Difference between revisions of "White Album 2/Script/2018"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (Changed the style of stutter punctuation for the beginning of sentences (e.g. W-well... --> W-Well...))
Line 582: Line 582:
 
|95|依緒|Io
 
|95|依緒|Io
 
|「実はね、[R武也^コイツ]、本命のコと行くはずだったのよ。<br>ところが彼女の方が『武也に飽きた』って、<br>やむにやまれぬ事情で行けなくなっちゃって…」
 
|「実はね、[R武也^コイツ]、本命のコと行くはずだったのよ。<br>ところが彼女の方が『武也に飽きた』って、<br>やむにやまれぬ事情で行けなくなっちゃって…」
|"The truth is, this guy was planning on going to see it with his' true love'. But then the girl said 'I've had enough of you, Takeya,' which sort of brings us to this situation..."
+
|"The truth is, this guy was planning on going to see it with his 'true love'. But then the girl said 'I've had enough of you, Takeya', which sort of brings us to this situation..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 636: Line 636:
 
|104|依緒|Io
 
|104|依緒|Io
 
|[F16「演技よ演技!<br>][F16…行かないけど」]
 
|[F16「演技よ演技!<br>][F16…行かないけど」]
|[F16 "It's just an act, an act! <br> But I'm seriously not going."]
+
|[F16 "It's just an act, an act! <br>But I'm seriously not going."]
 
|}}
 
|}}
   
Line 684: Line 684:
 
|112|依緒|Io
 
|112|依緒|Io
 
|「誰かに売っても、プレゼントしてもいいじゃん。<br>それに、武也がここまで言ってんだし」
 
|「誰かに売っても、プレゼントしてもいいじゃん。<br>それに、武也がここまで言ってんだし」
|"You could sell them to someone yourself, or give them as a present. <br>Besides, Takeya already came all this way."
+
|"You could sell them to someone yourself, or give them as a present. <br>Besides, even Takeya's begging you so much."
 
|}}
 
|}}
   
Line 696: Line 696:
 
|114||
 
|114||
 
|もう一度『ならお前が買ってやれよ』<br>という言葉が口をつきかけたけど、<br>武也の精神衛生上、もう依緒に振るのはやめとこう。
 
|もう一度『ならお前が買ってやれよ』<br>という言葉が口をつきかけたけど、<br>武也の精神衛生上、もう依緒に振るのはやめとこう。
|The thought of saying "Why don't you buy it?" crosses my mind, but for Takeya's mental health's sake, I decide not to try to shift this to Io.
+
|The thought of saying "Why don't you buy it?" crosses my mind, but for the sake of Takeya's mental health, I decide not to try to shift this to Io.
 
|}}
 
|}}
   
Line 708: Line 708:
 
|116|春希|Haruki
 
|116|春希|Haruki
 
|「ほら、これで飲みにでも行って憂さを晴らせ。<br>…依緒も付き合ってやれよ?」
 
|「ほら、これで飲みにでも行って憂さを晴らせ。<br>…依緒も付き合ってやれよ?」
|"Here, take yourself out for a few drinks. <br> You'll tag along too, right Io?"
+
|"Here, take yourself out for a few drinks. <br>You'll tag along too, right Io?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 841: Line 841:
 
|「ついでに言っておくと、<br>展望レストランの方の予約は19時からだから」
 
|「ついでに言っておくと、<br>展望レストランの方の予約は19時からだから」
 
|"Oh, and also, you've got a reservation at Tenbou Restaurant at 7 PM."
 
|"Oh, and also, you've got a reservation at Tenbou Restaurant at 7 PM."
|展望means outlook or great view… but I'm not sure if it's part of the name or what here.}}
+
|展望 means outlook or great view… but it's probably just the name here.}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,255: Line 1,255:
 
|207||
 
|207||
 
|オプションとして、有海インテグラルホテルの<br>展望レストランでのディナー付き。<br>…ちなみにお値段は映画の10倍。
 
|オプションとして、有海インテグラルホテルの<br>展望レストランでのディナー付き。<br>…ちなみにお値段は映画の10倍。
|Following that, a nice dinner at Tenbou Restaurant, in a hotel by the sea... The price of which is ten times that of the tickets'.
+
|Following that, a nice dinner at Tenbou Restaurant, in Arumi Hotel... The price of which is ten times that of the tickets'.
 
