Difference between revisions of "White Album 2/Script/3004"
Jump to navigation
Jump to search
Jabuckley44 (talk | contribs) m (→Text) |
m |
||
Line 20: | Line 20: | ||
|1|春希|Haruki |
|1|春希|Haruki |
||
|「さてと…それじゃ俺、失礼します」 |
|「さてと…それじゃ俺、失礼します」 |
||
+ | | “Well then… Excuse me, it’s just me.” |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 26: | Line 26: | ||
|2|松岡|Matsuoka |
|2|松岡|Matsuoka |
||
|「え? 嘘、マジ?<br>北原が、俺より早く帰るって?」 |
|「え? 嘘、マジ?<br>北原が、俺より早く帰るって?」 |
||
+ | | “Eh? Is that seriously a lie? <br> Kitahara, can you go home earlier than me?” |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
− | |3|木崎| |
+ | |3|木崎|Kizaki |
|「お前、最近帰るの早いんじゃないか? 特に週末。<br>どういう事情があるか知らないけど、<br>仕事がおろそかになるのは感心しないな」 |
|「お前、最近帰るの早いんじゃないか? 特に週末。<br>どういう事情があるか知らないけど、<br>仕事がおろそかになるのは感心しないな」 |
||
+ | | “You, don’t I let you go home early recently? Especially on weekends. <br>I do not know what kind of situation is happening, but I do not admire being neglected from work.” |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 38: | Line 38: | ||
|4|春希|Haruki |
|4|春希|Haruki |
||
|「ええ、想定してなかった海外出張に行って来た上に、<br>帰国してきてから寝ずに働いているせいで、<br>ちょっと疲れが残ってるかもしれません…」 |
|「ええ、想定してなかった海外出張に行って来た上に、<br>帰国してきてから寝ずに働いているせいで、<br>ちょっと疲れが残ってるかもしれません…」 |
||
+ | | “Yeah, went I went I wasn’t expecting an overseas business trip, <br>but since you are working without sleep since you’ve returned, maybe you might just be still a little tired…” |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
− | |5|木崎| |
+ | |5|木崎|Kizaki |
|「早く帰れすぐ帰れゆっくり休んで来週頑張れよ!」 |
|「早く帰れすぐ帰れゆっくり休んで来週頑張れよ!」 |
||
+ | | “Hang in there soon I’ll go home immediately and slowly resting next week!” |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 50: | Line 50: | ||
|6|| |
|6|| |
||
|12月28日 金曜日。 |
|12月28日 金曜日。 |
||
+ | |December 28, Friday. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 56: | Line 56: | ||
|7|| |
|7|| |
||
|昨夜、ヨーロッパ出張から帰国した俺は、<br>そのまま空港から編集部に直行した。 |
|昨夜、ヨーロッパ出張から帰国した俺は、<br>そのまま空港から編集部に直行した。 |
||
+ | |Last night, I returned from the Europe business trip, and went straight to the editorial department from the airport |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 62: | Line 62: | ||
|8|| |
|8|| |
||
|そして、日が変わり、さらに日が暮れた今まで、<br>ずっと取材内容をまとめていた訳で。 |
|そして、日が変わり、さらに日が暮れた今まで、<br>ずっと取材内容をまとめていた訳で。 |
||
+ | |Then, days changed, until now further, I mean I had so much to summarize the interview content. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 68: | Line 68: | ||
|9|| |
|9|| |
||
|…優秀な元上司が作り上げたこの文化が恨めしい。 |
|…優秀な元上司が作り上げたこの文化が恨めしい。 |
||
+ | |… This was the culture that the talented former boss created. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 74: | Line 74: | ||
|10|松岡|Matsuoka |
|10|松岡|Matsuoka |
||
|「なぁ、どうだった初めての海外出張?<br>言葉とか通じた? ちゃんと仕事してきた?」 |
|「なぁ、どうだった初めての海外出張?<br>言葉とか通じた? ちゃんと仕事してきた?」 |
||
+ | | “I wonder what the first overseas business trip was like? Do you have any comments about it? Have you been properly working?” |
||
− | | |
||
+ | |What the-- |
||
− | |}} |
||
+ | }} |
||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
− | |11|春希|Haruki |
+ | |11|春希| Haruki |
|「まぁ、何と言うか色々と無我夢中で…<br>とりあえず身振り手振りで無理やり話してたら、<br>いつの間にか仕事も終わってたって感じで…」 |
