Difference between revisions of "White Album 2/Script/1004"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 40: Line 40:
 
|5|春希|Haruki
 
|5|春希|Haruki
 
|「飯塚武也。<br>一応ここの会長」
 
|「飯塚武也。<br>一応ここの会長」
|"He's Iizuka Takeya,<br>our club president for now."
+
|"He's Iizuka Takeya, our club president for now."
 
|}}
 
|}}
   
Line 52: Line 52:
 
|7|春希|Haruki
 
|7|春希|Haruki
 
|「ごめん、とんでもない耳汚しを…」
 
|「ごめん、とんでもない耳汚しを…」
|"Yeah, sorry for making you hear all those…"
+
|"Yeah, sorry for making you hear all that..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 70: Line 70:
 
|10|春希|Haruki
 
|10|春希|Haruki
 
|「え? あ、こら…ネタじゃねえか怒るなよ!<br>あ、だから伸びるって、お~い!<br>…ごめん小木曽、ちょっとここで待ってて」
 
|「え? あ、こら…ネタじゃねえか怒るなよ!<br>あ、だから伸びるって、お~い!<br>…ごめん小木曽、ちょっとここで待ってて」
|"Eh? Hey, come on... I was just joking, don't get angry!<br>Ah, don't drag me, come on~!<br>I'm sorry Ogiso, wait here for a minute!"
+
|"Eh? Hey, come on... I was just joking, don't get angry! Ah, don't drag me, come on~! <br>I'm sorry Ogiso, wait here for a minute!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 83: Line 83:
 
|「はぁ、はぁ、はぁ…」
 
|「はぁ、はぁ、はぁ…」
 
|"Pant, pant, pant..."
 
|"Pant, pant, pant..."
  +
|Should this use an onomatopoeia instead?
 
|}}
 
|}}
   
Line 88: Line 89:
 
|13|春希|Haruki
 
|13|春希|Haruki
 
|「どうした?<br>顔色悪いな?」
 
|「どうした?<br>顔色悪いな?」
|"What's wrong?<br>You look like hell."
+
|"What's wrong? You look like hell."
 
|}}
 
|}}
   
Line 142: Line 143:
 
|22|春希|Haruki
 
|22|春希|Haruki
 
|「ない!<br>こっちが頼み込んで出てもらうことになったの!<br>お前がどうしても穴開けたくないって言ってたから!」
 
|「ない!<br>こっちが頼み込んで出てもらうことになったの!<br>お前がどうしても穴開けたくないって言ってたから!」
|"Nothing!<br>I simply asked her to come in!<br>Because you said you didn’t want to have any unfilled roles!"
+
|"Nothing!<br>I simply asked her to come in! Because you said you didn't want to have any unfilled roles!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 148: Line 149:
 
|23|武也|Takeya
 
|23|武也|Takeya
 
|「今週あたりから諦めムードじゃなかったっけ? 俺」
 
|「今週あたりから諦めムードじゃなかったっけ? 俺」
|"Didn’t my mood this week make it obvious I was giving up?"
+
|"Didn't my mood this week make it obvious I was giving up?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 154: Line 155:
 
|24|春希|Haruki
 
|24|春希|Haruki
 
|「俺の仕切り癖を知ってて俺に振るお前が悪い!」
 
|「俺の仕切り癖を知ってて俺に振るお前が悪い!」
|"It's your fault for throwing that at me when you knew I enjoy cleaning up others’ messes!"
+
|"It's your fault for throwing that at me when you knew I enjoy cleaning up others' messes!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 178: Line 179:
 
|28||
 
|28||
 
|…今度から少しだけ思いやりを持とう。
 
|…今度から少しだけ思いやりを持とう。
|... I’ll try to be a little nicer to others from now on.
+
|... I'll try to be a little nicer to others from now on.
 
|}}
 
|}}
   
Line 202: Line 203:
 
|32|春希|Haruki
 
|32|春希|Haruki
 
|「でも現に、俺が誘って小木曽は受けちゃったんだよ。<br>そこに色々と深い事情はあるんだけど、<br>他言無用だからこれ以上説明できないんだよ」
 
|「でも現に、俺が誘って小木曽は受けちゃったんだよ。<br>そこに色々と深い事情はあるんだけど、<br>他言無用だからこれ以上説明できないんだよ」
|"But the truth is, I invited Ogiso and she accepted.<br>There were some deep reasons as to why,<br>but I can't reveal those reasons to you."
+
|"But the truth is, I invited Ogiso and she accepted. There were some deep reasons as to why, but I can't reveal those reasons to you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 226: Line 227:
 
|36|春希|Haruki
 
|36|春希|Haruki
 
|「お前、納得したけど理解してないだろ」
 
|「お前、納得したけど理解してないだろ」
|"You look like you've accepted it, but you don’t get it at all, huh?"
+
|"You look like you've accepted it, but you don't get it at all, huh?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 232: Line 233:
 
|37||
 
|37||
 
|まるで狂信者の慈愛溢れる微笑み…<br>いつも俺に女の子紹介するときの表情だ。
 
|まるで狂信者の慈愛溢れる微笑み…<br>いつも俺に女の子紹介するときの表情だ。
|It's as if it were the smile of an affectionate, religious fanatic...<br>the same face he gives me when he introduces me to other girls.
+
|It's as if it were the smile of an affectionate, religious fanatic... the same face he gives me when he introduces me to other girls.
 
|}}
 
|}}
   
Line 238: Line 239:
 
|38|武也|Takeya
 
|38|武也|Takeya
 
|「春希…お前、本当に目覚めちまったんだなぁ。<br>なんて言うか、娘を嫁がせる父親の心境だよ」
 
|「春希…お前、本当に目覚めちまったんだなぁ。<br>なんて言うか、娘を嫁がせる父親の心境だよ」
|"Haruki... you've truly awakened.<br>I feel like a father who's wed his daughter to someone."
+
|"Haruki... you've truly awakened. I feel like a father who's wed his daughter to someone."
 
|}}
 
|}}
   
Line 244: Line 245:
 
|39|春希|Haruki
 
|39|春希|Haruki
 
|「今まで長い間お世話になってないから」
 
|「今まで長い間お世話になってないから」
|"I don’t recall being taken care of by you for that long”
+
|"I don't recall being taken care of by you for that long."
 
|}}
 
|}}
   
Line 250: Line 251:
 
|40|武也|Takeya
 
|40|武也|Takeya
 
|「初挑戦がエベレストなのはどうかと思うけど、<br>そこに二つ山があるから仕方ないよなぁ」
 
|「初挑戦がエベレストなのはどうかと思うけど、<br>そこに二つ山があるから仕方ないよなぁ」
|"Challenging Mt. Everest on your first try was a bit foolish,<br>but there were two mountains so it couldn't be helped!"
+
|"Challenging Mt Everest on your first try was a bit foolish, but there were two mountains so it couldn't be helped!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 262: Line 263:
 
|42|武也|Takeya
 
|42|武也|Takeya
 
|「それに、俺の見たところ奇跡的に脈有りっぽいし。<br>お前一体いつの間に俺の技を盗んだ?」
 
|「それに、俺の見たところ奇跡的に脈有りっぽいし。<br>お前一体いつの間に俺の技を盗んだ?」
|"And, from what it seems, your chance of success is miraculously high.<br>When did you learn my technique?"
+
|"And, from what it seems, your chance of success is miraculously high. When did you learn my technique?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 268: Line 269:
 
|43|春希|Haruki
 
|43|春希|Haruki
 
|「何度も言うけど、そう言うんじゃないから。<br>ただ純粋に、ステージに穴を開けたくなくて。<br>…お前の言うとおり、学園最後の思い出作りだし」
 
|「何度も言うけど、そう言うんじゃないから。<br>ただ純粋に、ステージに穴を開けたくなくて。<br>…お前の言うとおり、学園最後の思い出作りだし」
|"I've told you many times already, but that's not how it is. I simply don’t want to leave any regrets on this stage... I wanted to create fond memories of the last of my school days, just like you said."
+
|"I've told you many times already, but that's not how it is. I simply don't want to leave any regrets on this stage... I wanted to create fond memories of the last of my school days, just like you said."
 
|}}
 
|}}
   
Line 281: Line 282:
 
|「今度ぶち壊したら殺す」
 
|「今度ぶち壊したら殺す」
 
|"I will kill you if you screw this up."
 
|"I will kill you if you screw this up."
|Could we have “kill” in italics ingame for that extra emphasis? Hackers, is it possible?}}
+
|Could we have “kill” in italics in-game for that extra emphasis? Hackers, is it possible? - I'm curious about this as well. Some emphasis on words for situations like this would be nice.
  +
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|46|武也|Takeya
 
|46|武也|Takeya
 
|「ごめんお待たせ。<br>俺が色々と噂の飯塚武也。こいつと同じギター担当。<br>歓迎するよ、雪菜ちゃん。…でいいよな?」
 
|「ごめんお待たせ。<br>俺が色々と噂の飯塚武也。こいつと同じギター担当。<br>歓迎するよ、雪菜ちゃん。…でいいよな?」
|"Sorry to keep you waiting.<br>I'm the rumored Iizuka Takeya, a guitarist like this guy.<br>Welcome, Setsuna-chan... is that okay?"
+
|"Sorry to keep you waiting. I'm the rumored Iizuka Takeya, a guitarist like this guy. <br>Welcome, Setsuna-chan... is that okay?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 298: Line 300:
 
|48|春希|Haruki
 
|48|春希|Haruki
 
|「良くない。<br>さん付けで呼べ。小木曽さんと」
 
|「良くない。<br>さん付けで呼べ。小木曽さんと」
|"It's not okay.<br>Call her Ogiso-san, with the -san."
+
|"It's not okay. Call her Ogiso-san, with the -san."
 
