Difference between revisions of "White Album 2/Script/1009"
Jump to navigation
Jump to search
(→Text) |
|||
Line 68: | Line 68: | ||
|10|かずさ|Kazusa |
|10|かずさ|Kazusa |
||
|「高熱だったのは3日前までだ。<br>木曜はほとんど治ってた。<br>委員長なら細かいところも間違えるな」 |
|「高熱だったのは3日前までだ。<br>木曜はほとんど治ってた。<br>委員長なら細かいところも間違えるな」 |
||
− | |"That was three days ago. I |
+ | |"That was three days ago. I'd already recovered by Thursday. For a class representative, you sure make a lot of mistakes when it comes to trivialities." |
|}} |
|}} |
||
Revision as of 16:34, 17 August 2015
Return to the main page here.
Translation
Editing
Translation Notes
Text
Speaker | Text | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|
Line # | JP | EN | JP | EN | |
1 | ……… | .........
| |||
2 | ……… | .........
| |||
3 | かずさ | Kazusa | 「何しに来た」 | "What are you doing here?"
| |
4 | 春希 | Haruki | 「いや、学園祭来なかったから」 | "Well, you didn't come to the school festival, so..."
| |
5 | 日曜日の夜。 | Sunday evening.
| |||
6 | 峰城大付学園祭も滞りなく後夜祭を終わらせ、 祭りの後の寂寥感が漂っているはずの時間帯。 | As the Houjou High School festival came to a close, one would be expected to still be hanging around it, in the quiet, lonely atmosphere.
| |||
7 | かずさ | Kazusa | 「…そんなことのために、 わざわざ押しかけたのか?」 | "... You came all the way here just because of that?"
| |
8 | 俺は、電車で3駅ほど離れた、 とある一戸建てのインターフォンを押していた。 | But as for me, I found myself riding the train for three stations, and arrived before a certain household's intercom.
| |||
9 | 春希 | Haruki | 「心配になるだろ? つい2日前まで高熱出して寝込んでたんだから」 | "I was worried, all right? You collapsed just two days ago because of a high fever."
| |
10 | かずさ | Kazusa | 「高熱だったのは3日前までだ。 木曜はほとんど治ってた。 委員長なら細かいところも間違えるな」 | "That was three days ago. I'd already recovered by Thursday. For a class representative, you sure make a lot of mistakes when it comes to trivialities."
| |
11 | 春希 | Haruki | 「…なら細かいことを言わせてもらう。木曜朝からの 冬馬の体温の変遷だけど、午前10時から2時間おきに、 38度8分、38度5分、38度5分、38度3分…」 | "... Then let me fill you in on those trivialities. Starting from Thursday morning at 10 AM, measured in two-hour intervals, your temperature readings were the following, Touma: 38.8°, 38.5°, 38.5°, 38.3°..."
| centigrade |
12 | かずさ | Kazusa | 「…あたしは委員長じゃないからいいんだよ」 | "... I'm not a class rep so it's fine for me to not remember those."
| |
13 | 春希 | Haruki | 「とにかく上げてくれないか?」 | "Anyway, can I come in?"
| |
14 | かずさ | Kazusa | 「若い女が一人で住んでる家だぞ? お前には常識ってものがないのか?」 | "A young girl lives by herself in this house, you know? Have you no common sense?"
| |
15 | 春希 | Haruki | 「ここ一週間毎日上がってただろ。 それどころか、毎日のように泊まって…」 | "I've been inside every day for the past week, haven't I? Not just that, I even slept over too..."
| |
16 | かずさ | Kazusa | 「外でそんなこと喋るな! 近所で妙な噂が立ったらどうする!」 | "Don't say things like that while you're outside! Don't spread stupid rumors through the neighborhood!"
| |
17 | 俺の声よりもインターフォン越しの声の方がでかいんだが。 | Never mind the fact that the voice coming from the intercom is actually louder than mine...
| |||
18 | 春希 | Haruki | 「…わざわざ夜分遅くに申し訳なくも来たんだぞ? お茶くらい出すのが礼儀だろ?」 | "... And here I went through the trouble of coming to visit this late. At least have some common courtesy and treat me to some tea, would you?"
| |
19 | かずさ | Kazusa | 「突然押しかけてきた招かれざる客に出す茶なんかない。 そもそもお前の言い方は日本文化としておかしいだろ」 | "No one would treat a sudden, uninvited guest to tea! When you put it like that, you make it sound like Japanese culture is all twisted."
| |
20 | 春希 | Haruki | 「…どうしたんだよ冬馬? 何かあったのか?」 | "... What's wrong, Touma? Did something happen?"
| |
21 | どうして昨日の今日で こんなにもよそよそしくなるんだ? | Why has she been acting so strange since yesterday?
| |||
22 | …俺のほうの環境の変化なんて 『まだ』知らないはずなのに。 | ... It should be impossible for her to know what's changed about me.