|"Integral"? I honestly don't get how that fits in here so I omitted it for now. It's mentioned around like 500 too. Is it the name of the hotel? *Phirb: From what I've been able to find, 'integral' (would likely be 'integrated' in English) is more like a type of hotel with presumably more features, sort of like if "all-in-one" could be applied to a hotel. Leaving it out is fine, since the term is so obscure that I doubt anyone would read and know what it is.}}
 
|"Integral"? I honestly don't get how that fits in here so I omitted it for now. It's mentioned around like 500 too. Is it the name of the hotel? *Phirb: From what I've been able to find, 'integral' (would likely be 'integrated' in English) is more like a type of hotel with presumably more features, sort of like if "all-in-one" could be applied to a hotel. Leaving it out is fine, since the term is so obscure that I doubt anyone would read and know what it is.}}
   
Line 1,333: Line 1,333:
 
|220|佐藤|Satou
 
|220|佐藤|Satou
 
|「そこで相談なんすけどね…<br>北原さん、何とかならないですか?<br>あ、もちろん無理を承知ですから時給の方も…」
 
|「そこで相談なんすけどね…<br>北原さん、何とかならないですか?<br>あ、もちろん無理を承知ですから時給の方も…」
|"That's exactly what I wanted to talk to you about... <br>Kitahara-san, could you think of some way? I'm aware that this is an unreasonable request, and your salary will naturally…"
+
|"That's exactly what I wanted to talk to you about... <br>Kitahara-san, could you possibly come in to work then? I'm aware that this is an unreasonable request, and your salary will naturally…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,339: Line 1,339:
 
|221|春希|Haruki
 
|221|春希|Haruki
 
|「冬休み期間中だけだよな?<br>そのままなし崩し的に続けろってことはないよな?」
 
|「冬休み期間中だけだよな?<br>そのままなし崩し的に続けろってことはないよな?」
|"Only until the end of the winter break, right? <br>You won't keep trying to prolong my work after that, will you?"
+
|"Only until the end of the winter break, right? <br>You won't keep trying to prolong my work after that, got it?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,351: Line 1,351:
 
|223|佐藤|Satou
 
|223|佐藤|Satou
 
|「もちろん!<br>そろそろ就職活動だってのはわかってますし、<br>さすがに来月には店長も復帰するでしょうし」
 
|「もちろん!<br>そろそろ就職活動だってのはわかってますし、<br>さすがに来月には店長も復帰するでしょうし」
|"Of course not! <br> I know you're going to be looking for a real job soon, and the store manager will probably be back by next month too."
+
|"Of course not! <br>I know you're going to be looking for a real job soon, and the store manager will probably be back by next month too."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,441: Line 1,441:
 
|238||
 
|238||
 
|4万円もする高い授業料を支払ってな。
 
|4万円もする高い授業料を支払ってな。
|I paid forty thousand yen just to be taught that, after all.
+
|I paid forty thousand yen just for that lesson, after all.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,447: Line 1,447:
 
|239|佐藤|Satou
 
|239|佐藤|Satou
 
|「じゃあ、シフト入れておきますね。<br>1日はとりあえず10時からお願いします」
 
|「じゃあ、シフト入れておきますね。<br>1日はとりあえず10時からお願いします」
|"All right, I'll add you to the schedule, then. <br>Starting from the first, please come by 10 in in the morning."
+
|"All right, I'll add you to the schedule, then. <br>Starting from the first, please come in at 10 in the morning."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,453: Line 1,453:
 
|240|春希|Haruki
 
|240|春希|Haruki
 
|「今度が最後だからな。<br>年が明けたら、もう電話来ても取らないぞ?」
 
|「今度が最後だからな。<br>年が明けたら、もう電話来ても取らないぞ?」
|"This really is the last time. <br>After New Year, even if you call me, I won't be answering, got it?"
+
|"This really is the last time. <br>After New Year's, even if you call me, I won't be answering, got it?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,507: Line 1,507:
 
|249||
 
|249||
 
|何故だろう…
 
|何故だろう…
|What is this…
+
|What is this…?
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,513: Line 1,513:
 
