone at this hour... even when I'm practicing late..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|578|春希|Haruki |
|578|春希|Haruki |
||
|「いや、やっぱり送るって。<br>というか、送らせてくれ」 |
|「いや、やっぱり送るって。<br>というか、送らせてくれ」 |
||
− | |"No, I'll still see you home. |
+ | |"No, I'll still see you home. Actually, I insist that I must see you home." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|579|| |
|579|| |
||
|だって小木曽には、これで通用していたはずだから。 |
|だって小木曽には、これで通用していたはずだから。 |
||
− | |Wording it like that should work on Ogiso. |
+ | |Wording it like that should work on Ogiso, after all. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|580|| |
|580|| |
||
Line 3,506: | Line 3,500: | ||
|Unlike Touma, she would feel comfortable with this sense of familiarity. |
|Unlike Touma, she would feel comfortable with this sense of familiarity. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|581|雪菜|Setsuna |
|581|雪菜|Setsuna |
||
Line 3,512: | Line 3,506: | ||
|"You can't. If you do that, then I won't be able to say it anymore..." |
|"You can't. If you do that, then I won't be able to say it anymore..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|582|春希|Haruki |
|582|春希|Haruki |
||
Line 3,518: | Line 3,512: | ||
|"Say what?" |
|"Say what?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|583|雪菜|Setsuna |
|583|雪菜|Setsuna |
||
|「『北原くんは、女の子が暗い夜道を一人心細く帰るのに、<br>送ってもくれない最低な男の子』だって…」 |
|「『北原くんは、女の子が暗い夜道を一人心細く帰るのに、<br>送ってもくれない最低な男の子』だって…」 |
||
− | |" |
+ | |"That Kitahara-kun is a despicable guy who won’t walk a girl home, even when she’s all by herself on a dark street..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|584|春希|Haruki |
|584|春希|Haruki |
||
Line 3,530: | Line 3,524: | ||
|"...!?" |
|"...!?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|585|雪菜|Setsuna |
|585|雪菜|Setsuna |
||
Line 3,536: | Line 3,530: | ||
|"Goodbye...!" |
|"Goodbye...!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|586|春希|Haruki |
|586|春希|Haruki |
||
Line 3,542: | Line 3,536: | ||
|"Ah..." |
|"Ah..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|587|| |
|587|| |
||
Line 3,548: | Line 3,542: | ||
|I don't understand a thing... This makes no sense. |
|I don't understand a thing... This makes no sense. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|588|| |
|588|| |
||
Line 3,554: | Line 3,548: | ||
|My usual strategy proved useless. |
|My usual strategy proved useless. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|589|| |
|589|| |
||
|いつもなら、<br>ポジティブな方向に外された小木曽の反応が、<br>まったく逆方向にすれ違っていく。 |
|いつもなら、<br>ポジティブな方向に外された小木曽の反応が、<br>まったく逆方向にすれ違っていく。 |
||
− | |Ogiso had a |
+ | |Ogiso had a drastically negative response compared to the usual positive one she would have. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|590|| |
|590|| |
||
Line 3,566: | Line 3,560: | ||
|I thought I was starting to understand Ogiso a little more, but it seems like I still lack real life experience. |
|I thought I was starting to understand Ogiso a little more, but it seems like I still lack real life experience. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|591|| |
|591|| |
||
Line 3,572: | Line 3,566: | ||
|The one thing I can say for sure is that, today,<br>I hurt Ogiso. |
|The one thing I can say for sure is that, today,<br>I hurt Ogiso. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|592|| |
|592|| |
||
Line 3,578: | Line 3,572: | ||
|And I have absolutely no idea what could resolve this problem. |
|And I have absolutely no idea what could resolve this problem. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|593|| |
|593|| |
||
Line 3,584: | Line 3,578: | ||
|......... |
|......... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|594|| |
|594|| |
||
Line 3,590: | Line 3,584: | ||
|......... |
|......... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|595|春希|Haruki |
|595|春希|Haruki |
||
|「…10回」 |
|「…10回」 |
||
− | |"...That's the |
+ | |"...That's the tenth time..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|596|| |
|596|| |
||
Line 3,602: | Line 3,596: | ||
|......... |
|......... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|597|春希|Haruki |
|597|春希|Haruki |
||
Line 3,608: | Line 3,602: | ||
|"...Maybe she's in the shower?" |
|"...Maybe she's in the shower?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|598|| |
|598|| |
||
Line 3,614: | Line 3,608: | ||
|......... |
|......... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|599|春希|Haruki |
|599|春希|Haruki |
||
Line 3,620: | Line 3,614: | ||
|"It's already pretty late. Any more and I'll be a nuisance..." |
|"It's already pretty late. Any more and I'll be a nuisance..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|600|| |
|600|| |
||
Line 3,626: | Line 3,620: | ||
|......... |
|......... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|601|春希|Haruki |
|601|春希|Haruki |
||
|「そろそろやめとこう。<br>…あと10コール鳴らして出なかったら」 |
|「そろそろやめとこう。<br>…あと10コール鳴らして出なかったら」 |
||
− | |"I should stop soon... If she doesn't pick up after |
+ | |"I should stop soon... If she doesn't pick up after ten more rings..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|602|雪菜|Setsuna |
|602|雪菜|Setsuna |
||
|「しつこいなぁ!」 |
|「しつこいなぁ!」 |
||
+ | |"You’re persistent!" |
||
− | |"Would you quit already!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|603|春希|Haruki |
|603|春希|Haruki |
||
Line 3,644: | Line 3,638: | ||
|"Uwaa!? S-Sorry for calling this late at night!" |
|"Uwaa!? S-Sorry for calling this late at night!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|604|| |
|604|| |
||
Line 3,650: | Line 3,644: | ||
|My voice inadvertently rises at the unexpected attitude and reply. |
|My voice inadvertently rises at the unexpected attitude and reply. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|605|春希|Haruki |
|605|春希|Haruki |
||
Line 3,656: | Line 3,650: | ||
|"Errm, this is Kitahara calling. May I know if Setsuna-san is at home..." |
|"Errm, this is Kitahara calling. May I know if Setsuna-san is at home..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|606|雪菜|Setsuna |
|606|雪菜|Setsuna |
||
|「携帯なんだから北原くんだってわかってるよ。<br>携帯にかけたんだからわたしだってわかるでしょ?」 |
|「携帯なんだから北原くんだってわかってるよ。<br>携帯にかけたんだからわたしだってわかるでしょ?」 |
||
− | |"You're calling me on my |
+ | |"You're calling me on my cell phone, so of course I know it's you, Kitahara-kun. And since it's my cell phone, shouldn't it be obvious it's me?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|607|春希|Haruki |
|607|春希|Haruki |
||
|「…今、家にいる?<br>それだけはわからない」 |
|「…今、家にいる?<br>それだけはわからない」 |
||
− | |"...Are you at home now? I |
+ | |"...Are you at home now? I at least don’t know that." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|608|雪菜|Setsuna |
|608|雪菜|Setsuna |
||
|「ほんっとに言い訳ばっかり…<br>態度もかっこ悪いな」 |
|「ほんっとに言い訳ばっかり…<br>態度もかっこ悪いな」 |
||
− | |"Excuses are all you've got, I swear... |
+ | |"Excuses are all you've got, I swear... even your attitude is lame." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|609|春希|Haruki |
|609|春希|Haruki |
||
Line 3,680: | Line 3,674: | ||
|"I know. I have a detestable personality." |
|"I know. I have a detestable personality." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|610|雪菜|Setsuna |
|610|雪菜|Setsuna |
||
Line 3,686: | Line 3,680: | ||
|"...There's no way that's true." |
|"...There's no way that's true." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|611|春希|Haruki |
|611|春希|Haruki |
||
Line 3,692: | Line 3,686: | ||
|"Could I ask for some of your time? I want to apologize for what happened earlier." |
|"Could I ask for some of your time? I want to apologize for what happened earlier." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|612|雪菜|Setsuna |
|612|雪菜|Setsuna |
||
Line 3,698: | Line 3,692: | ||
|"Kitahara-kun, there's no need for you to apologize. I'm the one who said those horrible things, after all." |
|"Kitahara-kun, there's no need for you to apologize. I'm the one who said those horrible things, after all." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|613|春希|Haruki |
|613|春希|Haruki |
||
Line 3,704: | Line 3,698: | ||
|"No, it was my fault. Please allow me to apologize." |
|"No, it was my fault. Please allow me to apologize." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|614|雪菜|Setsuna |
|614|雪菜|Setsuna |
||
Line 3,710: | Line 3,704: | ||
|"Just don't worry about it. I told you that I'd be myself again tomorrow, didn't I?" |
|"Just don't worry about it. I told you that I'd be myself again tomorrow, didn't I?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|615|春希|Haruki |
|615|春希|Haruki |
||
Line 3,716: | Line 3,710: | ||
|"There's still an hour left for today." |
|"There's still an hour left for today." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|616|雪菜|Setsuna |
|616|雪菜|Setsuna |
||
Line 3,722: | Line 3,716: | ||
|"Eh...?" |
|"Eh...?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|617|春希|Haruki |
|617|春希|Haruki |
||
Line 3,728: | Line 3,722: | ||
|"Even if it's only an hour, I don't want you to feel bad." |
|"Even if it's only an hour, I don't want you to feel bad." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|618|雪菜|Setsuna |
|618|雪菜|Setsuna |
||
Line 3,734: | Line 3,728: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|619|| |
|619|| |
||
Line 3,740: | Line 3,734: | ||
|It's a bit after 11 PM. |
|It's a bit after 11 PM. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|620|| |
|620|| |
||
Line 3,746: | Line 3,740: | ||
|Ogiso's voice from the other side of the line pauses for a bit. |
|Ogiso's voice from the other side of the line pauses for a bit. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|621|春希|Haruki |
|621|春希|Haruki |
||
Line 3,752: | Line 3,746: | ||
|"Sorry, Ogiso." |
|"Sorry, Ogiso." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|622|| |
|622|| |
||
|これは、彼女が俺に与えてくれた<br>最後のチャンスだと信じて、<br>受話器を握る手に力を込める。 |
|これは、彼女が俺に与えてくれた<br>最後のチャンスだと信じて、<br>受話器を握る手に力を込める。 |
||
− | |Believing that this is the last chance she would give me, I tighten my grip on the |
+ | |Believing that this is the last chance she would give me, I tighten my grip on the receiver. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|623|春希|Haruki |
|623|春希|Haruki |
||
Line 3,764: | Line 3,758: | ||
|"I stayed over at Touma's place last Wednesday and Thursday." |
|"I stayed over at Touma's place last Wednesday and Thursday." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|624|| |
|624|| |
||
|自分に都合のいいことも悪いことも包み隠さず、<br>正直に、誠実に、愚直に、地道に。 |
|自分に都合のいいことも悪いことも包み隠さず、<br>正直に、誠実に、愚直に、地道に。 |
||
− | |Being |
+ | |Being sincere, honest, simple, and plain, I decide not to hide anything convenient or inconvenient to me. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|625|春希|Haruki |
|625|春希|Haruki |
||
|「朝まで冬馬に練習つきあってもらってた。<br>…冬馬の家から登校した」 |
|「朝まで冬馬に練習つきあってもらってた。<br>…冬馬の家から登校した」 |
||
− | |"I practiced until morning with her... |
+ | |"I practiced until morning with her... and went to school from her place." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|626|| |
|626|| |
||
Line 3,782: | Line 3,776: | ||
|...In the end, it's what I always do. |
|...In the end, it's what I always do. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|627|春希|Haruki |
|627|春希|Haruki |
||
Line 3,788: | Line 3,782: | ||
|"I kept quiet about this. I deliberately kept it a secret from you, Ogiso... I'm sorry." |
|"I kept quiet about this. I deliberately kept it a secret from you, Ogiso... I'm sorry." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|628|| |
|628|| |
||
Line 3,794: | Line 3,788: | ||
|And because it's Ogiso I'm dealing with, I couldn't do this until now. |
|And because it's Ogiso I'm dealing with, I couldn't do this until now. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|629|雪菜|Setsuna |
|629|雪菜|Setsuna |
||
|「どうして、そのことだって…」 |
|「どうして、そのことだって…」 |
||
− | |" |
+ | |"How do you know about..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|630|春希|Haruki |
|630|春希|Haruki |
||
Line 3,806: | Line 3,800: | ||
|"I spoke with Touma about you a while ago. She told me everything..." |
|"I spoke with Touma about you a while ago. She told me everything..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|631|| |
|631|| |
||
|だから、自戒の意味も込めて、<br>言わなくてもいいかもしれないことまで全部話す。 |
|だから、自戒の意味も込めて、<br>言わなくてもいいかもしれないことまで全部話す。 |
||
− | |That's why I think it's better if I come clean about everything, |
+ | |That's why I think it's better if I come clean about everything, including the things that are better left unsaid; the things that make me look bad. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|632|雪菜|Setsuna |
|632|雪菜|Setsuna |
||
|「そんなこと冬馬さんに聞いたんだ?<br>…かっこ悪い」 |
|「そんなこと冬馬さんに聞いたんだ?<br>…かっこ悪い」 |
||
− | |"You heard all that from Touma-san... |
+ | |"You heard all that from Touma-san? ...That’s so lame." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|633|春希|Haruki |
|633|春希|Haruki |
||
|「理由、心当たりはあったけど、<br>確認もせずに決めつけて、もし違ってたら、<br>小木曽にも冬馬にも悪いと思って」 |
|「理由、心当たりはあったけど、<br>確認もせずに決めつけて、もし違ってたら、<br>小木曽にも冬馬にも悪いと思って」 |
||
− | |"Well, I figured there was a reason, but I thought it'd be wrong to both |
+ | |"Well, I figured there was a reason, but I thought it'd be wrong to both you and Touma if I acted on it without making sure, Ogiso." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|634|雪菜|Setsuna |
|634|雪菜|Setsuna |
||
Line 3,830: | Line 3,824: | ||
|"Kitahara-kun, you really are a cautious, reliable, and unshakable guy..." |
|"Kitahara-kun, you really are a cautious, reliable, and unshakable guy..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|635|春希|Haruki |
|635|春希|Haruki |
||
Line 3,836: | Line 3,830: | ||
|"Kinda... I was like this before I realized it." |
|"Kinda... I was like this before I realized it." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|636|| |
|636|| |
||
|今までよりも、<br>さらに人に嫌われる態度かもしれないけど、<br>要するに俺の本質がそうなんだから仕方ない。 |
|今までよりも、<br>さらに人に嫌われる態度かもしれないけど、<br>要するに俺の本質がそうなんだから仕方ない。 |
||
− | |I might have gotten on someone's bad side in a way far greater than I'd known, but that was because of who I am, so it |
+ | |I might have gotten on someone's bad side in a way far greater than I'd known, but that was because of who I am, so it couldn’t really be helped. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|637|雪菜|Setsuna |
|637|雪菜|Setsuna |
||
|「それじゃ、冬馬さんから聞いたよね?<br>かっこ悪いわたしのこと…」 |
|「それじゃ、冬馬さんから聞いたよね?<br>かっこ悪いわたしのこと…」 |
||
− | |"Then you must have heard from Touma-san how |
+ | |"Then you must have heard from Touma-san about how lame I was..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|638|春希|Haruki |
|638|春希|Haruki |
||
|「いや、冬馬はなにも言ってなかったけど」 |
|「いや、冬馬はなにも言ってなかったけど」 |
||
− | |"No, Touma never said a single word." |
+ | |"No, Touma never said a single word about anything like that." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|639|雪菜|Setsuna |
|639|雪菜|Setsuna |
||
|「嫌味言って、ふてくされて、練習に身が入らなくて、<br>場の雰囲気、一人で悪くしちゃって」 |
|「嫌味言って、ふてくされて、練習に身が入らなくて、<br>場の雰囲気、一人で悪くしちゃって」 |
||
− | |"Like I was being |
+ | |"Like I was being nasty, I was sulking, I wasn't into the practice, or I was ruining the atmosphere..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|640|春希|Haruki |
|640|春希|Haruki |
||
|「だから言ってないって…」 |
|「だから言ってないって…」 |
||
− | |" |
+ | |"Like I said, she didn't say anything about..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|641|雪菜|Setsuna |
|641|雪菜|Setsuna |
||
|「そっか…<br>冬馬さん、わたしのこと庇ってくれたんだ。<br>なんだかわたし、さらにかっこ悪いなぁ」 |
|「そっか…<br>冬馬さん、わたしのこと庇ってくれたんだ。<br>なんだかわたし、さらにかっこ悪いなぁ」 |
||
− | |"I see... So Touma-san was covering for me. But if that's the case, that makes me |
+ | |"I see... So Touma-san was covering for me. But if that's the case, that makes me feel even more lame now..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|642|春希|Haruki |
|642|春希|Haruki |
||
Line 3,878: | Line 3,872: | ||
|"Ogiso..." |
|"Ogiso..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|643|雪菜|Setsuna |
|643|雪菜|Setsuna |
||
|「はぁぁぁぁ…もう、やだ。<br>やっぱり話すんじゃなかった。<br>わたしのイメージどんどん悪くなってく…」 |
|「はぁぁぁぁ…もう、やだ。<br>やっぱり話すんじゃなかった。<br>わたしのイメージどんどん悪くなってく…」 |
||
− | |"Haaaaa... |
+ | |"Haaaaa... Jeez, that's enough. I knew I'd regret talking to you about this. My good image must be rapidly falling apart right now..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|644|春希|Haruki |
|644|春希|Haruki |
||
|「でもさ…<br>俺、小木曽のかっこ悪いところが好きなんだけどな」 |
|「でもさ…<br>俺、小木曽のかっこ悪いところが好きなんだけどな」 |
||
− | |" |
+ | |"Still... I like even the lame side of you, Ogiso." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|645|雪菜|Setsuna |
|645|雪菜|Setsuna |
||
Line 3,896: | Line 3,890: | ||
|"<nowiki>~~~</nowiki>!" |
|"<nowiki>~~~</nowiki>!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|646|春希|Haruki |
|646|春希|Haruki |
||
Line 3,902: | Line 3,896: | ||
|"...What was that strange sound just now?" |
|"...What was that strange sound just now?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|647|雪菜|Setsuna |
|647|雪菜|Setsuna |
||
|「か、か…かっこ悪いって…どこがよ!」 |
|「か、か…かっこ悪いって…どこがよ!」 |
||
− | |"W-W-What do you mean, ' |
+ | |"W-W-What do you mean, 'lame'!?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|648|春希|Haruki |
|648|春希|Haruki |
||
|「えっと、例えばさ…<br>自分が作り上げた嘘のイメージにハマって、<br>にっちもさっちもいかなくなるところとか」 |
|「えっと、例えばさ…<br>自分が作り上げた嘘のイメージにハマって、<br>にっちもさっちもいかなくなるところとか」 |
||
− | |"Well, for example... |
+ | |"Well, for example... like getting swallowed up by that false image you made of yourself, and driving yourself into a corner." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|649|雪菜|Setsuna |
|649|雪菜|Setsuna |
||
|「好きって…どこがよ…」 |
|「好きって…どこがよ…」 |
||
− | |" |
+ | |"What part of me… do you like...?" |
+ | |}} |
||
− | |Setsuna is asking "what type of like" , like as in love or like as (blank)}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|650|春希|Haruki |
|650|春希|Haruki |
||
|「人には言えない恥ずかしい趣味を持ってるところとか、<br>俺なんかの馬鹿につきあってくれる頭の悪さとか」 |
|「人には言えない恥ずかしい趣味を持ってるところとか、<br>俺なんかの馬鹿につきあってくれる頭の悪さとか」 |
||
− | |" |
+ | |"Like how you have hobbies you're too shy to tell others about, or how you're silly enough to hang out with an idiot like me." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|651|雪菜|Setsuna |
|651|雪菜|Setsuna |
||
Line 3,932: | Line 3,926: | ||
|"That's all weird stuff..." |
|"That's all weird stuff..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|652|春希|Haruki |
|652|春希|Haruki |
||
|「だからそう言ってるじゃんか。<br>なんというか、シンパシーを感じるっていうか」 |
|「だからそう言ってるじゃんか。<br>なんというか、シンパシーを感じるっていうか」 |
||
− | |"That's why I'm |
+ | |"That's why I'm telling you all this. I’m not sure how to put this, but I suppose I feel sympathy for you." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|653|| |
|653|| |
||
|そうだ… |
|そうだ… |
||
− | |That's right |
+ | |That's right... |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|654|| |
|654|| |
||
|最初から俺は、学園一の高嶺の花にして、<br>ミス峰城大付の大本命と呼ばれる彼女に対して、<br>失礼な印象ばかりを抱いてた。 |
|最初から俺は、学園一の高嶺の花にして、<br>ミス峰城大付の大本命と呼ばれる彼女に対して、<br>失礼な印象ばかりを抱いてた。 |
||
− | |From the very beginning, I've had a rather rude impression of the |
+ | |From the very beginning, I've had a rather rude impression of a certain someone who’s considered<br>to be the school’s unattainable flower,<br>the girl who is almost sure to become Miss Houjou. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|655|雪菜|Setsuna |
|655|雪菜|Setsuna |
||
|「それはね…<br>中学時代の、なんにも飾らなかった頃のわたしだよ」 |
|「それはね…<br>中学時代の、なんにも飾らなかった頃のわたしだよ」 |
||
− | |"You know... |
+ | |"You know... that's how I was back in middle school, when I wasn’t embellishing my own image." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|656|春希|Haruki |
|656|春希|Haruki |
||
Line 3,962: | Line 3,956: | ||
|"Really?" |
|"Really?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|657|雪菜|Setsuna |
|657|雪菜|Setsuna |
||
|「今と違って、すっごく相手に近づいて、ベタベタして、<br>…とってもかっこ悪かったの」 |
|「今と違って、すっごく相手に近づいて、ベタベタして、<br>…とってもかっこ悪かったの」 |
||
− | |"It was so different back then, I could easily become close with other people and stick close to them without worrying... |
+ | |"It was so different back then, I could easily become close with other people and stick close to them without worrying... I wasn’t cool at all." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|658|| |
|658|| |
||
|妙な親近感を持ってしまったり、<br>理由も知らずに同情的になってしまったり、<br>深く考えずに弱みに付け込んだり。 |
|妙な親近感を持ってしまったり、<br>理由も知らずに同情的になってしまったり、<br>深く考えずに弱みに付け込んだり。 |
||
− | |I |
+ | |I felt a strange sense of affinity toward her. I sympathised with her without knowing why she was sad. I took advantage of her weakness without thinking deeply about it. |
+ | |}} |
||
− | |check length here}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|659|雪菜|Setsuna |
|659|雪菜|Setsuna |
||
Line 3,980: | Line 3,974: | ||
|"I had so many friends, and we'd all hang out, or stay over at someone's place like we did last night..." |
|"I had so many friends, and we'd all hang out, or stay over at someone's place like we did last night..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|660|春希|Haruki |
|660|春希|Haruki |
||
Line 3,986: | Line 3,980: | ||
|"I see..." |
|"I see..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|661|雪菜|Setsuna |
|661|雪菜|Setsuna |
||
|「すっごく楽しかった。今でも仲いいコいるよ。<br>たまに電話で話すんだけど、すぐに昔に戻っちゃう。<br>…付属の友達で、そんなふうに話せるコいないのに」 |
|「すっごく楽しかった。今でも仲いいコいるよ。<br>たまに電話で話すんだけど、すぐに昔に戻っちゃう。<br>…付属の友達で、そんなふうに話せるコいないのに」 |
||
− | |"It was so fun. Even now we still get along. We talk over the phone every now and then, and |
+ | |"It was so much fun. Even now we still get along. We talk over the phone every now and then, and immediately we feel as if we’ve returned to those days... I don't have friends like that at high school, though..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|662|| |
|662|| |
||
Line 3,998: | Line 3,992: | ||
|By now, I already understand the reason why. After all, she was never even all that unreachable. |
|By now, I already understand the reason why. After all, she was never even all that unreachable. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|663|雪菜|Setsuna |
|663|雪菜|Setsuna |
||
|「どうして今のわたしになっちゃったんだろうなぁ…」 |
|「どうして今のわたしになっちゃったんだろうなぁ…」 |
||
− | |" |
+ | |"I wonder why I became like this..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|664|| |
|664|| |
||
|それどころか、<br>『よく知りもしない誰か』の憧れの対象となった自分を、<br>心のどこかで後悔してたから。 |
|それどころか、<br>『よく知りもしない誰か』の憧れの対象となった自分を、<br>心のどこかで後悔してたから。 |
||
− | |On the other hand, she regrets |
+ | |On the other hand, she regrets being admired by people she barely even knows. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|665|雪菜|Setsuna |
|665|雪菜|Setsuna |
||
|「ううん、本当はわかってる。自業自得だって。<br>それも、馬鹿みたいにくだらない見栄だって」 |
|「ううん、本当はわかってる。自業自得だって。<br>それも、馬鹿みたいにくだらない見栄だって」 |
||
− | |"No, I do know why. I'm reaping what I sowed. That |
+ | |"No, I do know why. I'm reaping what I sowed. That too was a pointless facade of mine." |
+ | |}} |
||
− | |"It's reaping what I sow". Isn't it "I'm reaping what I sowed"? The "ç" in "façade" is only shown as a "c" so I wonder if we should change it to "apperance"?}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|666|春希|Haruki |
|666|春希|Haruki |
||
Line 4,022: | Line 4,016: | ||
|"Ogiso..." |
|"Ogiso..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|667|| |
|667|| |
||
|自分が綺麗になっていくことに<br>心がついていけなかった。 |
|自分が綺麗になっていくことに<br>心がついていけなかった。 |