|「まぁ、何と言うか色々と無我夢中で…<br>とりあえず身振り手振りで無理やり話してたら、<br>いつの間にか仕事も終わってたって感じで…」 |
||
+ | | “Well, I could say it in various ways… <br>When we talk about it at the time you were being forceful with gestures,<br>Before I knew it I was that feeling was over also with work…” |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
− | |12|松岡|Matsuoka |
+ | |12|松岡| Matsuoka |
|「そっかぁ…やっぱ北原でもテンパるんだなぁ。<br>俺、ちょっと安心したよ」 |
|「そっかぁ…やっぱ北原でもテンパるんだなぁ。<br>俺、ちょっと安心したよ」 |
||
+ | | “I see… I already wondered it already even if it’s Kitahara.<br>With that, I have a little peace of mind” |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
− | |13|木崎| |
+ | |13|木崎| Kizaki |
|「一年目で海外出張した奴の体験談を聞いて、<br>三年目で一度も行ったことのない奴が安心するな」 |
|「一年目で海外出張した奴の体験談を聞いて、<br>三年目で一度も行ったことのない奴が安心するな」 |
||
+ | | “Listen to the guy that has experience being in an overseas business trip with one year,<br> I never went even once in a three year trip, rest assured.” |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
− | |14|松岡|Matsuoka |
+ | |14|松岡| Matsuoka |
|「俺、初海外出張はワールドカップ狙ってんですよ。<br>それまでにはきっちりスキル磨いておきますから」 |
|「俺、初海外出張はワールドカップ狙ってんですよ。<br>それまでにはきっちりスキル磨いておきますから」 |
||
+ | | “In my first overseas business trip I was aiming for the world cup before.<br> Because it leaves polished skills.” |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
− | |15|木崎| |
+ | |15|木崎| Kizaki |
|「再来年だろそれ…」 |
|「再来年だろそれ…」 |
||
+ | | “It would be the year after next…” |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
− | |16|春希|Haruki |
+ | |16|春希| Haruki |
|「………」 |
|「………」 |
||
|"........." |
|"........." |
||
Line 116: | Line 117: | ||
|17|| |
|17|| |
||
|二人の会話に適当に相槌を打ちながらも、<br>なかなか内容が頭に入ってこなかった。 |
|二人の会話に適当に相槌を打ちながらも、<br>なかなか内容が頭に入ってこなかった。 |
||
+ | | While hitting the appropriate feedback of the two people in the conversation,<br> quite the content that has not been able to enter my head. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 122: | Line 123: | ||
|18|| |
|18|| |
||
|昨夜は徹夜。<br>その前の日はずっと機内だったから、<br>エコノミーで寝てもなかなか疲れは取れず。 |
|昨夜は徹夜。<br>その前の日はずっと機内だったから、<br>エコノミーで寝てもなかなか疲れは取れず。 |
||
+ | | Last night, all night.<br> Because it was the flight the day before, I am quite tired not able to sleep<br>in the vicinity. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 128: | Line 129: | ||
|19|| |
|19|| |
||
|そして、そのさらに前日は、<br>一晩中、雪菜と抱き合ったまま眠らずに… |
|そして、そのさらに前日は、<br>一晩中、雪菜と抱き合ったまま眠らずに… |
||
+ | |And, even more the day before that,<br> all night, without any sleep while hugging each other with Setsuna… |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 138: | Line 139: | ||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
− | |21|松岡|Matsuoka |
+ | |21|松岡| Matsuoka |
|「………原、北原」 |
|「………原、北原」 |
||
+ | | “… … … hara, Kitahara.” |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
− | |22|春希|Haruki |
+ | |22|春希| Haruki |
|「っ!? ふぇ?<br>あ、ああ…すいません、何ですか?」 |
|「っ!? ふぇ?<br>あ、ああ…すいません、何ですか?」 |
||
+ | | “Eh!? Fue?<br> O-oh… Sorry, what is it?” |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
Line 152: | Line 153: | ||
|23|| |
|23|| |
||
|いかん、一瞬で寝た。<br>しかも立ったまま。 |
|いかん、一瞬で寝た。<br>しかも立ったまま。 |
||