|250||
 
|250||
 
|さっきよりよほど注意深く<br>相手の話を聞いていたはずなのに、<br>妙に『またやってしまった』という感覚が拭えないのは。
 
|さっきよりよほど注意深く<br>相手の話を聞いていたはずなのに、<br>妙に『またやってしまった』という感覚が拭えないのは。
|I made sure to listen to every word coming out of my opponent's mouth to prevent a repeat of last time, but I've got this strange feeling telling me "I fell for it again".
+
|I made sure to listen to every word coming out of my his mouth to prevent a repeat of last time, but I've got this strange feeling telling me that he pulled a fast one on me again.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,573: Line 1,573:
 
|260||
 
|260||
 
|まぁ、なんだか色々なことがあったし。
 
|まぁ、なんだか色々なことがあったし。
|Well, a lot has happened.
+
|Well, I've had a lot going on.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,615: Line 1,615:
 
|267|春希|Haruki
 
|267|春希|Haruki
 
|「それはいつも通りだ」
 
|「それはいつも通りだ」
|"It's just how I always am. "
+
|"It's just how I always am."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,657: Line 1,657:
 
|274|春希|Haruki
 
|274|春希|Haruki
 
|「…だからなんだよ?」
 
|「…だからなんだよ?」
|"...Well, what is it?"
+
|"...What is it already?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,687: Line 1,687:
 
|279|小春|Koharu
 
|279|小春|Koharu
 
|「では、先輩のご命令通りさっさと帰ります。<br>それじゃ、良いお年を」
 
|「では、先輩のご命令通りさっさと帰ります。<br>それじゃ、良いお年を」
|"Well, I'll just follow senpai's order and head on home. <br>Goodbye, and Happy New Year!"
+
|"Well, I'll just follow senpai's orders and head on home. <br>Goodbye, and Happy New Year!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,693: Line 1,693:
 
|280|春希|Haruki
 
|280|春希|Haruki
 
|「ああ、明るい道通れよ…?」
 
|「ああ、明るい道通れよ…?」
|"Oh, and be sure to take the lit roads..?
+
|"Oh, and be sure to take the lit... roads...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,717: Line 1,717:
 
|284|春希|Haruki
 
|284|春希|Haruki
 
|「だから何だよ?」
 
|「だから何だよ?」
|"Well, what is it?"
+
|"Seriously, what is it?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,729: Line 1,729:
 
|286|春希|Haruki
 
|286|春希|Haruki
 
|「………は?」
 
|「………は?」
|"……Huh?"
+
|"…Huh?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,759: Line 1,759:
 
|291|春希|Haruki
 
|291|春希|Haruki
 
|「一体、どういう…」
 
|「一体、どういう…」
|"What do you mean..."
+
|"What do you..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,783: Line 1,783:
 
|295||
 
|295||
 
|どうして杉浦の話になるんだ?<br>君が一体何をした?
 
|どうして杉浦の話になるんだ?<br>君が一体何をした?
|Why would Sugiura say that? <br>What exactly did you do?
+
|Why would you say that, Sugiura? <br>What exactly did you do?
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,795: Line 1,795:
 
|297||
 
|297||
 
|だから、君が一体…
 
|だから、君が一体…
|Well, what did you…
+
|Seriously, what did you…
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,059: Line 2,059:
 
|341|依緒|Io
 
|341|依緒|Io
 
|「そういえばさ…」
 
|「そういえばさ…」
|Come to think of it…"
+
|"Come to think of it…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,101: Line 2,101:
 
|348|武也|Takeya
 
|348|武也|Takeya
 
|「ん~、本当にないんじゃないかな?<br>純粋な親切。言い換えればただのお節介」
 
|「ん~、本当にないんじゃないかな?<br>純粋な親切。言い換えればただのお節介」
|"Hmm... Maybe she really gets nothing out of it? <br>Maybe she's just doing it out of pure kindness. In other words, she's just caring and wants to help others."
+
|"Hmm... maybe she really gets nothing out of it? <br>Maybe she's just doing it out of pure kindness. In other words, she's just caring and wants to help others."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,137: Line 2,137:
 