||
+ | |She had grown beautiful, but her mind couldn’t keep up with that fact. |
||
− | |Her heart couldn't keep up with the fact that she had become beautiful. |
||
+ | |}} |
||
− | |"Her heart" might sound good in Japanese, but I'm not sure the meaning comes through in English.}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|668|雪菜|Setsuna |
|668|雪菜|Setsuna |
||
|「でもね…<br>つい最近までは、そんなに気にならなかったよ?<br>今の自分だって、そんなに嫌いじゃなかったよ?」 |
|「でもね…<br>つい最近までは、そんなに気にならなかったよ?<br>今の自分だって、そんなに嫌いじゃなかったよ?」 |
||
− | |"But you know... I wasn't really worried about all that until just recently |
+ | |"But you know... I wasn't really worried about all that until just recently. I didn’t hate my current self that much either." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|669|| |
|669|| |
||
|そんな、贅沢だからこそ深刻で、<br>深刻だからこそ滑稽な悩みを抱くようになったのは… |
|そんな、贅沢だからこそ深刻で、<br>深刻だからこそ滑稽な悩みを抱くようになったのは… |
||
+ | |Her troubles are so serious because they’re such first-world problems, and yet that severity is what makes them seem so silly. And she’s harboring these feelings because... |
||
− | |So the reason behind her becoming serious due to her luxuries, and having these almost comedic worries due to her seriousness is... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|670|雪菜|Setsuna |
|670|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,046: | Line 4,040: | ||
|"...It's all your fault, Kitahara-kun." |
|"...It's all your fault, Kitahara-kun." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|671|春希|Haruki |
|671|春希|Haruki |
||
Line 4,052: | Line 4,046: | ||
|"...My fault!?" |
|"...My fault!?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|672|| |
|672|| |
||
|いや、そのきっかけはどうかと思う。 |
|いや、そのきっかけはどうかと思う。 |
||
− | | |
+ | |No, I definitely find that line of reasoning strange. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|673|雪菜|Setsuna |
|673|雪菜|Setsuna |
||
|「あなたがわたしにどんどん近づいてくるから…<br>新しい友達を連れてきてしまうから…<br>楽しそうな目標を見つけてきてしまうから…」 |
|「あなたがわたしにどんどん近づいてくるから…<br>新しい友達を連れてきてしまうから…<br>楽しそうな目標を見つけてきてしまうから…」 |
||
− | |"It's because you've been getting closer and closer to me... |
+ | |"It's because you've been getting closer and closer to me... bringing new friends along with you... and finding such an exciting goal..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|674|春希|Haruki |
|674|春希|Haruki |
||
Line 4,070: | Line 4,064: | ||
|"H-Hey, Ogiso..." |
|"H-Hey, Ogiso..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|675|雪菜|Setsuna |
|675|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,076: | Line 4,070: | ||
|"And because of that, I remembered how close I was with my friends in the past, and realized I am having the time of my life right now..." |
|"And because of that, I remembered how close I was with my friends in the past, and realized I am having the time of my life right now..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|676|春希|Haruki |
|676|春希|Haruki |
||
Line 4,082: | Line 4,076: | ||
|"Hey, just calm down a bit..." |
|"Hey, just calm down a bit..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|677|雪菜|Setsuna |
|677|雪菜|Setsuna |
||
|「そんなふうにしておいて…<br>『仲間外れがこんなにも怖い』ってことまで<br>思い出させるなんて酷いよ…」 |
|「そんなふうにしておいて…<br>『仲間外れがこんなにも怖い』ってことまで<br>思い出させるなんて酷いよ…」 |
||
− | |" |
+ | |"You put me in such a mindset… and then you went and reminded me of how scary it is to be left out by my friends. You’re cruel..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|678|春希|Haruki |
|678|春希|Haruki |
||
Line 4,094: | Line 4,088: | ||
|"Eh...?" |
|"Eh...?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|679|雪菜|Setsuna |
|679|雪菜|Setsuna |
||
|「みんなとの距離が近ければ近いほど、<br>ちょっとしたことで、徹底的に仲間外れになるんだよ…<br>北原くん、そういうの知ってるかな?」 |
|「みんなとの距離が近ければ近いほど、<br>ちょっとしたことで、徹底的に仲間外れになるんだよ…<br>北原くん、そういうの知ってるかな?」 |
||
− | |"The closer you are to |
+ | |"The closer you are to everyone, the easier it becomes to feel left out, even if it's just over small things... Kitahara-kun, did you know that?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|680|春希|Haruki |
|680|春希|Haruki |
||
Line 4,106: | Line 4,100: | ||
|"Well... I..." |
|"Well... I..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|681|雪菜|Setsuna |
|681|雪菜|Setsuna |
||
|「ああ、やだなもう…<br>リアルに思い出してきちゃった。<br>だから昔のこと話すの嫌だったのに」 |
|「ああ、やだなもう…<br>リアルに思い出してきちゃった。<br>だから昔のこと話すの嫌だったのに」 |
||
− | |"Oh, |
+ | |"Oh, jeez... now I really am remembering it. That's why I hate talking about my past." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|682|春希|Haruki |
|682|春希|Haruki |
||
|「楽しい…だけじゃなかったんだ」 |
|「楽しい…だけじゃなかったんだ」 |
||
− | |"So it... |
+ | |"So it... wasn't all fun, was it..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|683|雪菜|Setsuna |
|683|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,124: | Line 4,118: | ||
|"If it were, I wouldn't have changed the way I interact with other people. Even I'm not that stupid." |
|"If it were, I wouldn't have changed the way I interact with other people. Even I'm not that stupid." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|684|春希|Haruki |
|684|春希|Haruki |
||
Line 4,130: | Line 4,124: | ||
|"I see..." |
|"I see..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|685|雪菜|Setsuna |
|685|雪菜|Setsuna |
||
|「わたしね…<br>中三の時、告られたことあるんだ」 |
|「わたしね…<br>中三の時、告られたことあるんだ」 |
||
− | |"You see... |
+ | |"You see... someone confessed to me when I was in third year of middle school." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|686|春希|Haruki |
|686|春希|Haruki |
||
|「そりゃあるだろ」 |
|「そりゃあるだろ」 |
||
− | |"That's normal |
+ | |"That's normal, isn’t it?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|687|雪菜|Setsuna |
|687|雪菜|Setsuna |
||
|「え? 北原くんあるの!?」 |
|「え? 北原くんあるの!?」 |
||
− | |"Eh? |
+ | |"Eh? So it happened to you too, Kitahara-kun!?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|688|春希|Haruki |
|688|春希|Haruki |
||
|「いや、そういう一般的な話じゃなくて…」 |
|「いや、そういう一般的な話じゃなくて…」 |
||
− | |" |
+ | |"No, I don’t mean it in a general sense…” |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|689|雪菜|Setsuna |
|689|雪菜|Setsuna |
||
|「………あるの?」 |
|「………あるの?」 |
||
− | |"...Did |
+ | |"...Did it happen?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|690|春希|Haruki |
|690|春希|Haruki |
||
|「ないに決まってるだろ。<br>そんなわかりきったことわざわざ言わせないでくれ」 |
|「ないに決まってるだろ。<br>そんなわかりきったことわざわざ言わせないでくれ」 |
||
− | |"Of course |
+ | |"Of course it didn't! Don't push me into admitting something so obvious." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|691|雪菜|Setsuna |
|691|雪菜|Setsuna |
||
|「そっか…<br>そなんだ…」 |
|「そっか…<br>そなんだ…」 |
||
− | |"I see... |
+ | |"I see... So you haven’t..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|692|春希|Haruki |
|692|春希|Haruki |
||
Line 4,178: | Line 4,172: | ||
|"Anyway, this isn't about me right now..." |
|"Anyway, this isn't about me right now..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|693|| |
|693|| |
||
Line 4,184: | Line 4,178: | ||
|......... |
|......... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|694|| |
|694|| |
||
|小木曽の話は、そこからも何度か脱線を重ね、<br>ときどき要領を得ないエピソードを差し挟みつつ、<br>それでもなんとかシリアスに進行した。 |
|小木曽の話は、そこからも何度か脱線を重ね、<br>ときどき要領を得ないエピソードを差し挟みつつ、<br>それでもなんとかシリアスに進行した。 |
||
− | |Ogiso's story went off-topic many times, and digressed into some episodes that |
+ | |Ogiso's story went off-topic many times after that, and she digressed into some episodes that lacked any purpose at times,<br>but we carried on the conversation seriously. |
+ | |}} |
||
− | |Read from here,}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|695|| |
|695|| |
||
|中学三年の時の、仲良し五人組の思い出。 |
|中学三年の時の、仲良し五人組の思い出。 |
||
− | |The memories of her |
+ | |The memories of her group of five good friends, during her third year of middle school. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|696|| |
|696|| |
||
|バスケ部のエース君からの告白。 |
|バスケ部のエース君からの告白。 |
||
− | |The confession |
+ | |The confession from the basketball club's ace. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|697|| |
|697|| |
||
|けれど彼は、仲良し五人組のリーダー格のコが、<br>一年の頃からずっと片想いしていた男の子で。 |
|けれど彼は、仲良し五人組のリーダー格のコが、<br>一年の頃からずっと片想いしていた男の子で。 |
||
− | | |
+ | |However, he was also the very boy that the leader of her group had a crush on since first year. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|698|| |
|698|| |
||
|そこから始まる、単純で陰湿な『仲良し三人組』の友情と、<br>この事態を憂いつつ、どうしたらいいかわからない一人と、<br>そして、独りぼっちの小木曽雪菜。 |
|そこから始まる、単純で陰湿な『仲良し三人組』の友情と、<br>この事態を憂いつつ、どうしたらいいかわからない一人と、<br>そして、独りぼっちの小木曽雪菜。 |
||
− | | |
+ | |From there, the group of five became a malicious group of three, leaving behind the person who lamented the situation but was powerless to stop it, and Ogiso Setsuna, who was left all alone. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|699|| |
|699|| |
||
|小木曽がエース君を振ったことすら、<br>『仲良し三人組』にとっては許されざる出来事で、<br>もう二度と修復の機会は訪れはしなかった。 |
|小木曽がエース君を振ったことすら、<br>『仲良し三人組』にとっては許されざる出来事で、<br>もう二度と修復の機会は訪れはしなかった。 |
||
− | |Ogiso |
+ | |When Ogiso rejected said ace, that in itself was considered unforgivable by the group of three, and so any chance for reconciliation evaporated. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|700|| |
|700|| |
||
|彼女の『たまに電話で話す今でも仲いいコ』は、<br>その時、中立の立場を貫いた、たった一人だけ。 |
|彼女の『たまに電話で話す今でも仲いいコ』は、<br>その時、中立の立場を貫いた、たった一人だけ。 |
||
− | |The |
+ | |The only person she can still consider a friend, and talk to on the phone from time to time, is the one girl who took a neutral stance back then. |
+ | |}} |
||
− | |to here. And see if the wording is right, in English. I can't point to it, but I feel that there's something wrong.}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|701|雪菜|Setsuna |
|701|雪菜|Setsuna |
||
|「…人には知られたくない衝撃の過去ってやつ?」 |
|「…人には知られたくない衝撃の過去ってやつ?」 |
||
− | |"... |
+ | |"...I suppose you could call it my shocking past I don’t want anyone to know about?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|702|春希|Haruki |
|702|春希|Haruki |
||
|「小木曽の場合、それを自分で言っちゃうから…」 |
|「小木曽の場合、それを自分で言っちゃうから…」 |
||
− | |" |
+ | |"In your case, Ogiso, you’ll tell it yourself..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|703|雪菜|Setsuna |
|703|雪菜|Setsuna |
||
|「あの時は本気でキツかったんだよ…<br>これも人との付き合い方を変えた理由の一つなんだから」 |
|「あの時は本気でキツかったんだよ…<br>これも人との付き合い方を変えた理由の一つなんだから」 |
||
− | |"Those were some really hard times... |
+ | |"Those were some really hard times... and also one of the reasons why I changed how I interact with people." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|704|春希|Haruki |
|704|春希|Haruki |
||
|「まぁ…そりゃ」 |
|「まぁ…そりゃ」 |
||
− | |"Well... |
+ | |"Well... I suppose." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|705|| |
|705|| |
||
|目の前で自分以外の机を固めて楽しそうに弁当を食べたり、<br>自分が教室に入ってくるとあからさまに黙りこくったり、<br>プリントをわざと自分を飛ばして後ろに回したり。 |
|目の前で自分以外の机を固めて楽しそうに弁当を食べたり、<br>自分が教室に入ってくるとあからさまに黙りこくったり、<br>プリントをわざと自分を飛ばして後ろに回したり。 |
||
− | |Happily settling down at desks far away from you to eat |
+ | |Happily settling down at desks far away from you to eat their bentos, being quiet when you enter the classroom,<br>and skipping you on purpose when passing out printouts. |
+ | |}} |
||
− | |check length}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|706|| |
|706|| |
||
|小木曽から一つ一つのエピソードを聞くたびに、<br>少しずつ胃に重いモノが溜まってくるようだった。<br>しかもそれが先週自分の家に泊まってた親友とかもう… |
|小木曽から一つ一つのエピソードを聞くたびに、<br>少しずつ胃に重いモノが溜まってくるようだった。<br>しかもそれが先週自分の家に泊まってた親友とかもう… |
||
− | |Every single one of |
+ | |Every single one of Ogiso’s stories I hear gradually makes me feel more and more sick to the stomach. What's worse is the fact that they were close friends who'd stayed over at her house just a week prior to that. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|707|雪菜|Setsuna |
|707|雪菜|Setsuna |
||
|「なのに、どうしてわたし、元に戻っちゃったんだろ?<br>…北原くんのせいだよ?」 |
|「なのに、どうしてわたし、元に戻っちゃったんだろ?<br>…北原くんのせいだよ?」 |
||
− | |"Even so, why'd I change back, I wonder...? |
+ | |"Even so, why'd I change back, I wonder...? It’s your fault, you know, Kitahara-kun?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|708|春希|Haruki |
|708|春希|Haruki |
||
|「…やっぱり俺のせいなの?」 |
|「…やっぱり俺のせいなの?」 |
||
− | |"...So it |
+ | |"...So it really is my fault here, huh?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|709|| |
|709|| |
||
|光栄と言えばこの上なく光栄なんだけど、<br>それでいいのか小木曽と問い質したくもなる。 |
|光栄と言えばこの上なく光栄なんだけど、<br>それでいいのか小木曽と問い質したくもなる。 |
||
− | | |
+ | |It’s actually an honor among honors that I’ve managed to do this, but would it really be alright for me to ask Ogiso about it? |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|710|雪菜|Setsuna |
|710|雪菜|Setsuna |
||
|「ああもう、何言ってんだろわたし。<br>ごめん、ごめんね。本当に、ごめんなさい」 |
|「ああもう、何言ってんだろわたし。<br>ごめん、ごめんね。本当に、ごめんなさい」 |
||
− | |"Ahh, |
+ | |"Ahh, jeez, what am I saying? Sorry, sorry. I'm really sorry." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|711|春希|Haruki |
|711|春希|Haruki |
||
Line 4,292: | Line 4,286: | ||
|"Well, look, you have nothing to apologize for, Ogiso..." |
|"Well, look, you have nothing to apologize for, Ogiso..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|712|雪菜|Setsuna |
|712|雪菜|Setsuna |
||
|「北原くんも、冬馬さんも大好きなのに…<br>二人が仲良くすることだって、嬉しいはずなのに…」 |
|「北原くんも、冬馬さんも大好きなのに…<br>二人が仲良くすることだって、嬉しいはずなのに…」 |
||
− | |"Even though I really like you and Touma-san... |
+ | |"Even though I really like you and Touma-san... even though I should be happy the two of you are getting along..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|713|春希|Haruki |
|713|春希|Haruki |
||
Line 4,304: | Line 4,298: | ||
|"Eh...?" |
|"Eh...?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|714|雪菜|Setsuna |
|714|雪菜|Setsuna |
||
|「でも、そこにわたしがいないことが、なんだか…<br>なんだか、なんだか、ね」 |
|「でも、そこにわたしがいないことが、なんだか…<br>なんだか、なんだか、ね」 |
||
− | |"But if I'm not there as well, it feels... |
+ | |"But if I'm not there as well, it feels... it feels just, kind of..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|715|春希|Haruki |
|715|春希|Haruki |
||
Line 4,316: | Line 4,310: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|716|| |
|716|| |
||
|自分以外の二人だけで練習してたり、<br>自分だけお泊まりに呼ばれなかったり、<br>しかもそのことを自分にだけ秘密にされたり。 |
|自分以外の二人だけで練習してたり、<br>自分だけお泊まりに呼ばれなかったり、<br>しかもそのことを自分にだけ秘密にされたり。 |
||
− | |The two of us |
+ | |The two of us were practicing alone together without her, didn’t think to ask her to stay over with us,<br><br>and we even ended up keeping that a secret from her. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|717|| |
|717|| |
||
|こっちがどう思ってそうしたかに関係なく、<br>小木曽が受けた感覚は、たった今俺が味わったものを<br>数倍苦くしたものかもしれなくて。 |
|こっちがどう思ってそうしたかに関係なく、<br>小木曽が受けた感覚は、たった今俺が味わったものを<br>数倍苦くしたものかもしれなくて。 |
||
− | |Regardless of what we may think, the pain Ogiso felt in her heart was probably much worse than what I just experienced. |
+ | |Regardless of what we may think, the pain Ogiso felt in her heart was probably much worse than what I just experienced. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|718|| |
|718|| |
||
Line 4,334: | Line 4,328: | ||
|...She really likes...? |
|...She really likes...? |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|719|| |
|719|| |
||
|ああ、冬馬が。 |
|ああ、冬馬が。 |
||
− | |Well, she |
+ | |Well, she must’ve meant Touma. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|720|雪菜|Setsuna |
|720|雪菜|Setsuna |
||
|「お祭りの後も、ずっと騒いでいたい。三人でいたい。<br>お祭り前の日常に戻るのは、もう嫌。<br>だけど、仲間外れは、もっと嫌、なの」 |
|「お祭りの後も、ずっと騒いでいたい。三人でいたい。<br>お祭り前の日常に戻るのは、もう嫌。<br>だけど、仲間外れは、もっと嫌、なの」 |
||
− | |"I want us to keep having fun even after the festival. The three of us. I don't want to return to the days before the festival anymore. But I |
+ | |"I want us to keep having fun, even after the festival. The three of us. I don't want to return to the days before the festival anymore. But above all, I don't want to be left out again." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|721|春希|Haruki |
|721|春希|Haruki |
||
Line 4,352: | Line 4,346: | ||
|"Ogiso..." |
|"Ogiso..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|722|雪菜|Setsuna |
|722|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,358: | Line 4,352: | ||
|"...What time is it now?" |
|"...What time is it now?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|723|春希|Haruki |
|723|春希|Haruki |
||
Line 4,364: | Line 4,358: | ||
|"Ah, um... It's ten past midnight." |
|"Ah, um... It's ten past midnight." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|724|雪菜|Setsuna |
|724|雪菜|Setsuna |
||
|「そっか、もうそんなになるんだ。<br>それじゃあ…日付が変わったから、<br>もういつも通りのわたしだね」 |
|「そっか、もうそんなになるんだ。<br>それじゃあ…日付が変わったから、<br>もういつも通りのわたしだね」 |
||
− | |"I see, it's already that time. Well then... |
+ | |"I see, it's already that time. Well then... the day's changed, so I'm back to my normal self." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|725|春希|Haruki |
|725|春希|Haruki |
||
Line 4,376: | Line 4,370: | ||
|"Eh?" |
|"Eh?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|726|雪菜|Setsuna |
|726|雪菜|Setsuna |
||
|「昨日は本当にごめんね。<br>北原くんのこと『格好良くない』なんて、<br>心にもないこと言っちゃって」 |
|「昨日は本当にごめんね。<br>北原くんのこと『格好良くない』なんて、<br>心にもないこと言っちゃって」 |
||
− | |"I'm really sorry about yesterday |
+ | |"I'm really sorry about yesterday. I even said something I didn’t actually mean, like you not being cool." |
+ | |格好良くない should match with line 533}} |
||
− | |}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|727|春希|Haruki |
|727|春希|Haruki |
||
|「…やっぱり小木曽って少し感覚おかしいぞ」 |
|「…やっぱり小木曽って少し感覚おかしいぞ」 |
||
− | |"...You know, Ogiso, your sense is a little weird." |
+ | |"...You know, Ogiso, your sense of judgement is a little weird." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|728|雪菜|Setsuna |
|728|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,394: | Line 4,388: | ||
|"Well then, good night... See you tomorrow." |
|"Well then, good night... See you tomorrow." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|729|春希|Haruki |
|729|春希|Haruki |
||
Line 4,400: | Line 4,394: | ||
|"Eh? Ah..." |
|"Eh? Ah..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|730|雪菜|Setsuna |
|730|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,406: | Line 4,400: | ||
|"...Bye bye..." |
|"...Bye bye..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|731|春希|Haruki |
|731|春希|Haruki |
||
Line 4,412: | Line 4,406: | ||
|"Wait a second, Ogiso!" |
|"Wait a second, Ogiso!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|732|雪菜|Setsuna |
|732|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,418: | Line 4,412: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|733|春希|Haruki |
|733|春希|Haruki |
||
Line 4,424: | Line 4,418: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|734|雪菜|Setsuna |
|734|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,430: | Line 4,424: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|735|春希|Haruki |
|735|春希|Haruki |
||
Line 4,436: | Line 4,430: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|736|雪菜|Setsuna |
|736|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,442: | Line 4,436: | ||
|"...What? If you have something to say, then say it." |
|"...What? If you have something to say, then say it." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|737|春希|Haruki |
|737|春希|Haruki |
||
Line 4,448: | Line 4,442: | ||
|"Ah, you didn't hang up?" |
|"Ah, you didn't hang up?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|738|雪菜|Setsuna |
|738|雪菜|Setsuna |
||
|「っ!<br>切る! もう絶対切る!」 |
|「っ!<br>切る! もう絶対切る!」 |
||
− | |"! |
+ | |"...! I will! I definitely will this time!" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|739|春希|Haruki |
|739|春希|Haruki |
||
Line 4,460: | Line 4,454: | ||
|"Aah! Wait, don't! I just didn't hear any sound at all... Listen to me, Ogiso!" |
|"Aah! Wait, don't! I just didn't hear any sound at all... Listen to me, Ogiso!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|740|雪菜|Setsuna |
|740|雪菜|Setsuna |
||
|「知らない!<br>ぶち切る!<br>ついでに着信拒否する!」 |
|「知らない!<br>ぶち切る!<br>ついでに着信拒否する!」 |
||
− | |"I don't care! I'm hanging up! |
+ | |"I don't care! I'm hanging up! And I'll be rejecting your calls!" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|741|春希|Haruki |
|741|春希|Haruki |
||
|「俺は絶対に小木曽から離れていったりしない!」 |
|「俺は絶対に小木曽から離れていったりしない!」 |
||
− | |"I |
+ | |"I won't ever leave you, Ogiso!" |
+ | |match to 2002/368 and 3103/319}} |
||
− | |}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|742|雪菜|Setsuna |
|742|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,478: | Line 4,472: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|743|春希|Haruki |
|743|春希|Haruki |
||
|「…って、言いたかった、んだけど…」 |
|「…って、言いたかった、んだけど…」 |
||
− | |"...Was... |
+ | |"...Was... what I wanted to say..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|744|雪菜|Setsuna |
|744|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,490: | Line 4,484: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|745|春希|Haruki |
|745|春希|Haruki |
||
Line 4,496: | Line 4,490: | ||
|"...She hung up, huh..." |
|"...She hung up, huh..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|746|雪菜|Setsuna |
|746|雪菜|Setsuna |
||
|「っ!?<br>切ってない!<br>全然繋がったままだよ!」 |
|「っ!?<br>切ってない!<br>全然繋がったままだよ!」 |
||
− | |"!? |
+ | |"...!? I didn't! I'm still on the line!" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|747|春希|Haruki |
|747|春希|Haruki |
||
Line 4,508: | Line 4,502: | ||
|"Eh? Ah, I see..." |
|"Eh? Ah, I see..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|748|雪菜|Setsuna |
|748|雪菜|Setsuna |
||
|「なに? 今のどういう意味?<br>もうちょっと具体的に説明してよ!」 |
|「なに? 今のどういう意味?<br>もうちょっと具体的に説明してよ!」 |
||
− | |"What? What did you mean just now? |
+ | |"What? What did you mean just now? Explain it in a little more detail, would you?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|749|春希|Haruki |
|749|春希|Haruki |
||
Line 4,520: | Line 4,514: | ||
|"Eh? Ah, umm... well... ehh?" |
|"Eh? Ah, umm... well... ehh?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|750|雪菜|Setsuna |
|750|雪菜|Setsuna |
||
|「グダグダしないで!<br>さっきの勢いはどうしたの!?」 |
|「グダグダしないで!<br>さっきの勢いはどうしたの!?」 |
||
− | |"Don't |
+ | |"Don't bail out now! Where did that bravado of yours go!?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|751|雪菜の母|Setsuna's Mother |
|751|雪菜の母|Setsuna's Mother |
||
Line 4,532: | Line 4,526: | ||
|"Hey Setsuna, how long are you going to be on the phone? Hurry up and go take a bath!" |
|"Hey Setsuna, how long are you going to be on the phone? Hurry up and go take a bath!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|752|雪菜|Setsuna |
|752|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,538: | Line 4,532: | ||
|"Not now! I'm having a very important conversation right now, so be quiet!" |
|"Not now! I'm having a very important conversation right now, so be quiet!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|753|春希|Haruki |
|753|春希|Haruki |
||
Line 4,544: | Line 4,538: | ||
|"O-Ogiso...?" |
|"O-Ogiso...?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|754|雪菜|Setsuna |
|754|雪菜|Setsuna |
||
|「あ、ご、ごめんね。<br>お母さんがうるさくって」 |
|「あ、ご、ごめんね。<br>お母さんがうるさくって」 |
||
− | |"Ah, s-sorry. My |
+ | |"Ah, s-sorry. My mom's being a real pain." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|755|春希|Haruki |
|755|春希|Haruki |
||
Line 4,556: | Line 4,550: | ||
|"Well, I don't really think so, but..." |
|"Well, I don't really think so, but..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|756|雪菜|Setsuna |
|756|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,562: | Line 4,556: | ||
|"So?" |