|}}
 
|}}
   
Line 304: Line 306:
 
|49||
 
|49||
 
|いきなり握手に下の名前…<br>俺が一週間かけてできないことをたった3分で。
 
|いきなり握手に下の名前…<br>俺が一週間かけてできないことをたった3分で。
|Suddenly shaking her hand and calling her by her first name...<br>He did everything I couldn't do in even a week in merely three minutes.
+
|Suddenly shaking her hand and calling her by her first name... He did everything I couldn't do in even a week in merely three minutes.
 
|}}
 
|}}
   
Line 316: Line 318:
 
|51|雪菜|Setsuna
 
|51|雪菜|Setsuna
 
|「あ、えと、ご期待に添えるかわかりませんけど。<br>その、カラオケでしか歌ったことないし」
 
|「あ、えと、ご期待に添えるかわかりませんけど。<br>その、カラオケでしか歌ったことないし」
|"Ah, umm, I'm not sure if I’ll be able to live up to that.<br>Well, I've only sung at karaokes."
+
|"Ah, umm, I'm not sure if I'll be able to live up to that. Well, I've only sung at karaoke."
 
|}}
 
|}}
   
Line 334: Line 336:
 
|54||
 
|54||
 
|ベースを見つけてドラムを見つけて<br>できればキーボードを見つけて曲決めて練習して<br>その他諸々の問題を解決するには十分な時間だ。
 
|ベースを見つけてドラムを見つけて<br>できればキーボードを見つけて曲決めて練習して<br>その他諸々の問題を解決するには十分な時間だ。
|There's plenty of time to go find a bassist, drummer, maybe a keyboardist; Decide on a song, practice, and deal with all sorts of other things.
+
|There's plenty of time to go find a bassist, drummer, maybe a keyboardist, then decide on a song, practice, and deal with all sorts of other things.
 
|}}
 
|}}
   
Line 358: Line 360:
 
|58|武也|Takeya
 
|58|武也|Takeya
 
|「こいついい奴だから、<br>お願いだから捨てないでやってな」
 
|「こいついい奴だから、<br>お願いだから捨てないでやってな」
|"He's a good guy,<br>so please don't throw him away."
+
|"He's a good guy, so please don't throw him away."
 
|}}
 
|}}
   
Line 370: Line 372:
 
|60||
 
|60||
 
|『馬鹿、カバ』の次が差別用語だと気づき、<br>これ以上の発言ができない。
 
|『馬鹿、カバ』の次が差別用語だと気づき、<br>これ以上の発言ができない。
|I stopped short of throwing a childish insult at him,<br>realizing the latter parts of it were discriminatory.
+
|I stopped short of throwing a childish insult at him, realizing the latter parts of it were discriminatory.
 
|The actual phrase Haruki planned to use is "baka kaba chindon-ya" (「馬鹿、カバ、チンドン屋」). It's a childish phrase used to taunt/bully people. There doesn't appear to be an English equivalent for this phrase, so it'll be referred to as a "childish insult" instead.
 
|The actual phrase Haruki planned to use is "baka kaba chindon-ya" (「馬鹿、カバ、チンドン屋」). It's a childish phrase used to taunt/bully people. There doesn't appear to be an English equivalent for this phrase, so it'll be referred to as a "childish insult" instead.
 
|deepskyblue}}
 
|deepskyblue}}
Line 389: Line 391:
 
|63||
 
|63||
 
|『バッカじゃないの?』の次があまりにも恥ずかしくて、<br>これ以上の発言ができない。
 
|『バッカじゃないの?』の次があまりにも恥ずかしくて、<br>これ以上の発言ができない。
|Saying something like “Are you an idiot? could give people the wrong impression regarding my personality…
+
|Saying something like "Are you an idiot?" could give people the wrong impression regarding my personality...
 
|Though 「バッカじゃないの?」 ("Are you an idiot?") is a general term, Haruki mentions a continuation to this phrase that is far too embarrassing. Given that Setsuna previously said that she thinks Haruki is a good guy, the most likely candidate for the complete phrase is [http://matomemo.com/?p{{=}}30499 「バッカじゃないの?アンタのこと好きじゃないし!」]</a> ("Are you an idiot? I don't even like you, you know!")
 
|Though 「バッカじゃないの?」 ("Are you an idiot?") is a general term, Haruki mentions a continuation to this phrase that is far too embarrassing. Given that Setsuna previously said that she thinks Haruki is a good guy, the most likely candidate for the complete phrase is [http://matomemo.com/?p{{=}}30499 「バッカじゃないの?アンタのこと好きじゃないし!」]</a> ("Are you an idiot? I don't even like you, you know!")
 
|}}
 
|}}
Line 426: Line 428:
 
|69||
 
|69||
 
|これ以上このまま会話を続けると、<br>色んな意味で俺の寿命が縮んでしまいそうだ。
 
|これ以上このまま会話を続けると、<br>色んな意味で俺の寿命が縮んでしまいそうだ。
|My life span would be cut short in more ways than one<br>if this conversation were to continue.
+
|My life span would be cut short in more ways than one if this conversation were to continue.
 
|}}
 
|}}
   
Line 474: Line 476:
 
|77|春希|Haruki
 
|77|春希|Haruki
 
|「けど、けど…<br>このままじゃ同好会が…学園祭が…」
 
|「けど、けど…<br>このままじゃ同好会が…学園祭が…」
|"But, but...<br>at this rate the Light Music Club will... the school festival will..."
+
|"But, but... at this rate the Light Music Club will... the school festival will..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 492: Line 494:
 
|80||
 
|80||
 
|『え、ええと…胃腸風邪らしいから、<br>二、三日したら復帰すると思う。<br>ああ、出てきたらちゃんと紹介するから』
 
|『え、ええと…胃腸風邪らしいから、<br>二、三日したら復帰すると思う。<br>ああ、出てきたらちゃんと紹介するから』
|"U, umm... he's got the stomach flu,<br>so I don't think he'll be back for two or three days.<br>Yeah, when he comes back I'll introduce you."
+
|"U, umm... he's got the stomach flu, so I don't think he'll be back for two or three days. Yeah, when he comes back I'll introduce you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 498: Line 500:
 
|81|武也|Takeya
 
|81|武也|Takeya
 
|「見栄張るお前が悪いんだろ?<br>正直に言っちまえば良かったんだよ。<br>『ウチは初めからピアノなんかいない』って…」
 
|「見栄張るお前が悪いんだろ?<br>正直に言っちまえば良かったんだよ。<br>『ウチは初めからピアノなんかいない』って…」
|"It's your fault for putting on a show, right?<br>You should have just told her the truth.<br>'There was never a pianist to begin with'..."
+
|"It's your fault for putting on a show, right?<br>You should have just told her the truth - 'There was never a pianist to begin with'..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 504: Line 506:
 
|82|春希|Haruki
 
|82|春希|Haruki
 
|「ついでに今はベースもドラムも、<br>何もかもいないってか!?」
 
|「ついでに今はベースもドラムも、<br>何もかもいないってか!?」
|"And then tell her there's no bassist or drummer,<br>or anyone at all!?"
+
|"And then tell her there's no bassist or drummer, or anyone at all!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 510: Line 512:
 
|83|武也|Takeya
 
|83|武也|Takeya
 
|「逆ギレすんなよ。<br>春希らしくもない」
 
|「逆ギレすんなよ。<br>春希らしくもない」
|"Don’t misplace your anger.<br>This isn't like you, Haruki."
+
|"Don't misplace your anger.<br>This isn't like you, Haruki."
 
|}}
 
|}}
   
Line 522: Line 524:
 
|85|武也|Takeya
 
|85|武也|Takeya
 
|「いや、まぁ…<br>恋する漢は百万馬力なのかもしれないけど」
 
|「いや、まぁ…<br>恋する漢は百万馬力なのかもしれないけど」
|"Well, you see...<br>Well there’s the old saying, a man in love could have a million horsepower."
+
|"Well, you see...<br>Well there's the old saying, a man in love could have a million horsepower."
 
|Far too literal; maybe could be "have the power of a space shuttle" but that's 22m HP...(Addition note, you may think of this as “a man in love could not be stopped” but then this part is voiced…)
 
|Far too literal; maybe could be "have the power of a space shuttle" but that's 22m HP...(Addition note, you may think of this as “a man in love could not be stopped” but then this part is voiced…)
 
|deepskyblue}}
 
|deepskyblue}}
Line 529: Line 531:
 
|86|春希|Haruki
 
|86|春希|Haruki
 
|「何とでも言え。<br>今の俺に皮肉は通用しない」
 
|「何とでも言え。<br>今の俺に皮肉は通用しない」
|"Whatever you say right now<br> has no effect on me."
+
|"Whatever you say right now has no effect on me."
 