|354|武也|Takeya
 
|354|武也|Takeya
 
|「い、意訳だろそれは…」
 
|「い、意訳だろそれは…」
|"Y-You're probably overthinking it...
+
|"Y-You're probably overthinking it..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,173: Line 2,173:
 
|360|武也|Takeya
 
|360|武也|Takeya
 
|「すいません!<br>バーボンをダブル、ロックで!」
 
|「すいません!<br>バーボンをダブル、ロックで!」
|"Excuse me ! <br> Two bourbons, on the rocks!"
+
|"Excuse me! <br>A double bourbon, on the rocks!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,179: Line 2,179:
 
|361|依緒|Io
 
|361|依緒|Io
 
|「あ~、いいや。<br>ボトルごと頂戴!」
 
|「あ~、いいや。<br>ボトルごと頂戴!」
|"Aaah, forget it, just give us both a bottle each!"
+
|"Aaah, forget that, just give us the bottle here!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,352: Line 2,352:
 
|390|小春|Koharu
 
|390|小春|Koharu
 
|「良かった。<br>さすがにこの時間だと、<br>一人で帰るのちょっと怖いなって思ってたんですよ」
 
|「良かった。<br>さすがにこの時間だと、<br>一人で帰るのちょっと怖いなって思ってたんですよ」
|"That's great. Since it's already this late, I was a little scared about walking home alone.
+
|"That's great. Since it's already this late, I was a little scared about walking home alone."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,436: Line 2,436:
 
|404||
 
|404||
 
|俺と雪菜を仲直りさせるために、<br>ここまで迂遠で周囲に迷惑を掛けまくって、<br>ついでに穴だらけの舞台装置を整えるなんて。
 
|俺と雪菜を仲直りさせるために、<br>ここまで迂遠で周囲に迷惑を掛けまくって、<br>ついでに穴だらけの舞台装置を整えるなんて。
|In order to help Setsuna and me get together again, she went around and bothered so many people, all the while leaving the the stage full of openings for me to notice.
+
|In order to help Setsuna and me get together again, she went around and bothered so many people, all the while leaving the stage full of openings for me to notice.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,448: Line 2,448:
 
|406|小春|Koharu
 
|406|小春|Koharu
 
|「誰に何を吹き込まれたか知りませんが、<br>まさかそんな馬鹿げた噂、本気にしてないですよね?」
 
|「誰に何を吹き込まれたか知りませんが、<br>まさかそんな馬鹿げた噂、本気にしてないですよね?」
|"I don't know who told you all this nonsense, but you wouldn't actually believe such a ridiculous, would you?"
+
|"I don't know who told you all this nonsense, but you wouldn't actually believe such a ridiculous rumor, would you?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,454: Line 2,454:
 
|407|春希|Haruki
 
|407|春希|Haruki
 
|「ほんと馬鹿げてる。<br>もうお節介ってレベルを超えて、<br>結婚詐欺師に騙されてる女みたいだ」
 
|「ほんと馬鹿げてる。<br>もうお節介ってレベルを超えて、<br>結婚詐欺師に騙されてる女みたいだ」
|"This really is ridiculous. <br>You've gone beyond the level of annoyingly butting into others' business, it's like you're trying to deceive a marriage swindler.
+
|"It really is ridiculous. It's gone beyond the level of annoyingly butting into others' business, it's on the level of trying to deceive a marriage swindler now.
 
|I have no clue what does he mean by that here… just translated it directly…}}
 
|I have no clue what does he mean by that here… just translated it directly…}}
   
Line 2,460: Line 2,460:
 
|408|小春|Koharu
 
|408|小春|Koharu
 
|「…それは酷い男もいたもんですねぇ。<br>きっと天罰が下りますよ、そいつ」
 
|「…それは酷い男もいたもんですねぇ。<br>きっと天罰が下りますよ、そいつ」
|"...That's must be cause he's a terrible man, then. <br>I'm sure that divine punishment will strike him down one day."
+
|"...Must be a terrible man for someone to try to do that. <br>I'm sure that divine punishment will strike him down one day."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,466: Line 2,466:
 