|"So?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|757|春希|Haruki |
|757|春希|Haruki |
||
Line 4,568: | Line 4,562: | ||
|"Eh...?" |
|"Eh...?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|758|雪菜|Setsuna |
|758|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,574: | Line 4,568: | ||
|"What did you mean just now...? I won't let you hang up until you explain, got it?" |
|"What did you mean just now...? I won't let you hang up until you explain, got it?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|759|春希|Haruki |
|759|春希|Haruki |
||
Line 4,580: | Line 4,574: | ||
|"Ah, well, you see, umm..." |
|"Ah, well, you see, umm..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|760|雪菜|Setsuna |
|760|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,586: | Line 4,580: | ||
|"Come on, I told you not to stutter..." |
|"Come on, I told you not to stutter..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|761|春希|Haruki |
|761|春希|Haruki |
||
|「俺は誓って絶交なんかしない。<br>されるまで、離れていくことはないから」 |
|「俺は誓って絶交なんかしない。<br>されるまで、離れていくことはないから」 |
||
− | |"I swear I won't ever |
+ | |"I swear I won't ever end our friendship. And until you want me to, I won't leave you." |
+ | |needs matching with 2002 / 369}} |
||
− | |}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|762|雪菜|Setsuna |
|762|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,598: | Line 4,592: | ||
|"Ah..." |
|"Ah..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|763|春希|Haruki |
|763|春希|Haruki |
||
|「俺がそういう人間だって小木曽も知ってるだろ?<br>誰にでも介入して、呆れられて、<br>余計なお世話ばかりで、ウザがられて…」 |
|「俺がそういう人間だって小木曽も知ってるだろ?<br>誰にでも介入して、呆れられて、<br>余計なお世話ばかりで、ウザがられて…」 |
||
− | |"You know I'm that sort of person, right, Ogiso? I'm annoying, meddlesome, butt in everyone's business |
+ | |"You know I'm that sort of person, right, Ogiso? I'm annoying, meddlesome, and I butt in everyone's business and get people fed up..." |
+ | |}} |
||
− | |Hinting to this part of the conversation (line 1511 to 1515): "You know I'm that sort of person, right, Ogiso?", maybe it should be "You know I'm NOT that sort of person, right, Ogiso?"}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|764|雪菜|Setsuna |
|764|雪菜|Setsuna |
||
|「そんな一般的な話が聞きたい訳じゃないんだけどなぁ」 |
|「そんな一般的な話が聞きたい訳じゃないんだけどなぁ」 |
||
− | |" |
+ | |"That's not really what I wanted to hear, though..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|765|春希|Haruki |
|765|春希|Haruki |
||
Line 4,616: | Line 4,610: | ||
|"Until you no longer like me, until you think I'm annoying and until you've decided you won't be my friend anymore, I'll keep being your friend." |
|"Until you no longer like me, until you think I'm annoying and until you've decided you won't be my friend anymore, I'll keep being your friend." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|766|雪菜|Setsuna |
|766|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,622: | Line 4,616: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|767|春希|Haruki |
|767|春希|Haruki |
||
Line 4,628: | Line 4,622: | ||
|"...Is there still something that's unclear?" |
|"...Is there still something that's unclear?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|768|雪菜|Setsuna |
|768|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,634: | Line 4,628: | ||
|"You promise...? It's a promise?" |
|"You promise...? It's a promise?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|769|春希|Haruki |
|769|春希|Haruki |
||
Line 4,640: | Line 4,634: | ||
|"...I promise." |
|"...I promise." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|770|雪菜|Setsuna |
|770|雪菜|Setsuna |
||
|「ん…うん…」 |
|「ん…うん…」 |
||
− | |" |
+ | |"Mhm... Okay..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|771|春希|Haruki |
|771|春希|Haruki |
||
Line 4,652: | Line 4,646: | ||
|"Is that a good enough explanation?" |
|"Is that a good enough explanation?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|772|雪菜|Setsuna |
|772|雪菜|Setsuna |
||
|「ん…」 |
|「ん…」 |
||
− | |" |
+ | |"Mhm..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|773|春希|Haruki |
|773|春希|Haruki |
||
Line 4,664: | Line 4,658: | ||
|"Well then, good night." |
|"Well then, good night." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|774|雪菜|Setsuna |
|774|雪菜|Setsuna |
||
|「うん………っ!?<br>ちょ、ちょっと待って!<br>あと一つだけ!」 |
|「うん………っ!?<br>ちょ、ちょっと待って!<br>あと一つだけ!」 |
||
− | |"Okay...!? |
+ | |"Okay...!? W-Wait a minute! Just one more thing!" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|775|春希|Haruki |
|775|春希|Haruki |
||
Line 4,676: | Line 4,670: | ||
|"Ogiso...?" |
|"Ogiso...?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|776|雪菜|Setsuna |
|776|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,682: | Line 4,676: | ||
|"W-Well, umm..." |
|"W-Well, umm..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|777|春希|Haruki |
|777|春希|Haruki |
||
Line 4,688: | Line 4,682: | ||
|"Yeah?" |
|"Yeah?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|778|雪菜|Setsuna |
|778|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,694: | Line 4,688: | ||
|"How should I put it, umm..." |
|"How should I put it, umm..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|779|春希|Haruki |
|779|春希|Haruki |
||
Line 4,700: | Line 4,694: | ||
|"Okay?" |
|"Okay?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|780|雪菜|Setsuna |
|780|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,706: | Line 4,700: | ||
|"...Nothing... happened, right?" |
|"...Nothing... happened, right?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|781|春希|Haruki |
|781|春希|Haruki |
||
|「? なんにもって?」 |
|「? なんにもって?」 |
||
− | |"? What do you mean, nothing?" |
+ | |"...? What do you mean, nothing?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|782|雪菜|Setsuna |
|782|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,718: | Line 4,712: | ||
|"W-Well, umm..." |
|"W-Well, umm..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|783|春希|Haruki |
|783|春希|Haruki |
||
Line 4,724: | Line 4,718: | ||
|"Uh?" |
|"Uh?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|784|雪菜|Setsuna |
|784|雪菜|Setsuna |
||
|「水曜日…はともかく、<br>木曜日なんて、連泊だし、その…」 |
|「水曜日…はともかく、<br>木曜日なんて、連泊だし、その…」 |
||
− | |"Wednesday... |
+ | |"Wednesday... well, you also stayed over on Thursday too, umm..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|785|春希|Haruki |
|785|春希|Haruki |
||
Line 4,736: | Line 4,730: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|786|雪菜|Setsuna |
|786|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,742: | Line 4,736: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|787|春希|Haruki |
|787|春希|Haruki |
||
Line 4,748: | Line 4,742: | ||
|"...Wahh!?" |
|"...Wahh!?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|788|雪菜|Setsuna |
|788|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,754: | Line 4,748: | ||
|"S-So there was something?" |
|"S-So there was something?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|789|春希|Haruki |
|789|春希|Haruki |
||
Line 4,760: | Line 4,754: | ||
|"W-Wait a second there! You're letting your imagination run too wild, Ogiso! Don't embarrass me like that, come on!" |
|"W-Wait a second there! You're letting your imagination run too wild, Ogiso! Don't embarrass me like that, come on!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|790|雪菜|Setsuna |
|790|雪菜|Setsuna |
||
|「そ、そんなにあり得ないことかなぁ?<br>だって、二晩も一緒に…」 |
|「そ、そんなにあり得ないことかなぁ?<br>だって、二晩も一緒に…」 |
||
− | |"W-Was it really that unlikely for it to happen? |
+ | |"W-Was it really that unlikely for it to happen?<br>I mean, you stayed over for two nights..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|791|春希|Haruki |
|791|春希|Haruki |
||
Line 4,772: | Line 4,766: | ||
|"It's impossible! Nevermind me, Touma is..." |
|"It's impossible! Nevermind me, Touma is..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|792|雪菜|Setsuna |
|792|雪菜|Setsuna |
||
|「北原くんはともかく?」 |
|「北原くんはともかく?」 |
||
− | |"Nevermind Kitahara-kun?" |
+ | |"Nevermind you, Kitahara-kun?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|793|春希|Haruki |
|793|春希|Haruki |
||
Line 4,784: | Line 4,778: | ||
|"Ah, well..." |
|"Ah, well..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|794|雪菜|Setsuna |
|794|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,790: | Line 4,784: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|795|春希|Haruki |
|795|春希|Haruki |
||
|「俺だって男ですから、妄想くらいは」 |
|「俺だって男ですから、妄想くらいは」 |
||
− | |"Well I am a guy after all, so of course I'd fantasize, at least..." |
+ | |"Well, I am a guy after all, so of course I'd fantasize, at least..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|796|雪菜|Setsuna |
|796|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,802: | Line 4,796: | ||
|"Touma-san sure is beautiful, isn't she?" |
|"Touma-san sure is beautiful, isn't she?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|797|春希|Haruki |
|797|春希|Haruki |
||
|「ああ、そりゃもう言うまでもな…」 |
|「ああ、そりゃもう言うまでもな…」 |
||
− | |"Well, that |
+ | |"Well, that goes without saying..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|798|雪菜|Setsuna |
|798|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,814: | Line 4,808: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|799|春希|Haruki |
|799|春希|Haruki |
||
|「事実だけ言う。<br>何もあるわけがないし、実際ありませんでした」 |
|「事実だけ言う。<br>何もあるわけがないし、実際ありませんでした」 |
||
− | |" |
+ | |"I’ll tell you nothing but the truth. It was impossible for anything to happen, and nothing actually happened." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|800|雪菜|Setsuna |
|800|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,826: | Line 4,820: | ||
|"...Heheh...!" |
|"...Heheh...!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|801|春希|Haruki |
|801|春希|Haruki |
||
Line 4,832: | Line 4,826: | ||
|"Don't laugh so condescendingly, please..." |
|"Don't laugh so condescendingly, please..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|802|雪菜|Setsuna |
|802|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,838: | Line 4,832: | ||
|"...That's what they call being paranoid, Kitahara-kun." |
|"...That's what they call being paranoid, Kitahara-kun." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|803|| |
|803|| |
||
Line 4,844: | Line 4,838: | ||
|My body seems to be completely drained, but I'm so awake it feels like I'll never fall asleep. |
|My body seems to be completely drained, but I'm so awake it feels like I'll never fall asleep. |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|804|| |
|804|| |
||
|寝ておかないと、明日に響くのになぁ…<br>いや、この調子だと、明日も眠くなれるかどうか。 |
|寝ておかないと、明日に響くのになぁ…<br>いや、この調子だと、明日も眠くなれるかどうか。 |
||
− | |Even though |
+ | |Even though it'll affect me tomorrow if I don’t sleep... Well, if this keeps up, I doubt I'll be<br>able to fall asleep tomorrow either. |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|805|春希|Haruki |
|805|春希|Haruki |
||
Line 4,856: | Line 4,850: | ||
|"Then, this time, good nig..." |
|"Then, this time, good nig..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|806|雪菜|Setsuna |
|806|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,862: | Line 4,856: | ||
|"Wait! Just one more thing!" |
|"Wait! Just one more thing!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|807|春希|Haruki |
|807|春希|Haruki |
||
Line 4,868: | Line 4,862: | ||
|"W-What?" |
|"W-What?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|808|| |
|808|| |
||
Line 4,874: | Line 4,868: | ||
|Wasn't the thing we talked about now also "just one more thing"? |
|Wasn't the thing we talked about now also "just one more thing"? |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|809|雪菜|Setsuna |
|809|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,880: | Line 4,874: | ||
|"W-Well, umm..." |
|"W-Well, umm..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|810|春希|Haruki |
|810|春希|Haruki |
||
|「小木曽ぉ…」 |
|「小木曽ぉ…」 |
||
− | |" |
+ | |"Ogiso..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|811|| |
|811|| |
||
|つい今しがたとまったく同じ展開に、<br>そろそろ泣き言の一つでもと思った瞬間… |
|つい今しがたとまったく同じ展開に、<br>そろそろ泣き言の一つでもと思った瞬間… |
||
− | | |
+ | |It even starts off exactly the same way, and the moment I'm about to complain... |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|812|雪菜|Setsuna |
|812|雪菜|Setsuna |
||
|「わたしのことは、雪菜がいいからね」 |
|「わたしのことは、雪菜がいいからね」 |
||
− | |"From now on, you |
+ | |"From now on, you should call me Setsuna." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|813|春希|Haruki |
|813|春希|Haruki |
||
|「いや、だからそれは………?」 |
|「いや、だからそれは………?」 |
||
− | |"Look, that' |
+ | |"Look, that's…?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|814|| |
|814|| |
||
|その、結構聞き流し慣れてしまった言葉が、<br>助詞を一つだけ変えて、パワーアップして襲いかかる。 |
|その、結構聞き流し慣れてしまった言葉が、<br>助詞を一つだけ変えて、パワーアップして襲いかかる。 |
||
− | |I |
+ | |I had ignored that phrase just fine until now, but with only a minor wording change, it powered up. |
− | |Literally the particle "de" changed to "ga", so for English changing "may" to "must" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|815|| |
|815|| |
||
|『雪菜“が”いいからね』 |
|『雪菜“が”いいからね』 |
||
− | |"From now on, you ' |
+ | |"From now on, you 'should' call me Setsuna." |
− | |I'm trying to keep the original meaning, changing "you may call me Setsuna” into "you must call me Setsuna” which is the original message trying to deliever to audience I doubt many people can catch it though |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|816|雪菜|Setsuna |
|816|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,924: | Line 4,916: | ||
|"Everyone called me that in middle school, both boys and girls. Everyone I got along with in my class... Until the summer holidays, anyway." |
|"Everyone called me that in middle school, both boys and girls. Everyone I got along with in my class... Until the summer holidays, anyway." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|817|春希|Haruki |
|817|春希|Haruki |
||
|「そ、そうか、それは良かっ…たのか悪かったのか」 |
|「そ、そうか、それは良かっ…たのか悪かったのか」 |
||
− | |"I-I see, that's |
+ | |"I-I see, that's gre…at, or is it?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|818|雪菜|Setsuna |
|818|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,936: | Line 4,928: | ||
|"It'd be great if you called me Setsuna." |
|"It'd be great if you called me Setsuna." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|819|春希|Haruki |
|819|春希|Haruki |
||
Line 4,942: | Line 4,934: | ||
|"I-I see..." |
|"I-I see..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|820|雪菜|Setsuna |
|820|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,948: | Line 4,940: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|821|春希|Haruki |
|821|春希|Haruki |
||
Line 4,954: | Line 4,946: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|822|雪菜|Setsuna |
|822|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,960: | Line 4,952: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|823|春希|Haruki |
|823|春希|Haruki |
||
Line 4,966: | Line 4,958: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|824|雪菜|Setsuna |
|824|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,972: | Line 4,964: | ||
|"I didn't hang up, you know?" |
|"I didn't hang up, you know?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|825|春希|Haruki |
|825|春希|Haruki |
||
Line 4,978: | Line 4,970: | ||
|"You could hang up." |
|"You could hang up." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|826|雪菜|Setsuna |
|826|雪菜|Setsuna |
||
|「雪菜でなきゃやだな」 |
|「雪菜でなきゃやだな」 |
||
− | |"I |
+ | |"I'd be sad if you didn't call me Setsuna." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|827|春希|Haruki |
|827|春希|Haruki |
||
Line 4,990: | Line 4,982: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|828|雪菜|Setsuna |
|828|雪菜|Setsuna |
||
Line 4,996: | Line 4,988: | ||
|"........." |
|"........." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|829|春希|Haruki |
|829|春希|Haruki |
||
Line 5,002: | Line 4,994: | ||
|"...Setsuna..." |
|"...Setsuna..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|830|春希|Haruki |
|830|春希|Haruki |
||
Line 5,008: | Line 5,000: | ||
|"That's when you hang up, seriously!?" |
|"That's when you hang up, seriously!?" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|831|| |
|831|| |
||
Line 5,014: | Line 5,006: | ||
|......... |
|......... |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|832|かずさ|Kazusa |
|832|かずさ|Kazusa |
||
|「あふ…」 |
|「あふ…」 |
||
− | |" |
+ | |"...Huahhh..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|833|かずさ|Kazusa |
|833|かずさ|Kazusa |
||
|「ええと…<br>『孤独なふりをしてるの?<br> なぜだろう 気になっていた』」 |
|「ええと…<br>『孤独なふりをしてるの?<br> なぜだろう 気になっていた』」 |
||
− | |"Let's see... 'Are you pretending to be lonely?<br>Why is it like that, I wonder?'" |
+ | |"Let's see... 'Are you pretending to be lonely?<br>Why is it like that, I wonder?'." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|834|かずさ|Kazusa |
|834|かずさ|Kazusa |
||
Line 5,032: | Line 5,024: | ||
|"...Pff!" |
|"...Pff!" |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|835|かずさ|Kazusa |
|835|かずさ|Kazusa |
||
|「これをあいつが考えたって?<br>なんて言うか、なぁ?<br>あはっ、あはは…」 |
|「これをあいつが考えたって?<br>なんて言うか、なぁ?<br>あはっ、あはは…」 |
||
− | |"He came up with this? |
+ | |"He came up with this? What is this, huh?<br>Aha, ahaha..." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|836|かずさ|Kazusa |
|836|かずさ|Kazusa |
||
Line 5,044: | Line 5,036: | ||
|"Still..." |
|"Still..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|837|かずさ|Kazusa |
|837|かずさ|Kazusa |
||
|「間に合うかな?」 |
|「間に合うかな?」 |
||
− | |"Will |
+ | |"Will I get it all done in time?" |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|838|かずさ|Kazusa |
|838|かずさ|Kazusa |
||
Line 5,056: | Line 5,048: | ||
|"...No..." |
|"...No..." |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
|839|かずさ|Kazusa |
|839|かずさ|Kazusa |
||
|「間に合わせてみせる」 |
|「間に合わせてみせる」 |
||
− | |"I'll make sure |
+ | |"I'll make sure I will." |
|}} |
|}} |
||
+ | |||
− | |||
{{WA2ScriptTableEnd}} |
{{WA2ScriptTableEnd}} |
||
Latest revision as of 20:18, 18 December 2021
Return to the main page here.
Translation[edit]
- Cosmic Eagle (Initial TL: 497-657)
- velocity7
- KagetsukiArk
Editing[edit]
Translation Notes[edit]
- Line 741 should match with Chapter 4 of Twinkle Snow
Text[edit]
Speaker | Text | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|
Line # | JP | EN | JP | EN | |
1 | 春希 | Haruki | 「ですから携帯は常時電源ONにして、 いつでも連絡が取れるようにしておきます。 これは雪菜さんだけでなく、他の2人も同様です」 | "Like I said, our cell phones will constantly be on, and you will be able to contact us at any time. That means you’ll be able to call not just Setsuna-san, but the two of us as well."
| |
2 | 雪菜の父 | Setsuna's Father | 「それでも誰も出なかったら?」 | "And if no one happens to pick up?"
| |
3 | 春希 | Haruki | 「ここに念書を用意しています。 もし3人の誰もが5コール以内に出なかった場合は、 今後、雪菜さんの門限を午後6時にすると約束します」 | "I have a memo prepared. If no one among the three of us answers within five calls, Setsuna-san's curfew will be set to 6 PM from then on."
| |
4 | 孝宏 | Takahiro | 「6時って…窒息するよ普通」 | "6 PM... That's a bit tight, isn't it?"
| |
5 | 雪菜の父 | Setsuna's Father | 「…娘のことはともかく、 先方の親御さんは何とおっしゃっているのかな?」 | "...Putting my daughter aside, what do the other girl's parents say to all this?"
| |
6 | 春希 | Haruki | 「…そこなんですが、正直に話します。 冬馬さんの家族は、海外に住んでいるため、 冬馬家には現在保護者はいません」 | "...Let me be honest about that. Touma-san's family lives abroad, and she has no guardian present currently at her household."
| |
7 | 雪菜の父 | Setsuna's Father | 「む…」 | "Ah..."
| |
8 | 春希 | Haruki | 「週に二度ほどヘルパーさんが 掃除をしてくれているそうですが、 夜は実質、冬馬さん以外に誰もいません」 | "There’s a helper who comes to clean the premises twice a week, but the truth is, no one lives there other than Touma-san."
| |
9 | 孝宏 | Takahiro | 「一人暮らし! いいなぁ、俺も早く家出たいよ」 | "Living on her own! So cool, I wanna move out of the house soon too!"
| |
10 | 雪菜の母 | Setsuna's Mother | 「何言ってるの。 女の子がたった一人で勉強して生活して… 孝宏が考えるほど気楽なものじゃないわよ」 | "What are you talking about? A lone girl studying and living by herself... It's not as easy as you think it is, Takahiro."
| |
11 | 春希 | Haruki | 「…このことを話すと、反対されるかとも思いました。 それでも、ちゃんと許可をいただく以上、 包み隠さず全てを明かそうと皆で決めました」 | "...I’m aware you might object after this conversation. Even so, everyone agreed to bring up all these details so we could get your permission without hiding anything."
| |
12 | 雪菜の父 | Setsuna's Father | 「…なるほど」 | "...I see."
| |
13 | 雪菜の母 | Setsuna's Mother | 「お父さん、いいじゃありませんか。 こうしてお友達が雪菜のために一生懸命…」 | "Why not let her, Dear? Setsuna's friends are doing their best for her..."
| |
14 | 春希 | Haruki | 「お母さん、 一生懸命かどうかはこの際問題じゃないんです。 外泊を許可できる環境かどうか、そこに尽きるんです」 | "Ma’am, it's not a matter of us doing our best. It's just a matter of whether or not we can get permission for her to stay over."
| |
15 | 雪菜の父 | Setsuna's Father | 「彼の言う通りだ。 そこを履き違えてはいけない」 | "It's exactly as he says. You shouldn't be getting the wrong idea."
| |
16 | 雪菜の母 | Setsuna's Mother | 「はい…」 | "Okay..."
| |
17 | 春希 | Haruki | 「寝室もいくつかありますし、当然男女別です。 とはいえ、後は僕を信用していただくしかありませんが」 | "There are plenty of bedrooms available, and they’ll be separated by gender, of course. Even so, all I can do from here is ask that you trust me."
| |
18 | 雪菜の父 | Setsuna's Father | 「北原くん、と言ったかな? 君は何と言うか、随分と大人びた考え方をするんだな」 | "Kitahara-kun, was it? How do I say this... you think quite like an adult.”
| |
19 | 孝宏 | Takahiro | 「ほんと。 とても姉ちゃんと同級生とは思えない」 | "Sure is. I can't even believe he’s in the same grade as my sister.”
| |
20 | 春希 | Haruki | 「すいません、生意気で」 | "I’m sorry for being impudent."
| |
21 | 雪菜の父 | Setsuna's Father | 「いや、悪いとは言ってない。 むしろとてもしっかりした子だと感心しているんだ」 | "No, I'm not saying it's a bad thing. If anything, I'm actually impressed by how reliable you seem to be."
| |
22 | 春希 | Haruki | 「僕も母と二人暮らしなので、 自然にそういう風になってしまったのかもしれません」 | "I’ve lived with only my mother, so perhaps it’s only natural that I’ve become like this."
| |
23 | 雪菜の母 | Setsuna's Mother | 「まぁ、そうなの? お父様は?」 | "Oh, is that so? What about your father?"
| |
24 | 雪菜の父 | Setsuna's Father | 「よさないかおい」 | "Cut it out, would you?"
| |
25 | 春希 | Haruki | 「いえ、いいんです。 …小学六年生の頃に離婚しまして」 | "No, it's fine... They divorced when I was in sixth grade of elementary school."
| |
26 | 雪菜の母 | Setsuna's Mother | 「そうだったの…」 | "I see..."
| |
27 | 春希 | Haruki | 「それでも、養育費は毎月払ってもらっているので 生活には困っていません。大学にも進学できるし、 そのことは今でも父に感謝しています」 | "Even so, my life as a student hasn't been affected by it at all. We receive child support every month, and I'll even be able to further my studies at a university, so I'm grateful to my father even now."
| |
28 | 雪菜の父 | Setsuna's Father | 「………」 | "........."
| |
29 | 春希 | Haruki | 「ただ、家にいる男は僕一人なので、 どうしても虚勢を張る癖がついてしまって。 …昔から、あまり子供らしくないって言われます」 | "It's just that... since I'm the only man in the family, it's a habit of mine to try and act tough no matter the case... In the past, people have remarked that I never really acted like a child."
| |
30 | 雪菜の母 | Setsuna's Mother | 「本当にまぁ、大変だったのねぇ。 ウチは雪菜も孝宏も甘やかしてしまったものだから、 二人してワガママ放題で」 | "Well, that must have been difficult for you. Our Setsuna and Takahiro have both been spoiled a lot, so they just selfishly do as they please."
| |
31 | 孝宏 | Takahiro | 「うわ、こっち来たよ…」 | "Uagh, here it comes..."
| |
32 | 春希 | Haruki | 「いや、そんな…」 | "No, not at all..."
| |
33 | ……… | .........
| |||
34 | 最初に正論であることを強調しておきながら、 最後は人情話で誤魔化しつつ押し切る。 これぞ北原式論破術。 | Start off with a strong emphasis on reason, then make an appeal to human sympathy leaving no room for any remaining opposition.