| |||
23 | かずさ | Kazusa | 「『何かあったのか』って… お前的には、何もないんだな?」 | "'Did something happen', you ask... How about you, did nothing happen to you?"
| |
24 | 春希 | Haruki | 「それって、どういう…」 | "What do you mean by that...?"
| |
25 | 知らないんだよ、な? | She couldn't possibly know, right?
| |||
26 | かずさ | Kazusa | 「いつも通りの北原なんだよな? 変な誤解とか、思い込みとかのない、 フラットなお前なんだよな? って聞いてる」 | "You're the usual Kitahara, right? No strange misunderstandings, no wrong impressions, I'm asking whether you're still... The same."
| |
27 | 春希 | Haruki | 「俺は…俺だよ」 | "I... I am me."
| And people die when they are killed, yes. |
28 | かずさ | Kazusa | 「そか…」 | "Is that so..."
| |
29 | 冬馬が、何を聞きたいのかは、 正直よくわからなかったけど。 | Honestly, I have no idea what Touma's trying to ask me.
| |||
30 | 彼女が望む限りは、いつも通りの俺でいようって。 特別な日をまたいでも、変わらない俺でいようって。 | I guess she hopes that I've stayed the same as I've always been. Even after that special day...
| |||
31 | 春希 | Haruki | 「あ…」 | "Ah..."
| |
32 | かずさ | Kazusa | 「お茶だけ飲んだら…帰れよ?」 | "I'll make you some tea, but after that... Go home, okay?"
| |
33 | その思いが通じたのかわからないけど… とにかく、天の岩戸が、今やっと開いてくれた。 | I have no idea how she understood my reply, but for now, I'm just glad she's finally opened the door.
| |||
34 | かずさ | Kazusa | 「………」 | "........."
| |
35 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
36 | かずさ | Kazusa | 「………」 | "........."
| |
37 | 春希 | Haruki | 「…なぁ」 | "... Hey."
| |
38 | かずさ | Kazusa | 「なんだ?」 | "What is it?"
| |
39 | 春希 | Haruki | 「砂糖、6杯目だぞ?」 | "That's the sixth cup of sugar, you know?"
| |
40 | かずさ | Kazusa | 「………いつものことだろ」 | "... Just like usual, isn't it?"
| |
41 | 春希 | Haruki | 「そう、か」 | "I... see."
| |
42 | いつもは5杯だったような気がしたけど。 ま、どっちにしてもアレなことに変わりはないけど。 | I'm pretty sure it used to be five cups before. Not that much of a change, in any case.
| |||
43 | …そろそろ飽和量オーバーしてないか、あれ? | ... Isn't it over-saturated by now?
| |||
44 | 春希 | Haruki | 「(ずず)…!? ぶっ!」 | "......!? Buh!" | |
45 | かずさ | Kazusa | 「熱いぞ。 気をつけろ」 | "It's hot. Be careful."
| |
46 | 春希 | Haruki | 「あ、ああ………すまん」 | "Eh, ahh... I'm sorry."
| |
47 | いや薄すぎるだろこれ… | Hold on, this is too weak...
| |||
48 | 上手いこと言うつもりはないんだけど、 ぶっちゃけ黒い白湯だぞ。 | I can't think of any fancy name for this, but frankly this is just plain steaming hot black water...
| |||
49 | かずさ | Kazusa | 「どうして来たんだ… 昨日の今日で、あたしのとこなんかに」 | "Why are you here... Why did you come over to my place this late?"
| |
50 | 春希 | Haruki | 「さっきも言ったけど、 また風邪ぶり返してるんじゃないかって…」 | "I told you before, I was worried your cold might have returned."
| |
51 | かずさ | Kazusa | 「ならもうわかったよな? あたしは健康だ。さっさと帰れ」 | "Well, now you know for sure, right? I'm perfectly healthy, so hurry up and go home."
| |
52 | 春希 | Haruki | 「話があるんだ」 | "I need to talk to you about something."
| |
53 | かずさ | Kazusa | 「っ… お茶を飲むだけって言っただろ? 卑怯だぞ!」 | "Wha... You said that you'd only have tea right? You're unfair!"
| |
54 | 春希 | Haruki | 「いや、お茶を出せとは言ったけど… て言うかそんな不毛な議論はやめようぜ」 | "Well, I did say that, but... Come on, let's just stop this pointless argument."
| |
55 | 話が進まない… | Our conversation's not moving ahead...
| |||
56 | 昨夜までの、お互い憎まれ口を叩きながらでも、 少しずつ本音に近づいていった俺たちと、なんだか違う。 | It's different from last night, when we insulted each other, and little by little came clean with our true feelings.
| |||
57 | これって、俺の方が変わった…訳じゃないはずだよな? | Is it... Because I have changed...? No, that can't be it.
| |||
58 | だって、ここまで徹底して、 意識しないように頑張ってるんだし。 | I'm doing my best not to be self-conscious about it after all.
