Difference between revisions of "White Album 2/Script/2009"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
 
Line 16: Line 16:
   
 
== Text ==
 
== Text ==
  +
 
{{WA2ScriptTable}}
 
{{WA2ScriptTable}}
   
Line 21: Line 22:
 
|1|佐藤|Satou
 
|1|佐藤|Satou
 
|「皆さん、おはようございます」
 
|「皆さん、おはようございます」
|"Good morning, everyone."
+
|"Good morning, everyone!"
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|2|店員たち|Clerks
+
|2|店員たち|Employees
 
|「おはようございま~す」
 
|「おはようございま~す」
 
|"Good morning!"
 
|"Good morning!"
Line 33: Line 34:
 
|3|佐藤|Satou
 
|3|佐藤|Satou
 
|「ええと、本日の早番のシフトですが、<br>スタートはホールが中川さん、飯山さん、水原さん。<br>キッチンが本田君、下田君、佐藤の6人体制になります」
 
|「ええと、本日の早番のシフトですが、<br>スタートはホールが中川さん、飯山さん、水原さん。<br>キッチンが本田君、下田君、佐藤の6人体制になります」
|"Now, regarding the morning shift, we'll begin with 6 people: Nakagawa-san, Iiyama-san, and Mizuhara-san in the hall...<br> Honda-kun, Shimoda-kun, and myself in the kitchen."
+
|"Well, to address our morning shift, we'll begin with six people: Nakagawa-san, Iiyama-san, and Mizuhara-san will work in the hall while Honda-kun, Shimoda-kun,<br>and myself will handle the kitchen."
 
|}}
 
|}}
   
Line 39: Line 40:
 
|4||
 
|4||
 
|土曜日、午前9時30分。
 
|土曜日、午前9時30分。
|Saturday, 9:30 a.m.
+
|It’s Saturday, 9:30 AM.
 
|}}
 
|}}
   
Line 45: Line 46:
 
|5|佐藤|Satou
 
|5|佐藤|Satou
 
|「ただ、誰かが休憩のときは、<br>北原さんにヘルプで入ってもらいますので、<br>いつもよりは余裕があると思います」
 
|「ただ、誰かが休憩のときは、<br>北原さんにヘルプで入ってもらいますので、<br>いつもよりは余裕があると思います」
|"However, whenever someone is on break, Kitahara-san will step in and help out, so I believe things will run smoother than usual."
+
|"However, Kitahara-san will step in and help out whenever someone goes for their break, so I believe things will run smoother than usual."
 
|}}
 
|}}
   
Line 51: Line 52:
 
|6||
 
|6||
 
|半年ぶりにグッディーズのバイトに復帰して、<br>二日目の稼働日。
 
|半年ぶりにグッディーズのバイトに復帰して、<br>二日目の稼働日。
|I'm here on my second workday since my resignation half a year ago.
+
|This is my second day of working here again at Goodies since half a year ago.
 
|}}
 
|}}
   
Line 57: Line 58:
 
|7|佐藤|Satou
 
|7|佐藤|Satou
 
|「あと、研修期間中の杉浦さんですが、<br>今日から徐々にホールに入ってもらいます。<br>皆さんもサポートしてあげてください」
 
|「あと、研修期間中の杉浦さんですが、<br>今日から徐々にホールに入ってもらいます。<br>皆さんもサポートしてあげてください」
|"And as for our trainee, Sugiura-san, starting today she'll be slowly integrating into the hall team. Let's help her out as much as we can."
+
|"And as for our trainee, Sugiura-san, she'll be slowly integrating into the hall team starting today. Let's help her out as much as we can."
 
|}}
 
|}}
   
Line 63: Line 64:
 
|8|小春|Koharu
 
|8|小春|Koharu
 
|「しばらくはご迷惑をおかけするかと思いますが、<br>なんとか早く皆さんの邪魔にならないよう頑張りますので、<br>どうかよろしくお願いします」
 
|「しばらくはご迷惑をおかけするかと思いますが、<br>なんとか早く皆さんの邪魔にならないよう頑張りますので、<br>どうかよろしくお願いします」
|"I might still make a few mistakes here and there for the time being, but I'll work hard to improve myself so I won't slow everyone down. <br>Let's do our best to work well together today."
+
|"I might still make a few mistakes here and there for the time being, but I'll work hard to improve myself so I won't slow everyone down.<br>Let's do our best to work well together today."
 
|}}
 
|}}
   
Line 69: Line 70:
 
|9||
 
|9||
 
|そして、たった今ぺこりと頭を下げた彼女…<br>杉浦小春がバイトを始めて、やっぱり二日目の稼働日。
 
|そして、たった今ぺこりと頭を下げた彼女…<br>杉浦小春がバイトを始めて、やっぱり二日目の稼働日。
|And at the same time, it's also this girl - who's bowing deeply before us - Sugiura Koharu's second day on the job.
+
|And at the same time, it's also the second day that this girl who's bowing deeply before us right now—Sugiura Koharu—will be working here.
 