| |||
35 | これでなんとか明日の合宿も、 めでたく開催の運びとなるであろう手応えは得た。 後は詰めを誤らなければ大丈夫だろう。 | And so, the overall positive response I'm getting here means progress for the stay-over tomorrow. Things should be fine from here on out so long as I don’t mess up any further.
| |||
36 | それはともかく、 一言言ってもいいかな? | But besides that, I should just get one thing out of the way...
| |||
37 | ……… | .........
| |||
38 | はめられたっ! | They set me up!
| |||
39 | 雪菜 | Setsuna | 「ねぇ冬馬さん…」 | "Hey, Touma-san..."
| |
40 | かずさ | Kazusa | 「ん?」 | "Hmm?"
| |
41 | 雪菜 | Setsuna | 「本当にいいのかな? 北原くんをウチの家族会議に出席させちゃって…」 | "Is it really okay for Kitahara-kun to be having a meeting with my family alone...?"
| |
42 | かずさ | Kazusa | 「小木曽が自分で説得しようとすると、 夜中までかかる上に喉への負担が大きいから」 | "The burden on your throat would be too great if you tried to persuade them yourself, Ogiso. This will surely go late into the night."
| |
43 | 雪菜 | Setsuna | 「そ…それはそうだけど。\k\n | "That's... true, I guess. \k
| |
44 | 雪菜 | Setsuna | あと、わたしのことは雪菜でいいんだけど」 | Also, you can just call me Setsuna."
| |
45 | かずさ | Kazusa | 「セコい詭弁に関してだけは、 あたしたちは、北原の足下にも及ばない。 …安心して任せればいい」 | "We can’t hold a candle to Kitahara when it comes to sophistry, that’s the only thing he’s good at... Don't worry and just leave it to him."
| |
46 | 雪菜 | Setsuna | 「し…信頼してるんだね」 | "Y-You sure have confidence in him."
| |
47 | かずさ | Kazusa | 「たまには役に立ってもらわないと。 あたしをここまでこき使う以上はね」 | "We might as well put him to use for once given that he’s already dragged me into all this.”
| |
48 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
49 | かずさ | Kazusa | 「…なに? 何か言いたいことでもあるの?」 | "...What? Is there something you want to say?"
| |
50 | 雪菜 | Setsuna | 「スティックシュガー3本は入れすぎじゃないかなぁ…」 | "Isn't putting three sugar sticks in a bit too much...?"
| |
51 | ……… | .........
| |||
52 | 雪菜 | Setsuna | 「す…すっごいね…」 | "A...Amazing..."
| |
53 | 春希 | Haruki | 「そ、そうだなぁ…でっけ~」 | "Y-You're right... It's huuge..."
| |
54 | 武也 | Takeya | 「どこのお嬢様だよ…って、お嬢様だったっけ」 | "What are you, a high-class lady!? ...Well, I suppose you do qualify as one..."
| |
55 | 冬馬家に辿り着いた軽音楽同好会一行が発した感想は、 ほぼ俺が予想した通りの内容だった。 | I had predicted that the Light Music Club members would say things like that as a reaction to seeing Touma's house.
| |||
56 | むしろ問題はそちらではなく、既に経験済みのくせに、 皆と言動を同じくしなければならない、 俺のわざとらしい態度の方だったりして。 | They’re not the problem, though. Rather, it’s more so the fact that I have to force myself to react the exact same way they are, given that I’ve already experienced this.
| |||
57 | かずさ | Kazusa | 「どうぞ。 とりあえず、楽器以外はここに置いといていいから」 | "Come on in. You can leave all your stuff other than the musical instruments here."
| |
58 | 雪菜 | Setsuna | 「お邪魔しま~す」 | "Please excuse me!"
| |
59 | 春希 | Haruki | 「お邪魔します。 あ、靴こっちの下駄箱な」 | "Please excuse me. Ah, put your shoes in the rack here."
| |
60 | 武也 | Takeya | 「中もまた広いな…すっげ~」 | "Even the interior is huge... Awesome..."
| |
61 | しかもこの後、 今以上に大げさに驚かなくちゃならないんだよな。 俺、演技下手なのに。 | Moreover, I’ll have to act more surprised than I was a few moments ago. ...My acting really isn’t the best, though.
| |||
62 | 武也 | Takeya | 「………」 | "........."
| |
63 | 雪菜 | Setsuna | 「うわぁ…」 | "Uwaah..."
| |
64 | かずさ | Kazusa | 「今は少し寒いけど、エアコン効くまでの辛抱だから」 | "It's a bit cold right now, so bear with it until the heating kicks in."
| |
65 | さてと… | Well then...
| |||
66 | 武也 | Takeya | 「なんだよなんなんだよこれ! なんで普通の家にこんなものがあるんだ!?」 | "What the hell, what the hell is this!? Why is this sort of thing in a normal house!?"
| |
67 | 春希 | Haruki | 「驚きだな本当に。 あ、そこコードあるから気をつけろよ」 | "I'm really surprised. Ah, watch out for the cord there."
| |
68 | 雪菜 | Setsuna | 「すっごい… これ、冬馬さんのピアノ部屋?」 | "Amazing... Is this your piano room, Touma-san?"
| |
69 | かずさ | Kazusa | 「前の住人が作ったのをそのまま使ってるだけ」 | "This was set up by the previous owner, I've just been using it as-is."
| |
70 | 武也 | Takeya | 「てことは、前の住人ってスタジオミュージシャン? にしてもブルジョワな…」 | "So the previous owner was a studio musician? Still though, he had to be bourgeois..."
| |
71 | かずさ | Kazusa | 「みたいだけど、詳しくは知らない。 さ、セッティング始めて」 | "Seems like it, but I don't know the details. Well then, let's start setting up."
| |
72 | 春希 | Haruki | 「わかった。 ほら、武也も手伝え」 | "All right. Takeya, come and help here."
| |
73 | 武也 | Takeya | 「あ、ああ…にしてもなぁ…」 | "Y-Yeah... Still, man..."
| |
74 | まだ衝撃が抜けきらない武也と、 目をきらきら輝かせ辺りを見回す小木曽を尻目に、 俺は慣れた手つきで機材のスイッチを入れ… | While glancing at Takeya who is still recovering from the shock, and Ogiso who is looking around with glittering eyes, I flip the switch of a device that I'm actually familiar with... | |||
75 | 春希 | Haruki | 「…とと。 これはどこに差せばいいんだ?」 | "...Oh, wait. Where should I plug this in?"
| |
76 | おっと、慣れてたらまずいんだっけ。 | Whoops, I'm supposed to pretend I’m not used to this.
| |||
77 | 現在、午前10時30分。 | It’s now 10:30 AM.
| |||
78 | 自分的には予定調和ながらも、 冬馬家の豪華さに衝撃を受けるところから、 俺たちの合宿は幕を開けた。 | Just as I had carefully planned, our stay started off with everyone being taken aback by the Touma household's extravagance.
| |||
79 | ……… | .........
| |||
80 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
81 | かずさ | Kazusa | 「………」 | "........."
| |
82 | 春希 | Haruki | 「…ふぅ」 | "...Whew."
| |
83 | 武也 | Takeya | 「…マジかよ」 | "...Is this... for real?"
| |
84 | まだエアコンの効ききらない部屋の中、 それでも一曲弾ききったらもう汗が出てきた。 | We're all sweating after having played just one song, even though the heater hasn't warmed up the room yet.
| |||
85 | それだけ全身全霊を傾けて 集中してたってことでもあるけど。 | But I guess that's what they call concentrating and giving it your very best.
| |||
86 | 雪菜 | Setsuna | 「やったね、完璧♪」 | "We did it, that was perfect♪!"
| |
87 | 昨日、呆然と俺を見てた小木曽は、 今日はにっこりと微笑みかけてくれて。 | Ogiso looked at me dumbfounded yesterday, but today she smiles brightly at me.
| |||
88 | かずさ | Kazusa | 「ドラムは問題ないかな。 ベースの方を少し手直しすれば…」 | "I guess the drums won't be an issue. If we just adjust the bass a little bit..."
| |
89 | 冬馬は、もはや当然のように、 武也の作った打ち込みデータの方だけに 注意を向けていた。 | As expected, Touma is already devoting her attention to the synth data that Takeya programmed.
| |||
90 | 武也 | Takeya | 「凄ぇ…ちゃんと『WHITE ALBUM』じゃん…」 | "Wow... That really was White Album..."
| |
91 | で、武也は、失礼なくらいに茫然自失だった。 …本当に失礼な奴だ。 | And Takeya is so stunned it's almost rude... What an impolite guy.
| |||
92 | 武也 | Takeya | 「春希…お前いつの間に? というかまともに弾けたんだなぁ!」 | "Haruki... when did you even? I mean, it's like you can finally play properly!"
| |
93 | 春希 | Haruki | 「今は機嫌がいいから罵詈雑言も見逃してやろう。 だが次はないぞ」 | "I'm in a good mood right now, so I'll let that slander of yours slide. Don't let it happen again, though."
| |
94 | 武也 | Takeya | 「今までどれだけ真面目にやってなかったかが よくわかる上達ぶりだな。いや見直した」 | "You’ve improved so much that I just realized how half-hearted you were before. I was wrong about you."
| |
95 | 春希 | Haruki | 「せめて直前に言った言葉くらいは聞いといてくれ」 | "At least listen to what I said literally seconds ago..."
| |
96 | かずさ | Kazusa | 「うん、打ち込みの方も良くできてる。OK。 後はあたしの方で細かくチューニングするから。 ありがとう部長」 | "All right, the synth looks good. Okay. I'll do some fine-tuning myself later. Thanks, President."
| |
97 | 武也 | Takeya | 「え………?」 | "Eh...?"
| |
98 | かずさ | Kazusa | 「さて、それじゃ次の曲考えないとね…」 | "Now then, we've gotta think about the next song."
| |
99 | 雪菜 | Setsuna | 「うわ、早速新しい課題なんだ」 | "Uwaah, already on to a new song!"
| |
100 | 武也 | Takeya | 「お、おい、春希? 今、あのコ、俺に感謝したぞ…?」 | "H-Hey, Haruki? Did, did she just... thank me...?"
| |
101 | かずさ | Kazusa | 「持ち時間を考えると、 レパートリー1曲じゃ全然足りないし。 あと2曲、最低でも1曲は」 | "After giving it some more thought, one song isn't enough for our repertoire. We should have two more songs if possible, or at the very least one more."
| |
102 | 雪菜 | Setsuna | 「残り一週間だもんね。 今までのペースだと、あと1曲がいいところかな?」 | "We still have a week left. At our current pace, one more song seems about right."
| |
103 | 春希 | Haruki | 「感謝くらいするだろ。 良くできてたよ本当。悪かったな武也、本当に」 | "Of course she's thanking you. You really did well, seriously. My bad, Takeya, really."
| |
104 | 武也 | Takeya | 「いや、お前の感謝はどうでもいいんだけどさ」 | "Well, I don't really care for your gratitude."
| |
105 | 春希 | Haruki | 「武也…俺たち親友だよな?」 | "Takeya... aren't we best friends?"
| |
106 | かずさ | Kazusa | 「多分、他のバンドは3曲用意してると思う。 …けど仕方ないか。こっちは実質二週間だし」 | "The other bands probably have about three songs prepared... but I suppose that can’t be helped. We’ve only had two weeks to properly prepare, after all."
| |
107 | 雪菜 | Setsuna | 「曲を増やしすぎて、 1つ1つがおろそかになっても本末転倒だしね」 | "We’d be putting the cart before the horse if we added too many songs and the quality of the individual songs suffered as a result."
| |
108 | 武也 | Takeya | 「だけどあのコだぞ? 冬馬かずさ。 学園での噂聞いてると、とても今の言葉が信じられん」 | "But it's her we're talking about! Touma Kazusa! I can't believe she'd say that after hearing the rumors about her in school!" | |
109 | 春希 | Haruki | 「評判とか噂とか、そんなのが何だってんだよ。 冬馬ってさ、根は優しい奴なんだよ本当に。 くそ、皆にわかってもらえないの悔しいなぁ」 | "Who cares about her reputation or what rumors there are? The truth is, Touma's a really kind person deep down. Man, it's so frustrating that no one understands this..."
| match with 2019/728 |
110 | かずさ | Kazusa | 「こそこそと陰で人を誉めるな。 ちゃんと聞こえてるぞ?」 | "Don't whisper praises behind people's backs. I can hear you loud and clear."
| |
111 | 春希 | Haruki | 「げっ、聞いてたのか!? ごめん、気を悪くしたよな? 謝る」 | "Geh, you heard!? Sorry, were you offended? I apologize." | |
112 | かずさ | Kazusa | 「まったく、油断も隙もない…」 | "Jeez, I can't let my guard down for even a second..."
| |
113 | 武也 | Takeya | 「…お前らなんなんだ?」 | "...Just what's up with you guys?"
| |
114 | 雪菜 | Setsuna | 「…ふふっ」 | "...Heheh!"
| |
115 | ……… | .........
| |||
116 | かずさ | Kazusa | 「というわけで2曲目なんだけど、 リクエストある?」 | "Let's discuss the second song, then. Any requests?"
| |
117 | 武也 | Takeya | 「だから部長は…」 | "Well, as the president, I'd like to..."
| |
118 | かずさ | Kazusa | 「………」 | "........."
| |
119 | 武也 | Takeya | 「ひいっ!? わ、悪い! 話の腰を折った。 そっちで思うように進めてくれ」 | "Eeeekk!? I'm sorry! I'm sorry I interrupted you, please continue as you like!"
| |
120 | 春希 | Haruki | 「無様だな…」 | "How pathetic..."
| |
121 | 武也 | Takeya | 「罵られて悦ぶ[RドM^おまえ]よりはマシだと思うんだ」 | "A lot better than a certain masochist who takes pleasure in being told off."
| |
122 | かずさ | Kazusa | 「そうだな、うん、部長の意見を聞こうか。 何かある?」 | "Well, sure, let's hear your opinion then, President. Anything on your mind?"
| |
123 | 武也 | Takeya | 「え…いいのか?」 | "Eh... Are you sure?"
| |
124 | かずさ | Kazusa | 「いいも何も、 もともとこの同好会は部長のものだろ?」 | "What do you mean? Aren’t you the president of this club to begin with?"
| |
125 | 今では誰がそんなこと覚えてるだろうか… | Not that anyone could tell with how things are playing out right now...
| |||
126 | ステージから引きずり降ろしてしまった 罪滅ぼしのつもりだろうか。 今日の冬馬は、微妙に武也に優しいな。 | Is it atonement for dragging him off the stage? Touma is being kind of nice to Takeya today.
| |||
127 | 武也 | Takeya | 「そっか… なら、雪菜ちゃんの声だと…」 | "I see... Then, with Setsuna-chan's voice..."
| |
128 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
129 | かずさ | Kazusa | 「………」 | "........."
| |
130 | 武也 | Takeya | 「お、小木曽ちゃんの声だと…」 | "With, O-Ogiso-chan's voice..."
| |
131 | あくまで『微妙』なところが物悲しいけど。 | But she's only being "kind of" nice... It's quite sad.
| |||
132 | 武也 | Takeya | 「…やっぱ緒方理奈聴いてみたいよな。 1曲目が森川由綺と来れば、なぁ?」 | "...I guess I'd like to hear something from Ogata Rina. You know, since our first song is from Morikawa Yuki, right?"
| |
133 | 春希 | Haruki | 「武也… お前の選択はいつも無難でミーハーでメジャー指向で」 | "Takeya... your choices always safely follow some sort of bandwagon..."
| |
134 | 武也 | Takeya | 「駄目か?」 | "Is that a no?"
| |
135 | 春希 | Haruki | 「………そして素晴らしいな」 | "...And quite a wonderful one, at that."
| |
136 | 雪菜 | Setsuna | 「うん、大賛成! デビュー曲からずっと歌えるし。\k\n | "Yeah, a big yes from me! I can sing any of her debut songs. \k
| |
137 | 雪菜 | Setsuna | …最近の英語バージョンのはちょっと無理だけど」 | ...I don't think I can work with her recent English versions, though."
| |
138 | かずさ | Kazusa | 「緒方理奈…かぁ」 | "Ogata Rina, huh..."
| |
139 | 春希 | Haruki | 「駄目か?」 | "It won't work?"
| |
140 | かずさ | Kazusa | 「…実はあたしも緒方理奈派」 | "...Truth is, I also prefer Ogata Rina."
| |
141 | 武也 | Takeya | 「へ~、そうなんだ。 やっぱ俺たち気が合…」 | "Heh, is that so? I guess great minds think al..."
| |
142 | かずさ | Kazusa | 「………」 | "........."
| |
143 | 武也 | Takeya | 「春希ぃ…」 | "Harukiii..."
| |
144 | 春希 | Haruki | 「わかった、わかったから部長。 お前はよくやった。後は隅っこで休んでろ」 | "Okay, all right, President. You've done a good job. Take a break in the corner now."
| |
145 | 武也 | Takeya | 「俺、生まれてこの方、 こんな端役な扱い受けたことない…」 | "Never in my life have I ever been pushed to the sidelines this much..."
| |
146 | ……… | .........
| |||
147 | かずさ | Kazusa | 「じゃあ、理奈の曲ってのは決定ね。 …で、どれをカバーする?」 | "We'll go with one of Rina's songs, then. Any song in particular you would like to cover?"
| |
148 | 春希 | Haruki | 「この前出たアルバムから選ぶか? 一応、小木曽に返すつもりで持ってきてるけど…」 | "Should we go with a song from one of her recent albums? I brought this one since I planned to return it to Ogiso..."
| |
149 | 雪菜 | Setsuna | 「あ、ごめんなさい。 また個人的な意見、いいかな?」 | "Ah, excuse me. Could I give my own personal opinion again?"
| |
150 | かずさ | Kazusa | 「ボーカルのモチベーションは最優先」 | "Whatever motivates the singer takes top priority."
| |
151 | 春希 | Haruki | 「異議なし」 | "No objections."
| |
152 | 武也 | Takeya | 「…三人きりだとホントに仲いいなこいつら」 | "...These three really get along well when they're together."
| |
153 | 雪菜 | Setsuna | 「じゃあ、あのね、第一ヒント。 1曲目が『WHITE ALBUM』だから…」 | "Then, you see, here's the first hint. If the first song was White Album..."
| |
154 | 春希 | Haruki | 「あ、『SOUND OF DESTINY』!」 | "Ah, Sound of Destiny!"
| |
155 | かずさ | Kazusa | 「え…」 | "Eh...?"
| |
156 | 雪菜 | Setsuna | 「同じ年に発売した…北原くん正解!\k\n | "It went on sale during the same year... Kitahara-kun is correct! \k
| |
157 | 雪菜 | Setsuna | やだな~、どうしてそんな簡単にわかっちゃうんだろ?」 | Oh my... why was it so easy to figure out?"
| |
158 | ―――SOUND OF DESTINY | Sound of Destiny.
| |||
159 | 『WHITE ALBUM』と同じ年に発売され、 かの曲を抑え、音楽祭最優秀賞を受賞した、 緒方理奈の代表曲。 | Ogata Rina's signature song. It was released the same year as White Album, eclipsing it and winning her the top prize at the music festival.
| |||
160 | 彼女がスターダムを一気に駆け上がる、 きっかけとなった曲であり、現在に至るまで、 ベスト版、ライブ版等、何度もアルバムに収録されている。 | It was the song that caused her sudden rise to stardom, and until now, it and its various versions such as live or "best of" versions have been included in countless albums. | |||
161 | 緒方理奈のようにキャリアのあるアーティストだと、 ファン層も多岐に渡り、それぞれの年代ごとに、 微妙に評価が違ったりすることが多い。 | An artist with a career as long as Ogata Rina's generally has a very wide fan base, and there would often be minor differences in how different generations receive a song. | |||
162 | それでもこの歌は、 初期の若手アイドル時代の歌にも関わらず、 ほぼ全ての世代の支持を集めている。 | However, regardless of this song being in the style of her early young-idol era, it has the support of fans from almost all age groups. | |||
163 | かずさ | Kazusa | 「『SOUND OF DESTINY』って…え?」 | "Sound of Destiny... huh?"
| |
164 | 武也 | Takeya | 「あれ、確か…」 | "Huh? I'm sure that..."
| |
165 | 春希 | Haruki | 「いいじゃん。うん。 みんな絶対聴いたことある曲だし、ノリもいいし」 | "It's fine. Yeah. I’m sure that everyone’s heard this song before, and it’s pretty easy to enjoy."
| |
166 | 雪菜 | Setsuna | 「本当? よかった。 あの曲ならどのバージョンのアレンジでも歌えるんだ」 | "Really? That's great. I can sing it regardless of which arrangement of the song we go with."
| |
167 | 春希 | Haruki | 「冬馬は? 武也は? なんか問題あるか?」 | "Touma? Takeya? Any complaints?"
| |
168 | かずさ | Kazusa | 「………北原は問題ないの?」 | "...You don't have any, Kitahara?"
| |
169 | 武也 | Takeya | 「………後悔しないか?」 | "...You won't regret it, will you?"
| |
170 | しかし… 何故か冬馬と武也の反応は、 俺たちほどの盛り上がりを見せていない。 | However… Touma and Takeya didn’t react as excitedly as we did for some reason.
| |||
171 | 春希 | Haruki | 「俺が? なんで? カッコいい曲じゃん、あれ」 | "Me? Why? It's a cool song, isn't it?"
| |
172 | かずさ | Kazusa | 「………」 | "........."
| |
173 | というか、妙に戸惑ってるような…? | Or rather, they seem somewhat worried...?
| |||
174 | 武也 | Takeya | 「いや、確かにカッコいいよ? けどそれは…」 | "Well, sure, yeah, it's a cool song. But that's..."
| |
175 | かずさ | Kazusa | 「………ぷっ」 | "...Pff!"
| |
176 | 春希 | Haruki | 「…冬馬?」 | "...Touma?"
| |
177 | かずさ | Kazusa | 「っ、く、くく…っ、 ほ、本当に…本当にいいんだな、北原?」 | "Heh, ha, hahaha...! Y-You're... really okay with this, right, Kitahara?"
| match to 3006/104 |
178 | …そして、今度はツボに入ったような? | ...And then, it's as if her funny bone got tickled.
| |||
179 | 雪菜 | Setsuna | 「え? え? な、なにか変かな?」 | "Eh? Eh? I-Is there something strange about it?"
| |
180 | かずさ | Kazusa | 「くく…変じゃない、全然変じゃ… うん、ボーカル的には…はは…っ、く…くくっ」 | "Haha, there isn't, there really isn't... Yup, when it comes to the vocals, anyway... Haha... heh... haha!"
| |
181 | 春希 | Haruki | 「なんだよ気味が悪いな… とにかく、じゃあいいんだな? 『SOUND OF DESTINY』で決定な?」 | "What, you're creeping me out... Anyway, we're set, right? Sound of Destiny it is, then?"
| |
182 | 武也 | Takeya | 「い、いや待て春希、あれは…」 | "No, wait a second, Haruki, that's..."
| |
183 | かずさ | Kazusa | 「うん決定、決まり。 やめたって言ってももう聞かないからな。 あはは…ふふ…あはははは…っ」 | "Yup, it's a done deal. I won't let you back out now. Ahaha... heheh... ahahahaha...!"
| |
184 | 春希 | Haruki | 「あ、ああ…」 | "O-Okay...?"
| |
185 | 雪菜 | Setsuna | 「…冬馬さん?」 | "...Touma-san?"
| |
186 | 武也 | Takeya | 「………」 | "........."
| |
187 | その、いつもの冬馬からはあり得ない反応の意味を… | What caused Touma to act so out of character...
| |||
188 | 俺は、その5分後に知ることになる。 | ...Was something I would become aware of five minutes later.
| |||
189 | ……… | .........
| |||
190 | 雪菜 | Setsuna | 「うわぁ…カッコいいね~」 | "Uwaah... That's so cool!"
| |
191 | 春希 | Haruki | 「………忘れてた」 | "...I totally forgot..."
| |
192 | かずさ | Kazusa | 「く…くく…あはは…」 | "Heh... heheh... ahaha...!"
| |
193 | マジで完璧に忘れてた… この曲が、どうして『カッコいい』のかを。 | I completely and utterly forgot... what exactly makes this song so "cool."
| |||
194 | 武也 | Takeya | 「本当にやる気かよ春希? …このギター」 | "Are you really going to do this, Haruki? This solo..."
| |
195 | この曲… 最後の最後に超絶ギターが入るんだった。 | This song... has a really complex guitar solo at the very end.
| |||
196 | かずさ | Kazusa | 「あはははは…はは…く、苦し…」 | "Ahahahaha... haha... I can't breathe..."
| |
197 | 春希 | Haruki | 「いつまでもツボってんじゃね~よ!」 | "How long are you going to keep that up!?"
| |
198 | かずさ | Kazusa | 「頑張れ北原。あんたならできる。 あは、あははは…」 | "Good luck, Kitahara. You can do it for sure. Aha, ahahaha..." | |
199 | そんな俺の涙目は、さらに冬馬の嗜虐心を いたく刺激したらしく、もうその笑いは止まりそうにない。 | Her sadistic tendencies are further fueled by my teary eyes... It doesn't seem like her laughter will end anytime soon.
| |||
200 | 雪菜 | Setsuna | 「ひょっとして、難しいの?」 | "Is it that difficult?"
| |
201 | 武也 | Takeya | 「難しいというか…無理?」 | "Difficult, she says... How about impossible?"
| |
202 | 部屋のモニターに映し出されているのは、 数年前に発売された、緒方理奈の武道館ライブDVD。 | Playing on the monitor in the room is Ogata Rina's Budokan Live DVD, now several years old.