|}}
 
|}}
   
Line 535: Line 537:
 
|87|武也|Takeya
 
|87|武也|Takeya
 
|「けど、そうやってずっと誤魔化してると、<br>どんどん引っ込みがつかなくなるぞ?」
 
|「けど、そうやってずっと誤魔化してると、<br>どんどん引っ込みがつかなくなるぞ?」
|"But, if you keep fooling people like that,<br>you're not gonna be able to back out anymore."
+
|"But, if you keep fooling people like that, you're not gonna be able to back out anymore."
 
|}}
 
|}}
   
Line 547: Line 549:
 
|89||
 
|89||
 
|『そうなると、<br>後はそのイメージを守るために見栄に見栄を重ねて…』
 
|『そうなると、<br>後はそのイメージを守るために見栄に見栄を重ねて…』
|"When that happened,<br>I had to do so many things to preserve my image..."
+
|"When that happened, I had to do so many things to preserve my image..."
 
|From 1003 line 240
 
|From 1003 line 240
 
|}}
 
|}}
Line 560: Line 562:
 
|91||
 
|91||
 
|今、俺のしてることって、<br>2年前から小木曽がずっとしてきたことと同じだな。
 
|今、俺のしてることって、<br>2年前から小木曽がずっとしてきたことと同じだな。
|What I'm doing right now <br>is exactly what Ogiso's been doing for the past two years.
+
|What I'm doing right now is exactly what Ogiso's been doing for the past two years.
 
|}}
 
|}}
   
Line 566: Line 568:
 
|92||
 
|92||
 
|相手に気に入られたくて、いい顔して、<br>向こうの勘違いをそのまま放置して、<br>どんどん追い込まれていって。
 
|相手に気に入られたくて、いい顔して、<br>向こうの勘違いをそのまま放置して、<br>どんどん追い込まれていって。
|In order to get others interested in me,<br> I leave misunderstandings as they are,<br>and slowly drive myself into a corner.
+
|In order to get others interested in me, I leave misunderstandings as they are, and slowly drive myself into a corner.
 
|}}
 
|}}
   
Line 578: Line 580:
 
|94||
 
|94||
 
|…だからって、<br>今、小木曽に本当のことを言って、<br>彼女のモチベーションを下げるなんてとんでもない。
 
|…だからって、<br>今、小木曽に本当のことを言って、<br>彼女のモチベーションを下げるなんてとんでもない。
|... even so,<br>to tell Ogiso the truth now<br>would be to destroy her motivation.
+
|... even so, to tell Ogiso the truth now would destroy her motivation.
 
|}}
 
|}}
   
Line 584: Line 586:
 
|95||
 
|95||
 
|彼女があの時、思わずあの歌を口ずさんだのは、<br>下手くそなギターのせい、だけじゃなかった。
 
|彼女があの時、思わずあの歌を口ずさんだのは、<br>下手くそなギターのせい、だけじゃなかった。
|Because when she spontaneously started singing like that,<br>it wasn't just because of my crappy guitar playing.
+
|Because when she spontaneously started singing like that, it wasn't just because of my crappy guitar playing.
 
|}}
 
|}}
   
Line 590: Line 592:
 
|96||
 
|96||
 
|そんなつっかえつっかえの主旋律に完璧に合わせてた、<br>流暢なピアノがあったから、なんだ。
 
|そんなつっかえつっかえの主旋律に完璧に合わせてた、<br>流暢なピアノがあったから、なんだ。
|It's because that fluent piano was there,<br>to match my stuttering melody.
+
|It's because that fluent piano was there to match my stuttering melody.
 
|}}
 
|}}
   
Line 596: Line 598:
 
|97|武也|Takeya
 
|97|武也|Takeya
 
|「お、おい…本当に音楽科の奴らに頭下げんのかよ?<br>俺はヤだぞ」
 
|「お、おい…本当に音楽科の奴らに頭下げんのかよ?<br>俺はヤだぞ」
|"H, hey... are you really gonna bow your head before the music students?<br>I don’t like this."
+
|"H, hey... are you really gonna bow your head before the music students?<br>I don't like this."
 
|}}
 
|}}
   
Line 602: Line 604:
 
|98|春希|Haruki
 
|98|春希|Haruki
 
|「武也は降りてもいい…<br>けど今となっては、例の“松川君”に頼むしかないんだ」
 
|「武也は降りてもいい…<br>けど今となっては、例の“松川君”に頼むしかないんだ」
|"You don’t have to come, Takeya...<br>but right now, begging that ‘Matsukawa-kun’ is the only option we have."
+
|"You don’t have to come, Takeya... but right now, begging that 'Matsukawa-kun' is the only option we have."
 
|}}
 
|}}
   
Line 614: Line 616:
 
|100||
 
|100||
 
|こっちのどんな演奏にも<br>即興で合わせてくれる完璧なピアノ。
 
|こっちのどんな演奏にも<br>即興で合わせてくれる完璧なピアノ。
|The fluent pianist that would improvise,<br>regardless of what melody I played.
+
|The fluent pianist that would improvise, regardless of what melody I played.
 
|}}
 
|}}
   
Line 620: Line 622:
 
|101||
 
|101||
 
|ギターしかいない俺たち軽音楽同好会にとって、<br>その実力は、喉から食指のついた手が出てくるほどで。
 
|ギターしかいない俺たち軽音楽同好会にとって、<br>その実力は、喉から食指のついた手が出てくるほどで。
|To our Light Music Club which only had guitarists,<br>it was a power so great we were in desperate need of it.
+
|To our Light Music Club which only had guitarists, it was a power so great we were in desperate need of it.
 
|}}
 
|}}
   
Line 626: Line 628:
 
|102|春希|Haruki
 
|102|春希|Haruki
 
|「ちょっとごめん!<br>松川君っているかな?」
 
|「ちょっとごめん!<br>松川君っているかな?」
|"Excuse me!<br>Is Matsukawa-kun here?"
+
|"Excuse me! Is Matsukawa-kun here?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 644: Line 646:
 
|105||
 
|105||
 
|誰もいない放課後の教室に、<br>俺のため息が盛大に響く。
 
|誰もいない放課後の教室に、<br>俺のため息が盛大に響く。
|I take a deep sigh <br>in the empty classroom.
+
|I take a deep sigh in the empty classroom.
 
|}}
 
|}}
   
Line 656: Line 658:
 
|107|春希|Haruki
 
|107|春希|Haruki
 
|「もう音楽科の連中とは口きかん。<br>なんであんなにプライド高いんだ奴らは」
 
|「もう音楽科の連中とは口きかん。<br>なんであんなにプライド高いんだ奴らは」
|"I'm never going to bother with those music guys again.<br>Why are they all so prideful anyway?"
+
|"I'm never going to bother with those music guys again. Why are they all so prideful anyway?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 662: Line 664:
 
|108||
 
|108||
 
|俺の、熱意溢れる音楽科アタックは、<br>結局、武也が予想した通りの結果に終わった。
 
|俺の、熱意溢れる音楽科アタックは、<br>結局、武也が予想した通りの結果に終わった。
|Despite the enthusiasm I had for the music students,<br>in the end, it was exactly as Takeya had predicted.
+
|Despite the enthusiasm I had for the music students, in the end, it was exactly as Takeya had predicted.
 
|}}
 
|}}
   
Line 686: Line 688:
 
|112||
 
|112||
 
|件の松川君は、すぐに見つかった。<br>痩せぎすで、長身で、度の強い眼鏡をかけた、<br>随分と神経質そうな外見の男子だった。
 
|件の松川君は、すぐに見つかった。<br>痩せぎすで、長身で、度の強い眼鏡をかけた、<br>随分と神経質そうな外見の男子だった。
|I found Matsukawa-kun in an instant.<br>He was skinny, tall, and wore glasses with a rather strong index.<br>He seemed like a very nervous guy.
+
|I found Matsukawa-kun in an instant. He was skinny, tall, and wore glasses with a rather strong index. He seemed like a very nervous guy.
 
|}}
 
|}}
   
Line 698: Line 700:
 
|114||
 
|114||
 
|松川は、俺の申し出を聞くなり、<br>散々軽音楽同好会のことを馬鹿にした。
 
|松川は、俺の申し出を聞くなり、<br>散々軽音楽同好会のことを馬鹿にした。
|When he heard my request,<br>Matsukawa wouldn’t stop mocking ‘the foolishness of the Light Music Club’.
+
|When he heard my request, Matsukawa wouldn't stop mocking 'the foolishness of the Light Music Club.'
 
|These single quotes are really a stylistic choice. Not all that necessary}}
 
|These single quotes are really a stylistic choice. Not all that necessary}}
   
Line 704: Line 706:
 
|115||
 
|115||
 
|やれ計画性がないだの、無謀だの、<br>素人の浅はかさに呆れるだの、<br>どうせ上手く行くはずがないから参加を取り消せだの。
 
|やれ計画性がないだの、無謀だの、<br>素人の浅はかさに呆れるだの、<br>どうせ上手く行くはずがないから参加を取り消せだの。
|Declaring that we were ‘disorganized, reckless and disgusting’,<br>and that ‘being the foolish amateurs we are,<br>we should just give up since it won’t end well anyway’.
+
|Declaring that we were 'disorganized, reckless and disgusting,' and that 'being the foolish amateurs we are, we should just give up since it won't end well anyway.'
 
