Difference between revisions of "White Album 2/Script/2031"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 572: Line 572:
 
|93|春希|Haruki
 
|93|春希|Haruki
 
|「ビビってるのは確かだけど、<br>別に失敗を怖がってる訳じゃない」
 
|「ビビってるのは確かだけど、<br>別に失敗を怖がってる訳じゃない」
|"It's true that I'm scared, <br>but I'm not exactly scared of messing up."
+
|"It's true that I'm scared, <br>but it's not exactly because I'm scared of messing up."
 
|}}
 
|}}
   
Line 656: Line 656:
 
|107|千晶|Chiaki
 
|107|千晶|Chiaki
 
|『あたしはね、<br>本当はあんたの想いの深さを知ってるよ?』
 
|『あたしはね、<br>本当はあんたの想いの深さを知ってるよ?』
|'As for me, <br>I actually know how deeply you cherish that feeling, you know?'
+
|'I really do know how deeply you feel about this, all right?'
  +
|Match with 2022/262}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|108|春希|Haruki
 
|108|春希|Haruki
 
|「そなんだよ」
 
|「そなんだよ」
|"It's like that."
+
|"That's the deal."
 
|}}
 
|}}
   
Line 668: Line 668:
 
|109||
 
|109||
 
|俺も、思い知ったんだよ。
 
|俺も、思い知ったんだよ。
|I've notice it once again.
+
|I know it now too.
 
|}}
 
|}}
   
Line 674: Line 674:
 
|110|千晶|Chiaki
 
|110|千晶|Chiaki
 
|「ね? チケットあったら頂戴よ。<br>入手できなかったんだよねぇ、あたし」
 
|「ね? チケットあったら頂戴よ。<br>入手できなかったんだよねぇ、あたし」
|"Hey? Can you give me your ticket? <br>I couldn't get one myself."
+
|"Hey. Could you give me a ticket? <br>I couldn't get one a hold of one myself."
 
|}}
 
|}}
   
Line 680: Line 680:
 
|111|春希|Haruki
 
|111|春希|Haruki
 
|「あるけど…でもあと一枚しか」
 
|「あるけど…でもあと一枚しか」
|"I do have it... but I only have one left."
+
|"I could, but... I only have one left."
 
|}}
 
|}}
   
Line 692: Line 692:
 
|113|春希|Haruki
 
|113|春希|Haruki
 
|「………ほらよ。<br>受け取ったからには絶対見に来いよ?」
 
|「………ほらよ。<br>受け取ったからには絶対見に来いよ?」
|"......Here. <br>Since you took it, you have to come okay?"
+
|"...Fine, here. <br>Now that you took it, you definitely have to come, okay?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 698: Line 698:
 
|114||
 
|114||
 
|どうせ、開演までもう時間がない。<br>今から他の誰かに渡す予定も可能性もない。
 
|どうせ、開演までもう時間がない。<br>今から他の誰かに渡す予定も可能性もない。
|After all, there's not much time until it start. <br>I couldn't give it to other people so they can change their previous plan anymore.
+
|After all, there's not much time until it starts. I doubt I could find anyone else to give it to at this point.
 
|}}
 
|}}
   
Line 704: Line 704:
 
|115||
 
|115||
 
|…なんて理由よりも、こいつに渡すのが、<br>なんとなく一番しっくりしてたような気がした。
 
|…なんて理由よりも、こいつに渡すのが、<br>なんとなく一番しっくりしてたような気がした。
|...I don't know the reason, but it feels like, <br>giving this ticket to her is the most suitable choice to make.
+
|...I'm not exactly sure why, but it feels like giving this ticket to her is the most appropriate thing to do.
 
|}}
 
|}}
   
Line 710: Line 710:
 
|116|千晶|Chiaki
 
|116|千晶|Chiaki
 
|「よし、これで目的も達成したし、<br>それじゃ先に会場入りしてるね」
 
|「よし、これで目的も達成したし、<br>それじゃ先に会場入りしてるね」
|"Okay, my goal have been accomplished, <br>I'll head to the concert hall first~"
+
|"All right, now that I've fulfilled my goal, I'll head on to the concert hall first."
 
|}}
 
|}}
   
Line 716: Line 716:
 
|117|春希|Haruki
 
|117|春希|Haruki
 
|「ああ、それじゃ後で」
 
|「ああ、それじゃ後で」
|"Ahh, see you later."
+
|"Sure, I'll see you later."
 
