Difference between revisions of "White Album 2/Script/1003"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (Undo revision 574400 by Frogstat (talk))
Tag: Undo
m (Undo revision 574393 by Frogstat (talk))
Tag: Undo
Line 15: Line 15:
   
 
== Text ==
 
== Text ==
 
{{WA2ScriptTable}}
 
 
{{WA2ScriptLine
 
|1|春希|Haruki
 
|「小木曽…なんで?」== Text ==
 
   
 
{{WA2ScriptTable}}
 
{{WA2ScriptTable}}
Line 705: Line 699:
 
|114|雪菜|Setsuna
 
|114|雪菜|Setsuna
 
|「う、ううん!<br>だって仕方ないよ!<br>そんな大変なことがあったんじゃ」
 
|「う、ううん!<br>だって仕方ないよ!<br>そんな大変なことがあったんじゃ」
|"N-Not at all! I understand where you were coming from, considering how much of a bind you were in...”
+
|"O-Oh no! There's no helping that, after all! Considering how much of a bind you’re in…”
 
|}}
 
|}}
 
 
Line 711: Line 705:
 
|115|春希|Haruki
 
|115|春希|Haruki
 
|「いや、まぁ、そうだけど…<br>でもそれは、小木曽にとっては何の関係もない話で」
 
|「いや、まぁ、そうだけど…<br>でもそれは、小木曽にとっては何の関係もない話で」
|"No, well that's true, but… it's nothing you should feel the need to involve yourself with.”
+
|"No, well that's true, but… it's something that should have nothing to do with you, after all.”
 
|}}
 
|}}
 
 
Line 958: Line 952:
 
|156|春希|Haruki
 
|156|春希|Haruki
 
|「急に優しくなるな気持ち悪い」
 
|「急に優しくなるな気持ち悪い」
  +
|"I find these sudden acts of kindness disturbing."
|"Stop trying to console me. It's gross."
 
 
|}}
 
|}}
 
 
Line 982: Line 976:
 
|160|春希|Haruki
 
|160|春希|Haruki
 
|「おぞましいこと言うな。<br>それに今日は駄目。<br>まだやらなくちゃならないことがあるんだから」
 
|「おぞましいこと言うな。<br>それに今日は駄目。<br>まだやらなくちゃならないことがあるんだから」
|"That's disgusting! And I can't go today anyway. There's still something I have to do."
+
|"That's disgusting, don't say that. And I can't go today. There's still something I have to do."
 
|}}
 
|}}
 
 
Line 988: Line 982:
 
|161||
 
|161||
 
|そうだ…<br>こんなことで落ち込んでなんかいられない。
 
|そうだ…<br>こんなことで落ち込んでなんかいられない。
|That's right... I can't lose heart over this.
+
|That's right... I can't get depressed over something like this.
 
|}}
 
|}}
 
 
Line 994: Line 988:
 
|162||
 
|162||
 
|なぜなら…
 
|なぜなら…
|That’s because...
+
|Because, after all...
 
|}}
 
|}}
 
 
Line 1,072: Line 1,066:
 
|175||
 
|175||
 
|一度断られたくらいで、<br>落ち込んでなんかいられない。
 
|一度断られたくらいで、<br>落ち込んでなんかいられない。
  +
|There's no reason for me to get all depressed over being rejected just once.
|I would never lose heart over a single rejection.
 
 
|}}
 
|}}
 
 
Line 1,078: Line 1,072:
 
|176||
 
|176||
 
|なぜなら…
 
|なぜなら…
  +
|If I were to say why...
|That’s because...
 
 
|}}
 
|}}
 
 
Line 1,084: Line 1,078:
 
|177||
 
|177||
 
|まだ、ラストチャンスが残ってるって、<br>わかってたから。
 
|まだ、ラストチャンスが残ってるって、<br>わかってたから。
|I know that I still have one last chance.
+
|It’s because I know that I still have one last chance.
 
|}}
 
|}}
 
 
Line 1,168: Line 1,162:
 
|191|雪菜|Setsuna
 
|191|雪菜|Setsuna
 
|「『色々気苦労も多い』とか、<br>『有名になりすぎても困るんだろ』とか…」
 
|「『色々気苦労も多い』とか、<br>『有名になりすぎても困るんだろ』とか…」
|"Like 'she's got her own share of worries,'<br>or 'she'd be troubled if she became too famous'..."
+
|"Like, 'She's got her share of worries,'<br>or, 'She'd be troubled if she became too popular'..."
 
|Reference to 1002, line 188
 
|Reference to 1002, line 188
 
|}}
 
|}}
Line 1,205: Line 1,199:
 
|197||
 
|197||
 
|やはりというか、さすがというか、<br>今、目の前にいるこの三つ編み眼鏡少女は、<br>思いっきりアリだと思ってしまえる。
 
|やはりというか、さすがというか、<br>今、目の前にいるこの三つ編み眼鏡少女は、<br>思いっきりアリだと思ってしまえる。
|But as cliche as it may sound, I find myself not altogether disliking the look of this particular braided and bespectacled girl before me.
+
|Regardless of whether I should say this next bit is unsurprising or if it’s merely a natural reaction, though,<br>I’d give a big “Yes” for this braided and bespectacled girl in particular who’s standing in front of me now.
 
|}}
 
|}}
 
 
Line 1,295: Line 1,289:
 
|212||
 
|212||
 
|ま、とはいえ、何度すれ違っても、<br>武也はまったく気づくそぶりはなかったけど。<br>この前は、同じクラスの依緒もスルーしてたけど。
 
|ま、とはいえ、何度すれ違っても、<br>武也はまったく気づくそぶりはなかったけど。<br>この前は、同じクラスの依緒もスルーしてたけど。
|Still, Takeya has shown no signs of recognizing her no matter how many times he has passed her by. And Io, who's in her class, didn't even bat an eyelid earlier.
+
|Although Takeya didn't act like he'd noticed her, no matter how many times he passed by. And Io, who's in her class, missed her just a while ago too.
 
