Difference between revisions of "White Album 2/Script/2031"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 530: Line 530:
 
|86|春希|Haruki
 
|86|春希|Haruki
 
|「あ~、そりゃどうも」
 
|「あ~、そりゃどうも」
|"Uh-huh, okay, thanks."
+
|"Uh-huh, okay, sure."
 
|}}
 
|}}
   
Line 536: Line 536:
 
|87|千晶|Chiaki
 
|87|千晶|Chiaki
 
|「む~、信じてないな?<br>結構ヒくくらい詳しいのに」
 
|「む~、信じてないな?<br>結構ヒくくらい詳しいのに」
|"Jeez~ you don't believe me, do you? <br>I even know about how you used to play."
+
|"Jeez~ you don't believe me, do you? <br>I even know about how famous you used to be."
 
|}}
 
|}}
   
Line 542: Line 542:
 
|88||
 
|88||
 
|ヒくかどうかはともかく、<br>ちょっとだけ呆れて、<br>そして心の中で苦笑してるのは確かだった。
 
|ヒくかどうかはともかく、<br>ちょっとだけ呆れて、<br>そして心の中で苦笑してるのは確かだった。
|Aside from fame, <br>I was actually pretty surprised, <br>at the same time, I can't help but let out a bitter smile.
+
|I wouldn't say I was famous, but I am a bit taken aback by the fact that she knows about it, and I can't help but put a bitter smile on my face.
 
|}}
 
|}}
   
Line 548: Line 548:
 
|89||
 
|89||
 
|教室にも研究室にも顔出さないくせに、<br>どうしてこういう情報だけは早いんだ、こいつ…
 
|教室にも研究室にも顔出さないくせに、<br>どうしてこういう情報だけは早いんだ、こいつ…
|Even though she never showed up in the classroom or the seminar room, <br>yet her information are so updated, this girl...
+
|Even though she almost never showed up in the classroom or the seminar room, she seems to pick up on this sort of intel so quickly...
 
|}}
 
|}}
   
Line 554: Line 554:
 
|90|千晶|Chiaki
 
|90|千晶|Chiaki
 
|「にしても、さっきからキョドってるよね?<br>あたし結構前から春希のこと見てたんだよ?」
 
|「にしても、さっきからキョドってるよね?<br>あたし結構前から春希のこと見てたんだよ?」
|"Come to think of it, you've been acting pretty suspicious huh? <br>I was paying attention to Haruki for a very long time you know?"
+
|"That said, aren't you acting kind of strange? I've been watching you for a very long time now, you know, Haruki?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 560: Line 560:
 
|91|春希|Haruki
 
|91|春希|Haruki
 
|「…相変わらずヤなとこ見てんなお前」
 
|「…相変わらずヤなとこ見てんなお前」
  +
|"... I really wish you'd stop hitting me where it hurts."
|"...Your eyes are sharp as usual."
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 566: Line 566:
 
|92|千晶|Chiaki
 
|92|千晶|Chiaki
 
|「もしかしてビビってる?<br>大勢の客の前で演奏すること」
 
|「もしかしてビビってる?<br>大勢の客の前で演奏すること」
|"Are you scared? <br>Having to perform in front of so many audience."
+
|"Don't tell me you're getting cold feet? <br>Scared of having to perform in front of such a large audience?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 572: Line 572:
 
|93|春希|Haruki
 
|93|春希|Haruki
 
|「ビビってるのは確かだけど、<br>別に失敗を怖がってる訳じゃない」
 
|「ビビってるのは確かだけど、<br>別に失敗を怖がってる訳じゃない」
|"It's true that I'm scared, <br>but I'm not scared of messing up."
+
|"It's true that I'm scared, <br>but I'm not exactly scared of messing up."
 
|}}
 
|}}
   
Line 578: Line 578:
 
|94||
 
|94||
 
|何しろ練習再開して一月くらいしか経ってない。
 
|何しろ練習再開して一月くらいしか経ってない。
|It's only been a month since I start practicing again.
+
|It's only been a month since I started practicing again.
 