|}}
 
|}}
   
Line 722: Line 724:
 
|118||
 
|118||
 
|『とにかく、僕は第二音楽室を使ったことなんかない。<br>ウチのクラスであそこを使う人間なんかいない。<br>あんな不愉快な場所、寄り付くはずもない!』
 
|『とにかく、僕は第二音楽室を使ったことなんかない。<br>ウチのクラスであそこを使う人間なんかいない。<br>あんな不愉快な場所、寄り付くはずもない!』
|"Anyways, I've never used the second music room.<br>There's no one in this class that uses it.<br>There's no way anyone would approach such a detestable place!"
+
|"Anyways, I've never used the second music room. There's no one in this class that uses it. There's no way anyone would approach such a detestable place!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 752: Line 754:
 
|123||
 
|123||
 
|と、いうわけで、振り出しに戻ってしまった<br>『第二音楽室の主』探し。
 
|と、いうわけで、振り出しに戻ってしまった<br>『第二音楽室の主』探し。
|And with that, we're back to square one with<br>finding ‘the owner of the second music room’.
+
|And with that, we're back to square one with finding 'the owner of the second music room.'
 
|}}
 
|}}
   
Line 758: Line 760:
 
|124||
 
|124||
 
|ただ一つだけ得た新しい情報は、<br>『音楽科の人間は第二音楽室を使わない』という事実。
 
|ただ一つだけ得た新しい情報は、<br>『音楽科の人間は第二音楽室を使わない』という事実。
|The only thing we’ve learned so far,<br>is the fact that "no one from the music program uses the second room".
+
|The only thing we've learned so far, is the fact that "no one from the music program uses the second room."
 
|}}
 
|}}
   
Line 764: Line 766:
 
|125||
 
|125||
 
|実際、松川の野郎以外の誰に聞いても、<br>『第二音楽室なんか使ってない』の一点張りだった。
 
|実際、松川の野郎以外の誰に聞いても、<br>『第二音楽室なんか使ってない』の一点張りだった。
|The truth is, even though we asked people other than Matsukawa,<br>they all said, "We've never used the second music room".
+
|The truth is, even though we asked people other than Matsukawa, they all said, "We've never used the second music room."
 
|}}
 
|}}
   
Line 776: Line 778:
 
|127||
 
|127||
 
|音楽科の人間は『普通科専用』だと言い、<br>普通科の人間は『音楽科専用』だと思い込んでいた<br>第二音楽室。
 
|音楽科の人間は『普通科専用』だと言い、<br>普通科の人間は『音楽科専用』だと思い込んでいた<br>第二音楽室。
|The music students think the second music room was “exclusively used by normal students”, while normal students think it was “exclusively used by music students”.
+
|The music students think the second music room was "exclusively used by normal students," while normal students think it was "exclusively used by music students."
 
|}}
 
|}}
   
Line 788: Line 790:
 
|129||
 
|129||
 
|なんだか、やけに触れたくない話題のようで、<br>気まずそうに目をそらしたり、<br>関わり合いになるのを恐れたり。
 
|なんだか、やけに触れたくない話題のようで、<br>気まずそうに目をそらしたり、<br>関わり合いになるのを恐れたり。
|It seemed like they didn't want to touch the subject.<br>They'd give unpleasant looks,<br>and would try not to get involved.
+
|It seemed like they didn't want to touch the subject.<br>They'd give unpleasant looks, and would try not to get involved.
 
|}}
 
|}}
   
Line 794: Line 796:
 
|130||
 
|130||
 
|音楽科の連中があの教室を使っていないのは事実としても、<br>それでも何かを知っているような気がする。
 
|音楽科の連中があの教室を使っていないのは事実としても、<br>それでも何かを知っているような気がする。
|Even if it's true that no one from the music program uses the room,<br>somehow it feels like they know something.
+
|Even if it's true that no one from the music program uses the room, somehow it feels like they know something.
 
|}}
 
|}}
   
Line 800: Line 802:
 
|131||
 
|131||
 
|奴らの態度に、謎を解く鍵が…?
 
|奴らの態度に、謎を解く鍵が…?
|Perhaps their attitude the key to solving this mystery...?
+
|Perhaps their attitude is the key to solving this mystery...?
 
|}}
 
|}}
   
Line 812: Line 814:
 
|133||
 
|133||
 
|誰も使っていないはずの音楽室。<br>鳴り響くピアノ。<br>そして、口を閉ざす生徒たち。
 
|誰も使っていないはずの音楽室。<br>鳴り響くピアノ。<br>そして、口を閉ざす生徒たち。
|No one should even be using that music room.<br>A piano that echoes…<br>and students that remain silent…
+
|No one should even be using that music room.<br>A piano that echoes... and students that remain silent...
 
|}}
 
|}}
   
Line 830: Line 832:
 
|136||
 
|136||
 
|『第二音楽室の主』って…<br>もしかしたら、もうこの世には…
 
|『第二音楽室の主』って…<br>もしかしたら、もうこの世には…
|’The owner of the second music room’...<br>Could he possibly have passed away long ago...?
+
|'The owner of the second music room'...<br>Could he possibly have passed away long ago...?
 
|}}
 
|}}
   
Line 884: Line 886:
 
|145||
 
|145||
 
|お隣が向こうから話しかけてくるなんて、<br>月に一度あるかないかってのに、<br>そんな千載一遇の機会を自分からドブに捨ててどうする。
 
|お隣が向こうから話しかけてくるなんて、<br>月に一度あるかないかってのに、<br>そんな千載一遇の機会を自分からドブに捨ててどうする。
|What am I doing; throwing away the lifetime opportunity of getting to talk with the neighboring student, who speaks perhaps once a month?
+
|What am I doing? Throwing away the lifetime opportunity of getting to talk with the neighboring student, who speaks perhaps once a month?
 
|A question mark or ellipsis would also work in place of the semicolon but it's just a matter of preference at this point.}}
 
|A question mark or ellipsis would also work in place of the semicolon but it's just a matter of preference at this point.}}
   
Line 890: Line 892:
 
|146||
 
|146||
 
|…そういえば数日前、<br>向こうから話しかけてきてくれたのに、<br>思いっきりスルーしたばかりのような。
 
|…そういえば数日前、<br>向こうから話しかけてきてくれたのに、<br>思いっきりスルーしたばかりのような。
|... speaking of which, a few days ago<br>she did come to do so,<br>but I feel like I ignored her or something.
+
|... speaking of which, a few days ago she did come to do so, but I feel like I ignored her or something.
 
|}}
 
|}}
   
Line 944: Line 946:
 
|155|春希|Haruki
 
|155|春希|Haruki
 
|「……順調だよ。<br>ボーカルだって見つかった」
 
|「……順調だよ。<br>ボーカルだって見つかった」
|"...... we're doing fine.<br>We’ve even found a vocalist."
+
|"...... we're doing fine.<br>We've even found a vocalist."
 
|}}
 
|}}
   
Line 956: Line 958:
 
|157|春希|Haruki
 
|157|春希|Haruki
 
|「聞いて驚け。<br>なんとあの…」
 
|「聞いて驚け。<br>なんとあの…」
|"Listen and shudder!<br>It turns out she’s..."
+
|"Listen and shudder!<br>It turns out she's..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 998: Line 1,000:
 
|164||
 
|164||
 
|こんなに長話したのは数か月ぶりなのに、<br>どうしてここまで話が弾まないんだろう。
 
|こんなに長話したのは数か月ぶりなのに、<br>どうしてここまで話が弾まないんだろう。
|Why is it that we can't continue this conversation,<br>even though it's been months since we talked like this.
+
|Why is it that we can't continue this conversation, even though it's been months since we talked like this.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,004: Line 1,006:
 
|165||
 
|165||
 
|………数か月ぶりのコミュニケーションだからか。
 
|………数か月ぶりのコミュニケーションだからか。
|......... maybe it's exactly because we didn't communicate for so long.
+
|......... maybe it's exactly because we didn't communicate for very long.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,046: Line 1,048:
 
|172||
 
|172||
 
|こんなに長話したのは数か月ぶりなのに、<br>どうしてここまで悲しくなってくるんだろう。
 
|こんなに長話したのは数か月ぶりなのに、<br>どうしてここまで悲しくなってくるんだろう。
|“Even though it’s been months since we talked, why is our conversation drowning me in such sorrow”
+
|"Even though it's been months since we talked, why is our conversation drowning me in such sorrow?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,052: Line 1,054:
 
|173||
 
|173||
 
|というか親志の奴、余計なことを。
 
|というか親志の奴、余計なことを。
|Come on, Chikashi, don’t go around doing stupid things.
+
|Come on, Chikashi, don't go around doing stupid things.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,058: Line 1,060:
 
|174||
 
|174||
 
|いくら席が前後のよしみだからって、<br>バラしていいことと悪いことがあるだろう。
 
|いくら席が前後のよしみだからって、<br>バラしていいことと悪いことがあるだろう。
|Even if they’re your neighbor, <br>there are things you shouldn’t tell others.
+
|Even if they're your neighbor, there are things you shouldn't tell others.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,064: Line 1,066:
 