|}}
 
|}}
 
 
Line 1,367: Line 1,361:
 
|224||
 
|224||
 
|小木曽は、多分、<br>ついさっきまで誰にも話すつもりのなかったことを、<br>口に乗せようとしているってわかった。
 
|小木曽は、多分、<br>ついさっきまで誰にも話すつもりのなかったことを、<br>口に乗せようとしているってわかった。
|Most likely, Ogiso is trying to share aspects of her life that she has never told anyone about before.
+
|From what I understand, Ogiso is probably bringing up something that she hasn't told anyone until now.
 
|}}
 
|}}
 
 
Line 1,403: Line 1,397:
 
|230||
 
|230||
 
|今からの一月を、<br>俺の安っぽい意地のためだけに使ってくれなんて、<br>そんな身勝手頼めなくなってしまう。
 
|今からの一月を、<br>俺の安っぽい意地のためだけに使ってくれなんて、<br>そんな身勝手頼めなくなってしまう。
|I'll no longer be able to just selfishly ask her to spend the whole month on this pet project of mine.
+
|I'm no longer able to just selfishly ask her to spend the following month on that insignificant request of mine.
 
|}}
 
|}}
 
 
Line 1,451: Line 1,445:
 
|238|雪菜|Setsuna
 
|238|雪菜|Setsuna
 
|「いえ、その…<br>自分でも、決して悪い気分じゃなかったから、<br>曖昧に笑ってたら、ますます引っ込みがつかなくなって」
 
|「いえ、その…<br>自分でも、決して悪い気分じゃなかったから、<br>曖昧に笑ってたら、ますます引っ込みがつかなくなって」
|"Umm, well… I never really hated it, so I just laughed it off, but before long I couldn't even back out."
+
|"Umm, well… I never really hated it, so I gave a vague smile, but soon I couldn't even back out."
 
|}}
 
|}}
 
 
Line 1,511: Line 1,505:
 
|248|雪菜|Setsuna
 
|248|雪菜|Setsuna
 
|「お父さんの知り合いが経営してるお店だから、<br>ここでないとバイトを認めてくれなくって」
 
|「お父さんの知り合いが経営してるお店だから、<br>ここでないとバイトを認めてくれなくって」
|"Because the store is run by one of my dad's acquaintances. He wouldn't let me work anywhere else."
+
|"Because it's a store that's run by an acquaintance of my dad's. He wouldn't let me work anywhere else."
 
|}}
 
|}}
 
 
Line 1,547: Line 1,541:
 
|254||
 
|254||
 
|しかも父親がバイト先を探してきてくれて、<br>それが地味な職種でも、娘は一生懸命頑張って。
 
|しかも父親がバイト先を探してきてくれて、<br>それが地味な職種でも、娘は一生懸命頑張って。
|On top of that, her father has found somewhere for her to work. It may be a rather plain job, but his daughter is working as hard as she can.
+
|On top of that, her father has found somewhere for her to work. Even though it's a rather plain job, his daughter is working as hard as she can.
 
|}}
 
|}}
 
 
Line 1,601: Line 1,595:
 
|263||
 
|263||
 
|なにしろ、ここまで微妙な打ち明け話をされると、<br>押していいのか引くべきなのか判断できない。
 
|なにしろ、ここまで微妙な打ち明け話をされると、<br>押していいのか引くべきなのか判断できない。
|Having heard her somewhat lackluster confession, I'm on the fence about whether I should push onward or pull back.
+
|After all, having her confide in me with such subtle things makes it hard for me to decide whether to push onward or pull back.
 
|}}
 
|}}
 
 
Line 1,613: Line 1,607:
 
|265||
 
|265||
 
|俺の望みを押しつけるのか、<br>小木曽の事情を鑑みるのか、<br>大したことないからこそ難しい決断を迫られて…
 
|俺の望みを押しつけるのか、<br>小木曽の事情を鑑みるのか、<br>大したことないからこそ難しい決断を迫られて…
|The fact that it’s not a big deal makes it even harder to find the right decision. Will I push my wishes onto her, or will I take her situation into consideration...?
+
|The fact that it’s not a big deal means that I have to make my difficult decision now. Will I push my wishes onto her, or will I take her situation into consideration...?
 
|}}
 
|}}
 
 
Line 1,667: Line 1,661:
 
|274||
 
|274||
 
|下手すると学園で一番庶民的かもしれない、<br>ある意味身も蓋もないくらい『普通のいい娘』。
 
|下手すると学園で一番庶民的かもしれない、<br>ある意味身も蓋もないくらい『普通のいい娘』。
|Perhaps she's the most average person at school. In a way she's nothing more than a normal, good girl.
+
|If things went awry, she'd probably be the most average one at school. Simply put, she is nothing more than a normal kind girl.
 
|}}
 
|}}
 
 
Line 1,745: Line 1,739:
 
|287||
 
|287||
 
|なのに小木曽は、<br>まだ無邪気な表情のまま、俺を呼び止めて。
 
|なのに小木曽は、<br>まだ無邪気な表情のまま、俺を呼び止めて。
|Even so, Ogiso keeps her innocent expression, and calls out to stop me.
+
|Even so, Ogiso keeps an innocent face, and calls out to stop me.
 
|}}
 
|}}
 
 

Revision as of 22:43, 26 December 2021

Return to the main page here.

Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.