| |||
59 | もう少し後で、お互いの態度が微妙に変わるとしても、 それは今、この瞬間じゃないはずだ。 | Even if we become awkward around each other later because of this, that shouldn't be the case right now.
| |||
60 | かずさ | Kazusa | 「その、なんだ… 話の前に、一つだけ聞きたいんだ…」 | "Well, wait... Before you start talking, I just need to ask you one thing..."
| |
61 | 春希 | Haruki | 「あ、ああ…なんだよ?」 | "Ah, sure... What is it?"
| |
62 | もしかして、あの時いろいろと自分の中身を出し過ぎて、 今になって色々な意味で後悔の念に苛まれてるんだろうか。 | Could she be regretting saying all those things to me before?
| |||
63 | かずさ | Kazusa | 「まさかとは思うけど… お前って嘘をついたり、わざと焦らしたりして、 相手の出方を待つような奴じゃないよな?」 | "I'm pretty sure this is not the case, but... You're not the type to tell lies and tease on purpose, waiting for the other's reaction, right?"
| |
64 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
65 | かずさ | Kazusa | 「…どうして答えないんだよ? やっぱ北原ってそういう男なのか? じゃあ、今日来たのも本当は…」 | "... Why aren't you you answering? Are you really that kind of guy, Kitahara? Then... The reason why you're here today is..."
| |
66 | 春希 | Haruki | 「いや…そうじゃない人間でありたいと思ってる」 | "Ah, no... I hope I never become that kind of person."
| |
67 | 回答につまったのは確かだけど、 別に図星を指された訳じゃない。 | It's true that I'm hesitating on giving an answer, but it's not because it was right on the mark.
| |||
68 | 春希 | Haruki | 「相手に対して誠実で、 嘘も秘密も駆け引きもない人間が理想だ。 …こういう答えでいいのか?」 | "Always being honest to others, without telling lies and hiding any secrets is my ideal... Are you okay with that answer?"
| |
69 | 冬馬が一体、どういう意図をもって 聞いてるのかがわからないから、 汎用的な答えを探してただけで。 | I can't know Touma's intentions for sure, so I give a vague enough answer.
| |||
70 | かずさ | Kazusa | 「じゃあ、次の質問だ」 | "Then, next question..."
| |
71 | 春希 | Haruki | 「冬馬、お前… さっき『一つだけ聞きたい』って…」 | "Touma, you... Said you needed to ask me 'one thing'..."
| |
72 | かずさ | Kazusa | 「お前がこっちの望むことを 全部話してくれないからだろ!」 | "That's your fault for not giving me a proper answer!"
| |
73 | 春希 | Haruki | 「質問には完璧に答えたはずだろ!? お前の聞き方が悪い!」 | "My answer was perfectly fine, wasn't it!? It's your question that was flawed!"
| |
74 | かずさ | Kazusa | 「………」 | "........."
| |
75 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
76 | かずさ | Kazusa | 「…追加でもう一つだけ答えてくれ」 | "... Even so, please answer another question for me."
| |
77 | 春希 | Haruki | 「…わかった。そうする」 | "... All right, I will."
| |
78 | 今度こそはお互いに、 今の会話がまるっきり不毛だってことを認めた、らしい。 | It seems like both of us have realized that this argument is pointless.
| |||
79 | かずさ | Kazusa | 「北原が今日、ここに来たのってさ… あたしに話したいことがあったからなのか? それとも…あたしに聞きたいことがあったから…?」 | "Your reason for... Coming here today, Kitahara... Is there there something that you want to tell me? Or... Is there something you want to ask me?"
| |
80 | 春希 | Haruki | 「………自分のことだ。 冬馬に聞いて欲しい話だよ」 | "... It's about me. I want you to hear me out, Touma."
| |
81 | かずさ | Kazusa | 「そ、そうか…」 | "I... I see..."
| |
82 | これは、俺の決断だ。 だから、冬馬の意見を聞くのは違う。 | This is my decision. That's why I'm not interested in Touma's opinion.
| |||
83 | というより、聞いてどうにかなるようじゃ駄目だから。 今の俺の思いを、自分の意志以外で曲げてしまっては 絶対に駄目だから。 | And it also won't change if I hear her opinion. I can't let my current feelings be swayed by anything other than my own will right now.
| |||
84 | かずさ | Kazusa | 「ならいいや。勝手に喋れ。 気が向いたら聞いてやる」 | "Fine then, say whatever you want to. I'll listen to it if I feel like it."
| |
85 | 春希 | Haruki | 「そういう態度も困るんだけどな…」 | "That attitude of yours troubles me..."
| |
86 | 何を聞かれるのをそんなに恐れていたのか知らないけど、 どうやら自分の心配事がなくなったらしい冬馬は、 いきなり、あからさまにリラックスしやがった。 | I don't know what Touma was afraid I was going to ask her, but it looks like she's not worried about it anymore, she's completely relaxed.