| |||
203 | アンコールの1曲目で流れた 『SOUND OF DESTINY』に、 会場中が熱狂してるのはまぁいいとして。 | Putting aside that the hall went wild over the first encore song being Sound of Destiny...
| |||
204 | ボーカル部分が終わった直後から、カメラは理奈から離れ、 バックバンドのギタリストの指先をきっちりと捉えている。 | Once the vocal section had finished, the camera immediately switched from Rina to the guitarist in the accompanying band, focusing on his fingers.
| |||
205 | 春希 | Haruki | 「………これを俺が?」 | "...I... have to do this?"
| |
206 | ギターの独壇場… というか、締めは全部ギターが持っていく構成なんだ。 | It's like nothing but the guitar matters... No, more like the guitar is leading the last part of the song and holding it together.
| |||
207 | 武也 | Takeya | 「少なくとも俺には不可能。 こんなに指動かないって」 | "To say the least, it's impossible for me. No way I could move my fingers like that."
| |
208 | 雪菜 | Setsuna | 「でもこれ弾けると絵になるよね。 すごいなぁ…これいいなぁ…」 | "But it'd be amazing if you could. Wow, it's so cool..."
| |
209 | 春希 | Haruki | 「そりゃ、俺だって弾けたらどんなにいいか…」 | "Well, sure, it would be cool if I could play it..."
| |
210 | しかし世の中には分相応という言葉がある。 | In this world, one should be aware of and come to terms with one's own limits.
| |||
211 | 今年からギターを始めた、 素人に毛の生えた程度の人間がこれに挑むなんて、 どこのイカロスさんだよ… | An amateur like me who only started playing the guitar this year to tackle this so ambitiously... Who do they think I am, Icarus?
| See: http://en.wikipedia.org/wiki/Icarus | ||
212 | こんな難曲、挑戦する前から 脂汗で蝋の羽が溶けてしまいそうだ。 | The wax wings on my back would melt away from my own greasy sweat before I could even challenge such a difficult song.
| See: http://en.wikipedia.org/wiki/Icarus | ||
213 | 雪菜 | Setsuna | 「やって欲しいなぁ…」 | "I'd like you to try..."
| |
214 | 春希 | Haruki | 「小木曽…?」 | "Ogiso...?"
| |
215 | 雪菜 | Setsuna | 「ね、やろうよ! わたし、これ弾いてる北原くん見てみたい」 | "Hey, let's do it! I wanna see you play this, Kitahara-kun!"
| match to 3006/105 |
216 | 春希 | Haruki | 「い、いや、待てよ…」 | "W-Well, wait a second..."
| |
217 | などと俺が萎縮するのとまるで対照的に、 小木曽の中で、何かが盛り上がってしまったらしい。 | In contrast to my pessimistic outlook, it seems Ogiso is all fired up about this.
| |||
218 | 雪菜 | Setsuna | 「少しくらい失敗したっていいじゃない。 どうせお祭りなんだし、みんな笑って見逃してくれるよ」 | "It doesn't matter if you screw up a little. It's just a festival, so everyone'll laugh and let it slide."
| |
219 | 春希 | Haruki | 「そうだよ、見逃す前に笑われるんだよ」 | "That's right, they'll laugh at me before letting it slide!"
| |
220 | 雪菜 | Setsuna | 「笑われたっていいよ。\k\n | "It's fine if they laugh. \k
| |
221 | 雪菜 | Setsuna | わたしも一緒に笑い者になるから、ね?」 | I'll let myself be laughed at too, okay?"
| |
222 | 春希 | Haruki | 「いや、誰を笑うかは観客の自由だし」 | "Uhh, it's up to the audience to decide who they laugh at, you know..."
| |
223 | 雪菜 | Setsuna | 「駄目。もう決めたから。 冬馬さんだってもう変更できないって言ったし。 みんなでこの曲やるんだよ。決定」 | "Nope. It's already been decided! Touma-san even said we can't change it now. We're doing this song! Period!"
| |
224 | 春希 | Haruki | 「お、小木曽…」 | "O-Ogiso..."
| |
225 | こんなワガママで意地っ張りな小木曽を見たら、 学園の連中は腰を抜かすんじゃないだろうか。 | I wonder if people at school would be terrified seeing this obstinate side of Ogiso.
| |||
226 | 武也 | Takeya | 「………」 | "........."
| |
227 | …何しろ、目の前にこうして実例がいるし。 | ...After all, there's a shining example of that happening in front of my very eyes right now.
| |||
228 | 春希 | Haruki | 「と、冬馬… 何とか言ってくれ」 | "T-Touma... say something, would you?"
| |
229 | もうこうなると、俺では話にならない。 | If things have come to this, there’s nothing I can say to change things.
| |||
230 | だから、音楽に対して一番詳しくて、 厳しくて、妥協を知らない奴に、 現実をきちんと認識させてもらうしか… | That’s because the only person who can snap her back to reality also happens to be the most knowledgeable in music, someone who’s relentless, and doesn't give in to others... | |||
231 | かずさ | Kazusa | 「ね、小木曽」 | "Hey, Ogiso."
| |
232 | 雪菜 | Setsuna | 「いいよね冬馬さん? 北原くんならできるよ絶対!」 | "It's fine, right Touma-san? Kitahara-kun can definitely do this!"
| |
233 | あれだけ俺のことをあざ笑っていた冬馬だけど… いや、だからこそ、口ではああ言ってたが、 最終的には認めるはずがない。 | Touma makes fun of me so much, but... I know that she doesn't really mean it, and I know that she wouldn't allow something this ridiculous to happen.
| |||
234 | 失敗することがわかってる音楽なんて、 許すはずが… | There's no way she would allow this, knowing it would turn out a complete failure...
| |||
235 | かずさ | Kazusa | 「うん、大丈夫。 できるよ、北原なら」 | "Yeah, it'll be fine. Kitahara can do it."
| |
236 | 春希 | Haruki | 「はぁぁぁぁ!?」 | "Huuuuh!?"
| |
237 | 武也 | Takeya | 「な…?」 | "Wha...?"
| |
238 | 雪菜 | Setsuna | 「だよね! 冬馬さんならそう言ってくれると思ってた」 | "Right! I knew you'd say that, Touma-san!"
| |
239 | さっきまで笑ってたカラスがもう笑顔… | The raven that was laughing is not laughing anymore...
| |||
240 | 春希 | Haruki | 「ま、待て冬馬! お前、プライドはどこへ行った? いつもの、音楽に対して妥協を許さないスタンスは…」 | "W-Wait, Touma! What happened to your pride? I thought you had a stance of never compromising when it comes to music..."
| |
241 | かずさ | Kazusa | 「もちろん妥協なんかしない。 絶対に弾けるようになってもらう」 | "And of course, I won't. You’ll definitely have to learn this."
| |
242 | 春希 | Haruki | 「無理だってそんなの! 俺の腕を一番よく知ってるお前ならわかるだろ?」 | "I'm telling you it's impossible! You should know my capabilities the best, right?"
| |
243 | かずさ | Kazusa | 「この曲に決めたとき言ったよね? 『あんたならできる』って」 | "I told you when we chose this song, didn’t I? ‘You can do it, I’m sure.’" | |
244 | 春希 | Haruki | 「あれは…ネタだろ?」 | "That was... a joke, wasn't it?"
| |
245 | かずさ | Kazusa | 「あたしは冗談が嫌いだ。 あたしの性格を一番よく知ってるお前ならわかるだろ?」 | "I hate jokes. You should know my personality the best, right?"
| |
246 | 春希 | Haruki | 「な…」 | "Wha..."
| |
247 | 冬馬がこんな面白い冗談を言うなんて… | For Touma to be making this elaborate a prank...
| |||
248 | 今、この状況でさえなければ 腹を抱えて笑い転げてたはずなのに、なんてこった… | I'd be laughing my ass off if not for the current situation. How is this happening...
| |||
249 | かずさ | Kazusa | 「というわけで、早速始めよう。 まずは個人練習から。小木曽?」 | "Anyway, let's start right away. Individual practice first. Ogiso?"
| |
250 | 雪菜 | Setsuna | 「うん、頑張ろうみんな。 本番まであと一週間しかないんだから」 | "Yup! Do your best, everyone. We only have a week until the main event."
| |
251 | 春希 | Haruki | 「い、いや、だって…あれぇ?」 | "W-Well, wait... huuh?"
| |
252 | 武也 | Takeya | 「………」 | "........."
| |
253 | そう、本番まであと一週間。 | Yes, only one week until the main event.
| |||
254 | やっとのことで1曲目をマスターした俺たちは、 それだけで世界を手に入れてしまったと錯覚し、 正常な判断力を失ってしまったに違いない。 | Without a doubt, we've lost all sense of rational judgement, deluded into thinking we could take on the world after just mastering a single song.
| |||
255 | …いや無理だって絶対。 | ...No matter how you look at it, it's just impossible.
| |||
256 | ……… | .........
| |||
257 | 春希 | Haruki | 「本当にもう帰るのか?」 | "Are you really going home already?"
| |
258 | 武也 | Takeya | 「もうここで俺のできることないからな。 曲さえ決まったら、作業はウチでできるし」 | "I've done all I can here. Since we've decided on the song, I can do the work at my place."
| |
259 | 春希 | Haruki | 「帰るにしても、 せめてみんなで夕飯食ってからにすればいいのに」 | "Even if you’re going home, you could at least eat dinner with the rest of us."
| |
260 | 武也 | Takeya | 「ここで俺ができることはないって言っただろ? つまり、ここじゃ作業できないから早く帰るんだよ」 | "Like I said, I've done all I can here. I mean that I can’t even work here, so I have to hurry back home."
| |
261 | 春希 | Haruki | 「武也…?」 | "Takeya...?"
| |
262 | 冬馬に邪険にされて泣きながら帰るにしては、 武也の表情は妙にすっきりしてた。 | Takeya's expression is strangely calm and serene, despite him being treated terribly by Touma and being sent home basically crying.
| |||
263 | 武也 | Takeya | 「別に重役に邪険にされて、 泣きながら帰る訳じゃないからな?」 | "It's not like I was treated terribly and am being sent home crying, all right?"
| |
264 | 春希 | Haruki | 「やっぱお前親友なのかもな」 | "Maybe we really are best friends."
| |
265 | ここまで思ったことが通じてしまうようでは… | For my thoughts to have reached him like that...
| |||
266 | 武也 | Takeya | 「楽しみだな、学祭。 どんなステージになるのか想像もつかねえ」 | "I'm looking forward to the school festival. I can't imagine how the performance will be like that day."
| |
267 | 春希 | Haruki | 「俺が一番想像できないよ…」 | "I'm the one who can't imagine it at all..."
| |
268 | 武也 | Takeya | 「なんか、なんとなくだけどさ、 結構いい感じになるじゃないかって思えてきた」 | "Somehow, I just somehow feel like it'll all turn out perfectly fine."
| |
269 | 春希 | Haruki | 「お前の思考回路も想像できないよ…」 | "I can't imagine your train of thought either..."
| |
270 | あれから何度かソロ部分を弾いてみたけれど、 未だに3秒の壁が破れないってのに… | After that, I did attempt the solo numerous times, but I still couldn’t get past three seconds...
| |||
271 | 武也 | Takeya | 「ま、これから色々と大変だろうけど、 きっと、今まで経験したこともない苦労があると思うけど、 ま、くじけず頑張れ」 | "Well, there's bound to be a lot of tough things coming, and I'm sure there'll be troubles you'd never experienced before, but grit your teeth and keep yourself together, all right?" | |
272 | 春希 | Haruki | 「わかってる。 俺にとっては、学園生活最初で最後の馬鹿だ。 一生懸命楽しむさ」 | "I know. This is the first and last time I can act like an idiot as a student. I'll savor it in all its glory."
| |
273 | 委員長の霍乱と言われようが、 帰宅部の冷や水と言われようが、 楽しむことだけは絶対に忘れたくない。 | Even though I was busy with class rep work and always headed straight home to study in the past, I won't forget to have fun this time.
| |||
274 | 入学してから今までの二年半、 ずっと、嫌味なくらいに清く正しく生きてきたんだ。 | During these past two and a half years in school, I've had such a pathetically clean and proper life that it hurts.
| |||
275 | たった一度、お祭りの日に羽目を外したくらいで、 誰にも文句なんか言わせるものか。 | I won't let anyone stop me from having a blast just once on the day of the festival.
| |||
276 | 武也 | Takeya | 「確かに、最初で最後の天国だろうな。 …お前の人生において」 | "Indeed, it’ll be your first and last heavenly experience. For your lifetime, anyway."
| |
277 | 春希 | Haruki | 「そこまで言うことないんじゃないか? 俺の人生この先下るだけかよ?」 | "Should you really be going that far? Is my life only going to go downhill from this point?"
| |
278 | 武也 | Takeya | 「だってそうだろ… どっちもあり得ねえくらい脈ありじゃんか。 あり得ねえよ…」 | "But it's true... You have such a crazy chance of success with either of your two options. It's unbelievable..."
| |
279 | 春希 | Haruki | 「…聞かせるつもりがないなら、 意味ありげに独り言つぶやくなよ」 | "...If you don't want me to hear, just keep quiet, don't talk to yourself under your breath."
| |
280 | 武也 | Takeya | 「じゃあな」 | "See ya, then."
| |
281 | 春希 | Haruki | 「あ、ああ… また月曜日」 | "Y-Yeah... See you on Monday."
| |
282 | 放っておくといつまでも続きそうな小突きあいを 切り上げたのは、武也の方だった。 | Takeya ends our conversation, feeling that it could only turn into a squabble at this point.
| |||
283 | 最後に、やっぱりこいつらしくない 『もうお前に教えることは何もない』的な 優しい笑みを俺に向ける。 | In the end, he leaves me with a smile that was unlike him, as if he were saying, "There's nothing I can teach you anymore."
| |||
284 | ふと、その表情が何かを思い出したようなふうに動き。 | And then, his expression changes as if he remembered something.
| |||
285 | 武也 | Takeya | 「そういえばさ、 お前、あれどうすんだ? 俺、まだ預かってるけど?」 | "By the way, what are you gonna do with that thing? I still have it on me." | |
286 | 春希 | Haruki | 「…いいよ、もう」 | "...It's fine for now."
| |
287 | 俺でさえ、もう忘れかけていたことを口にしやがった。 | He brought up a topic I'd almost forgotten.
| |||
288 | 武也 | Takeya | 「まだもう少しだけ時間残ってるじゃん。 なんなら今からでも…」 | "There's still time, though. If we start now..."
| |
289 | 春希 | Haruki | 「もう一週間切ってるんだぞ? もし完成したとしても、いつ練習するんだよ?」 | "We've only got a week left. Even if it were finished, when would we practice?"
| |
290 | 武也 | Takeya | 「………そうか。 悪かったな、約束守れなくて」 | "...Yeah. Sorry I couldn't keep my promise."
| |
291 | 春希 | Haruki | 「お前と口約束しかしてない時点で俺の負けだから」 | "I lost the moment I let it pass as just a spoken promise, anyway."
| |
292 | 武也 | Takeya | 「…ありがとよ。 最後に俺の罪悪感をこんなに軽くしてくれて! …今度こそ、じゃあな」 | "...Thank you... for easing my guilt at the very end! I'll see you next time, then. Later, man!"
| |
293 | 春希 | Haruki | 「ああ… 今度こそ、また月曜、な」 | "Yeah... Next time, then. See you on Monday."
| |
294 | ……… | .........
| |||
295 | 雪菜 | Setsuna | 「傷ついて~、傷つけられて♪」 | "Even after being hurt, And getting hurt by others...♪" | Lyrics to SOUND OF DESTINY |
296 | 雪菜 | Setsuna | 「ええと、トラベルセット…」 | "Hmm, where's my travel set..."
| |
297 | 雪菜 | Setsuna | 「あ~、あったあっ…」 | "Ah, here it is…!"
| |
298 | 雪菜 | Setsuna | 「あれ?」 | "Huh?"
| |
299 | 雪菜 | Setsuna | 「…青?」 | "...A blue one?"
| |
300 | 春希 | Haruki | 「うあ…」 | "Uwaah..."
| |
301 | そして午前1時。 | 1 AM.
| |||
302 | あれからかなりの上達を見せた俺は、 …今は5秒の壁に果敢に挑んでいる。 | The valiant progress I'd been making thus far... came down to me hitting a wall at the solo's five-second mark.
| |||
303 | かずさ | Kazusa | 「貸して」 | "Pass it over."
| |
304 | 春希 | Haruki | 「指がつった…」 | "My fingers are numb..."
| |
305 | かずさ | Kazusa | 「今日はもうこれくらいにしたら? 小木曽が上がってきたら、次、風呂に入ってきなよ」 | "Just call it a day with this. Go take a bath when Ogiso comes out."
| |
306 | 春希 | Haruki | 「俺はいいよ。 小木曽の後も、冬馬の前も、 どっちもまずいだろ…」 | "I'm fine. It'd be bad if I went in after Ogiso or before you..."
| |
307 | かずさ | Kazusa | 「入る前に洗ってお湯張り直せばいいのに」 | "You could just change the water before you go in."
| |
308 | 春希 | Haruki | 「そういう問題じゃないだろ。 あと、地球温暖化を考慮しろこのブルジョアめ」 | "That's not what this is about. Also, think about global warming, you bourgeois."
| |
309 | 気を使ってくれてるつもりなのかもしれないけど、 どうにも冬馬の俺に対するスタンスってのは、 男に対するものとは思いにくい。 | She's probably just trying to be considerate, but it's hard to imagine she even thinks of me as a guy with the way she's treating me now.
| |||
310 | ま、平気で泊めてくれた時点で 察するべきなのかもしれないけど、 ちょっとだけ男のプライドが傷つくというか… | Well, that's just what I think given that she's cool with letting us stay over, but somehow it's hurt my pride as a man just a little bit...
| |||
311 | それとも、そんなつまらないもののために 今のアドバンテージを捨てるのは 馬鹿のすることだというか。 | Even so, it'd be foolish of me to give up this advantage for such a reason alone.
| |||
312 | かずさ | Kazusa | 「…指の動きはこんな感じ。 もう一回やってみせようか?」 | "...Move your fingers like this. Wanna give it one more shot?"
| |
313 | 春希 | Haruki | 「だから俺のプライドを30秒でズタズタにするなよ…」 | "Come on, don't tear apart my pride in just 30 seconds..."
| |
314 | 人がノミで一生懸命壁を削ってるときに、 空飛んで超えていきやがって。 | And while most people would have trouble climbing over that wall, she just flies over it.
| |||
315 | かずさ | Kazusa | 「ギターだってもう2年はいじってるし、 これくらい弾けても別におかしくないって」 | "I've been fooling around with guitars for about two years myself, so there’s nothing strange about me being able to play at least this much.”
| |
316 | 春希 | Haruki | 「…何でもできるんだな、冬馬は」 | "...You really can do anything, Touma."
| |
317 | 憧れと共に、ちょっとした妬ましさも湧き上がる。 | I admire her, and envy her a little bit.
| |||
318 | かずさ | Kazusa | 「北原は勉強できるじゃない。 あたし、自慢じゃないけど卒業危ないよ?」 | "But you're good at studying, Kitahara. I'm not proud of it, but I don't even know if I'll be able to graduate."
| |
319 | 春希 | Haruki | 「でも、カッコいいことは全部冬馬のが上だ」 | "But you're better when it comes to all the cool stuff."
| |
320 | かずさ | Kazusa | 「何がカッコいいかなんて人によるんじゃない?」 | "What's cool depends on one's viewpoint, doesn't it?"
| |
321 | 春希 | Haruki | 「そうだよ。何がカッコいいかは俺によるんだよ。 で、俺によると、ピアノとか、ギターとか、冬馬とか」 | "That's right. There are things that I think are cool. So if you ask me, those would be the piano, the guitar, and Touma."
| |
322 | かずさ | Kazusa | 「………お前、今」 | "...Did you just..."
| |
323 | 春希 | Haruki | 「…ちょっと返してくれ」 | "...Give me the guitar for a sec."
| |
324 | かずさ | Kazusa | 「あ、ああ…」 | "Y-Yeah..."
| |
325 | 何だか変な具合に気まずくなってきたので、 もう一度冬馬からギターを取り返す。 | I sense that things could become rather awkward, so I take the guitar from Touma once again. | |||
326 | 春希 | Haruki | 「…言ったこと、少しばかり後悔してるけど、 残念ながら間違ったことは言ってない」 | "...Though I do regret what I just said a little bit, all of it is unfortunately true."
| |
327 | …けどそこで、余計なフォローを入れるのが、 俺のカッコ悪さを象徴してる気がする。 | ...However, I do feel that pointlessly following up on my own statement is symbolic of how uncool I am. | |||
328 | かずさ | Kazusa | 「………」 | "........."
| |
329 | 春希 | Haruki | 「っ…やっぱ無理だ」 | "...! This is hopeless..."
| |
330 | 演奏で誤魔化そうにも、 今の俺は5秒しかもたないんだった。 | Even if I try my best to fake it and change the subject, I can barely last even five seconds.
| |||
331 | 疲れと眠気のせいなのか、 いつもより悔しくて、みっともなくて、そして… | Maybe it's because I'm tired and sleepy, but I am more vexed than usual, ashamed, and...
| |||
332 | かずさ | Kazusa | 「大丈夫だ。 できるよ、北原なら」 | "It's all right. You can do it, Kitahara."
| |
333 | 春希 | Haruki | 「と…冬馬?」 | "To...Touma?"
| |
334 | かずさ | Kazusa | 「あたしが弾けるようにしてやる。 …お前の言う、カッコいい男にしてやるから」 | "I'll make sure you can play... I'll turn you into the cool man you spoke of."
| |
335 | 春希 | Haruki | 「っ…」 | "...!"
| |
336 | なんだか、心地良いくらい照れくさくて恥ずかしくて。 | Yet somehow, this awkwardness and embarrassment feels pleasant.
| |||
337 | かずさ | Kazusa | 「その代わり、 もう、学園祭が終わるまで寝られるなんて考えるな」 | "In return, don't think about sleeping until the festival's over."
| |
338 | 春希 | Haruki | 「あ、ああ」 | "O-Okay."
| |
339 | かずさ | Kazusa | 「来週からも毎日ここに来い。 場合によっては授業サボれ。できるか?」 | "Be sure to come here every day next week too. And skip classes if you have to. Can you do that?" | |
340 | 春希 | Haruki | 「………ああ!」 | "Yeah!"
| |
341 | ヤバいくらいに、全身にやる気がみなぎってきて。 | I feel so fired up, it's amazing.
| |||
342 | 今ならなんでもできるんじゃないかって、 そんな錯覚が、錯覚だってわからなくなるくらい、 自分の中に不思議な勇気が湧き出てくる。 | I feel like I could do anything right now. I can't tell if I’m just imagining it, but I can feel an unusual courage coursing within.
| |||
343 | 雪菜 | Setsuna | 「傷ついて、傷つけられて…」 | "Even after being hurt, And getting hurt by others..." | lyrics SOUND OF DESTINY |
344 | ……… | .........
| |||
345 | 春希 | Haruki | 「…うあ」 | "...Uwah..."
| |
346 | 雪菜 | Setsuna | 「ふぅ…」 | "Fuaah..."
| |
347 | かずさ | Kazusa | 「じゃ、お昼にしようか」 | "Let's have lunch."
| |
348 | 合宿二日目。 | Day two of staying over.
| |||
349 | 眠い目をこすりながら集まった小木曽と俺を前にして、 冬馬はさらっと『じゃあ、合わせてみようか』と言った。 | Touma appeared in front of Ogiso and me while we were rubbing our sleepy eyes and said, "Let's try playing together."
| |||
350 | 昨夜の段階でも余裕で壊滅中だった俺は、 ちょっとばかり目眩がしたけど、師の命令には逆らえず、 1曲目よりもかなり早い段階で全体練習が始まった。 | Despite feeling quite awful last night and still feeling kind of dizzy, I can't disobey my master. We started band practice far earlier than we did for the first song.
| |||
351 | そして結果はもちろん… | And of course, the end result is...
| |||
352 | かずさ | Kazusa | 「うん、形になってきた」 | "Yup, it's all coming together."
| |
353 | 春希 | Haruki | 「どこがだよ!?」 | "How, exactly!?"
| |
354 | なんか合格点ついてるし。 | A pass, just barely.
| |||
355 | 春希 | Haruki | 「ボロボロだったじゃん。特に俺。というか俺だけ。 そりゃ、小木曽と冬馬だけ見れば完璧だったけど」 | "It was all over the place! Especially me. Actually, just me. If we only consider you two, Ogiso and Touma, sure, it's perfect."
| |
356 | 雪菜 | Setsuna | 「え~、そうかな? みんなちゃんと合ってたと思うけどな」 | "Eh, really? I think we all did well together."
| |
357 | 春希 | Haruki | 「本当凄いよ小木曽は… バックが乱れててもビクともしないんだもんな」 | "You're really amazing, Ogiso... You don't even waver when the support band is all over the place."
| |
358 | 天性のリズム感なのか、 冬馬のピアノしか聞いてないのか。 | Is it because she has a natural musical rhythm, or is it because she was only listening to Touma’s piano?
| |||
359 | 雪菜 | Setsuna | 「違うよ、北原くん乱れてなんかなかったよ。 本当に歌いやすかったんだって」 | "No, you weren't all over the place at all, Kitahara-kun. It was really easy for me to sing."
| |
360 | 春希 | Haruki | 「いいよ慰めは。 自分の演奏は自分が一番良くわかってるから…」 | "No need to comfort me. I understand my own performance the best..."
| |
361 | かずさ | Kazusa | 「自分の演奏を一番理解してるって? …それはまた思い上がりもいいところだな」 | "You understand your own performance the best? ...That’s one hell of a hubris to be living in."