|175|隣席の女子生徒|Neighboring Female Student
 
|175|隣席の女子生徒|Neighboring Female Student
 
|「男の涙目は可愛くない」
 
|「男の涙目は可愛くない」
|"A man on the verge of tears isn’t cute at all."
+
|"A man on the verge of tears isn't cute at all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,100: Line 1,102:
 
|181|春希|Haruki
 
|181|春希|Haruki
 
|「あのなぁ、<br>いつもはこっちから話しかけてもシカトしまくりなくせに、<br>人が落ち込んでる時だけわざわざ話しかけてくるなよ…」
 
|「あのなぁ、<br>いつもはこっちから話しかけてもシカトしまくりなくせに、<br>人が落ち込んでる時だけわざわざ話しかけてくるなよ…」
|"You know,<br> you ignored me every time I came to talk to you,<br>don't go out of your way to talk to me when I'm down…"
+
|"You know, you ignored me every time I came to talk to you, so don't go out of your way to talk to me when I'm down…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,166: Line 1,168:
 
|192||
 
|192||
 
|教室の扉は、あれだけのダメージにかかわらず、<br>なんとか元の形を保ち。
 
|教室の扉は、あれだけのダメージにかかわらず、<br>なんとか元の形を保ち。
|Despite the force of the impact,<br>somehow the classroom door retained its shape.
+
|Despite the force of the impact, somehow the classroom door retained its shape.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,172: Line 1,174:
 
|193||
 
|193||
 
|そして、その揺れが収まったとき、<br>やっと教室に、俺の求めた静寂が訪れる。
 
|そして、その揺れが収まったとき、<br>やっと教室に、俺の求めた静寂が訪れる。
|Once that shudder ceased,<br>the silence I desired in this classroom had finally come.
+
|Once that shudder ceased, the silence I desired in this classroom had finally come.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,190: Line 1,192:
 
|196|春希|Haruki
 
|196|春希|Haruki
 
|「久しぶりにやっちまった…」
 
|「久しぶりにやっちまった…」
|"It’s been a while since I last had a fight..."
+
|"It's been a while since I last had a fight..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,196: Line 1,198:
 
|197||
 
|197||
 
|どうもお隣とはコミュニケーションが上手く行かない。<br>小木曽とだと、呆れるくらいに何故か話が弾むのに。
 
|どうもお隣とはコミュニケーションが上手く行かない。<br>小木曽とだと、呆れるくらいに何故か話が弾むのに。
|It seems like I can’t communicate with my neighbor properly.<br>Even though I can talk to Ogiso surprisingly well.
+
|It seems like I can't communicate with my neighbor properly. Even though I can talk to Ogiso surprisingly well.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,208: Line 1,210:
 
|199||
 
|199||
 
|3年になって、初めて同じクラスになった。<br>それまでは、恥ずかしながら存在すら知らなかった。
 
|3年になって、初めて同じクラスになった。<br>それまでは、恥ずかしながら存在すら知らなかった。
|We ended up in the same class when I entered third year.<br>Ashamed to say, I hadn't even known she was around before then.
+
|We ended up in the same class when I entered third year. I'm ashamed to say it, but I hadn't even known she was around before then.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,214: Line 1,216:
 
|200||
 
|200||
 
|どうにもあのつっけんどんな態度が馴染めなくて、<br>向こうも俺の干渉しすぎる態度が気にくわなくて、<br>最初のうちは結構衝突したっけなぁ。
 
|どうにもあのつっけんどんな態度が馴染めなくて、<br>向こうも俺の干渉しすぎる態度が気にくわなくて、<br>最初のうちは結構衝突したっけなぁ。
|I could never get used to her blunt attitude,<br>and she could never stomach my nosy attitude,<br>so we were in conflict since the very beginning.
+
|I could never get used to her blunt attitude, and she could never stomach my nosy attitude, so we were in conflict since the very beginning.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,226: Line 1,228:
 
|202||
 
|202||
 
|…少なくとも、ぶたれたりせずに、<br>ただ鬱陶しがられるだけくらいには。
 
|…少なくとも、ぶたれたりせずに、<br>ただ鬱陶しがられるだけくらいには。
|... at the very least, things ended without getting physical,<br>only remaining gloomy.
+
|... at the very least, things ended without getting physical, only remaining gloomy.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,238: Line 1,240:
 
|204||
 
|204||
 
|…俺がいい関係でありたいと願う、<br>数少ない『男以外』なんだけど、な。
 
|…俺がいい関係でありたいと願う、<br>数少ない『男以外』なんだけど、な。
|... though I'd been wishing for good relations<br>with the few "non-male" I knew.
+
|... though I'd been wishing for good relations with the few "non-males" I knew.
 
|
 
|
 
|deepskyblue}}
 
|deepskyblue}}
Line 1,257: Line 1,259:
 
|207||
 
|207||
 
|今にして思えば、<br>俺って相当面食いなのかもしれないな。
 
|今にして思えば、<br>俺って相当面食いなのかもしれないな。
|Now that I think of it,<br>maybe I'm the type of person who pays a lot of attention to how a girl looks.
+
|Now that I think of it, maybe I'm the type of person who pays a lot of attention to how a girl looks.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,323: Line 1,325:
 
|218||
 
|218||
 
|大きく伸びをして、脳に空気を行き渡らせてから<br>ゆっくり教室を見渡す。
 
|大きく伸びをして、脳に空気を行き渡らせてから<br>ゆっくり教室を見渡す。
|Stretching out hard and trying to regain my senses,<br>I slowly glance over the classroom.
+
|Stretching out hard and trying to regain my senses, I slowly glance over the classroom.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,329: Line 1,331:
 
|219||
 
|219||
 
|と、見事に自分以外の人間がいないこの場所は、<br>さっきよりも随分と夕闇に侵食されていた。
 
|と、見事に自分以外の人間がいないこの場所は、<br>さっきよりも随分と夕闇に侵食されていた。
|Well, with me being alone in here,<br>it’s gotten much closer to evening than I'd expected.
+
|Well, with me being alone in here, it's gotten much closer to evening than I'd expected.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,335: Line 1,337:
 
|220||
 
|220||
 
|時計を見ると、何だかんだでもう5時を過ぎてる。<br>結局、いつもの練習時間まで居座ってしまった。
 
|時計を見ると、何だかんだでもう5時を過ぎてる。<br>結局、いつもの練習時間まで居座ってしまった。
|Looking at the time, it seems like it's just past five.<br>In the end, I'd also sat out my usual practice time.
+
|Looking at the time, it seems like it's just past five. In the end, I'd also sat out my usual practice time.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,353: Line 1,355:
 
|223||
 
|223||
 
|意味もなく罵られ、振り出しに戻り、<br>最後には無駄な喧嘩まで。
 
|意味もなく罵られ、振り出しに戻り、<br>最後には無駄な喧嘩まで。
|Insulted for no reason, going back to square one,<br>and then getting into an argument.
+
|Insulted for no reason, going back to square one, and then getting into an argument.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,359: Line 1,361:
 
|224||
 
|224||
 
|結局『第二音楽室の主』の手がかりは掴めないまま。<br>しかも、あの、三人の“音”が重なった日以来、<br>ピアノの音色は途絶えたままで。
 
|結局『第二音楽室の主』の手がかりは掴めないまま。<br>しかも、あの、三人の“音”が重なった日以来、<br>ピアノの音色は途絶えたままで。
|In the end, we never found out who the "owner of the second music room" was. On top of that, the piano was never heard again since that time when the three of us were in harmony.
+
|In the end, we never found out who the 'owner of the second music room' was. On top of that, the piano was never heard again since that time when the three of us were in harmony.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,365: Line 1,367:
 
|225||
 
|225||
 
|もしこのまま、<br>彼が二度と第二音楽室に戻ってこなかったら…
 
|もしこのまま、<br>彼が二度と第二音楽室に戻ってこなかったら…
|What if…<br>he never returns to the second music room...
+
|What if... <br>he never returns to the second music room...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,377: Line 1,379:
 
|227||
 
|227||
 
|あの、三人の“音”が重なった日以来、<br>ピアノの音は途絶えたまま…?
 
|あの、三人の“音”が重なった日以来、<br>ピアノの音は途絶えたまま…?
|The piano was never heard again since that time when the three of us were in harmony…?
+
|The piano was never heard again since that time when the three of us were in harmony...?
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,395: Line 1,397:
 
|230||
 
|230||
 
|で、たった今、鳴り止んだよな?
 