| |||
87 | …こっちは未だにこんなに緊張してるのに。 言葉とは裏腹に、ガチガチに固まってるってのに。 | ... Even though I'm still nervous. Contrary to my words, I've been tense for a while now.
| |||
88 | …ま、昔からそう見えないのは認めるけど。 | ... Well, I perfected my poker-face a long time ago, so there's no need to worry.
| |||
89 | かずさ | Kazusa | 「そういえばさ、今日の学園祭はどうだった? 最終日だったろ?」 | "By the way, how was the school festival today? It's the last day, right?"
| |
90 | 春希 | Haruki | 「…そりゃ、楽しかったさ」 | "... Yeah, it was fun."
| |
91 | しかも、勝手に話せと言っておきながら、 勝手に話し出しやがった… | Even after telling me to say whatever I want, she starts up the conversation again...
| |||
92 | 春希 | Haruki | 「朝はクラスの方に顔出して、 昼からは大学祭の方も回って、 結局、後夜祭まで参加した」 | "I attended morning classes, then from afternoon I just kind of strolled around campus, and I even participated in the evening festival."
| |
93 | かずさ | Kazusa | 「よくもまぁ、 あんな子供騙しのお祭りを心から楽しめるな」 | "I swear, that festival's just there to trick children, so how can you enjoy it so much?"
| |
94 | 春希 | Haruki | 「昨日、間違いなく完全燃焼した奴の台詞じゃないぞ」 | "Is that what someone who was totally fired up yesterday should be saying?"
| |
95 | かずさ | Kazusa | 「あたしは…別に…」 | "I wasn't... really..."
| |
96 | 春希 | Haruki | 「…後夜祭でさ、 ミス峰城大付の発表があったんだよ」 | "... There was an announcement for Miss Houjou at the festival's closing ceremony."
| |
97 | かずさ | Kazusa | 「どうせ小木曽のぶっちぎりだろ? あたしらの年代が入学してから、 波乱の起きようがないからな」 | "I bet Ogiso won, unchallenged? Ever since we enrolled, that's been the case."
| |
98 | 春希 | Haruki | 「ま、確かにその通りだったけど…」 | "Well, you're right, but..."
| |
99 | 親志が今年のポイントを 『雪菜が二位以下にどれだけ差を付けるか』 に定めていた通りの、それは一方的な制圧だった。 | Chikashi said that this year the big question was by how much of a margin Setsuna would take first place. And just as they imagined, she completely dominated the ranking.
| |||
100 | 全有効投票数、683票のうち、 実に6割近くの402票を獲得しての、 あまりにも箔をつけ過ぎな堂々の三連覇。 | Out of all the valid votes, 683 in total, 402 went to her. With a majority of over 60%, Setsuna won for the third time in a row, unchallenged.
| |||
101 | …ま、その発表を聞いていた雪菜は、 これまたあまりにも微妙な苦笑いを 抑え切れてなかったけど。 | ... After hearing the announcement, Setsuna smiled wryly, unable to hold it in.
| |||
102 | でも… | But still...
| |||
103 | 春希 | Haruki | 「今年の投票で一番面白かったのは無効票だな」 | "There were some really interesting things in this year's invalid votes."
| |
104 | かずさ | Kazusa | 「へぇ…もう優勝が決まってるから、 ネタに走った奴が多かったのかな?」 | "Oh? Since her victory was already assured, a bunch of people decided to just mess around with it, huh?"
| |
105 | 春希 | Haruki | 「あはは…そうかもな」 | "Ahaha... That might be true."
| |
106 | かずさ | Kazusa | 「…何がおかしいんだよ?」 | "... What's so funny?"
| |
107 | 春希 | Haruki | 「内訳はさ… 二日目のキーボードの子。サックス吹いてた三年の女子。 小木曽雪菜のバックバンドの女の子の方」 | "The votes were for... 'The keyboardist girl from day two', 'The third-year sax-playing girl', 'The girl that was in Ogiso Setsuna's band'..."
| |
108 | かずさ | Kazusa | 「…え?」 | "... Eh?"
| |
109 | 春希 | Haruki | 「色んな楽器を持ち替えて弾いてた人。 ストレートロングのベーシスト。 『WHITE ALBUM』の黒い衣装のコの方」 | "... 'The girl who played a bunch of instruments', 'The bassist with straight, long hair', 'The girl who played WHITE ALBUM in a black outfit'..."
| |
110 | かずさ | Kazusa | 「っ…」 | "!?"
| |
111 | 春希 | Haruki | 「3-E冬馬。冬馬先輩。冬馬。冬馬かずさ」 | "... 'Touma from class 3-E', 'Touma-senpai', 'Touma', 'Touma Kazusa'."
| |
112 | かずさ | Kazusa | 「………」 | "........."