| |
362 | 春希 | Haruki | 「ぐあ…」 | "Guah..."
| |
363 | 勝手には落ち込ませてもくれない我が師匠… | My master won't even allow me to sulk...
| |||
364 | かずさ | Kazusa | 「確かにソロ部分は酷い。 間違いだらけだしリズムバラバラだし、 大体、途中で諦めて弾くのやめるし、最低」 | "Certainly, the solo part was horrible. You made mistakes, and the rhythm was a mess. You even gave up halfway through. You suck."
| |
365 | 春希 | Haruki | 「ぐあぁ…」 | "Guaaah..."
| |
366 | …自分の手で地獄に突き落とさないと 気が済まないんだろうか? | ...Won't you be satisfied until you've sent me to hell with your own hands?
| |||
367 | かずさ | Kazusa | 「けど、ボーカルが入るとこに関しては十分合格点。 きっちり弾けてるし、小木曽の邪魔はしてない」 | "But during the vocal sections, your playing was satisfactory. You played right on the dot, so it didn't bother Ogiso."
| |
368 | 春希 | Haruki | 「そうだったっけ?」 | "Is that so?"
| |
369 | 雪菜 | Setsuna | 「そうだったっけじゃないよ。 ほとんど完璧だったってば」 | "What do you mean, 'is that so'? You were almost perfect!"
| |
370 | 春希 | Haruki | 「…覚えがない」 | "...I don't really remember..."
| |
371 | ソロ部分のことばかり気になっていて、 それ以外の演奏なんか気にも留めてなかった。 | I was so focused on the solo part that I didn't pay any attention to the rest of the performance at all.
| |||
372 | 練習だってほとんどしてなかった。 だってそっちは心配する必要もないって判断… | I decided that those parts weren’t cause for concern, so I barely practiced them...
| |||
373 | 春希 | Haruki | 「あれ?」 | "Huh?"
| |
374 | 雪菜 | Setsuna | 「上手くなってるんだよ北原くん。 簡単なパートならすぐ弾けるようになってるんだよ」 | "You really have gotten better, Kitahara-kun. You can play the easy parts effortlessly now!"
| |
375 | 春希 | Haruki | 「俺…」 | "I..."
| |
376 | そういえば、なんか指が勝手に動く。 | Oh yeah, my fingers kinda moved on their own.
| |||
377 | コードを頭の中でいちいち指の形に変換しなくても、 いつの間にか習慣で押さえてる。 | Even if I didn't think through my finger positioning for each chord, I’m now able to push them down by habit.
| |||
378 | かずさ | Kazusa | 「だから言っただろ? 毎日10時間弾けって」 | "See what I meant now by practicing ten hours a day?"
| |
379 | 春希 | Haruki | 「冬馬…」 | "Touma..."
| |
380 | また、冬馬の手のひらで踊らされてた。 | Touma pulled my strings once again.
| |||
381 | 今まで課されてたハードな個人練習の狙いは、 『学園祭の曲を弾けるようになること』じゃなくて、 『ギターが弾けるようになること』だったという訳か。 | The aim of this hard and imposed private practice is not for me to "play well at the school festival," but to "play the guitar well," isn't it?
| |||
382 | かずさ | Kazusa | 「さて、買い出しに行ってくる。 みんな、どの弁当がいい?」 | "Well then, I'm gonna go buy something. What kind of bentos do you two want?"
| |
383 | 雪菜 | Setsuna | 「あ、なら駅前のスーパー行こうよ。 簡単なものしかできないけど、お昼はわたしが…」 | "Ah, let's just go to the supermarket in front of the station. I can only make simple stuff, but I can make lunch..."
| |
384 | かずさ | Kazusa | 「料理なんかしてる暇があったら練習しろ。 小木曽の方こそ、今日はあまり声出てないぞ」 | "Practice if you have time to cook. Your voice wasn't really coming out properly today, Ogiso."
| |
385 | 雪菜 | Setsuna | 「あ…」 | "Ah..."
| |
386 | やっぱり冬馬には敵わない。 彼女の言うことに間違いはない。 俺は、ただついていくだけでいい。 | I really am no match for Touma. Coming from her, I don’t think there’s any mistake. All I have to do is follow her lead.
| |||
387 | ただ… | However...
| |||
388 | かずさ | Kazusa | 「冗談じゃない、そんな馬鹿な真似ができるか。 今さら何言ってんだお前は?」 | "You're joking! I can't do something that stupid! What are you suggesting this late in the game?"
| |
389 | あまりにもそうやって格の違いを見せつけられると、 こっちだって少しは意地悪…じゃなかった。 | Having her always show off how out of my league she is, I wanted to prank her a little bit in return… Uh, no, not that... | |||
390 | 春希 | Haruki | 「別に今さらじゃない。 昨夜思いついたことなんだよ」 | "It's not late at all. I thought of it last night."
| |
391 | 世間にも、その凄さをわかってもらおうという、 純粋な悪戯心…じゃなかった。 | Wanting the whole world to admire her brilliance as well, I just felt truly mischievous… Uh, not that either...
| |||
392 | かずさ | Kazusa | 「思いっきり今さらじゃないか…」 | "It's most definitely far too late..."
| |
393 | ともかく、そんな色々と思惑の絡んだ『とある提案』を、 予想通り、冬馬はあっさりと却下した。 | Anyway, this "particular idea" had certain expectations attached to it, and as expected, Touma rejected it without a second thought. | |||
394 | 春希 | Haruki | 「だって考えてもみろよ。 小木曽はボーカルだし、俺もソロが入る。 けど、冬馬にだけは何の見せ場もないだろ?」 | "I mean, just think about it. Ogiso's the singer, and I'm also doing solos. But only you have nothing more to show, right?"
| |
395 | 雪菜 | Setsuna | 「そういえば…そうかも」 | "Now that you mention it... that's true."
| |
396 | かずさ | Kazusa | 「だからって、そんなふざけた真似ができるか。 そんなのただの大道芸だ」 | "That doesn’t mean I can do something ridiculous like that. It would just end up looking like a street performance!"
| |
397 | 春希 | Haruki | 「大道芸のどこが悪い? 冬馬、お前まさか、俺たちのステージが 芸術とか言うつもりじゃないだろうな?」 | "What's wrong with street performances? Touma, don't tell me you think of our stage performance as fine arts or something, do you?"
| |
398 | かずさ | Kazusa | 「いや、そこまで卑屈にならなくても…」 | "Umm, you don't have to put yourself down that much..."
| |
399 | 春希 | Haruki | 「何度も言ってるだろ? 俺は、冬馬の凄さを見過ごされるのが嫌なんだよ」 | "I’ve told you many times already, haven’t I? I really don’t like how others overlook your greatness, Touma."
| |
400 | 雪菜 | Setsuna | 「北原くん…」 | "Kitahara-kun..."
| |
401 | 一年の時から将来を嘱望された音楽科のエリートで、 今だって才能溢れるアーティストで、 ついでに、もの凄い………で。 | She was an elite music student given high expectations ever since her first year, and even now, she’s an artist brimming with talent, and amazingly so at that... | |||
402 | かずさ | Kazusa | 「あたしにとって、そんなことはどうでもいい。 大体、今回の件だってお前がどうしてもって言うから 仕方なく参加しただけで…」 | "I couldn't care less about something like that. Besides, I'm only participating because you guys needed me no matter what..."
| |
403 | それなのに、今では悲しいほど周囲から忘れ去られてる、 普通科の、卒業も危うい劣等生。 | It's saddening how despite that, she's been completely forgotten by everyone now. An underachiever in the regular curriculum who might not even graduate.
| |||
404 | 春希 | Haruki | 「だったら今度も俺が『どうしても』って言うから、 仕方なく目立ってくれ」 | "That's why I want you to stand out no matter what this time, got it?"
| |
405 | それは自分から望んだことだって胸を張ってるけど、 そんなのは、別のことで意地を張ってしまったときの 虚しい副産物にしか過ぎないってわかってしまった。 | Although I’m pridefully proclaiming this as my own personal wish, when I honestly think about it... it's really nothing more than the by-product of my stubbornness regarding a different matter. | |||
406 | かずさ | Kazusa | 「北原…お前なぁ」 | "Kitahara... you..."
| |
407 | そんな『本当の冬馬かずさ』を、 俺と小木曽だけが知っているなんてのは納得できない。 | I can't accept that Ogiso and I are the only ones who know the "true Touma Kazusa."
| |||
408 | 春希 | Haruki | 「それとも何か? 今からじゃ間に合わないか? いくら冬馬でも、こればっかりは無茶なのか?」 | "And what else? You think we can't make it in time? Even you can't make it happen, Touma?"
| |
409 | かずさ | Kazusa | 「だからあたしはそういう挑発には乗らないって…」 | "I'm not going to let that kind of provocation get to me..."
| |
410 | 春希 | Haruki | 「無理か…?」 | "So it's impossible...?"
| |
411 | 冬馬のことをよく知らない多くの同級生たち。 悪い部分だけをよく知ってる音楽科の同級生たち。 親の七光だけだと思っている一部の教師たち。 | All those students who don't know Touma well. The music students who only know her bad side. The teachers who believe she's living off of her mother's fame.
| |||
412 | 鼻をあかしてやりたい。 悔しがらせてやりたい。 自分たちの目が節穴だったと思い知らせてやりたい。 | I want to make them swallow their words. I want to make them feel frustrated from the bottom of their hearts. I want to make them realize that they've been blind as bats. | |||
413 | かずさ | Kazusa | 「………余裕に決まってるだろ」 | "...Obviously, I could do it, no problem."
| |
414 | 春希 | Haruki | 「だよな! 冬馬なら絶対そう言ってくれるって思ってた」 | "That's right! I knew you would definitely say that, Touma!"
| |
415 | そう、皆に知ってもらいたい。 冬馬が、実はこんな奴なんだって。 | Yes, I want everyone to know that Touma's actually a person like that.
| |||
416 | かずさ | Kazusa | 「あ、いや、待て。 だから、できるってこととやるってことは…」 | "Ah, umm, wait. Look, being able to do it and actually doing it are..."
| |
417 | 人の言うことを聞こうとしないのは、 本当は、人の頼みを断り切れない、 どうしようもないお人好しだからなんだって。 | The thing is, she doesn't listen to other people because once she hears a plea for help, she can't bring herself to turn anyone down. A truly great person.
| |||
418 | 春希 | Haruki | 「じゃあ、午後からは新しい構成で行ってみようか。 最初から合わせられるか冬馬?」 | "Then let's go with a new setup in the afternoon. Can we start over with that, Touma?" | |
419 | かずさ | Kazusa | 「多分大丈夫だけど…\k\n | "It would probably be fine, but... \k
| |
420 | かずさ | Kazusa | あ、だから違う。今のは別にやるって言った訳じゃ…」 | Ah, look, wait. I didn't say I would actually do..." | |
421 | 春希 | Haruki | 「大丈夫大丈夫。 うまく行かなかったら俺がフォローするからさ。 まずは気楽に行ってみようぜ?」 | "It's good, it's all good. I'll back you up if it doesn't work out. Just take it easy at first, okay?"
| |
422 | かずさ | Kazusa | 「へぇ、いい度胸だな北原。 お前が音楽のことであたしに偉そうな口叩くとは」 | "Oh? You've got guts, Kitahara. You dare speak to me so arrogantly when it comes to music?"
| |
423 | もちろん、全て俺のために。 | Of course, it's all for my sake.
| |||
424 | 冬馬がそれを望んでなかろうが関係なく、 俺のエゴを満たすだけのために。 | Whether Touma desires it or not, it's undoubtedly only to satisfy my own ego.
| |||
425 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
426 | ……… | .........
| |||
427 | 雪菜 | Setsuna | 「はい、冬馬さん、カフェオレ」 | "Here you go, Touma-san, café au lait."
| |
428 | かずさ | Kazusa | 「…ありがと」 | "...Thanks."
| |
429 | 雪菜 | Setsuna | 「一応、砂糖は3杯入れておいたけど…」 | "I put in three spoons of sugar, but..."
| |
430 | かずさ | Kazusa | 「(ずず)…苦い」 | "Sip… It's bitter."
| |
431 | 雪菜 | Setsuna | 「………はいシロップ。 随分たくさん常備してあるんだね」 | "...Here's some syrup. You sure have a lot stocked up here."
| |
432 | かずさ | Kazusa | 「え、ええと…北原は?」 | "Uh, umm... Where's Kitahara?"
| |
433 | 雪菜 | Setsuna | 「ちょっと外の空気吸ってくるって」 | "He said he'd go out for a bit to get some fresh air."
| |
434 | かずさ | Kazusa | 「そ…」 | "I see..."
| |
435 | 雪菜 | Setsuna | 「(ずず)………」 | "Sip..."
| |
436 | かずさ | Kazusa | 「(ずず)………ふぅ」 | "Sip… Ah..."
| |
437 | 雪菜 | Setsuna | 「ね、冬馬さん」 | "Hey, Touma-san..."
| |
438 | かずさ | Kazusa | 「ん?」 | "Hmm?"
| |
439 | 雪菜 | Setsuna | 「さっき言ってたけど、\k\n | ”You mentioned a while earlier, \k
| |
440 | 雪菜 | Setsuna | 今日のわたしって、調子悪いのかな?」 | that I wasn't exactly doing all that great today?"
| |
441 | かずさ | Kazusa | 「うん、悪いな」 | "Yeah, not very good."
| |
442 | 雪菜 | Setsuna | 「…本当に、音楽に関しては思いっきり率直なんだね」 | "...You really are frank when it comes to music."
| |
443 | かずさ | Kazusa | 「いつも通り外しはしないけど、声が出てない。 伸びも悪いし、いいとこが全部削がれてる」 | "Though you didn't miss any notes, as usual, your voice just wasn't dynamic enough. Your tone isn't stretching out, so all the good parts get dampened.”
| |
444 | 雪菜 | Setsuna | 「自分じゃそんなふうに感じないんだけど…」 | "I can't really feel that though..."
| |
445 | かずさ | Kazusa | 「何かノってないように感じる。\k\n | "It feels like you're not fully focused. \k
| |
446 | かずさ | Kazusa | よそ事考えてない?」 | Is there something bothering you?"
| |
447 | 雪菜 | Setsuna | 「え…」 | "Eh...?"
| |
448 | かずさ | Kazusa | 「ま、合宿も二日目だし、疲れてるのかも。 だからそんなに心配してないけど」 | "Well, it is the second day you've stayed over, so maybe you're just tired. I'm not too worried about it."
| |
449 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
450 | かずさ | Kazusa | 「大体、小木曽なんて全然手が掛からない方だし。 …あっちに比べれば」 | "Besides, you don't need someone to hold your hand at all, Ogiso... compared to someone else."
| |
451 | 雪菜 | Setsuna | 「あっち…か」 | "Someone else... huh..."
| |
452 | かずさ | Kazusa | 「少しは上手くなったとは言え、元が元だから。 まだまだ本番まで気が抜けない」 | "Though he may have gotten a bit better, that’s not saying much. We can’t rest until the performance."
| |
453 | 雪菜 | Setsuna | 「そっか…」 | "I see..."
| |
454 | かずさ | Kazusa | 「その上、調子に乗って人にまで難題押しつけるし。 ホントになに考えてんだか…」 | "On top of that, he even imposes challenges on me as he likes. I have no idea what he's thinking..."
| |
455 | 雪菜 | Setsuna | 「だから、あっちにばかり手を掛けちゃうんだ。 毎日、毎晩」 | "That's why you've been looking after that 'someone else.' Every day, every night."
| |
456 | かずさ | Kazusa | 「余計なこと考えてる暇があったらまず自分のことを\k\n | "If you have time to worry about pointless nonsense, use that time to… \k
| |
457 | かずさ | Kazusa | …何だって?」 | What did you just say?"
| |
458 | 雪菜 | Setsuna | 「合宿、昨日が初めてじゃないよね?」 | "Yesterday wasn't the first day he stayed over, was it?"
| |
459 | かずさ | Kazusa | 「小木曽…?」 | "Ogiso...?"
| |
460 | 雪菜 | Setsuna | 「一昨日も、もしかしたらその前の日も、 開催されてたんじゃないかな? 違う?」 | "Perhaps the day before, and maybe even the days before that, you two have been meeting here, right? Am I wrong?" | |
461 | かずさ | Kazusa | 「………」 | "........."
| |
462 | 雪菜 | Setsuna | 「北原くんが急に上達したのって、 優秀な先生が付きっきりで教えたからだよね?」 | "The reason Kitahara-kun suddenly improved was because a particularly amazing teacher stuck with him, right?"
| |
463 | かずさ | Kazusa | 「…騙してないぞ別に」 | "...I wasn’t really trying to deceive you."
| |
464 | 雪菜 | Setsuna | 「あからさまに騙してはいないけど、 あからさまに話してもいないよね? …隠したよね?」 | "I know you weren't specifically trying to, but you never really came out with it either... You’ve been hiding that from me, haven’t you?”
| |
465 | かずさ | Kazusa | 「それは…どうでもいいことだから」 | "That’s because… it wasn’t worth mentioning."
| |
466 | 雪菜 | Setsuna | 「うん、そうだね、どうでもいいことだよね。 わたしみたいな部外者に話す内容じゃないよね」 | "Yeah, that's right. It's no big deal. It's just something that an outsider like me shouldn't hear about, right?"
| |
467 | かずさ | Kazusa | 「部外者なんて、そんなふうに言うなよ… 北原が聞いたらなんて思うか」 | "Outsider? Don't call yourself something like that... What would Kitahara think if he heard you?"
| |
468 | 雪菜 | Setsuna | 「だったらさ… 部外者じゃないわたしに練習のこと隠して、 わたしが知ったらなんて思うかって考えた?」 | "Well, then... did you ever think about how I—not an outsider—would feel if I found out?"
| |
469 | かずさ | Kazusa | 「………」 | "........."
| |
470 | 雪菜 | Setsuna | 「うん、本当はわかってる。 冬馬さん、わたしに気を使ったんだよね? わたしがショック受けるって思ったんだよね?」 | "Yeah, I know already. You're trying to be considerate of me, right, Touma-san? You expected I'd be shocked, right?"
| |
471 | かずさ | Kazusa | 「…やっぱりショックだった?」 | "...So it really was a shock to you?"
| |
472 | 雪菜 | Setsuna | 「やだなぁもう…! わたし、そんなに思い込み激しくないよぉ」 | "Of course not...! I don't overreact that much."
| |
473 | かずさ | Kazusa | 「え、え?」 | "Eh, eh?"
| |
474 | 雪菜 | Setsuna | 「一言言ってくれれば全然気にしなかったのに、 そうやって隠すからカチンって来ちゃうんだよ?」 | "I wouldn't mind at all if you'd at least said something, but it bothers me a little if you hide things like that."
| |
475 | かずさ | Kazusa | 「そ、そう?」 | "R-Really?"
| |
476 | 雪菜 | Setsuna | 「冬馬さん、北原くんのこと練習不足って心配してたし、 それなのに昼間はわたしの面倒見なくちゃならないし、 そうしたら、残る時間は夜しかないに決まってる」 | "Touma-san, you're worried that Kitahara-kun isn't practicing enough, but you also have to focus on my singing during the day. That's why you only have nighttime left."
| |
477 | かずさ | Kazusa | 「それは…そうなんだけど」 | "That’s… correct, but..."
| |
478 | 雪菜 | Setsuna | 「だから半分はわたしのせい。 冬馬さんが寝る時間も削って北原くんの練習に つきあうこと、本当は感謝しなくちゃならないのに」 | "So half of it is my fault, even though I should be grateful that you're shaving off your sleeping time to take care of Kitahara-kun's practice."
| |
479 | かずさ | Kazusa | 「いや、そんなことは… あたしが勝手にやってることだし」 | "Well, it's nothing special... I'm just doing what I feel like."
| |
480 | 雪菜 | Setsuna | 「ううん、ありがとう。そしてごめんなさい。 …わたし、そうやって一生懸命みんなのこと考えてくれる 冬馬さんに、なんだか酷いこと言っちゃった…」 | "Really, thank you. And I'm sorry... I feel like I said something horrible to you, even though you’re doing your best to help everyone, Touma-san."
| |
481 | かずさ | Kazusa | 「小木曽…あのさ」 | "Ogiso... you know..."
| |
482 | 雪菜 | Setsuna | 「ごめんね、わたしから言い出した話だけど、 これでおしまいにさせて。\k\n | "I'm sorry, I know I brought it up, but let's end the topic. \k
| |
483 | 雪菜 | Setsuna | で、午後からも頑張ろう?」 | Well, let's do our best in the afternoon, okay?"
| |
484 | かずさ | Kazusa | 「あたしは全然気にしてないけど…」 | "I really don't mind at all though..."
| |
485 | 雪菜 | Setsuna | 「良かった…本当にごめんなさい。\k\n | "That's good... I'm so sorry. \k
| |
486 | 雪菜 | Setsuna | あと、わたしのことは雪菜でいいからね」 | Also, you can call me Setsuna."
| |
487 | かずさ | Kazusa | 「あ、ああ…」 | "Y-Yeah..."
| |
488 | 雪菜 | Setsuna | 「はぁ…わたしって本当に馬鹿だなぁ。 どうしてこんな余計なこと言っちゃったんだろ」 | "Haah... I really am an idiot. Why did I go and say all that, I wonder?"
| |
489 | かずさ | Kazusa | 「いや、別にそんな…」 | "Well, it's not really..."
| |
490 | 雪菜 | Setsuna | 「冬馬さんにこんなこと言ってどうするのよ。 …そういうのわかってたはずなのに」 | "What was the point in telling Touma-san all that? I thought I knew better than that."
| |
491 | かずさ | Kazusa | 「そういうのって?」 | "What do you mean by 'that'?"
| |
492 | 雪菜 | Setsuna | 「あ、聞いてた? ごめんなさい、聞き流して」 | "Ah, you heard me? I'm sorry, just forget about it."
| |
493 | かずさ | Kazusa | 「………」 | "........."
| |
494 | 雪菜 | Setsuna | 「はぁぁぁぁ…もう、わたしの馬鹿」 | "Haaaahhh... Jeez, I'm such an idiot..."
| |
495 | かずさ | Kazusa | 「そうやって地味にショック受けるって、 わかってたから隠したのに…」 | "I knew you would be shocked like that, which was exactly why I hid it from you..."
| |
496 | ……… | .........
| |||
497 | 春希 | Haruki | 「寒くない?」 | "Are you cold?"
| |
498 | 雪菜 | Setsuna | 「ううん、別に」 | "Nope, not really."
| |
499 | 春希 | Haruki | 「そう?」 | "Oh?"
| |
500 | 午後6時30分。 | It's 6:30 PM.
| |||
501 | 11月中旬の夜は、 ジャケットだけでは防ぎきれない寒さを 肌に突き刺してくる。 | A jacket alone couldn't protect anyone from the piercing cold winds of mid-November.
| |||
502 | 春希 | Haruki | 「疲れてる?」 | "Are you tired?"
| |
503 | 雪菜 | Setsuna | 「ううん、別に」 | "No, not really."
| |
504 | 春希 | Haruki | 「…そう?」 | "...Oh?"
| |
505 | 午後からの練習は、思ったよりも軽めだった。 | The afternoon practice was lighter than expected.
| |||
506 | 個人練習と全体練習をそれぞれ1回ずつ。 間に休憩も多めに挟み、しかも夕方で解散。 | The individual and group practice lasted just one round each. All the while, there were plenty of breaks in between, yet everything ended by sunset.
| |||
507 | 冬馬が5時に解散を宣言してしまったので、 あとは皆でファミレスで夕食会。 | Touma wrapped things up at 5 o'clock, and afterward, we all went for dinner at a family restaurant.
| |||
508 | …その時の俺以外のノリの悪さからして、 どうやら皆の疲れを考慮しての切り上げだったようだ。 | ...It seems that she ended the session because everyone else was already worn out. And it seems she’s taken the fact that we might grow tired into consideration.
| |||
509 | 春希 | Haruki | 「荷物、持とうか?」 | "Want me to carry your stuff?"
| |
510 | 雪菜 | Setsuna | 「いいよ別に」 | "I'm fine, really."
| |
511 | 春希 | Haruki | 「……そう?」 | "...Oh..."
| |
512 | そう、小木曽は午後からずっとこんな感じで なんだか妙にノリが悪かった。 | That's right, Ogiso hasn't quite been herself this afternoon. She's acting somewhat strange.
| |||
513 | 確かに、練習は真面目にやってたし、 聞かれたことには普通に答えてた。 | Certainly, she was serious during practice, and didn't have trouble answering any questions we had for her.
| |||
514 | けど、何と言うか、 俺ごときが言える立場じゃないけど、 いつもより歌う声が小さかったというか… | But how should I put it... it might not be fair coming from me, but it felt like her singing voice was softer, weaker than usual...
| |||
515 | 春希 | Haruki | 「…本当に疲れてない? それか、体調が悪いとか?」 | "...Are you really not tired? Or maybe, you're not feeling well?"
| |
516 | 雪菜 | Setsuna | 「そんなことないよ、別に」 | "It’s really not like that, really."
| |
517 | 春希 | Haruki | 「………そう」 | "...Oh."
| |
518 | 何より、語尾の全てに『別に』を付けてくる。 これだと、なんだか冬馬っぽい。 | And she's ending all her sentences with "really." It feels like something more expected of Touma, in a way.
| |||
519 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
520 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
521 | だから、会話が続かない。 | And so, our conversation is stuck.
| |||
522 | いつもの小木曽なら、こっちが気を使う暇もないくらい、 次から次へと話しかけてきてくれて、正直、女の子と 話すことに慣れてない俺には有難いことこの上ない。 | Ogiso normally keeps talking about one thing after another, not giving anyone a chance to think. To be honest, I couldn't be more grateful given that I’m someone who isn't that used to speaking with girls.