|で、たった今、鳴り止んだよな?
|Yeah, it's playing at this very moment, isn’t it?"
+
|Yeah, it's playing at this very moment, isn't it?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,407: Line 1,409:
 
|232||
 
|232||
 
|起き抜けでぼうっとしていた頭が、<br>あの流れるような旋律をスルーしてしまっていた。
 
|起き抜けでぼうっとしていた頭が、<br>あの流れるような旋律をスルーしてしまっていた。
|The first thing I'd been doing after waking up so dazed,<br>was ignoring the melody that had been playing.
+
|The first thing I'd been doing after waking up so dazed, was ignoring the melody that had been playing.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,413: Line 1,415:
 
|233||
 
|233||
 
|あまりにもプロフェッショナルな演奏だから、<br>街中で流れているBGMのように<br>聞き流してしまっていたのかもしれない。
 
|あまりにもプロフェッショナルな演奏だから、<br>街中で流れているBGMのように<br>聞き流してしまっていたのかもしれない。
|It was such a professional performance,<br>that I'd probably ignored it thinking it was<br>background music playing in the city.
+
|It was such a professional performance that I'd probably ignored it thinking it was background music playing in the city.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,425: Line 1,427:
 
|235||
 
|235||
 
|…などと色々ごたくを並べてはみたものの、<br>致命的なミスを犯したのは動かしがたい事実で…
 
|…などと色々ごたくを並べてはみたものの、<br>致命的なミスを犯したのは動かしがたい事実で…
|... Although I came up with a bunch of excuses,<br> it wouldn’t cover for the fact that I’d made a fatal error...
+
|... Although I came up with a bunch of excuses, it wouldn't cover for the fact that I'd made a fatal error...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,449: Line 1,451:
 
|239||
 
|239||
 
|実は、この第二音楽室の鍵が開いていたのは、<br>今日が初めてだったりした。
 
|実は、この第二音楽室の鍵が開いていたのは、<br>今日が初めてだったりした。
|The truth is,<br>today was the first time the second music room was left unlocked.
+
|The truth is, today was the first time the second music room was left unlocked.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,479: Line 1,481:
 
|244||
 
|244||
 
|教室の真ん中に、<br>堂々と鎮座するグランドピアノ。
 
|教室の真ん中に、<br>堂々と鎮座するグランドピアノ。
|The magnificent grand piano was there,<br>enshrined right in the middle of the classroom.
+
|The magnificent grand piano was there, enshrined right in the middle of the classroom.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,497: Line 1,499:
 
|247||
 
|247||
 
|いつも俺のギターに寄り添ってくれる、<br>分不相応なパートナー、か。
 
|いつも俺のギターに寄り添ってくれる、<br>分不相応なパートナー、か。
|The partner that was out of my league,<br>who always accompanied my guitar.
+
|The partner that was out of my league, who always accompanied my guitar.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,503: Line 1,505:
 
|248||
 
|248||
 
|ほんのついさっきまで、いつものように、<br>軽快で、重厚で、流麗で、頑強な音を奏でてたのか。
 
|ほんのついさっきまで、いつものように、<br>軽快で、重厚で、流麗で、頑強な音を奏でてたのか。
|Just a moment ago, as always,<br>he was playing with a sound that was casual, profound, elegant, and stubborn.
+
|Just a moment ago, as always, he was playing with a sound that was casual, profound, elegant, and stubborn.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,527: Line 1,529:
 
|252||
 
|252||
 
|『第二音楽室の主』の探索は、振り出しに戻り。
 
|『第二音楽室の主』の探索は、振り出しに戻り。
|The search for the "owner of the second music room" going back to square one.
+
|The search for the 'owner of the second music room' going back to square one.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,539: Line 1,541:
 
|254||
 
|254||
 
|とどめに『第二音楽室の主』の尻尾を掴むチャンスを、<br>自らのポカで棒に振ってしまった。
 
|とどめに『第二音楽室の主』の尻尾を掴むチャンスを、<br>自らのポカで棒に振ってしまった。
|And wasting my chance at having almost caught the "owner of the second music room", through my own blunder.
+
|And wasting my chance at having almost caught the 'owner of the second music room,' through my own blunder.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,551: Line 1,553:
 
|256||
 
|256||
 
|だけど、そのポカの果て。<br>最後の最後の最後に、<br>たった一つの蜘蛛の糸を掴み取った。
 
|だけど、そのポカの果て。<br>最後の最後の最後に、<br>たった一つの蜘蛛の糸を掴み取った。
|But, at the end of that blunder.<br>Right at the end of it all,<br>I'd grabbed that fine thread.
+
|But, at the end of that blunder.<br>Right at the end of it all, I'd grabbed that fine thread.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,569: Line 1,571:
 
|259||
 
|259||
 
|だから、もう一度チャンスが到来した。
 
|だから、もう一度チャンスが到来した。
|And, so I’ve been granted another chance.
+
|And, so I've been granted another chance.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,575: Line 1,577:
 
|260||
 
|260||
 
|相手は学園七不思議のピアノ幽霊なんかじゃない。
 
|相手は学園七不思議のピアノ幽霊なんかじゃない。
|He wasn't one of the seven wonders of the school, “the ghost of a pianist”.
+
|He wasn't one of the seven wonders of the school, the ghost of a pianist.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,617: Line 1,619:
 
|267||
 
|267||
 
|『第二音楽室の主』を、<br>すんでのところで取り逃がしてからまる一日。
 
|『第二音楽室の主』を、<br>すんでのところで取り逃がしてからまる一日。
|It'd been a day since I'd barely missed “the owner of the second music room".
+
|It'd been a day since I'd barely missed 'the owner of the second music room.'
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,623: Line 1,625:
 
|268||
 
|268||
 
|俺の予測通り、彼は、<br>昨日から日々の練習を再開したらしかった。
 
|俺の予測通り、彼は、<br>昨日から日々の練習を再開したらしかった。
|As I predicted,<br>he started practicing since yesterday.
+
|As I predicted, he started practicing since yesterday.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,635: Line 1,637:
 
|270|武也|Takeya
 
|270|武也|Takeya
 
|「そりゃいいけどさ…」
 
|「そりゃいいけどさ…」
|"I'm fine with that but..."
+
|"I'm fine with that, but..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,647: Line 1,649:
 
|272|武也|Takeya
 
|272|武也|Takeya
 
|「なぁ、春希…<br>隣に行く前に、もう一度自分の格好を<br>見つめ直す気はないか?」
 
|「なぁ、春希…<br>隣に行く前に、もう一度自分の格好を<br>見つめ直す気はないか?」
|"Hey, Haruki...<br>before you go over there, you want to<br>check out how you look right now?"
+
|"Hey, Haruki...<br>before you go over there, you want to check out how you look right now?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,659: Line 1,661:
 
|274||
 
|274||
 
|武也のその一言のせいで、<br>見たくもない自分の腹周りに目が行ってしまう。
 
|武也のその一言のせいで、<br>見たくもない自分の腹周りに目が行ってしまう。
|Thanks to Takeya uttering that one comment,<br>my eyes fell upon the unsightly appearance around my waist.
+
|Thanks to Takeya uttering that one comment, my eyes fell upon the unsightly appearance around my waist.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,665: Line 1,667:
 
|275||
 
|275||
 
|体育倉庫からくすねた綱引き用のロープにくくられた<br>自分の胴体がまぶしい。
 
|体育倉庫からくすねた綱引き用のロープにくくられた<br>自分の胴体がまぶしい。
|The tug-of-war rope I'd snatched from the gym storage room<br>tied to my torso was dazzling.
+
|The tug-of-war rope I'd snatched from the gym storage room tied to my torso was dazzling.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,671: Line 1,673:
 
|276||
 
|276||
 
|ロープの反対側は教室の柱にしっかり固定。<br>完璧だ。
 
|ロープの反対側は教室の柱にしっかり固定。<br>完璧だ。
|One end of the rope was anchored to a pillar in the classroom.<br>Perfect.
+
|One end of the rope was anchored to a pillar in the classroom. Perfect.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,677: Line 1,679:
 
|277||
 
|277||
 
|…最初に長さを測ったときは、<br>ここの高さより十分過ぎるほど長くて、<br>見事に命綱の役割を果たしてなかったけど。
 
|…最初に長さを測ったときは、<br>ここの高さより十分過ぎるほど長くて、<br>見事に命綱の役割を果たしてなかったけど。
|... though at first when I checked its length, it was so long that it went as far as the height from here, so this rope wouldn't work out as a lifeline.
+
|... though when I first checked its length, its length matched the building's height, so it wouldn't work out as a lifeline.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,689: Line 1,691:
 
|279|春希|Haruki
 
|279|春希|Haruki
 
|「…やっぱそう見える?」
 
|「…やっぱそう見える?」
|"... It’s that bad, huh?"
+
|"... It's that bad, huh?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,695: Line 1,697:
 
|280|武也|Takeya
 
|280|武也|Takeya
 
|「開けてくれないってんなら出待ちすりゃいいじゃん。<br>なんでわざわざ窓伝いに?」
 
|「開けてくれないってんなら出待ちすりゃいいじゃん。<br>なんでわざわざ窓伝いに?」
|"If he won't open the door, then you could just wait for him to come out.<br>Why go through the window?"
+
|"If he won't open the door, then you could just wait for him to come out. Why go through the window?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,701: Line 1,703:
 
|281|春希|Haruki
 
|281|春希|Haruki
 
|「そんな当たり前のアプローチじゃ、<br>首を縦に振ってくれそうになくてな…」
 
|「そんな当たり前のアプローチじゃ、<br>首を縦に振ってくれそうになくてな…」
|"If I used such an obvious approach, I don’t think that person would accept my request..."
+
|"If I used such an obvious approach, I don't think that person would accept my request..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,707: Line 1,709:
 