| |
113 | 春希 | Haruki | 「そんな独創的な無効票が、全部で59… もし集計してたら5位」 | "There were a total of 59 of those invalid votes. If they had been valid, it would have been enough for fifth place."
| |
114 | 発表の後、親志が言ってた。 | Chikashi told me after the official announcement.
| |||
115 | なにしろチェック欄がないから、 皆の表現方法も様々な創意工夫が見られて、 集計する側としては、苦労と楽しさが絶えなかったって。 | Since there were no actual check marks on the voting slips, everyone came up with a unique way to vote. It caused some trouble for the people who counted the votes, but it was great fun at the same time.
| |||
116 | 春希 | Haruki | 「おめでとう、冬馬」 | "Congratulations, Touma."
| |
117 | かずさ | Kazusa | 「あ…あたしには関係ないだろ!」 | "... That has nothing to do with me!"
| |
118 | 春希 | Haruki | 「これで、お前の凄さを学園内に知れ渡させるという、 俺の野望は成就だ」 | "With this, your greatness will be well known inside the school. My work here is done."
| |
119 | かずさ | Kazusa | 「だからあたしを祝ったってしょうがないだろ。 自分で勝手に祝杯でも上げてろ…」 | "I said I don't care about it at all. You can celebrate it yourself..."
| |
120 | 冬馬の望むと望まざるとに関わらず、な。 | Not caring if Touma wants me to or not...
| |||
121 | 春希 | Haruki | 「ん…そうさせてもらう。 ほら、乾杯」 | "Yeah... Let me do that. Here, cheers."
| |
122 | 言いつつ俺は、コーヒーカップを掲げ、 やっぱり薄くて味がしない上にとうとう冷めてしまい、 もはや飲めるモンじゃなくなってしまった美酒を味わう。 | Saying that, I lift my cup, and finish off the tasteless, now cooled down liquid as if it were a fine wine.
| |||
123 | かずさ | Kazusa | 「知るか」 | "Whatever."
| |
124 | 冬馬は…もちろん付き合ってくれなかった。 | Touma... Doesn't join me, of course.
| |||
125 | 春希 | Haruki | 「体調が良かったんなら、 冬馬も来ればよかったのに。 俺も雪菜も、何回か電話したんだぞ?」 | "If you've recovered, you should have come, Touma. Setsuna and I called you a bunch of times, you know?"
| |
126 | かずさ | Kazusa | 「そんな妙な空気はゴメンだ」 | "I don't want to be in the middle of such an awkward atmosphere."
| |
127 | 俺がカップを置くと、 わざとタイミングをずらすように、 今度は冬馬がカップを傾ける。 | As I put my cup down, as if timing it intentionally, she takes and tilts her own cup.
| |||
128 | かずさ | Kazusa | 「それに、あたしがいたって邪魔なだけだ」 | "And if I'd joined in, I would have just been a bother."
| |
129 | …そしていつまで経っても傾けたまま、 底に粘り着いた砂糖が降りてくるのを待っている。 | And she continues to tilt her cup, waiting for the sugar on the bottom to come together...
| |||
130 | かずさ | Kazusa | 「どうせ、小木曽と二人で回ったんだろ?」 | "I mean, you were with Ogiso, right?"
| |
131 | 春希 | Haruki | 「ああ… 午後からは大学祭の方も」 | "Yeah... We went to check out the university festival together in the afternoon."
| |
132 | かずさ | Kazusa | 「………」 | "........."
| |
133 | カップに隠れて、冬馬の表情は伺えない。 | I can't see Touma's expression, hidden behind the cup.
| |||
134 | かずさ | Kazusa | 「一緒にタコ焼き食べて、 一緒にリンゴ飴食べたんだろ?」 | "You ate takoyaki... And candy apples together, right?"
| |
135 | 春希 | Haruki | 「まぁ… あと、クレープとか、ラーメンとか」 | "Well... We had crepe and ramen, too..."
| |
136 | かずさ | Kazusa | 「………」 | "........."
| |
137 | ただ、時折、肩がぴくんと動く。 | I can only see her shoulders shuddering as a reaction to my words.
| |||
138 | かずさ | Kazusa | 「後夜祭で小木曽と踊ったか?」 | "Did you dance with her... By the bonfire?"
| |
139 | 春希 | Haruki | 「………うん」 | "... Yeah."
| |
140 | かずさ | Kazusa | 「………」 | "........."
| |
141 | だから、俺の答えに耳を傾けてるのだけはわかる。 | That's why I know that she's listening to me.
| |||
142 | かずさ | Kazusa | 「で、お別れのキスでもしてからここに来たか?」 | "Then, after parting with a kiss, you came here, did you?"
| |
143 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
144 | かずさ | Kazusa | 「え…」 | "Eh..."
| |
145 | そして今、 俺が、目の前でこくんと頷いたのを… | And now, I nod in reply to that...
| |||
146 | 冬馬は、いつの間にか視界に納めてた。 | Touma suddenly looks at me.