| |||
523 | けど今は、冬馬もかくやと思えるほどの、 素っ気ない反応の応酬で、どうしていいのかわからない。 | But right now, just like how it is with Touma, I don't know how I should respond to such off-handed replies.
| |||
524 | …確かに昨日まで、 いや、今日の午前中までは普通だったのに。 | ...She was definitely normal until yesterday, no, at least until this morning.
| |||
525 | 春希 | Haruki | 「なぁ、小木曽。 ちょっと聞きたいことが」 | "Hey, Ogiso. There's something I want to ask..."
| |
526 | で、結局俺は、 いつものように、自分が理解できるよう、 きちんと話をすることにする。 | So in the end, I decided to properly talk it out with her as usual to clear things up.
| |||
527 | 雪菜 | Setsuna | 「北原くんってさ」 | "You know, Kitahara-kun, you..."
| |
528 | 春希 | Haruki | 「え?」 | "Eh?"
| |
529 | と、そんな俺の心を先読みしたのか、 小木曽が急に振り返り、じいっと俺の顔を見つめてくる。 | With those words, Ogiso suddenly turns around and stares at my face intently, looking as if she'd seen right through me.
| |||
530 | 雪菜 | Setsuna | 「北原くんって、さぁ…」 | "Kitahara-kun, you..."
| |
531 | 春希 | Haruki | 「な、なに…?」 | "W-What?"
| |
532 | 俺の目の前に立ち、じっと瞳を見つめ、 なんだか誤解してしまいそうな表情で… | Standing before me and staring into my eyes, with an expression that could make anyone misunderstand...
| |||
533 | 雪菜 | Setsuna | 「…大してかっこよくないよね」 | "...You aren't really all that cool, you know."
| |
534 | 春希 | Haruki | 「………はい?」 | "...What?"
| |
535 | やっぱり誤解だと思い知らせてくれる発言をした。 | The words she speaks lead me to realize that I am indeed mistaken.
| |||
536 | 雪菜 | Setsuna | 「うん、よく見ると本当に大したことない。 普通。そこそこ。十人並み。悪くないけど良くもない」 | "Yup, when I look closely, you really aren't anything special. You're ordinary. Average. Common. Not terrible, but not that great either."
| |
537 | 春希 | Haruki | 「い、い、い、いや… そんなのは俺が一番よくわかってるけどさぁ…」 | "Eh, er... Erm, I'm well aware of that myself..."
| |
538 | でも、相手によっては、たとえ事実であろうと、 とてつもなく傷つく言葉であるということを 理解して言ってるんだろうか? | But she must be aware that, even if those words are true, they can be extremely hurtful, right?
| |||
539 | 雪菜 | Setsuna | 「誰にでも面倒見がいいことも美点ではあるけれど、 ちょっと見方を変えると、\k\n | "It's good that you're willing to go the extra mile for others, but on the other hand, \k
| |
540 | 雪菜 | Setsuna | 八方美人とも取られかねないよね?」 | it could also be seen as trying to get on everyone's good side, right?"
| |
541 | 春希 | Haruki | 「う、え…?」 | "Uuh, eh...?"
| |
542 | 雪菜 | Setsuna | 「いつでも真面目で一生懸命なのもポイント高いけど、 人によっては堅すぎてついていけないってのもわかるよ」 | "You get high scores for always seriously trying your best, but depending on who you ask, you could also be seen as being too rigid and impossible to keep up with." | |
543 | 春希 | Haruki | 「ご、ごめん…」 | "S-Sorry..."
| |
544 | 雪菜 | Setsuna | 「ううん、別にわたしの個人的感想だから、\k\n | "It's fine. It's just my own opinion after all, \k
| |
545 | 雪菜 | Setsuna | 北原くんが謝る必要はないと思うよ?」 | so there's no reason for you to apologize, right?"
| |
546 | 春希 | Haruki | 「それは…どうも」 | "Well, sure... thanks."
| |
547 | いや、これは…わかってやってる。 | No, this is... she's doing it on purpose.
| |||
548 | 間違いなく、俺を傷つけようとしてやってる。 そして、彼女の狙い通り、思い切り戦果を上げている。 | I have no doubt that she’s doing this to hurt me. And her efforts are fruitful, perhaps as planned.
| |||
549 | 雪菜 | Setsuna | 「あ~あ、な~んだかなぁ。 急に色々とわかってきちゃった」 | "Aa-ah, how should I say this... I feel like I suddenly understand a lot."
| |
550 | …そう、小木曽は今、俺にケンカ売ってる。 | ...That's right. Right now, Ogiso is picking a fight with me.
| |||
551 | ついさっきまで、 一緒に合宿を頑張ってきた仲間のはずなのに、 二人きりになった途端、敵意をむき出しにしてる。 | Just a while ago, we were friends working hard together while staying over, but now that we're alone, I can sense her animosity.
| |||
552 | ついさっきまで、 お菓子や飲み物を差し入れてくれたのに、 今は、白手袋を差し入れてくれる。 | Although she was even bringing us snacks and drinks a while ago, she's throwing down the gauntlet now.
| |||
553 | 雪菜 | Setsuna | 「そうだよね、そんなものだよね。 だから…そこまで気にする必要、ないよね」 | "That's right, that's the way it is. That means... I don't need to worry about it, right?"
| |
554 | 春希 | Haruki | 「あ…」 | "Ah..."
| |
555 | そして、呆然と立ちすくむ俺を置いて、 駅への道を小走りに駆け出す。 | Thus, she leaves me standing dumbfounded, and makes a quick dash for the station.
| |||
556 | 春希 | Haruki | 「お、おい、小木曽…」 | "H-Hey, Ogiso...!"
| |
557 | だから俺は… やっぱり、どうしていいかわからない。 | Which is why I... well, I don't really know what to do.
| |||
558 | わからないから、追い越すことも、止めることも、 そして責めることもできず、ただ同じ速度で、 小木曽の後を追いかけるだけ。 | After all, I have no idea what she's thinking, I can't chase after her, stop her, or even counter her. I can only keep the same pace, following after Ogiso.
| |||
559 | 雪菜 | Setsuna | 「じゃあね北原くん。 また明日」 | "See you tomorrow, Kitahara-kun."
| |
560 | 春希 | Haruki | 「え…」 | "Eh..."
| |
561 | けれど、小木曽は心得たもので、 そんな俺の曖昧な反応を、きっちり拒絶する。 | But Ogiso sees right through me, promptly rejecting my indecisive response.
| |||
562 | 雪菜 | Setsuna | 「大丈夫。 明日になったら、またいつも通りのわたしだから」 | "I'm fine. I'll be my usual self tomorrow, okay?"
| |
563 | 俺の、訳がわからないが故の曖昧な反応を、 きっちり“悪”だと糾弾する。 | She must have taken my ambiguous response as a negative one, and decided to ignore me.
| |||
564 | 雪菜 | Setsuna | 「だから気にしないで… 今日言ったこと、忘れてくれると嬉しいな」 | "So don't worry about it... I'd be really glad if you forgot about what I said today."
| |
565 | だって… 言葉とは裏腹な、 さっきより妙に赤い目が、語ってるから。 | And yet... her unusually red eyes tell a story far different from what she is saying.
| |||
566 | 雪菜 | Setsuna | 「学園祭、頑張ろうね。 絶対、成功させようね?」 | "Let's do our best for the school festival and make it a blast, okay?"
| |
567 | 春希 | Haruki | 「小木曽…」 | "Ogiso..."
| |
568 | 声も、語ってるから。 その言葉の意味じゃなくて、その音で。 | And her voice is too. Not through the words themselves, though, but through her tone.
| |||
569 | 雪菜 | Setsuna | 「それじゃ、おやすみなさい…」 | "Well then, good night..."
| |
570 | 春希 | Haruki | 「待てって」 | "Wait a second!"
| |
571 | 雪菜 | Setsuna | 「…なに?」 | "...What?"
| |
572 | 春希 | Haruki | 「その…送ってく」 | "I'll... see you home."
| |
573 | だったら俺は、介入するしかない。 | That's why I can't just stand by and do nothing.
| |||
574 | 雪菜 | Setsuna | 「いいよ。 北原くん、電車、反対方向だし」 | "It's fine. Your train's in the opposite direction."
| |
575 | 春希 | Haruki | 「でも、もう結構暗いし。 小木曽の家の近く、人通り少ないし」 | "But it's already pretty dark now. There aren't many people walking around your neighborhood at this time."
| |
576 | いつも通りの、お節介で、鬱陶しい俺を、 全力で再現するしかない。 | Since I've always been an annoying meddler, I decide to do what I'm best at.
| |||
577 | 雪菜 | Setsuna | 「このくらいの時間なら、いつも一人で帰ってるし。 ………練習で遅くなった時だって」 | "I always go home alone at this hour... even when I'm practicing late..."
| |
578 | 春希 | Haruki | 「いや、やっぱり送るって。 というか、送らせてくれ」 | "No, I'll still see you home. Actually, I insist that I must see you home."
| |
579 | だって小木曽には、これで通用していたはずだから。 | Wording it like that should work on Ogiso, after all.
| |||
580 | 冬馬とは違って、その近い距離感を、 心地良く感じてくれていたはずだから。 | Unlike Touma, she would feel comfortable with this sense of familiarity.
| |||
581 | 雪菜 | Setsuna | 「駄目。 そんなことされたら、言えなくなっちゃうじゃない」 | "You can't. If you do that, then I won't be able to say it anymore..."
| |
582 | 春希 | Haruki | 「何を?」 | "Say what?"
| |
583 | 雪菜 | Setsuna | 「『北原くんは、女の子が暗い夜道を一人心細く帰るのに、 送ってもくれない最低な男の子』だって…」 | "That Kitahara-kun is a despicable guy who won’t walk a girl home, even when she’s all by herself on a dark street..."
| |
584 | 春希 | Haruki | 「っ…?」 | "...!?"
| |
585 | 雪菜 | Setsuna | 「さよなら…っ」 | "Goodbye...!"
| |
586 | 春希 | Haruki | 「あ…」 | "Ah..."
| |
587 | 何もわからない… わからないからこそ、訳がわからない。 | I don't understand a thing... This makes no sense.
| |||
588 | いつもなら通用していた駆け引きが通用しない。 | My usual strategy proved useless.
| |||
589 | いつもなら、 ポジティブな方向に外された小木曽の反応が、 まったく逆方向にすれ違っていく。 | Ogiso had a drastically negative response compared to the usual positive one she would have.
| |||
590 | 少しはわかってきたと思ってた小木曽の心が、 俺の貧弱な人生経験からすり抜けていく。 | I thought I was starting to understand Ogiso a little more, but it seems like I still lack real life experience.
| |||
591 | ただ一つ言えることは、 今日、俺が小木曽を傷つけてしまったってこと。 | The one thing I can say for sure is that, today, I hurt Ogiso. | |||
592 | そして、その心当たりも解決方法も、 今の俺はまるっきり持ち合わせていないって、こと。 | And I have absolutely no idea what could resolve this problem.
| |||
593 | ……… | .........
| |||
594 | ……… | .........
| |||
595 | 春希 | Haruki | 「…10回」 | "...That's the tenth time..."
| |
596 | ……… | .........
| |||
597 | 春希 | Haruki | 「…風呂かな?」 | "...Maybe she's in the shower?"
| |
598 | ……… | .........
| |||
599 | 春希 | Haruki | 「もう遅いし、これ以上は迷惑か…」 | "It's already pretty late. Any more and I'll be a nuisance..."
| |
600 | ……… | .........
| |||
601 | 春希 | Haruki | 「そろそろやめとこう。 …あと10コール鳴らして出なかったら」 | "I should stop soon... If she doesn't pick up after ten more rings..."
| |
602 | 雪菜 | Setsuna | 「しつこいなぁ!」 | "You’re persistent!"
| |
603 | 春希 | Haruki | 「うわっ!? や、夜分遅くすいません!」 | "Uwaa!? S-Sorry for calling this late at night!"
| |
604 | 予想通りの言葉と態度と、予想外のタイミングに、 思わず声と口調が上ずってしまう。 | My voice inadvertently rises at the unexpected attitude and reply.
| |||
605 | 春希 | Haruki | 「えっと、北原と申しますが、 雪菜さんはご在宅で…」 | "Errm, this is Kitahara calling. May I know if Setsuna-san is at home..."
| |
606 | 雪菜 | Setsuna | 「携帯なんだから北原くんだってわかってるよ。 携帯にかけたんだからわたしだってわかるでしょ?」 | "You're calling me on my cell phone, so of course I know it's you, Kitahara-kun. And since it's my cell phone, shouldn't it be obvious it's me?"
| |
607 | 春希 | Haruki | 「…今、家にいる? それだけはわからない」 | "...Are you at home now? I at least don’t know that."
| |
608 | 雪菜 | Setsuna | 「ほんっとに言い訳ばっかり… 態度もかっこ悪いな」 | "Excuses are all you've got, I swear... even your attitude is lame."
| |
609 | 春希 | Haruki | 「わかってる。 俺は、人に嫌われる性格してるってさ」 | "I know. I have a detestable personality."
| |
610 | 雪菜 | Setsuna | 「…そんなこと、あるわけないけど」 | "...There's no way that's true."
| |
611 | 春希 | Haruki | 「ちょっとだけ時間取れないかな? さっきのこと、謝りたい」 | "Could I ask for some of your time? I want to apologize for what happened earlier."
| |
612 | 雪菜 | Setsuna | 「北原くんが謝ることなんて何もない。 わたしが酷いこと言っただけだから」 | "Kitahara-kun, there's no need for you to apologize. I'm the one who said those horrible things, after all."
| |
613 | 春希 | Haruki | 「いいや俺が悪い。 頼むから謝らせて」 | "No, it was my fault. Please allow me to apologize."
| |
614 | 雪菜 | Setsuna | 「そんなの別にいいのに。 わたし、さっき言ったよね? 明日になれば、ちゃんといつも通りのわたしだよ?」 | "Just don't worry about it. I told you that I'd be myself again tomorrow, didn't I?"
| |
615 | 春希 | Haruki | 「今日がまだ1時間残ってる」 | "There's still an hour left for today."
| |
616 | 雪菜 | Setsuna | 「え…」 | "Eh...?"
| |
617 | 春希 | Haruki | 「たとえ1時間でも、 モヤモヤした気持ちでいるのは嫌だから」 | "Even if it's only an hour, I don't want you to feel bad."
| |
618 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
619 | 午後11時ちょっと過ぎ。 | It's a bit after 11 PM.
| |||
620 | 電話口の小木曽の声が、 インターバルを取ってくれた。 | Ogiso's voice from the other side of the line pauses for a bit.
| |||
621 | 春希 | Haruki | 「ごめん、小木曽」 | "Sorry, Ogiso."
| |
622 | これは、彼女が俺に与えてくれた 最後のチャンスだと信じて、 受話器を握る手に力を込める。 | Believing that this is the last chance she would give me, I tighten my grip on the receiver.
| |||
623 | 春希 | Haruki | 「先週の水曜と木曜、冬馬の家に泊まった」 | "I stayed over at Touma's place last Wednesday and Thursday."
| |
624 | 自分に都合のいいことも悪いことも包み隠さず、 正直に、誠実に、愚直に、地道に。 | Being sincere, honest, simple, and plain, I decide not to hide anything convenient or inconvenient to me.
| |||
625 | 春希 | Haruki | 「朝まで冬馬に練習つきあってもらってた。 …冬馬の家から登校した」 | "I practiced until morning with her... and went to school from her place."
| |
626 | …結局、俺がいつもやってること。 | ...In the end, it's what I always do.
| |||
627 | 春希 | Haruki | 「そのこと黙ってた。 わざと小木曽に秘密にしてた。 …ごめんな」 | "I kept quiet about this. I deliberately kept it a secret from you, Ogiso... I'm sorry."
| |
628 | 小木曽が相手だったからこそ舞い上がってしまい、 結果、今までできていなかったこと。 | And because it's Ogiso I'm dealing with, I couldn't do this until now.
| |||
629 | 雪菜 | Setsuna | 「どうして、そのことだって…」 | "How do you know about..."
| |
630 | 春希 | Haruki | 「さっき、小木曽のこと冬馬に相談した。 そしたらバレてるって…」 | "I spoke with Touma about you a while ago. She told me everything..."
| |
631 | だから、自戒の意味も込めて、 言わなくてもいいかもしれないことまで全部話す。 | That's why I think it's better if I come clean about everything, including the things that are better left unsaid; the things that make me look bad.
| |||
632 | 雪菜 | Setsuna | 「そんなこと冬馬さんに聞いたんだ? …かっこ悪い」 | "You heard all that from Touma-san? ...That’s so lame."
| |
633 | 春希 | Haruki | 「理由、心当たりはあったけど、 確認もせずに決めつけて、もし違ってたら、 小木曽にも冬馬にも悪いと思って」 | "Well, I figured there was a reason, but I thought it'd be wrong to both you and Touma if I acted on it without making sure, Ogiso."
| |
634 | 雪菜 | Setsuna | 「ほんと北原くんって、 安心、安全、安定な男の人だね…」 | "Kitahara-kun, you really are a cautious, reliable, and unshakable guy..."
| |
635 | 春希 | Haruki | 「なんかな… 気がついたらそうなってた」 | "Kinda... I was like this before I realized it."
| |
636 | 今までよりも、 さらに人に嫌われる態度かもしれないけど、 要するに俺の本質がそうなんだから仕方ない。 | I might have gotten on someone's bad side in a way far greater than I'd known, but that was because of who I am, so it couldn’t really be helped.
| |||
637 | 雪菜 | Setsuna | 「それじゃ、冬馬さんから聞いたよね? かっこ悪いわたしのこと…」 | "Then you must have heard from Touma-san about how lame I was..."
| |
638 | 春希 | Haruki | 「いや、冬馬はなにも言ってなかったけど」 | "No, Touma never said a single word about anything like that."
| |
639 | 雪菜 | Setsuna | 「嫌味言って、ふてくされて、練習に身が入らなくて、 場の雰囲気、一人で悪くしちゃって」 | "Like I was being nasty, I was sulking, I wasn't into the practice, or I was ruining the atmosphere..."
| |
640 | 春希 | Haruki | 「だから言ってないって…」 | "Like I said, she didn't say anything about..."
| |
641 | 雪菜 | Setsuna | 「そっか… 冬馬さん、わたしのこと庇ってくれたんだ。 なんだかわたし、さらにかっこ悪いなぁ」 | "I see... So Touma-san was covering for me. But if that's the case, that makes me feel even more lame now..."
| |
642 | 春希 | Haruki | 「小木曽…」 | "Ogiso..."
| |
643 | 雪菜 | Setsuna | 「はぁぁぁぁ…もう、やだ。 やっぱり話すんじゃなかった。 わたしのイメージどんどん悪くなってく…」 | "Haaaaa... Jeez, that's enough. I knew I'd regret talking to you about this. My good image must be rapidly falling apart right now..."
| |
644 | 春希 | Haruki | 「でもさ… 俺、小木曽のかっこ悪いところが好きなんだけどな」 | "Still... I like even the lame side of you, Ogiso."
| |
645 | 雪菜 | Setsuna | 「~~~っ!」 | "~~~!"
| |
646 | 春希 | Haruki | 「…なんか今、変な音が」 | "...What was that strange sound just now?"
| |
647 | 雪菜 | Setsuna | 「か、か…かっこ悪いって…どこがよ!」 | "W-W-What do you mean, 'lame'!?"
| |
648 | 春希 | Haruki | 「えっと、例えばさ… 自分が作り上げた嘘のイメージにハマって、 にっちもさっちもいかなくなるところとか」 | "Well, for example... like getting swallowed up by that false image you made of yourself, and driving yourself into a corner."
| |
649 | 雪菜 | Setsuna | 「好きって…どこがよ…」 | "What part of me… do you like...?"
| |
650 | 春希 | Haruki | 「人には言えない恥ずかしい趣味を持ってるところとか、 俺なんかの馬鹿につきあってくれる頭の悪さとか」 | "Like how you have hobbies you're too shy to tell others about, or how you're silly enough to hang out with an idiot like me."
| |
651 | 雪菜 | Setsuna | 「変なとこばっかり…」 | "That's all weird stuff..."
| |
652 | 春希 | Haruki | 「だからそう言ってるじゃんか。 なんというか、シンパシーを感じるっていうか」 | "That's why I'm telling you all this. I’m not sure how to put this, but I suppose I feel sympathy for you."
| |
653 | そうだ… | That's right...
| |||
654 | 最初から俺は、学園一の高嶺の花にして、 ミス峰城大付の大本命と呼ばれる彼女に対して、 失礼な印象ばかりを抱いてた。 | From the very beginning, I've had a rather rude impression of a certain someone who’s considered to be the school’s unattainable flower, the girl who is almost sure to become Miss Houjou. | |||
655 | 雪菜 | Setsuna | 「それはね… 中学時代の、なんにも飾らなかった頃のわたしだよ」 | "You know... that's how I was back in middle school, when I wasn’t embellishing my own image."
| |
656 | 春希 | Haruki | 「そっか…」 | "Really?"
| |
657 | 雪菜 | Setsuna | 「今と違って、すっごく相手に近づいて、ベタベタして、 …とってもかっこ悪かったの」 | "It was so different back then, I could easily become close with other people and stick close to them without worrying... I wasn’t cool at all."
| |
658 | 妙な親近感を持ってしまったり、 理由も知らずに同情的になってしまったり、 深く考えずに弱みに付け込んだり。 | I felt a strange sense of affinity toward her. I sympathised with her without knowing why she was sad. I took advantage of her weakness without thinking deeply about it.
| |||
659 | 雪菜 | Setsuna | 「友達たくさんいて、みんなで遊びに行ったり、 昨夜みたいに家に集まってお泊り会やったり…」 | "I had so many friends, and we'd all hang out, or stay over at someone's place like we did last night..."
| |
660 | 春希 | Haruki | 「そっか…」 | "I see..."
| |
661 | 雪菜 | Setsuna | 「すっごく楽しかった。今でも仲いいコいるよ。 たまに電話で話すんだけど、すぐに昔に戻っちゃう。 …付属の友達で、そんなふうに話せるコいないのに」 | "It was so much fun. Even now we still get along. We talk over the phone every now and then, and immediately we feel as if we’ve returned to those days... I don't have friends like that at high school, though..."
| |
662 | 今となっては、その理由もよくわかる。 なぜなら肝心の本人が、本当にちっともお高くないから。 | By now, I already understand the reason why. After all, she was never even all that unreachable.
| |||
663 | 雪菜 | Setsuna | 「どうして今のわたしになっちゃったんだろうなぁ…」 | "I wonder why I became like this..."
| |
664 | それどころか、 『よく知りもしない誰か』の憧れの対象となった自分を、 心のどこかで後悔してたから。 | On the other hand, she regrets being admired by people she barely even knows.
| |||
665 | 雪菜 | Setsuna | 「ううん、本当はわかってる。自業自得だって。 それも、馬鹿みたいにくだらない見栄だって」 | "No, I do know why. I'm reaping what I sowed. That too was a pointless facade of mine."
| |
666 | 春希 | Haruki | 「小木曽…」 | "Ogiso..."
| |
667 | 自分が綺麗になっていくことに 心がついていけなかった。 | She had grown beautiful, but her mind couldn’t keep up with that fact.
| |||
668 | 雪菜 | Setsuna | 「でもね… つい最近までは、そんなに気にならなかったよ? 今の自分だって、そんなに嫌いじゃなかったよ?」 | "But you know... I wasn't really worried about all that until just recently. I didn’t hate my current self that much either."
| |
669 | そんな、贅沢だからこそ深刻で、 深刻だからこそ滑稽な悩みを抱くようになったのは… | Her troubles are so serious because they’re such first-world problems, and yet that severity is what makes them seem so silly. And she’s harboring these feelings because...
| |||
670 | 雪菜 | Setsuna | 「…北原くんが悪いんだよ」 | "...It's all your fault, Kitahara-kun."
| |
671 | 春希 | Haruki | 「………俺ぇ!?」 | "...My fault!?"
| |
672 | いや、そのきっかけはどうかと思う。 | No, I definitely find that line of reasoning strange.
| |||
673 | 雪菜 | Setsuna | 「あなたがわたしにどんどん近づいてくるから… 新しい友達を連れてきてしまうから… 楽しそうな目標を見つけてきてしまうから…」 | "It's because you've been getting closer and closer to me... bringing new friends along with you... and finding such an exciting goal..."
| |
674 | 春希 | Haruki | 「お、おい、小木曽…」 | "H-Hey, Ogiso..."
| |
675 | 雪菜 | Setsuna | 「だからわたし、 昔の、友達とベタベタしてた頃を思い出しちゃって、 こうしてるのが一番楽しいなんて、気づいちゃって…」 | "And because of that, I remembered how close I was with my friends in the past, and realized I am having the time of my life right now..."
| |
676 | 春希 | Haruki | 「だから、ちょっと落ち着けって」 | "Hey, just calm down a bit..."
| |
677 | 雪菜 | Setsuna | 「そんなふうにしておいて… 『仲間外れがこんなにも怖い』ってことまで 思い出させるなんて酷いよ…」 | "You put me in such a mindset… and then you went and reminded me of how scary it is to be left out by my friends. You’re cruel..."
| |
678 | 春希 | Haruki | 「え…」 | "Eh...?"
| |
679 | 雪菜 | Setsuna | 「みんなとの距離が近ければ近いほど、 ちょっとしたことで、徹底的に仲間外れになるんだよ… 北原くん、そういうの知ってるかな?」 | "The closer you are to everyone, the easier it becomes to feel left out, even if it's just over small things... Kitahara-kun, did you know that?"
| |
680 | 春希 | Haruki | 「いや…えっと…」 | "Well... I..."