|}}
 
|}}
   
Line 722: Line 722:
 
|118|千晶|Chiaki
 
|118|千晶|Chiaki
 
|「また人のホームに乗り込んできたんだから、<br>腹くくって、最高のパフォーマンス見せてよね?」
 
|「また人のホームに乗り込んできたんだから、<br>腹くくって、最高のパフォーマンス見せてよね?」
|"I need to go to someone's home first, <br>by the time I get here, you have to show me the best performance possible, okay?"
+
|"I need to stop by someone's home first, so by the time I get back, make sure you're ready to show me the best performance possible, okay?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 728: Line 728:
 
|119|春希|Haruki
 
|119|春希|Haruki
 
|「最高に調子が良くても大したことないけどな。<br>ま、でも最善は尽くす。ありがとな」
 
|「最高に調子が良くても大したことないけどな。<br>ま、でも最善は尽くす。ありがとな」
|"Even when I'm in my best shape it's still nothing special. <br>But I'll try my best, thanks."
+
|"Even when I'm in at my best, it's still nothing special. <br>But I'll make sure to put in my best effort. Thanks."
 
|}}
 
|}}
   
Line 734: Line 734:
 
|120|千晶|Chiaki
 
|120|千晶|Chiaki
 
|「頑張ってね、春希。<br>…あんたの冬が終わったのかどうか、<br>ちゃんと聴かせてもらうからね?」
 
|「頑張ってね、春希。<br>…あんたの冬が終わったのかどうか、<br>ちゃんと聴かせてもらうからね?」
|"Work hard Haruki. <br>...Rather your winter have ended or not, <br>let me hear it, okay?"
+
|"Go for it, Haruki. <br>...And let me know whether your winter has ended, okay?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 746: Line 746:
 
|122||
 
|122||
 
|俺の手からチケットをひったくると、<br>和泉は、もう用はないとばかりに、<br>俺の視界からさっさと消えていた。
 
|俺の手からチケットをひったくると、<br>和泉は、もう用はないとばかりに、<br>俺の視界からさっさと消えていた。
|After taking the ticket from my hand, <br>Izumi walked out as if she accomplished her goal, <br>and disappeared from my vision.
+
|After taking the ticket from my hand, Izumi walks out triumphantly, and disappears from my field of vision.
 
|}}
 
|}}
   
Line 758: Line 758:
 
|124||
 
|124||
 
|あいつの言葉の端々に込められた謎かけとか。
 
|あいつの言葉の端々に込められた謎かけとか。
|Everything she said remain a mystery.
+
|Everything she says is intertwined with really vague riddles.
 
|}}
 
|}}
   
Line 764: Line 764:
 
|125||
 
|125||
 
|あの○ッキーに今日の日付的な意味があるのかとか。
 
|あの○ッキーに今日の日付的な意味があるのかとか。
|Does that pocky have anything to do with today...?
+
|Like, did that Pocky have anything in particular to do with today...?
 
|}}
 
|}}
   
Line 770: Line 770:
 
|126||
 
|126||
 
|あと、あいつの四月からの学年とか。
 
|あと、あいつの四月からの学年とか。
|And what she been doing since the beginning of April.
+
|And just what has she been doing at since the beginning of the academic year in April?
 
|}}
 
|}}
   
Line 782: Line 782:
 
|128|男子学生3|Male Student 3
 
|128|男子学生3|Male Student 3
 
|「お、武也じゃん~」
 
|「お、武也じゃん~」
|"Oh, Takeya chan~"
+
|"Oh, if it ain't Takeya~"
 
|}}
 
|}}
   
Line 788: Line 788:
 
|129|武也|Takeya
 
|129|武也|Takeya
 
|「? …[R芳人^よしと]か!<br>2年ぶりくらい?」
 
|「? …[R芳人^よしと]か!<br>2年ぶりくらい?」
|"?...Isn't this Yoshihito! <br>haven't seeing you in 2 years?"
+
|"Huh? Oh, Yoshito! <br>How long has it been, two years?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 794: Line 794:
 
|130|男子学生3|Male Student 3
 
|130|男子学生3|Male Student 3
 
|「そんなになるかなぁ…<br>研究棟に篭もりっぱなしだと、<br>なかなかそっち行く機会がなくて」
 
|「そんなになるかなぁ…<br>研究棟に篭もりっぱなしだと、<br>なかなかそっち行く機会がなくて」
|"Probably... <br>I was stuck inside the seminar building, <br>didn't get much chance to pay you guys a visit."
+
|"It's already been so long, huh... I'm always stuck in the labs building, so I never really get the chance to pay you guys a visit."
 
|}}
 
|}}
   
Line 800: Line 800:
 
|131|武也|Takeya
 
|131|武也|Takeya
 
|「そっか、お前理工だったっけ」
 
|「そっか、お前理工だったっけ」
|"Oh yeah, you're a science and technology major."
+
|"Oh yeah, you're a science and technology major, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 806: Line 806:
 
|132|男子学生3|Male Student 3
 
|132|男子学生3|Male Student 3
 
|「あ、わり、ツレと来てんだ。<br>じゃあな…水沢さんも」
 
|「あ、わり、ツレと来てんだ。<br>じゃあな…水沢さんも」
|"Ah, I'm sorry, my friend is here. <br>See you... Mizusawa san as well."
+
|"Ah, I'm sorry, looks like my friend is here. <br>I'll see you later, man... and you too, Mizusawa-san."
 