+ | |Regrettable, I went to sleep in an instant.<br> While standing. |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
− | |24|木崎| |
+ | |24|木崎| Kizaki |
|「…本当に疲れてんだな。<br>やっぱやめとくか?」 |
|「…本当に疲れてんだな。<br>やっぱやめとくか?」 |
||
+ | | “… I’m really tired.<br> Should I keep on going or quit? |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
− | |25|松岡|Matsuoka |
+ | |25|松岡| Matsuoka |
|「え~、せっかく話がまとまりかけたのに!<br>しかも木崎さんのおごりで!」 |
|「え~、せっかく話がまとまりかけたのに!<br>しかも木崎さんのおごりで!」 |
||
+ | | “Eh~, but it’s finally about to be done!<br>Moreover Kizaki’s treat!” |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
+ | {{WA2ScriptLine |
||
+ | |26|春希| Haruki |
||
+ | |「おごりって…え?」 |
||
+ | | “What arrogance… Huh?” |
||
+ | |}} |
||
+ | |||
+ | {{WA2ScriptLine |
||
+ | |27|木崎| Kizaki |
||
+ | |「松岡がな…<br>俺たちも一緒に上がって今から飲みに行こうって」 |
||
+ | | “Also Matsuoka…<br> let’s go drinking together.” |
||
+ | |}} |
||
+ | |||
+ | {{WA2ScriptLine |
||
+ | |28|春希| Haruki |
||
+ | |「い…今から?」 |
||
+ | | “There… Now? |
||
+ | |}} |
||
+ | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
Line 432: | Line 452: | ||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
||
− | |70|春希|Haruki |
+ | |70|春希| Haruki |
|「え? ええ…<br>ヨーロッパ以外でのツアーは計画してるけど、<br>それが日本かどうかは未定だって…」 |
|「え? ええ…<br>ヨーロッパ以外でのツアーは計画してるけど、<br>それが日本かどうかは未定だって…」 |
||
+ | | “Huh? Yeah…<br> We have tour plans other than Europe,<br>it is even undecided if it’s within Japan…” |
||
− | | |
||
|}} |
|}} |
||
+ | |||
{{WA2ScriptLine |
{{WA2ScriptLine |
Revision as of 19:51, 3 November 2016
Return to the main page here.
Translation
Editing
Translation Notes
Text
Speaker | Text | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|
Line # | JP | EN | JP | EN | |
1 | 春希 | Haruki | 「さてと…それじゃ俺、失礼します」 | “Well then… Excuse me, it’s just me.”
| |
2 | 松岡 | Matsuoka | 「え? 嘘、マジ? 北原が、俺より早く帰るって?」 | “Eh? Is that seriously a lie? Kitahara, can you go home earlier than me?” | |
3 | 木崎 | Kizaki | 「お前、最近帰るの早いんじゃないか? 特に週末。 どういう事情があるか知らないけど、 仕事がおろそかになるのは感心しないな」 | “You, don’t I let you go home early recently? Especially on weekends. I do not know what kind of situation is happening, but I do not admire being neglected from work.” | |
4 | 春希 | Haruki | 「ええ、想定してなかった海外出張に行って来た上に、 帰国してきてから寝ずに働いているせいで、 ちょっと疲れが残ってるかもしれません…」 | “Yeah, went I went I wasn’t expecting an overseas business trip, but since you are working without sleep since you’ve returned, maybe you might just be still a little tired…” | |
5 | 木崎 | Kizaki | 「早く帰れすぐ帰れゆっくり休んで来週頑張れよ!」 | “Hang in there soon I’ll go home immediately and slowly resting next week!”
| |
6 | 12月28日 金曜日。 | December 28, Friday.
| |||
7 | 昨夜、ヨーロッパ出張から帰国した俺は、 そのまま空港から編集部に直行した。 | Last night, I returned from the Europe business trip, and went straight to the editorial department from the airport
| |||
8 | そして、日が変わり、さらに日が暮れた今まで、 ずっと取材内容をまとめていた訳で。 | Then, days changed, until now further, I mean I had so much to summarize the interview content.
| |||
9 | …優秀な元上司が作り上げたこの文化が恨めしい。 | … This was the culture that the talented former boss created.
| |||
10 | 松岡 | Matsuoka | 「なぁ、どうだった初めての海外出張? 言葉とか通じた? ちゃんと仕事してきた?」 | “I wonder what the first overseas business trip was like? Do you have any comments about it? Have you been properly working?”