|}}
 
|}}
   
Line 75: Line 76:
 
|10||
 
|10||
 
|ほぼ予想通りだったけれど、<br>やっぱりあれくらいの仕打ちにめげるような、<br>打たれ弱い女の子では全然なさそうだった。
 
|ほぼ予想通りだったけれど、<br>やっぱりあれくらいの仕打ちにめげるような、<br>打たれ弱い女の子では全然なさそうだった。
|Just as I expected, she's definitely not some weakling who'd be discouraged by what happened last time.
+
|She's definitely not some weakling who'd be discouraged by what happened last time, though<br>I more or less expected as much.
 
|}}
 
|}}
   
Line 81: Line 82:
 
|11|佐藤|Satou
 
|11|佐藤|Satou
 
|「それじゃ、解散します。<br>各自、開店準備始めてください」
 
|「それじゃ、解散します。<br>各自、開店準備始めてください」
|"Well then, you're all dismissed. <br>Everyone, begin preparations for the store opening."
+
|"Well then, you're all dismissed. Everyone, begin preparations for the restaurant opening."
 
|}}
 
|}}
   
Line 87: Line 88:
 
|12||
 
|12||
 
|佐藤店長代理の、思ったより堂に入った朝礼が終わると、<br>みんな一斉に自分の持ち場へと散っていく。
 
|佐藤店長代理の、思ったより堂に入った朝礼が終わると、<br>みんな一斉に自分の持ち場へと散っていく。
|After temporary manager Satou's morning meeting, which was a little more formal than usual, everyone heads off to their appropriate stations.
+
|After our morning meeting—which acting manager Satou handled better than expected—everyone heads off to their stations.
 
|}}
 
|}}
   
Line 105: Line 106:
 
|15||
 
|15||
 
|こうなると、決まった担当を持たない俺と、<br>別命あるまで待機の杉浦さんが、<br>どうしても気まずく顔を合わせる羽目になる。
 
|こうなると、決まった担当を持たない俺と、<br>別命あるまで待機の杉浦さんが、<br>どうしても気まずく顔を合わせる羽目になる。
  +
|That leaves me stuck here exchanging awkward gazes with Sugiura-san, who’s essentially on standby until she’s given a particular task,<br>while I haven’t been given a particular position either.
|As a result, I, who hasn't been specified a position, and her, who's been asked to stay on standby, are forced to stay here awkwardly staring at one another.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 111: Line 112:
 
|16||
 
|16||
 
|いや、実際に気まずそうな表情をしてるのは、<br>実は俺の方だけ。
 
|いや、実際に気まずそうな表情をしてるのは、<br>実は俺の方だけ。
|Actually, I'm probably the only one who looks awkward.
+
|No, I’m actually the only one between us who doesn’t appear to be very happy right now.
 
|}}
 
|}}
   
Line 123: Line 124:
 
|18|春希|Haruki
 
|18|春希|Haruki
 
|「う…」
 
|「う…」
|"..."
+
|"Uh..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 129: Line 130:
 
|19||
 
|19||
 
|彼女の方は、さっきから微動だにせず、<br>俺の顔を真っ直ぐに睨みつけ…
 
|彼女の方は、さっきから微動だにせず、<br>俺の顔を真っ直ぐに睨みつけ…
|As for her, she's been intently staring at my face for a while, not moving a muscle...
+
|On the other hand, she's been intently staring at me for a while, without even moving so much as a muscle...
 
|}}
 
|}}
   
Line 135: Line 136:
 
|20||
 
|20||
 
|いや、多分指示待ちなんだろうけど、<br>そんな怖い顔でこっち見なくても…
 
|いや、多分指示待ちなんだろうけど、<br>そんな怖い顔でこっち見なくても…
|She's probably waiting for my orders or something, but she doesn't need to look so scary, does she...?
+
|Well, I suppose she's probably waiting for me to give her instructions or something, but she doesn't need to look so scary, now, does she...?
 
|}}
 
|}}
   
Line 147: Line 148:
 
|22|小春|Koharu
 
|22|小春|Koharu
 
|「開店直後にホールに入りたいと思うんですが」
 
|「開店直後にホールに入りたいと思うんですが」
|"I intend to join the team in the hall as soon as the store opens."
+
|"I want to join the team in the hall as soon as the restaurant opens."
 