| |||
147 | 春希 | Haruki | 「雪菜に、告白した」 | "I... I confessed to Setsuna."
| |
148 | かずさ | Kazusa | 「………」 | "........."
| |
149 | 長かった… 前置きが、本当に長かった。 | It took me so long... It took me too long to say it.
| |||
150 | 春希 | Haruki | 「雪菜は…未だに信じられないけど、OKしてくれた」 | "I still can’t believe that Setsuna accepted me."
| |
151 | でも、とうとう来てしまったって気持ちばかりだ。 | But I finally said it.
| |||
152 | かずさ | Kazusa | 「………………」 | ”………………”
| |
153 | もの凄く言いづらくて、 もの凄く気まずい思いを抱えてて。 | Even though i was hard to say, and I'm still feeling unpleasant.
| |||
154 | 訳がわからないくらい、 瞬間的に喉の奥がからからに乾いて、 その声を絞り出すのに、歯を食いしばった。 | I can't even think anymore. For a moment, my throat goes dry, so I clench my teeth and force my voice to come out.
| |||
155 | 春希 | Haruki | 「だから俺… だから、その、俺… 雪菜と、つきあうことにした」 | "What I'm trying to say is... Is, well, I... I've started dating Setsuna."
| |
156 | かずさ | Kazusa | 「………………………」 | "………………………"
| |
157 | それでも、それでもさ… | But, even so...
| |||
158 | 俺は、誰に対しても嘘はつかない。 誰に対しても、誠実でいる。 | I won't lie to anyone. I'll keep being honest with everyone.
| |||
159 | さっき、そう誓ったばかりだ。 | Just like I promised I would before.
| |||
160 | ……… | .........
| |||
161 | 春希 | Haruki | 「あ…雪菜?」 | "Ah... Setsuna?"
| |
162 | 春希 | Haruki | 「うん、冬馬の家出たところ。 今から帰る」 | "Yeah, I'm outside Touma's house. I'm heading home right now."
| |
163 | 春希 | Haruki | 「ん? なに? 声が小さくてよく聞き取れない」 | "Hmm? What is it? You're too quiet, I can't hear you."
| |
164 | 春希 | Haruki | 「………ついでにさ、 そんな泣き声じゃ、ますます聞き取れない」 | "... That said, if you keep crying, I won't be able to understand you, anyway."
| |
165 | 春希 | Haruki | 「うん、うん… だからぁ、考え過ぎなんだって雪菜は。 冬馬がそんな反応するわけないだろ」 | "Yeah, yeah... Like I said, it was just your imagination, Setsuna. There's no way Touma would react like that."
| |
166 | 春希 | Haruki | 「もちろん… 今まで通り、なんにも変わらない。 俺たち…三人のままだって」 | "Of course... It's just like always, nothing will change. The three of us will stay the same.”
| |
167 | かずさ | Kazusa | 「………本題はそれか」 | "... Is that all?"
| |
168 | 春希 | Haruki | 「冬馬には、一番に言うべきだと思ったから」 | "I wanted you to be the first one to know, Touma."
| |
169 | かずさ | Kazusa | 「関係ないだろあたしは」 | "But it has nothing to do with me."
| |
170 | 春希 | Haruki | 「関係なくない」 | "No, it has everything to do with you."
| |
171 | かずさ | Kazusa | 「どんな思考回路だよ… お前も小木曽も、自意識過剰なんじゃ…」 | "How did you even come to that conclusion... You and Ogiso are too self-conscious..."
| |
172 | 春希 | Haruki | 「俺は、たった一日前、 『ずっと三人でいたい』って言った」 | "Just yesterday, I said that I wanted the three of us to stay together forever."
| |
173 | かずさ | Kazusa | 「そうだっけ? 興味なかったからよく覚えてないけど」 | "You did? I guess I just wasn't interested, so I don't remember that."
| |
174 | 春希 | Haruki | 「あの言葉は今だって全然嘘じゃない。 …そりゃ、言ってることとやってることが ずれてるって言われても仕方ないけど」 | "I wasn't lying back then. Although you could say what I said and what I did was different... And I won't try to argue that."
| |
175 | かずさ | Kazusa | 「忘れてたことを勝手にほじくり返して、 勝手に謝られてもなぁ」 | "There's no need for you to bring up and apologize for something I've already forgotten."
| |
176 | 春希 | Haruki | 「だから、三人の間に秘密を持ちたくなかった」 | "The thing is, I don't want there to be any secrets between the three of us."
| |
177 | かずさ | Kazusa | 「………」 | "........."
| |
178 | 春希 | Haruki | 「不快だって、思うか? 許せないって、思うか?」 | "Do you find it unpleasant? It's unforgivable, isn't it?"
| |
179 | かずさ | Kazusa | 「…どんな理由で? 北原と小木曽がつきあうことに、 あたしがどんな理由でそんな感情を持つって?」 | "... Why would it be? Why would I feel like that because you're dating Ogiso, Kitahara?"