| What the-- |
11 | 春希 | Haruki | 「まぁ、何と言うか色々と無我夢中で… とりあえず身振り手振りで無理やり話してたら、 いつの間にか仕事も終わってたって感じで…」 | “Well, I could say it in various ways… When we talk about it at the time you were being forceful with gestures, Before I knew it I was that feeling was over also with work…” | |
12 | 松岡 | Matsuoka | 「そっかぁ…やっぱ北原でもテンパるんだなぁ。 俺、ちょっと安心したよ」 | “I see… I already wondered it already even if it’s Kitahara. With that, I have a little peace of mind” | |
13 | 木崎 | Kizaki | 「一年目で海外出張した奴の体験談を聞いて、 三年目で一度も行ったことのない奴が安心するな」 | “Listen to the guy that has experience being in an overseas business trip with one year, I never went even once in a three year trip, rest assured.” | |
14 | 松岡 | Matsuoka | 「俺、初海外出張はワールドカップ狙ってんですよ。 それまでにはきっちりスキル磨いておきますから」 | “In my first overseas business trip I was aiming for the world cup before. Because it leaves polished skills.” | |
15 | 木崎 | Kizaki | 「再来年だろそれ…」 | “It would be the year after next…”
| |
16 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
17 | 二人の会話に適当に相槌を打ちながらも、 なかなか内容が頭に入ってこなかった。 | While hitting the appropriate feedback of the two people in the conversation, quite the content that has not been able to enter my head. | |||
18 | 昨夜は徹夜。 その前の日はずっと機内だったから、 エコノミーで寝てもなかなか疲れは取れず。 | Last night, all night. Because it was the flight the day before, I am quite tired not able to sleep in the vicinity. | |||
19 | そして、そのさらに前日は、 一晩中、雪菜と抱き合ったまま眠らずに… | And, even more the day before that, all night, without any sleep while hugging each other with Setsuna… | |||
20 | ……… | .........
| |||
21 | 松岡 | Matsuoka | 「………原、北原」 | “… … … hara, Kitahara.”
| |
22 | 春希 | Haruki | 「っ!? ふぇ? あ、ああ…すいません、何ですか?」 | “Eh!? Fue? O-oh… Sorry, what is it?” | |
23 | いかん、一瞬で寝た。 しかも立ったまま。 | Regrettable, I went to sleep in an instant. While standing. | |||
24 | 木崎 | Kizaki | 「…本当に疲れてんだな。 やっぱやめとくか?」 | “… I’m really tired. Should I keep on going or quit? | |
25 | 松岡 | Matsuoka | 「え~、せっかく話がまとまりかけたのに! しかも木崎さんのおごりで!」 | “Eh~, but it’s finally about to be done! Moreover Kizaki’s treat!” | |
26 | 春希 | Haruki | 「おごりって…え?」 | “What arrogance… Huh?”
| |
27 | 木崎 | Kizaki | 「松岡がな… 俺たちも一緒に上がって今から飲みに行こうって」 | “Also Matsuoka… let’s go drinking together.” | |
28 | 春希 | Haruki | 「い…今から?」 | “There… Now?
| |
26 | 春希 | Haruki | 「おごりって…え?」 | ||
27 | 木崎 | Kozaki | 「松岡がな… 俺たちも一緒に上がって今から飲みに行こうって」 | ||
28 | 春希 | Haruki | 「い…今から?」 | ||
29 | 松岡 | Matsuoka | 「ほら、北原のお疲れ会ってことで。 今回の出張の事情のこともあるし、 全部木崎さん持ちで」 | ||
30 | 木崎 | Kozaki | 「松岡に勝手に話を進められるのは釈然としないけど、 まぁ、今回ばっかりはな」 | ||
31 | 春希 | Haruki | 「いや俺… 帰国してきてから寝ずに働いているせいで、 疲れが残ってて…」 | ||