|282||
 
|282||
 
|何しろ相手は、今までのことを考えても、<br>自分の演奏中の姿を誰にも見せる気がないらしい。<br>まず間違いなく、かなり気難しい人間だろう。
 
|何しろ相手は、今までのことを考えても、<br>自分の演奏中の姿を誰にも見せる気がないらしい。<br>まず間違いなく、かなり気難しい人間だろう。
|After all, thinking about it,<br> this person doesn’t even want people to see him when he’s practicing alone.<br>From that, I’m almost certain he’s someone hard to please.
+
|After all, thinking about it, this person doesn't even want people to see him when he's practicing alone. From that, I'm almost certain he's someone hard to please.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,713: Line 1,715:
 
|283||
 
|283||
 
|…少なくとも、俺とセッションしてくれるくらい<br>変わり者であることは間違いないわけだし。
 
|…少なくとも、俺とセッションしてくれるくらい<br>変わり者であることは間違いないわけだし。
|... at the very least, it's clear that he’s an oddball who’s willing to play with me,<br> there’s no telling about that.
+
|... at the very least, it's clear that he's an oddball who's willing to play with me, there’s no doubt about that.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,719: Line 1,721:
 
|284||
 
|284||
 
|そんな相手に正攻法で行ったところで望み薄。<br>何らかのインパクトを与え、<br>こっちに興味を持ってもらわないと勝ち目はない。
 
|そんな相手に正攻法で行ったところで望み薄。<br>何らかのインパクトを与え、<br>こっちに興味を持ってもらわないと勝ち目はない。
|I have dim prospects for directly approaching such a person.<br>I must make as much impact as possible<br>to get his interest, or this isn't going to work out.
+
|I have dim prospects for directly approaching such a person. I must make as much of an impact as possible to catch his interest, or this isn't going to work out.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,725: Line 1,727:
 
|285|春希|Haruki
 
|285|春希|Haruki
 
|「それに…<br>『若いうちの馬鹿は買ってでもしろ』って言うだろ?」
 
|「それに…<br>『若いうちの馬鹿は買ってでもしろ』って言うだろ?」
|"Besides...<br>people say 'fool around while you're still young', right?"
+
|"Besides, people say 'fool around while you're still young,' right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,737: Line 1,739:
 
|287|春希|Haruki
 
|287|春希|Haruki
 
|「言わねえよ。<br>日本人のくせに日本語の使い方間違えるな」
 
|「言わねえよ。<br>日本人のくせに日本語の使い方間違えるな」
|"They don't.<br>Don't speak the language incorrectly just because you're Japanese."
+
|"They don't. Don't speak the language incorrectly just because you're Japanese."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,749: Line 1,751:
 
|289|春希|Haruki
 
|289|春希|Haruki
 
|「それじゃ、今度こそ行ってくる。<br>ロープ見ててな」
 
|「それじゃ、今度こそ行ってくる。<br>ロープ見ててな」
|"All right, I'm going this time.<br>Watch the rope for me"
+
|"All right, I'm going this time.<br>Watch the rope for me."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,755: Line 1,757:
 
|290|武也|Takeya
 
|290|武也|Takeya
 
|「気をつけろよ…<br>こんなことで怪我したら本気で馬鹿馬鹿しいからな」
 
|「気をつけろよ…<br>こんなことで怪我したら本気で馬鹿馬鹿しいからな」
|"Be careful...<br>this'll get real stupid if something happens to you."
+
|"Be careful... this'll get real stupid if something happens to you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,761: Line 1,763:
 
|291||
 
|291||
 
|武也の温かい励ましを背に、<br>窓の桟に足をかける。
 
|武也の温かい励ましを背に、<br>窓の桟に足をかける。
|With Takeya's warm encouragement from behind,<br>I take a step outside the window frame.
+
|With Takeya's warm encouragement from behind, I take a step outside the window frame.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,773: Line 1,775:
 
|293||
 
|293||
 
|隣の第二音楽室の窓までは、およそ2メートル。
 
|隣の第二音楽室の窓までは、およそ2メートル。
|Two meters between here and the second music room’s window.
+
|Two meters between here and the second music room's window.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,779: Line 1,781:
 
|294||
 
|294||
 
|まずは教室と教室の間にある雨どいに移り、<br>そこを新たな足場として向こうの教室の窓に飛び移る。
 
|まずは教室と教室の間にある雨どいに移り、<br>そこを新たな足場として向こうの教室の窓に飛び移る。
|For starters, I should move along the drain spout between classrooms,<br>and then jump to new footing at the other classroom.
+
|For starters, I should move along the drain spout between classrooms, and then jump to new footing at the other classroom.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,785: Line 1,787:
 
|295||
 
|295||
 
|距離的にも、強度的にも問題はないことは何度も確認した。<br>人並みの運動神経があれば余裕のはず。<br>もし駄目だったとしても、命綱が安全を保証してくれる。
 
|距離的にも、強度的にも問題はないことは何度も確認した。<br>人並みの運動神経があれば余裕のはず。<br>もし駄目だったとしても、命綱が安全を保証してくれる。
|I'd checked that both distance and strength were fine plenty of times.<br>If I have the reflexes of an average man, I should have some leeway.<br>If I don't, then my lifeline should keep me in check.
+
|I'd checked that both distance and strength were fine plenty of times. If I have the reflexes of an average man, I should have some leeway. If I don't, then my lifeline should keep me in check.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,797: Line 1,799:
 
|297||
 
|297||
 
|…んだけど、<br>それは3階の窓から下を見下ろさなかったときの<br>想像での話だよなぁ。
 
|…んだけど、<br>それは3階の窓から下を見下ろさなかったときの<br>想像での話だよなぁ。
|... Still,<br> that became nothing more than an optimistic thought once I actually looked down from the third floor.
+
|... Still, that became nothing more than an optimistic thought once I actually looked down from the third floor.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,815: Line 1,817:
 
|300||
 
|300||
 
|いくら命綱があっても、<br>もし手が離れたら全身ズルむけだな…
 
|いくら命綱があっても、<br>もし手が離れたら全身ズルむけだな…
|Even if I have a lifeline,<br>if I should lose my grip it’d go against my entire body...
+
|Even if I have a lifeline, if I should lose my grip it'd go against my entire body...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,827: Line 1,829:
 
|302||
 
|302||
 
|気合いを入れ直し、<br>恐怖心を忘れるため、目を閉じて雨どいに手を伸ばす。
 
|気合いを入れ直し、<br>恐怖心を忘れるため、目を閉じて雨どいに手を伸ばす。
|Bringing back my fighting spirit,<br>to forget the fear in my heart, I close my eyes and grab the drain spout.
+
|Bringing back my fighting spirit to forget the fear in my heart, I close my eyes and grab the drain spout.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,839: Line 1,841:
 
|304||
 
|304||
 
|…と、視覚なしでこんな真似をすることの<br>命知らずさに戦慄し、しっかりと目を見開く。
 
|…と、視覚なしでこんな真似をすることの<br>命知らずさに戦慄し、しっかりと目を見開く。
|... then, after realizing it’s too reckless to do this with no vision,<br>my eyes spring wide open.
+
|... then, after realizing it's too reckless to do this with no vision, my eyes spring wide open.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,851: Line 1,853:
 
|306||
 
|306||
 
|まず、雨どいに手を掛けて、<br>そのまま足も一緒に掛ける。
 
|まず、雨どいに手を掛けて、<br>そのまま足も一緒に掛ける。
|H old onto the drain spout…<br>and move my feet along…
+
|Hold onto the drain spout... and move my feet along...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,875: Line 1,877:
 
|310||
 
|310||
 
|いつものように、窓を開けておいてくれてたから、<br>なんとか窓枠に左手を掛けることができた。
 
|いつものように、窓を開けておいてくれてたから、<br>なんとか窓枠に左手を掛けることができた。
|Since the window happened to be open like always,<br>somehow my left hand was able to grab hold of the window frame.
+
|Since the window happens to be open like always, somehow my left hand is able to grab hold of the window frame.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,893: Line 1,895:
 
|313||
 
|313||
 
|あとは雨どいに引っかけてある右足を思い切り蹴っ飛ばし、<br>そのまま窓から部屋へとなだれ込むだけ。
 
|あとは雨どいに引っかけてある右足を思い切り蹴っ飛ばし、<br>そのまま窓から部屋へとなだれ込むだけ。
|All that's left is to kick hard with my right leg from the drain spout,<br>and slip into the room like that.
+
|All that's left is to kick hard with my right leg from the drain spout, and slip into the room like that.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,899: Line 1,901:
 
|314||
 
|314||
 
|待ってろよ…『第二音楽室の主』。
 
|待ってろよ…『第二音楽室の主』。
|Just you wait... "owner of the second music room".
+
|Just you wait... 'owner of the second music room.'
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,911: Line 1,913:
 
|316||
 
|316||
 
|最後の目的地を見定めるべく、<br>窓の中を覗き込んだとき、<br>教室の真ん中のグランドピアノが目に飛び込んできた。
 
|最後の目的地を見定めるべく、<br>窓の中を覗き込んだとき、<br>教室の真ん中のグランドピアノが目に飛び込んできた。
|Making sure of my final destination;<br>just as I peep into the window,<br>the grand piano in the middle of the classroom is made clear.
+
|Making sure of my final destination, I peep into the window, the grand piano in the middle of the classroom clearly visible.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,917: Line 1,919:
 