| |
180 | 春希 | Haruki | 「…二人の友達を、片方だけひいきしたみたいで」 | "... Your two best friends leaving you out, spending more time with each other..."
| |
181 | かずさ | Kazusa | 「そんなの仕方がないだろ。 北原がさ、二人に向ける感情の温度に差があるんだから」 | "That's only normal, isn't it? Kitahara... Your feelings for the two of us are different, after all."
| |
182 | 春希 | Haruki | 「そんなこと…」 | "That's..."
| |
183 | かずさ | Kazusa | 「簡単な話だ。 そして、最初っから当たり前の話だった。 …小木曽の趣味の悪さはこの際置いといて」 | "It's simple, really. It was bound to happen from the very beginning... Ogiso's bad tastes aside."
| |
184 | 春希 | Haruki | 「なぁ、冬馬…」 | "Hey, Touma..."
| |
185 | かずさ | Kazusa | 「だから、もういいだろ」 | "I'm telling you, it's all right, already."
| |
186 | 春希 | Haruki | 「冬馬と雪菜と俺と… 三人で………いてくれるか?」 | "Touma, Setsuna and me... Can we... Stay together?"
| |
187 | かずさ | Kazusa | 「あたしはお前を友達だなんて思ったことはないけどな」 | "I never thought of myself as a friend of yours to begin with, though."
| |
188 | 春希 | Haruki | 「冬馬…っ」 | "Touma..."
| |
189 | かずさ | Kazusa | 「………」 | "........."
| |
190 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
191 | かずさ | Kazusa | 「離れる理由はないよ」 | "There's no reason for us not to."
| |
192 | 春希 | Haruki | 「え…」 | "Eh..."
| |
193 | かずさ | Kazusa | 「そんなの、なにもない。 だって、前にも言っただろ?」 | "That's no reason for us not to. I said it before, right?"
| |
194 | かずさ | Kazusa | 「あたしと全然違う二人が、 あたしと全然違うところで勝手にくっついたって…」 | "It's just a matter of two people completely different from me becoming a couple away from me..."
| |
195 | かずさ | Kazusa | 「やっぱり………害なんか、ないよ」 | "There's... No harm in it, really."
| |
196 | ……… | .........
| |||
197 | 春希 | Haruki | 「うん、うん、それじゃ明日… 10時にそっち行くから。じゃあ」 | "Yeah, okay. I'll see you tomorrow, then... I'll head there around 10 AM. See you."
| |
198 | 春希 | Haruki | 「………おやすみ、雪菜」 | "... Good night, Setsuna."
| |
199 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
200 | 結局… | In the end...
| |||
201 | 雪菜は、最後まで半泣きのままだった。 | Setsuna was still half-crying even as I hung up.
| |||
202 | 冬馬が俺に、友達以上の感情はなかったって、 そんな当たり前のこと信じないまま。 | There's no way Touma would see me as anything other than a friend, but Setsuna still wouldn't believe me no matter what I said.
| |||
203 | …彼氏の言葉を、信じないまま。 | ... She wouldn't believe me, even though I'm her boyfriend.
| |||
204 | ま、仕方がないか。 何しろ俺たち、始まってまだ二日目なんだから。 | Well, nothing I can do about that. It's only the second day since we've started dating anyway.
| |||
205 | これから絆を深く、 そして強くしていかなくちゃならないんだから。 | From now on, our bonds will become deeper and stronger, without a doubt.
| |||
206 | 春希 | Haruki | 「にしてもなぁ…」 | "But, man..."
| |
207 | 俺が“あの”小木曽雪菜の彼氏、か。 | For me to be the famous Ogiso Setsuna's boyfriend...
| |||
208 | 多分、学園内の誰もが… 二日前の俺も含めて誰もが、 こんな展開、予想してなかったんじゃないかと思う。 | There's probably no one in the school... Myself two days ago included, that could have imagined this would happen.
| |||
209 | 春希 | Haruki | 「やべ…」 | "Oh, sh-"
| |
210 | そんな急転直下の近未来に思いを馳せてるうちに、 いつの間にか、電車がホームに近づいてくる。 | I got so caught up in thinking about the near future that I barely noticed the train closing in on the platform.
| |||
211 | 携帯をポケットにしまい、 代わりに定期入れを取り出すと、 俺は、現実を思い出させる人混みの中に、分け入っていく。 | After sliding my phone into my pocket, I take out my time-limited ticket, and am pulled back into reality by the crowd around me.
| |||
212 | だから… | That's why...
| |||
213 | ここで、俺が夢想していた、 もう一つのあり得ない未来を、切り捨てていく。 | Right here and now, I will give up on that alternative, impossible reverie from the past.
| |||
214 | ……… | .........
| |||
215 | な、冬馬… | You know, Touma...
| |||
216 | 俺…初めて会ったときから、 ずっとお前のことが好きだったよ。 | Ever since I first met you... I've been in love with you. | |||
217 | 秘密はないって言ったくせに、早速秘密の話だけど… もう二度とそんなふうに思わないから、いいよな? | Even though I said I don't want there to be secrets between us, I'm keeping this a secret for myself alone... I'll never think about it again though, so that's fine, right?
| |||
218 | いいよな、冬馬…? | It's fine... Right, Touma...?
| |||
219 | ……… | .........
| |||
220 | …… | ......
| |||
221 | … | ...
|
Script Chart
Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.