|}}
 
|}}
   
Line 824: Line 824:
 
|135|依緒|Io
 
|135|依緒|Io
 
|「…今の、誰だっけ?」
 
|「…今の、誰だっけ?」
|"...Who's that just now?"
+
|"...Who was that just now?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 830: Line 830:
 
|136|武也|Takeya
 
|136|武也|Takeya
 
|「豊浜。<br>一年の時同じクラスだったろ」
 
|「豊浜。<br>一年の時同じクラスだったろ」
|"Toyohama. <br>He's in the same class with us during first year."
+
|"Toyohama. <br>He was in the same class as us during first year, remember?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 836: Line 836:
 
|137|依緒|Io
 
|137|依緒|Io
 
|「あ~、なんとなく覚えがあるような、ないような…<br>にしても武也、男の顔もちゃんと覚えてるんだ」
 
|「あ~、なんとなく覚えがあるような、ないような…<br>にしても武也、男の顔もちゃんと覚えてるんだ」
|"Ah~ I think I remember him, but I don't recall... <br>Speaking of which, Takeya, I'm surprised you remember man's face."
+
|"Ah~ I think I kind of remember him, but I don't really recall... Speaking of which, Takeya, I'm surprised you remembered a man's face."
 
|}}
 
|}}
   
Line 842: Line 842:
 
|138|武也|Takeya
 
|138|武也|Takeya
 
|「うるせぇな」
 
|「うるせぇな」
|"You're annoying."
+
|"Shut up."
 
|}}
 
|}}
   
Line 848: Line 848:
 
|139|依緒|Io
 
|139|依緒|Io
 
|「結構入ってる…かな?」
 
|「結構入ってる…かな?」
|"There's alot of people... huh?"
+
|"There's a lot of people... huh?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 854: Line 854:
 
|140|武也|Takeya
 
|140|武也|Takeya
 
|「ま、元々小さいハコだし、<br>チケットもタダ同然だし。<br>毎年ほとんど埋まるから」
 
|「ま、元々小さいハコだし、<br>チケットもタダ同然だし。<br>毎年ほとんど埋まるから」
|"Well this place isn't big to begin with, <br>ticket is almost free. <br>So there aren't any empty seat almost every year."
+
|"Well, this isn't exactly a large venue to begin with, and the tickets are as good as free. It's crowded every single year."
 
|}}
 
|}}
   
Line 866: Line 866:
 
|142|武也|Takeya
 
|142|武也|Takeya
 
|「安く上がる割にはムードいいからな。<br>他の彼女に見つかるリスクは伴うけど」
 
|「安く上がる割にはムードいいからな。<br>他の彼女に見つかるリスクは伴うけど」
|"Because it's a cheap place and atmosphere here is good. <br>Chance of being spotted by other girls are low as well."
+
|"It's cheap, and the atmosphere here is great. <br>The chances of being spotted by another girl are really low too."
 
|}}
 
|}}
   
Line 872: Line 872:
 
|143|依緒|Io
 
|143|依緒|Io
 
|「…ごめん、3メートル離れて歩くわ。<br>そういう誤解受けるの最低だし」
 
|「…ごめん、3メートル離れて歩くわ。<br>そういう誤解受けるの最低だし」
|"...I'm sorry, stay 3 meter away from me. <br>It's be worst if other people misunderstand."
+
|"...Sorry, but I need you to stay at least three meters away from me. It would really suck if someone got the wrong idea about us like that."
 
|}}
 
|}}
   
Line 878: Line 878:
 
|144|武也|Takeya
 
|144|武也|Takeya
 
|「大丈夫、今の彼女の中にウチの学生はいない。<br>混乱を避けるため全員アウトソーシングにしてる」
 
|「大丈夫、今の彼女の中にウチの学生はいない。<br>混乱を避けるため全員アウトソーシングにしてる」
|"No problem, none of my current girl friends are from this school. <br>To avoid confusion, I picked them from outside our campus."
+
|"Don't worry, none of my current girlfriends are from our campus. In order to avoid utter chaos, I've resorted to a novel sort of outsourcing!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 884: Line 884:
 
|145|依緒|Io
 
|145|依緒|Io
 
|「元の意味と彼女たちに謝れ」
 
|「元の意味と彼女たちに謝れ」
|"Apologize to those girl."
+
|"Apologize to all the girls who ever put up with you."
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 17:41, 26 December 2017

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.