|409|春希|Haruki
 
|409|春希|Haruki
 
|「馬鹿げた噂なんだろ?<br>だったらそんな男はいやしない」
 
|「馬鹿げた噂なんだろ?<br>だったらそんな男はいやしない」
|"It's the rumor that's ridiculous, right? <br>How does that have anything to do with the man?"
+
|"You just said the rumor was ridiculous, right? <br>How does that have anything to do with the man?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,484: Line 2,484:
 
|412||
 
|412||
 
|…なんてやり込めたって何のメリットもないだろ。<br>それどころか、杉浦の口を更に堅くしてしまった。<br>馬鹿か俺は。
 
|…なんてやり込めたって何のメリットもないだろ。<br>それどころか、杉浦の口を更に堅くしてしまった。<br>馬鹿か俺は。
|...How come I'm not making any progress after questioning her so long? If anything, I might have accidentally sealed her lips just now. Am I an idiot or something?
+
|...How come I'm not making any progress after questioning her for so long? If anything, I might have accidentally sealed her lips just now. Am I an idiot or something?
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,652: Line 2,652:
 
|440||
 
|440||
 
|その楽しい時間が、<br>今はもう失われてそこにはないって、<br>またしても痛感してしまった俺を。
 
|その楽しい時間が、<br>今はもう失われてそこにはないって、<br>またしても痛感してしまった俺を。
|That joyous time of my life, something that I've lost and and have not yet recovered, once again caused me so much pain.
+
|That joyous time of my life, something that I've lost and have not yet recovered, has once again caused me so much pain.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,688: Line 2,688:
 
|446||
 
|446||
 
|しばらく、ずっと俯いて歩いてたから、<br>ここが峰ヶ谷のどの辺りなのかもよくわからない。
 
|しばらく、ずっと俯いて歩いてたから、<br>ここが峰ヶ谷のどの辺りなのかもよくわからない。
|For a while, I walked with my head lowered since I can't tell my way around Mineketani anyway.
+
|For a while, I walked with my head hung low since I couldn't tell my way around Mineketani anyway.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,694: Line 2,694:
 
|447||
 
|447||
 
|けれど、似たような建て売り住宅の並んだその一角に、<br>確かに『杉浦』という表札がかかっていた。
 
|けれど、似たような建て売り住宅の並んだその一角に、<br>確かに『杉浦』という表札がかかっていた。
|And in a row of similar pre-built houses, there's a house with nameplate that says "Sugiura."
+
|And in a row of similar pre-built houses, we arrived at a house with a nameplate that said "Sugiura."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,760: Line 2,760:
 
|458|春希|Haruki
 
|458|春希|Haruki
 
|「客としてな。<br>スタッフがチンタラしてたら大声で悪口言ってやる」
 
|「客としてな。<br>スタッフがチンタラしてたら大声で悪口言ってやる」
|"As a customer, of course. <br>I might start lecturing if the staff get lazy though."
+
|"As a customer, of course. <br>I might start lecturing if the staff get lazy, though."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,766: Line 2,766:
 
|459|小春|Koharu
 
|459|小春|Koharu
 
|「…ご来店、お待ちしております。<br>精一杯務めさせていただきますので」
 
|「…ご来店、お待ちしております。<br>精一杯務めさせていただきますので」
|"...Our establishment will be looking forward to your business. And will do our utmost to serve you."
+
|"...Our establishment will be looking forward to your business. And we will do our utmost to serve you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,796: Line 2,796:
 
|464|春希|Haruki
 
|464|春希|Haruki
 
|「…さあな」
 
|「…さあな」
|"...Maybe."
+
|"...I guess."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,844: Line 2,844:
 
|472|雪菜|Setsuna
 
|472|雪菜|Setsuna
 
|「………ありがとう」
 
|「………ありがとう」
|"......Thank you."
+
|"...Thank you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,922: Line 2,922:
 
|485||
 
|485||
 
|『でも、直接は伝えてなかったから』なんて、<br>言い訳じみた遠慮がちな笑顔とともに。
 
|『でも、直接は伝えてなかったから』なんて、<br>言い訳じみた遠慮がちな笑顔とともに。
|Using "I haven't said it directly face to face yet" as an excuse, and smiling modestly.|}}
+
|Using "I haven't said it directly face to face yet" as an excuse, and smiling modestly.
  +
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine

Revision as of 12:40, 21 March 2018

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.