| |
681 | 雪菜 | Setsuna | 「ああ、やだなもう… リアルに思い出してきちゃった。 だから昔のこと話すの嫌だったのに」 | "Oh, jeez... now I really am remembering it. That's why I hate talking about my past."
| |
682 | 春希 | Haruki | 「楽しい…だけじゃなかったんだ」 | "So it... wasn't all fun, was it..."
| |
683 | 雪菜 | Setsuna | 「だったら人との付き合い方を変えたりしないよ。 わたしだってそこまで馬鹿じゃない」 | "If it were, I wouldn't have changed the way I interact with other people. Even I'm not that stupid."
| |
684 | 春希 | Haruki | 「そっか…」 | "I see..."
| |
685 | 雪菜 | Setsuna | 「わたしね… 中三の時、告られたことあるんだ」 | "You see... someone confessed to me when I was in third year of middle school."
| |
686 | 春希 | Haruki | 「そりゃあるだろ」 | "That's normal, isn’t it?"
| |
687 | 雪菜 | Setsuna | 「え? 北原くんあるの!?」 | "Eh? So it happened to you too, Kitahara-kun!?"
| |
688 | 春希 | Haruki | 「いや、そういう一般的な話じゃなくて…」 | "No, I don’t mean it in a general sense…”
| |
689 | 雪菜 | Setsuna | 「………あるの?」 | "...Did it happen?"
| |
690 | 春希 | Haruki | 「ないに決まってるだろ。 そんなわかりきったことわざわざ言わせないでくれ」 | "Of course it didn't! Don't push me into admitting something so obvious."
| |
691 | 雪菜 | Setsuna | 「そっか… そなんだ…」 | "I see... So you haven’t..."
| |
692 | 春希 | Haruki | 「とにかく今は俺の話じゃないから…」 | "Anyway, this isn't about me right now..."
| |
693 | ……… | .........
| |||
694 | 小木曽の話は、そこからも何度か脱線を重ね、 ときどき要領を得ないエピソードを差し挟みつつ、 それでもなんとかシリアスに進行した。 | Ogiso's story went off-topic many times after that, and she digressed into some episodes that lacked any purpose at times, but we carried on the conversation seriously. | |||
695 | 中学三年の時の、仲良し五人組の思い出。 | The memories of her group of five good friends, during her third year of middle school.
| |||
696 | バスケ部のエース君からの告白。 | The confession from the basketball club's ace.
| |||
697 | けれど彼は、仲良し五人組のリーダー格のコが、 一年の頃からずっと片想いしていた男の子で。 | However, he was also the very boy that the leader of her group had a crush on since first year.
| |||
698 | そこから始まる、単純で陰湿な『仲良し三人組』の友情と、 この事態を憂いつつ、どうしたらいいかわからない一人と、 そして、独りぼっちの小木曽雪菜。 | From there, the group of five became a malicious group of three, leaving behind the person who lamented the situation but was powerless to stop it, and Ogiso Setsuna, who was left all alone.
| |||
699 | 小木曽がエース君を振ったことすら、 『仲良し三人組』にとっては許されざる出来事で、 もう二度と修復の機会は訪れはしなかった。 | When Ogiso rejected said ace, that in itself was considered unforgivable by the group of three, and so any chance for reconciliation evaporated.
| |||
700 | 彼女の『たまに電話で話す今でも仲いいコ』は、 その時、中立の立場を貫いた、たった一人だけ。 | The only person she can still consider a friend, and talk to on the phone from time to time, is the one girl who took a neutral stance back then.
| |||
701 | 雪菜 | Setsuna | 「…人には知られたくない衝撃の過去ってやつ?」 | "...I suppose you could call it my shocking past I don’t want anyone to know about?"
| |
702 | 春希 | Haruki | 「小木曽の場合、それを自分で言っちゃうから…」 | "In your case, Ogiso, you’ll tell it yourself..."
| |
703 | 雪菜 | Setsuna | 「あの時は本気でキツかったんだよ… これも人との付き合い方を変えた理由の一つなんだから」 | "Those were some really hard times... and also one of the reasons why I changed how I interact with people."
| |
704 | 春希 | Haruki | 「まぁ…そりゃ」 | "Well... I suppose."
| |
705 | 目の前で自分以外の机を固めて楽しそうに弁当を食べたり、 自分が教室に入ってくるとあからさまに黙りこくったり、 プリントをわざと自分を飛ばして後ろに回したり。 | Happily settling down at desks far away from you to eat their bentos, being quiet when you enter the classroom, and skipping you on purpose when passing out printouts. | |||
706 | 小木曽から一つ一つのエピソードを聞くたびに、 少しずつ胃に重いモノが溜まってくるようだった。 しかもそれが先週自分の家に泊まってた親友とかもう… | Every single one of Ogiso’s stories I hear gradually makes me feel more and more sick to the stomach. What's worse is the fact that they were close friends who'd stayed over at her house just a week prior to that.
| |||
707 | 雪菜 | Setsuna | 「なのに、どうしてわたし、元に戻っちゃったんだろ? …北原くんのせいだよ?」 | "Even so, why'd I change back, I wonder...? It’s your fault, you know, Kitahara-kun?"
| |
708 | 春希 | Haruki | 「…やっぱり俺のせいなの?」 | "...So it really is my fault here, huh?"
| |
709 | 光栄と言えばこの上なく光栄なんだけど、 それでいいのか小木曽と問い質したくもなる。 | It’s actually an honor among honors that I’ve managed to do this, but would it really be alright for me to ask Ogiso about it?
| |||
710 | 雪菜 | Setsuna | 「ああもう、何言ってんだろわたし。 ごめん、ごめんね。本当に、ごめんなさい」 | "Ahh, jeez, what am I saying? Sorry, sorry. I'm really sorry."
| |
711 | 春希 | Haruki | 「いや、だから小木曽が謝ることなんて…」 | "Well, look, you have nothing to apologize for, Ogiso..."
| |
712 | 雪菜 | Setsuna | 「北原くんも、冬馬さんも大好きなのに… 二人が仲良くすることだって、嬉しいはずなのに…」 | "Even though I really like you and Touma-san... even though I should be happy the two of you are getting along..."
| |
713 | 春希 | Haruki | 「え…」 | "Eh...?"
| |
714 | 雪菜 | Setsuna | 「でも、そこにわたしがいないことが、なんだか… なんだか、なんだか、ね」 | "But if I'm not there as well, it feels... it feels just, kind of..."
| |
715 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
716 | 自分以外の二人だけで練習してたり、 自分だけお泊まりに呼ばれなかったり、 しかもそのことを自分にだけ秘密にされたり。 | The two of us were practicing alone together without her, didn’t think to ask her to stay over with us, and we even ended up keeping that a secret from her. | |||
717 | こっちがどう思ってそうしたかに関係なく、 小木曽が受けた感覚は、たった今俺が味わったものを 数倍苦くしたものかもしれなくて。 | Regardless of what we may think, the pain Ogiso felt in her heart was probably much worse than what I just experienced.
| |||
718 | ………大好き? | ...She really likes...?
| |||
719 | ああ、冬馬が。 | Well, she must’ve meant Touma.
| |||
720 | 雪菜 | Setsuna | 「お祭りの後も、ずっと騒いでいたい。三人でいたい。 お祭り前の日常に戻るのは、もう嫌。 だけど、仲間外れは、もっと嫌、なの」 | "I want us to keep having fun, even after the festival. The three of us. I don't want to return to the days before the festival anymore. But above all, I don't want to be left out again."
| |
721 | 春希 | Haruki | 「小木曽…」 | "Ogiso..."
| |
722 | 雪菜 | Setsuna | 「…今、何時?」 | "...What time is it now?"
| |
723 | 春希 | Haruki | 「あ、ああ………0時10分」 | "Ah, um... It's ten past midnight."
| |
724 | 雪菜 | Setsuna | 「そっか、もうそんなになるんだ。 それじゃあ…日付が変わったから、 もういつも通りのわたしだね」 | "I see, it's already that time. Well then... the day's changed, so I'm back to my normal self."
| |
725 | 春希 | Haruki | 「え?」 | "Eh?"
| |
726 | 雪菜 | Setsuna | 「昨日は本当にごめんね。 北原くんのこと『格好良くない』なんて、 心にもないこと言っちゃって」 | "I'm really sorry about yesterday. I even said something I didn’t actually mean, like you not being cool."
| 格好良くない should match with line 533 |
727 | 春希 | Haruki | 「…やっぱり小木曽って少し感覚おかしいぞ」 | "...You know, Ogiso, your sense of judgement is a little weird."
| |
728 | 雪菜 | Setsuna | 「それじゃ、おやすみ。 …また明日」 | "Well then, good night... See you tomorrow."
| |
729 | 春希 | Haruki | 「え? あ…」 | "Eh? Ah..."
| |
730 | 雪菜 | Setsuna | 「…ばいばい」 | "...Bye bye..."
| |
731 | 春希 | Haruki | 「ちょっと待ってくれ小木曽!」 | "Wait a second, Ogiso!"
| |
732 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
733 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
734 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
735 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
736 | 雪菜 | Setsuna | 「…何よ? 用があるなら早く言ってよ」 | "...What? If you have something to say, then say it."
| |
737 | 春希 | Haruki | 「あ、切ってなかったんだ?」 | "Ah, you didn't hang up?"
| |
738 | 雪菜 | Setsuna | 「っ! 切る! もう絶対切る!」 | "...! I will! I definitely will this time!"
| |
739 | 春希 | Haruki | 「あ~っ、違う違う! 音がしなくなったからてっきり…聞いてくれ小木曽!」 | "Aah! Wait, don't! I just didn't hear any sound at all... Listen to me, Ogiso!"
| |
740 | 雪菜 | Setsuna | 「知らない! ぶち切る! ついでに着信拒否する!」 | "I don't care! I'm hanging up! And I'll be rejecting your calls!"
| |
741 | 春希 | Haruki | 「俺は絶対に小木曽から離れていったりしない!」 | "I won't ever leave you, Ogiso!"
| match to 2002/368 and 3103/319 |
742 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
743 | 春希 | Haruki | 「…って、言いたかった、んだけど…」 | "...Was... what I wanted to say..."
| |
744 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
745 | 春希 | Haruki | 「…切っちゃったか」 | "...She hung up, huh..."
| |
746 | 雪菜 | Setsuna | 「っ!? 切ってない! 全然繋がったままだよ!」 | "...!? I didn't! I'm still on the line!"
| |
747 | 春希 | Haruki | 「え? あ、そうなんだ…」 | "Eh? Ah, I see..."
| |
748 | 雪菜 | Setsuna | 「なに? 今のどういう意味? もうちょっと具体的に説明してよ!」 | "What? What did you mean just now? Explain it in a little more detail, would you?"
| |
749 | 春希 | Haruki | 「え? あ、えっと…あの…えぇ?」 | "Eh? Ah, umm... well... ehh?"
| |
750 | 雪菜 | Setsuna | 「グダグダしないで! さっきの勢いはどうしたの!?」 | "Don't bail out now! Where did that bravado of yours go!?"
| |
751 | 雪菜の母 | Setsuna's Mother | 「ちょっと雪菜、いつまで電話してるのよ? 早くお風呂入っちゃいなさい!」 | "Hey Setsuna, how long are you going to be on the phone? Hurry up and go take a bath!"
| |
752 | 雪菜 | Setsuna | 「うるさいな~! 今ものすごく大事な話なんだからちょっと黙っててよ!」 | "Not now! I'm having a very important conversation right now, so be quiet!"
| |
753 | 春希 | Haruki | 「お、小木曽…?」 | "O-Ogiso...?"
| |
754 | 雪菜 | Setsuna | 「あ、ご、ごめんね。 お母さんがうるさくって」 | "Ah, s-sorry. My mom's being a real pain."
| |
755 | 春希 | Haruki | 「いや、お母さんはさほど…」 | "Well, I don't really think so, but..."
| |
756 | 雪菜 | Setsuna | 「それで?」 | "So?"
| |
757 | 春希 | Haruki | 「え…」 | "Eh...?"
| |
758 | 雪菜 | Setsuna | 「さっきの、どういう意味? …説明してくれるまで、切っちゃ駄目だよ?」 | "What did you mean just now...? I won't let you hang up until you explain, got it?"
| |
759 | 春希 | Haruki | 「あ、いや、だから、その…」 | "Ah, well, you see, umm..."
| |
760 | 雪菜 | Setsuna | 「だからぁ、そうやって…」 | "Come on, I told you not to stutter..."
| |
761 | 春希 | Haruki | 「俺は誓って絶交なんかしない。 されるまで、離れていくことはないから」 | "I swear I won't ever end our friendship. And until you want me to, I won't leave you."
| needs matching with 2002 / 369 |
762 | 雪菜 | Setsuna | 「あ…」 | "Ah..."
| |
763 | 春希 | Haruki | 「俺がそういう人間だって小木曽も知ってるだろ? 誰にでも介入して、呆れられて、 余計なお世話ばかりで、ウザがられて…」 | "You know I'm that sort of person, right, Ogiso? I'm annoying, meddlesome, and I butt in everyone's business and get people fed up..."
| |
764 | 雪菜 | Setsuna | 「そんな一般的な話が聞きたい訳じゃないんだけどなぁ」 | "That's not really what I wanted to hear, though..."
| |
765 | 春希 | Haruki | 「小木曽に呆れられて、ウザがられて、絶交されるまで、 ずっと友達でいるって意味」 | "Until you no longer like me, until you think I'm annoying and until you've decided you won't be my friend anymore, I'll keep being your friend."
| |
766 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
767 | 春希 | Haruki | 「…まだ具体性に欠けるかな?」 | "...Is there still something that's unclear?"
| |
768 | 雪菜 | Setsuna | 「約束だよ? …約束だよ」 | "You promise...? It's a promise?"
| |
769 | 春希 | Haruki | 「…約束するから」 | "...I promise."
| |
770 | 雪菜 | Setsuna | 「ん…うん…」 | "Mhm... Okay..."
| |
771 | 春希 | Haruki | 「説明、これでいいかな?」 | "Is that a good enough explanation?"
| |
772 | 雪菜 | Setsuna | 「ん…」 | "Mhm..."
| |
773 | 春希 | Haruki | 「じゃ、おやすみ」 | "Well then, good night."
| |
774 | 雪菜 | Setsuna | 「うん………っ!? ちょ、ちょっと待って! あと一つだけ!」 | "Okay...!? W-Wait a minute! Just one more thing!"
| |
775 | 春希 | Haruki | 「小木曽…?」 | "Ogiso...?"
| |
776 | 雪菜 | Setsuna | 「そ、それで、その…」 | "W-Well, umm..."
| |
777 | 春希 | Haruki | 「うん」 | "Yeah?"
| |
778 | 雪菜 | Setsuna | 「なんていうか、その…」 | "How should I put it, umm..."
| |
779 | 春希 | Haruki | 「うん?」 | "Okay?"
| |
780 | 雪菜 | Setsuna | 「…なんにも、なかったんだよね?」 | "...Nothing... happened, right?"
| |
781 | 春希 | Haruki | 「? なんにもって?」 | "...? What do you mean, nothing?"
| |
782 | 雪菜 | Setsuna | 「だ、だから、えっと…」 | "W-Well, umm..."
| |
783 | 春希 | Haruki | 「???」 | "Uh?"
| |
784 | 雪菜 | Setsuna | 「水曜日…はともかく、 木曜日なんて、連泊だし、その…」 | "Wednesday... well, you also stayed over on Thursday too, umm..."
| |
785 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
786 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
787 | 春希 | Haruki | 「………あっ!?」 | "...Wahh!?"
| |
788 | 雪菜 | Setsuna | 「あ、あったの?」 | "S-So there was something?"
| |
789 | 春希 | Haruki | 「ちょっ、ちょっと待て! 小木曽、それは妄想たくましすぎるって! 恥ずかしいなぁおい!」 | "W-Wait a second there! You're letting your imagination run too wild, Ogiso! Don't embarrass me like that, come on!"
| |
790 | 雪菜 | Setsuna | 「そ、そんなにあり得ないことかなぁ? だって、二晩も一緒に…」 | "W-Was it really that unlikely for it to happen? I mean, you stayed over for two nights..." | |
791 | 春希 | Haruki | 「そんなの無理だって。 俺はともかく冬馬が…」 | "It's impossible! Nevermind me, Touma is..."
| |
792 | 雪菜 | Setsuna | 「北原くんはともかく?」 | "Nevermind you, Kitahara-kun?"
| |
793 | 春希 | Haruki | 「あ、いや…」 | "Ah, well..."
| |
794 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
795 | 春希 | Haruki | 「俺だって男ですから、妄想くらいは」 | "Well, I am a guy after all, so of course I'd fantasize, at least..."
| |
796 | 雪菜 | Setsuna | 「冬馬さん、美人だもんね」 | "Touma-san sure is beautiful, isn't she?"
| |
797 | 春希 | Haruki | 「ああ、そりゃもう言うまでもな…」 | "Well, that goes without saying..."
| |
798 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
799 | 春希 | Haruki | 「事実だけ言う。 何もあるわけがないし、実際ありませんでした」 | "I’ll tell you nothing but the truth. It was impossible for anything to happen, and nothing actually happened."
| |
800 | 雪菜 | Setsuna | 「………ふふっ」 | "...Heheh...!"
| |
801 | 春希 | Haruki | 「その見下したような笑いはやめてくれ…」 | "Don't laugh so condescendingly, please..."
| |
802 | 雪菜 | Setsuna | 「…それこそ被害妄想だよ北原くん」 | "...That's what they call being paranoid, Kitahara-kun."
| |
803 | なんだか全身がごっそり疲れ果ててるのに、 まるで眠れそうにないくらい目が覚めまくってしまった。 | My body seems to be completely drained, but I'm so awake it feels like I'll never fall asleep.
| |||
804 | 寝ておかないと、明日に響くのになぁ… いや、この調子だと、明日も眠くなれるかどうか。 | Even though it'll affect me tomorrow if I don’t sleep... Well, if this keeps up, I doubt I'll be able to fall asleep tomorrow either. | |||
805 | 春希 | Haruki | 「じゃあ、今度こそおやす…」 | "Then, this time, good nig..."
| |
806 | 雪菜 | Setsuna | 「待って! もう一つだけ!」 | "Wait! Just one more thing!"
| |
807 | 春希 | Haruki | 「な…なに?」 | "W-What?"
| |
808 | ついさっき『あと一つだけ』と 約束したんじゃなかったっけ? | Wasn't the thing we talked about now also "just one more thing"?
| |||
809 | 雪菜 | Setsuna | 「そ、それで、その…」 | "W-Well, umm..."
| |
810 | 春希 | Haruki | 「小木曽ぉ…」 | "Ogiso..."
| |
811 | つい今しがたとまったく同じ展開に、 そろそろ泣き言の一つでもと思った瞬間… | It even starts off exactly the same way, and the moment I'm about to complain...
| |||
812 | 雪菜 | Setsuna | 「わたしのことは、雪菜がいいからね」 | "From now on, you should call me Setsuna."
| |
813 | 春希 | Haruki | 「いや、だからそれは………?」 | "Look, that's…?"
| |
814 | その、結構聞き流し慣れてしまった言葉が、 助詞を一つだけ変えて、パワーアップして襲いかかる。 | I had ignored that phrase just fine until now, but with only a minor wording change, it powered up.
| |||
815 | 『雪菜“が”いいからね』 | "From now on, you 'should' call me Setsuna."
| |||
816 | 雪菜 | Setsuna | 「中学のときはみんなそう呼んでた。 男子だって女子だって。 仲のいいクラスだったんだよ………夏休みまではね」 | "Everyone called me that in middle school, both boys and girls. Everyone I got along with in my class... Until the summer holidays, anyway."
| |
817 | 春希 | Haruki | 「そ、そうか、それは良かっ…たのか悪かったのか」 | "I-I see, that's gre…at, or is it?"
| |
818 | 雪菜 | Setsuna | 「雪菜がいいな」 | "It'd be great if you called me Setsuna."
| |
819 | 春希 | Haruki | 「そ、そう…」 | "I-I see..."
| |
820 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
821 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
822 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
823 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
824 | 雪菜 | Setsuna | 「切ってないよ?」 | "I didn't hang up, you know?"
| |
825 | 春希 | Haruki | 「切っていいのに」 | "You could hang up."
| |
826 | 雪菜 | Setsuna | 「雪菜でなきゃやだな」 | "I'd be sad if you didn't call me Setsuna."
| |
827 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
828 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
829 | 春希 | Haruki | 「………雪菜」 | "...Setsuna..."
| |
830 | 春希 | Haruki | 「そこで切るかそこで!?」 | "That's when you hang up, seriously!?"
| |
831 | ……… | .........
| |||
832 | かずさ | Kazusa | 「あふ…」 | "...Huahhh..."
| |
833 | かずさ | Kazusa | 「ええと… 『孤独なふりをしてるの? なぜだろう 気になっていた』」 | "Let's see... 'Are you pretending to be lonely? Why is it like that, I wonder?'." | |
834 | かずさ | Kazusa | 「…ぷっ」 | "...Pff!"
| |
835 | かずさ | Kazusa | 「これをあいつが考えたって? なんて言うか、なぁ? あはっ、あはは…」 | "He came up with this? What is this, huh? Aha, ahaha..." | |
836 | かずさ | Kazusa | 「けど…」 | "Still..."
| |
837 | かずさ | Kazusa | 「間に合うかな?」 | "Will I get it all done in time?"
| |
838 | かずさ | Kazusa | 「………いや」 | "...No..."
| |
839 | かずさ | Kazusa | 「間に合わせてみせる」 | "I'll make sure I will."
|
Script Chart[edit]
Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.
If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.
Introductory Chapter | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1001 | 1008 | 1009 | 1010 | 1011 | 1012 | 1013 |
1002 | 1008_020 | 1009_020 | 1010_020 | 1011_020 | 1012_020 | |
1003 | 1008_030 | 1009_030 | 1010_030 | 1011_030 | 1012_030 | |
1004 | 1008_040 | 1010_040 | 1012_030_2 | |||
1005 | 1008_050 | 1010_050 | ||||
1006 | 1010_060 | |||||
1006_2 | 1010_070 | |||||
1007 |
Closing Chapter | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | ||||||
2001 | 2011 | 2020 | 2027 | 2301 | 2309 | 2316 | 2401 | 2408 | 2501 | 2510 |
2002 | 2012 | 2021 | 2028 | 2302 | 2310 | 2317 | 2402 | 2409 | 2502 | 2511 |
2003 | 2013 | 2022 | 2029 | 2303 | 2311 | 2318 | 2403 | 2410 | 2503 | 2512 |
2004 | 2014 | 2023 | 2030 | 2304 | 2312 | 2319 | 2404 | 2411 | 2504 | 2513 |
2005 | 2015 | 2024 | 2031 | 2305 | 2313 | 2320 | 2405 | 2412 | 2505 | 2514 |
2006 | 2016 | 2025 | 2032 | 2306 | 2314 | 2321 | 2406 | 2413 | 2506 | 2515 |
2007 | 2017 | 2026 | 2033 | 2307 | 2315 | 2322 | 2407 | 2507 | 2516 | |
2008 | 2018 | 2308 | 2508 | 2517 | ||||||
2009 | 2019 | 2509 | ||||||||
2010 | ||||||||||
Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | |||||||
2031_2 | 2312_2 | 2401_2 | 2504_2 | 2511_2 | ||||||
2031_3 | 2313_2 | 2402_2 | 2507_2 | 2513_2 | ||||||
2031_4 | 2313_3 | 2402_3 |
Coda | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Kazusa (True) | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | ||||||
3001 | 3008 | 3014_2 | 3020 | 3101 | 3107 | 3201 | 3207 | 3901 | 3907 |
3002 | 3009 | 3014_3 | 3021 | 3102 | 3108 | 3202 | 3208 | 3902 | 3908 |
3003 | 3010 | 3015 | 3022 | 3103 | 3109 | 3203 | 3209 | 3903 | 3909 |
3004 | 3011 | 3016 | 3023 | 3104 | 3110 | 3204 | 3210 | 3904 | |
3005 | 3012 | 3017 | 3024 | 3105 | 3111 | 3205 | 3211 | 3905 | |
3006 | 3013 | 3018 | 3106 | 3206 | 3906 | ||||
3007 | 3014 | 3019 | |||||||
Common | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | |||||||
3001_2 | 3210_2 | 3901_2 | 3906_2 | ||||||
3015_2 | 3902_2 | 3907_2 | |||||||
3902_3 | 3907_3 | ||||||||
3904_2 |
Mini After Story and Extra Episode | |||
---|---|---|---|
The Path Back to Happiness | The Path Forward to Happiness | Dear Mortal Enemy | |
6001 | 6101 | 4000 | 4005 |
6002 | 6102 | 4001 | 4006 |
6003 | 6103 | 4002 | 4007 |
6004 | 6104 | 4003 | 4008 |
6005 | 4004 | 4009 |
Novels | |||||
---|---|---|---|---|---|
The Snow Melts, And Until The Snow Falls | The Idol Who Forgot How to Sing | Twinkle Snow ~Reverie~ | After the Festival ~Setsuna's Thirty Minutes~ | His God, Her Savior | |
5000 | 5100 | 5200 | 5205 | 5300 | 5400 |
5001 | 5101 | 5201 | 5206 | 5301 | 5401 |
5002 | 5102 | 5202 | 5207 | 5302 | |
5003 | 5103 | 5203 | 5208 | 5303 | |
5004 | 5104 | 5204 | 5209 |
Short Stories | |||
---|---|---|---|
Princess Setsuna's Distress and Her Minister's Sinister Plan | Koharu Climate After the Passing of the Typhoon | This isn't the Season for White Album | Todokanai Koi, Todoita |
7000 | 7100 | 7200 | 7300 |