32 | 皆してこれだけ遅くまで働いても、 平気で飲みに行くって選択肢が出るなんて、 これだから出版業界の人は… | ||||
33 | 松岡 | Matsuoka | 「冬馬かずさにインタビューしたんだろ? なぁ、その時の話聞かせろよ」 | ||
34 | 春希 | Haruki | 「…そのことですか」 | ||
35 | 木崎 | Kozaki | 「俺が立てたスケジュールには入ってなかったんだけど。 お前、よくもそんな特ダネ仕入れてきたな。 母親とは正反対で、かなりの取材嫌いらしいのに」 | ||
36 | 松岡 | Matsuoka | 「さすが元同級生… 俺もそんな強力なコネがあったらなぁ」 | ||
37 | 春希 | Haruki | 「いえ、それは… アンサンブルの編集長が取ってきた仕事で、 俺はただ言われたままに…」 | ||
38 | 松岡 | Matsuoka | 「細かい事情なんかはいいんだよ。 写真とかあるんだろ? 見せろよ?」 | ||
39 | 春希 | Haruki | 「写真は全部編集長に出してきました。 手元にはもう一枚も残ってません」 | ||
40 | だって、残しておくのが怖かったから。 | ||||
41 | 木崎 | Kozaki | 「そうなのか? まぁいいや、話だけでも聞かせてくれよ。 今、日本中で話題の美人ピアニストのこと」 | ||
42 | 春希 | Haruki | 「勘弁してください… 俺、だからもう一刻も早く寝たくて…」 | ||
43 | 本当に、勘弁して欲しい。 | ||||
44 | 酒が入って、しかもあの時のことを語らされたら、 せっかく記憶の底に押し込めた後ろめたさが、 また蘇ってきてしまうから。 | ||||
45 | ストラスブールのクリスマスの風景とか、 きらびやかな街中に舞った雪のこととか。 | ||||
46 | 松岡 | Matsuoka | 「どうしてそんなに話すの嫌がるんだよ? 昼間聞いたときもお茶濁したし」 | ||
47 | 木崎 | Kozaki | 「…お前、やっぱさ、 学園時代、冬馬かずさと何かあったんじゃない?」 | ||
48 | 春希 | Haruki | 「そんなことあるわけないじゃないですか… どれだけ夢いっぱいな妄想ですかそれ」 | ||
49 | そんな雪が降るイブの夜の… 起こるはずのなかった再会のこととか。 | ||||
50 | 眠気に酒まで混じったら、 そんな禁句が口から出てもおかしくないから… | ||||
51 | 松岡 | Matsuoka | 「ま、いいや。 その辺も含めて、飲みながらゆっくり話そうぜ?」 | ||
52 | 春希 | Haruki | 「だからぁ~!」 | ||
53 | 松岡 | Matsuoka | 「編集部で一番の若手が 飲みの誘いを断れるとでも思ってんの? 俺が入ったときなんか、そりゃもう毎日のように…」 | ||
54 | 木崎 | Kozaki | 「誘ってもいないのに毎回ノコノコついてきてたよな… おまけに一度も払ったことなかったし」 | ||
55 | 春希 | Haruki | 「お願い… もう家に帰して~!」 | ||
56 | 浜田 | Hamada | 「生憎だがすぐには帰れないぞ北原。 今から一緒にアンサンブルの編集部に来てくれ」 | ||
57 | 春希 | Haruki | 「え…?」 | ||
58 | 松岡 | Matsuoka | 「浜田さん?」 | "Hamada-san?"
| |
59 | そこに現れたのは、 どうやら救いの神でも、地獄の仏でもなかった。 | ||||
60 | 浜田 | Hamada | 「その冬馬かずさのインタビューなんだけどな… お前、あれ本当に全部彼女本人のコメントなのか?」 | ||
61 | 春希 | Haruki | 「…どういう意味です?」 | ||
62 | 浜田 | Hamada | 「いや、北原だからそんなことはないとは思うんだけど、 まさか、質問し忘れてた内容を、 後で適当にでっち上げたりとかは…」 | ||
63 | 春希 | Haruki | 「するわけないじゃないですか! そりゃ、少しは言葉遣いとかに直しを入れましたけど、 あれは間違いなくあいつの…冬馬かずさのコメントです」 | ||
64 | 松岡 | Matsuoka | 「…あいつ?」 | ||
65 | 浜田 | Hamada | 「そう、だよなぁ。北原に限ってなぁ。 けど、だとしたらこれは一体どういうことなんだ…」 | ||
66 | 木崎 | Kozaki | 「どうしたんです浜田さん? 話が全然見えてこないですよ?」 | ||
67 | 松岡 | Matsuoka | 「なんかマズいことでも書かれてたとか? それこそ昔の男の話とか…」 | ||
68 | 春希 | Haruki | 「書く訳ないでしょそんなの… じゃなくて、知る訳ないでしょそんな…」 | ||
69 | 浜田 | Hamada | 「そっちの話じゃなくてだな… 日本公演は白紙の状態だって書いてあっただろ?」 | ||
70 | 春希 | Haruki | 「え? ええ… ヨーロッパ以外でのツアーは計画してるけど、 それが日本かどうかは未定だって…」 | “Huh? Yeah… We have tour plans other than Europe, it is even undecided if it’s within Japan…” | |
71 | 正確には冬馬曜子のコメントだったけど、 けどそれは、本人以上に信憑性のある… | ||||
72 | 浜田 | Hamada | 「今、正式発表があって、 冬馬かずさの日本公演が決まった。 1月27日………もう一月後だ」 |
Script Chart
Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.