|}}
 
|}}
   
Line 159: Line 160:
 
|24||
 
|24||
 
|俺が、その空気に耐えきれなくなったとき、<br>平気でいた彼女の方が、先に沈黙を破った。
 
|俺が、その空気に耐えきれなくなったとき、<br>平気でいた彼女の方が、先に沈黙を破った。
  +
|Just as I was no longer able to stand another moment of our current atmosphere, she breaks the silence between us without any hesitation.
|She calmly breaks the silence before I have a chance to, right as I was about to collapse from the awkward atmosphere.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 165: Line 166:
 
|25|小春|Koharu
 
|25|小春|Koharu
 
|「まだお昼時には早いので、<br>お客様も大した数は来店しないと思います。<br>多分、それほど周囲に迷惑はかけません」
 
|「まだお昼時には早いので、<br>お客様も大した数は来店しないと思います。<br>多分、それほど周囲に迷惑はかけません」
|"It'll be a while until noon, so there won't be as many customers for now, I think. I don't think I'll be a burden for the time being."
+
|"It’s still early before noon, so there won't be as many customers for now I think. I don't think I'll be a burden to the others for the time being."
 
|}}
 
|}}
   
Line 171: Line 172:
 
|26|春希|Haruki
 
|26|春希|Haruki
 
|「す、杉浦、さん?」
 
|「す、杉浦、さん?」
|"Su-Sugiura-san?"
+
|"S-Sugiura-san?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 177: Line 178:
 
|27|小春|Koharu
 
|27|小春|Koharu
 
|「それでもわたしのせいで回転が悪くなったら、<br>先輩がフォローに入ってください。<br>わたしの教育係なんだから、それが仕事ですよね?」
 
|「それでもわたしのせいで回転が悪くなったら、<br>先輩がフォローに入ってください。<br>わたしの教育係なんだから、それが仕事ですよね?」
|"But in the case that I do make some mistakes, senpai, please step in and assist me. You've been appointed as my mentor, so that's part of your job, correct?"
+
|"But in the event that I do end up affecting the flow of our workplace, please step in and assist me, Senpai.<br>You're in charge of training me, so that's part of your job, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 183: Line 184:
 
|28||
 
|28||
 
|沈黙を破ったどころか、<br>そこから先は、立て板に水。
 
|沈黙を破ったどころか、<br>そこから先は、立て板に水。
  +
|Rather than say she’s finally broken the silence, she’s already gone as far as to start spouting out things non-stop since a short moment ago.
|She broke the silence, all right. <br>With all the subtlety of a sledgehammer.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 189: Line 190:
 
|29|小春|Koharu
 
|29|小春|Koharu
 
|「多分、11時過ぎ頃から、わたしがいたら<br>回りきれなくなるので、そこからは見学します。<br>先輩はそのまま13時までヘルプに入っててください」
 
|「多分、11時過ぎ頃から、わたしがいたら<br>回りきれなくなるので、そこからは見学します。<br>先輩はそのまま13時までヘルプに入っててください」
|"At around 11, I'll probably start bothering the others if I stay there, so I'll back off and watch everyone. Please help the others out until 1 PM."
+
|"I'll probably end up breaking the usual pace at around 11 AM, so I’ll learn by observing how you all work from then on instead.<br>Please step in and help the others out until 1 PM, Senpai."
 
|}}
 
|}}
   
Line 201: Line 202:
 
|31|小春|Koharu
 
|31|小春|Koharu
 
|「13時からはわたしの教育をお願いします。<br>自分でも質問をまとめておきますので、<br>なるべく効率的に進めましょう」
 
|「13時からはわたしの教育をお願いします。<br>自分でも質問をまとめておきますので、<br>なるべく効率的に進めましょう」
|"Starting from 1, we can begin my training. <br>I'll be asking as many questions as I can in order to train as effectively as possible."
+
|"Starting from 1 o’clock, we can begin my training. I'll be asking as many questions as I can in order to improve myself as effectively as possible."
 
|}}
 
|}}
   
Line 213: Line 214:
 
|33|小春|Koharu
 
|33|小春|Koharu
 
|「次にホールに入るのは15時くらいかと思いますが、<br>その辺りは、午前中のわたしの結果を見て<br>判断してください」
 
|「次にホールに入るのは15時くらいかと思いますが、<br>その辺りは、午前中のわたしの結果を見て<br>判断してください」
|"I would like to go back to helping out at around 3, but I'll let you decide if that's the best course of action for me based on my performance in the morning."
+
|"I would like to go back to helping out again at around 3 PM, so please decide if I’m up for the task based on my performance in the morning."
 
|}}
 
|}}
   
Line 225: Line 226:
 
|35|小春|Koharu
 
|35|小春|Koharu
 
|「まずはそんなところでしょうか?<br>何か質問ありますか?」
 
|「まずはそんなところでしょうか?<br>何か質問ありますか?」
|"That'll be our plan of attack, I suppose. <br>Do you have any questions?"
+
|"That will be how we’ll proceed for now, right? Do you have any questions?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 249: Line 250:
 
|39||
 
|39||
 
|『俺の台詞のはず』というのは、<br>その発言をする立場だけじゃなく、<br>その発言の内容も含めてで…
 
|『俺の台詞のはず』というのは、<br>その発言をする立場だけじゃなく、<br>その発言の内容も含めてで…
|By "my lines", I don't just mean the one who's speaking, but the spoken content as well...
+
|And when I say "my lines," I’m not just referring to the position of the one saying them, but the spoken content as well...
 