|317||
 
|317||
 
|昨日、誰もいなかったその場所には、<br>当たり前と言えば当たり前なんだけど、<br>彼が腰掛け、一心不乱に両手の指を動かしている。
 
|昨日、誰もいなかったその場所には、<br>当たり前と言えば当たり前なんだけど、<br>彼が腰掛け、一心不乱に両手の指を動かしている。
|Though there was no one there yesterday,<br>and it's really obvious to say this,<br>he's there sitting now, playing wholeheartedly with his fingers on the piano.
+
|Though there was no one there yesterday, and it's really obvious to say this, he's there sitting now, playing wholeheartedly with his fingers on the piano.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,923: Line 1,925:
 
|318||
 
|318||
 
|いや、当たり前、じゃなかった。
 
|いや、当たり前、じゃなかった。
|No… it's not obvious at all.
+
|No... it's not obvious at all.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,935: Line 1,937:
 
|320||
 
|320||
 
|“彼”じゃない。
 
|“彼”じゃない。
|It isn't "him".
+
|It isn't 'him.'
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,941: Line 1,943:
 
|321||
 
|321||
 
|ここから見えるのは、“彼”の後ろ姿だけ。
 
|ここから見えるのは、“彼”の後ろ姿だけ。
|I can only see "him" from behind.
+
|I can only see 'him' from behind.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,959: Line 1,961:
 
|324||
 
|324||
 
|けれど指先だけでなく、<br>全身で躍動しているかのように生き生きと鍵盤を弾く。
 
|けれど指先だけでなく、<br>全身で躍動しているかのように生き生きと鍵盤を弾く。
|It isn't just the fingers,<br>it's as if the entire body is vividly putting itself into playing the piano.
+
|It isn't just the fingers, it's as if the entire body is vividly putting itself into playing the piano.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,965: Line 1,967:
 
|325||
 
|325||
 
|線が細く、顔も小さく、<br>何より、その横顔の白さ。
 
|線が細く、顔も小さく、<br>何より、その横顔の白さ。
|Sensitive, with a small face,<br>and most importantly, the paleness of the face from the side.
+
|Sensitive, with a small face, and most importantly, the paleness of the face from the side.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,971: Line 1,973:
 
|326||
 
|326||
 
|けれど、それらのか細いイメージを一掃する、<br>俺の耳を叩く力強い旋律。
 
|けれど、それらのか細いイメージを一掃する、<br>俺の耳を叩く力強い旋律。
|However, wiping away all those minor details,<br> what absolutely enthralls me is that strong melody ringing in my ears.
+
|However, wiping away all those minor details, what absolutely enthralls me is that strong melody ringing in my ears.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,977: Line 1,979:
 
|327||
 
|327||
 
|“彼女”だ。
 
|“彼女”だ。
|It's "her".
+
|It's 'her.'
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,983: Line 1,985:
 
|328||
 
|328||
 
|いつの間にか男と決めつけてたけれど、<br>そんなの、何の根拠もなかったことを<br>今さら思い知らされる。
 
|いつの間にか男と決めつけてたけれど、<br>そんなの、何の根拠もなかったことを<br>今さら思い知らされる。
|I'd decided that it was a guy at some point,<br>but I realize I had no basis in doing so just now.
+
|I'd decided that it was a guy at some point, but now I realize that I had no basis in doing so.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,013: Line 2,015:
 
|333||
 
|333||
 
|“彼女”の顔を確かめようと、<br>さらに一歩を踏み出そうとした瞬間…
 
|“彼女”の顔を確かめようと、<br>さらに一歩を踏み出そうとした瞬間…
|Just as I was about to take a step forward,<br>to check "her" face...
+
|Just as I was about to take a step forward, to check 'her' face...
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,031: Line 2,033:
 
|336||
 
|336||
 
|俺の、いくつの校則を違反しているか定かでない行為は、<br>とうとう、校内で然るべき責任を持つ人たちの<br>知ることとなり。
 
|俺の、いくつの校則を違反しているか定かでない行為は、<br>とうとう、校内で然るべき責任を持つ人たちの<br>知ることとなり。
|The actions I took that had broken a number of regulations,<br>had finally become known to the people<br>who were managing the school.
+
|The actions I took that had broken a number of regulations had finally become known to the people managing the school.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,049: Line 2,051:
 
|339||
 
|339||
 
|そして…<br>今回のミッションで想定しうる最高の結果は、<br>今ここに不可能との裁定が下った。
 
|そして…<br>今回のミッションで想定しうる最高の結果は、<br>今ここに不可能との裁定が下った。
|And...<br>just when I’d thought achieving the best result for this mission was impossible...
+
|And...<br>Just when I'd thought achieving the best result for this mission was impossible...
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,055: Line 2,057:
 
|340|春希|Haruki
 
|340|春希|Haruki
 
|「…嘘だろ?」
 
|「…嘘だろ?」
|"... you’re kidding, right?"
+
|"... you're kidding, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,067: Line 2,069:
 
|342||
 
|342||
 
|足を滑らせた瞬間、なんとか両手を必死で伸ばし、<br>そのまま窓枠にぶら下がることに成功してたから。
 
|足を滑らせた瞬間、なんとか両手を必死で伸ばし、<br>そのまま窓枠にぶら下がることに成功してたから。
|The moment my feet slipped, my arms desperately reached out,<br>and managed to grab the bottom of the window frame.
+
|The moment my feet slipped, my arms desperately reached out and managed to grab the bottom of the window frame.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,073: Line 2,075:
 
|343||
 
|343||
 
|だから、後はこのまま懸垂の要領で、<br>ぐいっと体を持ち上げ、華麗に教室に躍り込めば…
 
|だから、後はこのまま懸垂の要領で、<br>ぐいっと体を持ち上げ、華麗に教室に躍り込めば…
|So all that was left was to pull myself up,<br>elevate my body as much as I could, and magnificently jump into the classroom...
+
|So all that was left was to pull myself up, elevate my body as much as I could, and magnificently jump into the classroom...
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,079: Line 2,081:
 
|344|春希|Haruki
 
|344|春希|Haruki
 
|「………嘘、だろ?」
 
|「………嘘、だろ?」
|"......... you’re kidding, right?"
+
|"......... you're kidding, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,085: Line 2,087:
 
|345||
 
|345||
 
|掴まってるのが鉄棒だったら、<br>それもできたんだろうけど。
 
|掴まってるのが鉄棒だったら、<br>それもできたんだろうけど。
|Though I'm sure I could do that,<br>if I were grabbing onto an iron rod.
+
|Though I'm sure I could do that, if I was grabbing onto an iron rod.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,091: Line 2,093:
 
|346||
 
|346||
 
|指先だけが窓枠に引っかかり、<br>腕全体の力を集中させることができない。
 
|指先だけが窓枠に引っかかり、<br>腕全体の力を集中させることができない。
|Only my fingers are hanging onto the window frame,<br>so I can't focus the power in my arms.
+
|Only my fingers are hanging onto the window frame, so I can't focus the power in my arms.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,097: Line 2,099:
 
|347||
 
|347||
 
|そして何よりも…<br>今は、俺が一番混乱していた。
 
|そして何よりも…<br>今は、俺が一番混乱していた。
|And most importantly...<br>right now, I am completely baffled.
+
|And most importantly...<br>Right now, I am completely baffled.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,109: Line 2,111:
 
|349||
 
|349||
 
|武也の呼びかけも、下での騒動も、<br>何も耳に入っては来なかった。
 
|武也の呼びかけも、下での騒動も、<br>何も耳に入っては来なかった。
|I can't hear anything.<br>Not even Takeya calling out to me, or the riot below me.
+
|I can't hear anything. Not even Takeya calling out to me, or the riot below me.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,115: Line 2,117:
 
|350||
 
|350||
 
|だって…<br>落ちる寸前にとうとう俺の視界に捕らえた、<br>“彼女”の正体は…
 
|だって…<br>落ちる寸前にとうとう俺の視界に捕らえた、<br>“彼女”の正体は…
|Because...<br>Just on the verge of falling, I've found out who “she” is...
+
|Because...<br>Just on the verge of falling, I've found out who 'she' is...
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,121: Line 2,123:
 
|351|春希|Haruki
 
|351|春希|Haruki
 
|「あのピアノ、お前だったのかぁ!?」
 
|「あのピアノ、お前だったのかぁ!?」
|"You were the one… playing the piano!? "
+
|"You were the one… playing the piano!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,133: Line 2,135:
 
|353||
 
|353||
 
|『第二音楽室の主』。<br>放課後のお隣さんの、これが正体。
 
|『第二音楽室の主』。<br>放課後のお隣さんの、これが正体。
|”T he owner of the second music room",<br>is none other than the neighboring student.
+
|'The owner of the second music room,' is none other than the neighboring student.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,155: Line 2,157:
   
 
{{WA2ScriptTableEnd}}
 
{{WA2ScriptTableEnd}}
 
   
 
== Script Chart ==
 
== Script Chart ==

Revision as of 05:46, 26 November 2014

Return to the main page here.

Translation

Editing

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.