If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.
Introductory Chapter | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1001 | 1008 | 1009 | 1010 | 1011 | 1012 | 1013 |
1002 | 1008_020 | 1009_020 | 1010_020 | 1011_020 | 1012_020 | |
1003 | 1008_030 | 1009_030 | 1010_030 | 1011_030 | 1012_030 | |
1004 | 1008_040 | 1010_040 | 1012_030_2 | |||
1005 | 1008_050 | 1010_050 | ||||
1006 | 1010_060 | |||||
1006_2 | 1010_070 | |||||
1007 |
Closing Chapter | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | ||||||
2001 | 2011 | 2020 | 2027 | 2301 | 2309 | 2316 | 2401 | 2408 | 2501 | 2510 |
2002 | 2012 | 2021 | 2028 | 2302 | 2310 | 2317 | 2402 | 2409 | 2502 | 2511 |
2003 | 2013 | 2022 | 2029 | 2303 | 2311 | 2318 | 2403 | 2410 | 2503 | 2512 |
2004 | 2014 | 2023 | 2030 | 2304 | 2312 | 2319 | 2404 | 2411 | 2504 | 2513 |
2005 | 2015 | 2024 | 2031 | 2305 | 2313 | 2320 | 2405 | 2412 | 2505 | 2514 |
2006 | 2016 | 2025 | 2032 | 2306 | 2314 | 2321 | 2406 | 2413 | 2506 | 2515 |
2007 | 2017 | 2026 | 2033 | 2307 | 2315 | 2322 | 2407 | 2507 | 2516 | |
2008 | 2018 | 2308 | 2508 | 2517 | ||||||
2009 | 2019 | 2509 | ||||||||
2010 | ||||||||||
Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | |||||||
2031_2 | 2312_2 | 2401_2 | 2504_2 | 2511_2 | ||||||
2031_3 | 2313_2 | 2402_2 | 2507_2 | 2513_2 | ||||||
2031_4 | 2313_3 | 2402_3 |
Coda | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Kazusa (True) | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | ||||||
3001 | 3008 | 3014_2 | 3020 | 3101 | 3107 | 3201 | 3207 | 3901 | 3907 |
3002 | 3009 | 3014_3 | 3021 | 3102 | 3108 | 3202 | 3208 | 3902 | 3908 |
3003 | 3010 | 3015 | 3022 | 3103 | 3109 | 3203 | 3209 | 3903 | 3909 |
3004 | 3011 | 3016 | 3023 | 3104 | 3110 | 3204 | 3210 | 3904 | |
3005 | 3012 | 3017 | 3024 | 3105 | 3111 | 3205 | 3211 | 3905 | |
3006 | 3013 | 3018 | 3106 | 3206 | 3906 | ||||
3007 | 3014 | 3019 | |||||||
Common | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | |||||||
3001_2 | 3210_2 | 3901_2 | 3906_2 | ||||||
3015_2 | 3902_2 | 3907_2 | |||||||
3902_3 | 3907_3 | ||||||||
3904_2 |
Mini After Story and Extra Episode | |||
---|---|---|---|
The Path Back to Happiness | The Path Forward to Happiness | Dear Mortal Enemy | |
6001 | 6101 | 4000 | 4005 |
6002 | 6102 | 4001 | 4006 |
6003 | 6103 | 4002 | 4007 |
6004 | 6104 | 4003 | 4008 |
6005 | 4004 | 4009 |
Novels | |||||
---|---|---|---|---|---|
The Snow Melts, And Until The Snow Falls | The Idol Who Forgot How to Sing | Twinkle Snow ~Reverie~ | After the Festival ~Setsuna's Thirty Minutes~ | His God, Her Savior | |
5000 | 5100 | 5200 | 5205 | 5300 | 5400 |
5001 | 5101 | 5201 | 5206 | 5301 | 5401 |
5002 | 5102 | 5202 | 5207 | 5302 | |
5003 | 5103 | 5203 | 5208 | 5303 | |
5004 | 5104 | 5204 | 5209 |
Short Stories | |||
---|---|---|---|
Princess Setsuna's Distress and Her Minister's Sinister Plan | Koharu Climate After the Passing of the Typhoon | This isn't the Season for White Album | Todokanai Koi, Todoita |
7000 | 7100 | 7200 | 7300 |