|}}
 
|}}
   
Line 584: Line 584:
 
|95||
 
|95||
 
|元から成功する見込みがないのだから、<br>最悪のケースを憂う必要もない。<br>何しろ、それが多分現実だ。
 
|元から成功する見込みがないのだから、<br>最悪のケースを憂う必要もない。<br>何しろ、それが多分現実だ。
|Since I didn't hoped for a success, <br>then I don't have to worry about the worst case to happen. <br>After all, it's most likely going to happen anyway.
+
|I never hoped for success to begin with, so I don't have to worry about the worst case scenario either. In fact, it's probably what's going to happen anyway.
 
|}}
 
|}}
   
Line 590: Line 590:
 
|96|千晶|Chiaki
 
|96|千晶|Chiaki
 
|「じゃあ、何に?」
 
|「じゃあ、何に?」
|"Then what is it?"
+
|"What is it, then?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 596: Line 596:
 
|97|春希|Haruki
 
|97|春希|Haruki
 
|「俺のパートナーの、相変わらずの人気に、かな」
 
|「俺のパートナーの、相変わらずの人気に、かな」
|"My partner, is famous as usual."
+
|"The fact that my partner is still as famous as ever, I guess."
 
|}}
 
|}}
   
Line 608: Line 608:
 
|99|春希|Haruki
 
|99|春希|Haruki
 
|「三年経ったけど、<br>未だに全然釣り合い取れてないって、<br>再認識したというか…」
 
|「三年経ったけど、<br>未だに全然釣り合い取れてないって、<br>再認識したというか…」
|"Even though it's been three years, <br>it haven't changed at all, <br>I realized that once again..."
+
|"Even though it's been three years, I'm still such a bad match for her when I think about it. I just kind of became aware of that, once again..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 614: Line 614:
 
|100|千晶|Chiaki
 
|100|千晶|Chiaki
 
|「のろけ?」
 
|「のろけ?」
  +
|"Bragging about your girlfriend?"
|"Are you bragging?"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 620: Line 620:
 
|101|春希|Haruki
 
|101|春希|Haruki
 
|「そう解釈できるニュアンスが見て取れるなら、<br>俺も結構前向きってことかもな」
 
|「そう解釈できるニュアンスが見て取れるなら、<br>俺も結構前向きってことかもな」
|"If what I'm doing can be called that, <br>then that means I've taken a step forward."
+
|"If that's the nuance you can infer from me explaining it like that, then maybe I've been able to take a step forward after all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 626: Line 626:
 
|102|千晶|Chiaki
 
|102|千晶|Chiaki
 
|「…言うじゃん」
 
|「…言うじゃん」
|"...Well said."
+
|"... Well said."
 
|}}
 
|}}
   
Line 632: Line 632:
 
|103|春希|Haruki
 
|103|春希|Haruki
 
|「ここまでが茨の道だったからな。<br>そりゃ、少しは言いたくもなるさ」
 
|「ここまでが茨の道だったからな。<br>そりゃ、少しは言いたくもなるさ」
|"The road ahead is still full of thorns still. <br>Of course, that's what I want to say."
+
|"It's been a hard, thorny road getting here. <br>That's what I'd like to say, anyway."
 
|}}
 
|}}
   
Line 638: Line 638:
 
|104||
 
|104||
 
|どれだけ電話代を注ぎ込んだか。<br>どれだけ聞き役に徹したか。<br>どれだけ指の皮を剥いたか。
 
|どれだけ電話代を注ぎ込んだか。<br>どれだけ聞き役に徹したか。<br>どれだけ指の皮を剥いたか。
|How much phone bill did I spent for it. <br>how many times I've been a listener. <br>And how many layer of skins my finger lost.
+
|All that money I poured into my phone bills. All those times I lent her an ear. All those times I hurt the skin of my fingers.
 
|}}
 
|}}
   
Line 644: Line 644:
 
|105||
 
|105||
 
|どれだけ口説いたか。<br>どれだけ『好き』を繰り返したことか…
 
|どれだけ口説いたか。<br>どれだけ『好き』を繰り返したことか…
|How many times have I convinced her. <br>And how many times did I told her I 'like' her...
+
|All those times I tried to reassure her. <br>And all those times I told her I 'love' her...
  +
|口説いた can also mean "to hit on, to come on to someone, to seduce..."}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|106|千晶|Chiaki
 
|106|千晶|Chiaki
 
|「そっか…そなんだ」
 
|「そっか…そなんだ」
|"Is that so... it's like that huh."
+
|"I see... So that's the deal, huh?"
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 21:50, 19 October 2017

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.