If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.
Introductory Chapter | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1001 | 1008 | 1009 | 1010 | 1011 | 1012 | 1013 |
1002 | 1008_020 | 1009_020 | 1010_020 | 1011_020 | 1012_020 | |
1003 | 1008_030 | 1009_030 | 1010_030 | 1011_030 | 1012_030 | |
1004 | 1008_040 | 1010_040 | 1012_030_2 | |||
1005 | 1008_050 | 1010_050 | ||||
1006 | 1010_060 | |||||
1006_2 | 1010_070 | |||||
1007 |
Closing Chapter | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | ||||||
2001 | 2011 | 2020 | 2027 | 2301 | 2309 | 2316 | 2401 | 2408 | 2501 | 2510 |
2002 | 2012 | 2021 | 2028 | 2302 | 2310 | 2317 | 2402 | 2409 | 2502 | 2511 |
2003 | 2013 | 2022 | 2029 | 2303 | 2311 | 2318 | 2403 | 2410 | 2503 | 2512 |
2004 | 2014 | 2023 | 2030 | 2304 | 2312 | 2319 | 2404 | 2411 | 2504 | 2513 |
2005 | 2015 | 2024 | 2031 | 2305 | 2313 | 2320 | 2405 | 2412 | 2505 | 2514 |
2006 | 2016 | 2025 | 2032 | 2306 | 2314 | 2321 | 2406 | 2413 | 2506 | 2515 |
2007 | 2017 | 2026 | 2033 | 2307 | 2315 | 2322 | 2407 | 2507 | 2516 | |
2008 | 2018 | 2308 | 2508 | 2517 | ||||||
2009 | 2019 | 2509 | ||||||||
2010 | ||||||||||
Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | |||||||
2031_2 | 2312_2 | 2401_2 | 2504_2 | 2511_2 | ||||||
2031_3 | 2313_2 | 2402_2 | 2507_2 | 2513_2 | ||||||
2031_4 | 2313_3 | 2402_3 |
Coda | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Kazusa (True) | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | ||||||
3001 | 3008 | 3014_2 | 3020 | 3101 | 3107 | 3201 | 3207 | 3901 | 3907 |
3002 | 3009 | 3014_3 | 3021 | 3102 | 3108 | 3202 | 3208 | 3902 | 3908 |
3003 | 3010 | 3015 | 3022 | 3103 | 3109 | 3203 | 3209 | 3903 | 3909 |
3004 | 3011 | 3016 | 3023 | 3104 | 3110 | 3204 | 3210 | 3904 | |
3005 | 3012 | 3017 | 3024 | 3105 | 3111 | 3205 | 3211 | 3905 | |
3006 | 3013 | 3018 | 3106 | 3206 | 3906 | ||||
3007 | 3014 | 3019 | |||||||
Common | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | |||||||
3001_2 | 3210_2 | 3901_2 | 3906_2 | ||||||
3015_2 | 3902_2 | 3907_2 | |||||||
3902_3 | 3907_3 | ||||||||
3904_2 |
Mini After Story and Extra Episode | |||
---|---|---|---|
The Path Back to Happiness | The Path Forward to Happiness | Dear Mortal Enemy | |
6001 | 6101 | 4000 | 4005 |
6002 | 6102 | 4001 | 4006 |
6003 | 6103 | 4002 | 4007 |
6004 | 6104 | 4003 | 4008 |
6005 | 4004 | 4009 |
Novels | |||||
---|---|---|---|---|---|
The Snow Melts, And Until The Snow Falls | The Idol Who Forgot How to Sing | Twinkle Snow ~Reverie~ | After the Festival ~Setsuna's Thirty Minutes~ | His God, Her Savior | |
5000 | 5100 | 5200 | 5205 | 5300 | 5400 |
5001 | 5101 | 5201 | 5206 | 5301 | 5401 |
5002 | 5102 | 5202 | 5207 | 5302 | |
5003 | 5103 | 5203 | 5208 | 5303 | |
5004 | 5104 | 5204 | 5209 |
Short Stories | |||
---|---|---|---|
Princess Setsuna's Distress and Her Minister's Sinister Plan | Koharu Climate After the Passing of the Typhoon | This isn't the Season for White Album | Todokanai Koi, Todoita |
7000 | 7100 | 7200 | 7300 |