|}}
 
|}}
   
Line 255: Line 256:
 
|40||
 
|40||
 
|何しろ、俺が考えてきたタイムスケジュールと、<br>まるっきり同じこと言ってるし。
 
|何しろ、俺が考えてきたタイムスケジュールと、<br>まるっきり同じこと言ってるし。
|After all, her plan is nearly identical to the one I had come up with.
+
|After all, the schedule that I’d planned for her is exactly identical to what she had just proposed.
 
|}}
 
|}}
   
Line 261: Line 262:
 
|41|小春|Koharu
 
|41|小春|Koharu
 
|「他にはないですか?<br>それじゃ開店です。今日も頑張って行きましょう」
 
|「他にはないですか?<br>それじゃ開店です。今日も頑張って行きましょう」
|"So there's nothing else, then? Then let's open up shop. Let's do our best today, too."
+
|"So there's nothing else, then? In that case, we should go open up shop. Let's do our best today too."
 
|}}
 
|}}
   
Line 267: Line 268:
 
|42|春希|Haruki
 
|42|春希|Haruki
 
|「いや、それも俺の…」
 
|「いや、それも俺の…」
|"Like I said, that's also my..."
+
|"No, that's also supposed to be my..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 273: Line 274:
 
|43||
 
|43||
 
|意趣返しなのか、照れ隠しなのか、<br>それとも持って生まれた性分なのか…
 
|意趣返しなのか、照れ隠しなのか、<br>それとも持って生まれた性分なのか…
|Is she taking her anger out on me, or is she just trying to cover up her embarrassment? <br>Or is this just the way she was born...?
+
|Is this her way of taking revenge on me, or is she just trying to cover up her embarrassment? Or perhaps this is simply the way she is...?
 
|}}
 
|}}
   
Line 279: Line 280:
 
|44||
 
|44||
 
|とにかく、杉浦小春のバイト二日目は、<br>自分の身の丈をちゃんと思い知った上で、<br>それでも自分の意見を押しつけるところから始まった。
 
|とにかく、杉浦小春のバイト二日目は、<br>自分の身の丈をちゃんと思い知った上で、<br>それでも自分の意見を押しつけるところから始まった。
|Thus, Sugiura Koharu's second day at work begins, and while she has realized her standing, she still pushes her opinions on me as if she was superior to me.
+
|At any rate, Sugiura Koharu's second day at work begins with her forcefully pushing her opinions on me despite being well aware of her place.
 
|}}
 
|}}
   
Line 285: Line 286:
 
|45||
 
|45||
 
|…何という仕切り屋。
 
|…何という仕切り屋。
|...Quite the pedantic one, isn't she?
+
|...Quite the bossy one, now, isn't she?
 
|}}
 
|}}
   
Line 297: Line 298:
 
|47|小春|Koharu
 
|47|小春|Koharu
 
|「ありがとうございました。<br>合計で3280円に…?」
 
|「ありがとうございました。<br>合計で3280円に…?」
|"Thank you very much. <br>Your total comes to 3280 yen...?"
+
|"Thank you very much. Your total comes to 3280 yen...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 303: Line 304:
 
|48|小春|Koharu
 
|48|小春|Koharu
 
|「…申し訳ありません。<br>少しだけお待ち願います」
 
|「…申し訳ありません。<br>少しだけお待ち願います」
|"I'm very sorry. <br>Please wait a moment."
+
|"...I'm very sorry. Please wait a moment."
 
|}}
 
|}}
   
Line 309: Line 310:
 
|49|小春|Koharu
 
|49|小春|Koharu
 
|「先輩!<br>北原先輩!」
 
|「先輩!<br>北原先輩!」
|"Senpai! <br>Kitahara-senpai!"
+
|"Senpai! Kitahara-senpai!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 327: Line 328:
 
|52|春希|Haruki
 
|52|春希|Haruki
 
|「ど、どうした?」
 
|「ど、どうした?」
|"W-What's wrong?
+
|"W-What's wrong?
 
|}}
 
|}}
   
Line 333: Line 334:
 
|53|小春|Koharu
 
|53|小春|Koharu
 
|「レジが警告音を出して止まってしまいました。<br>わたしに何か操作ミスがあったんだと思います」
 
|「レジが警告音を出して止まってしまいました。<br>わたしに何か操作ミスがあったんだと思います」
|"The cash register made an error noise and stopped functioning. I think I might have made a mistake."
+
|"The cash register made a warning noise and stopped functioning. I think I might have made a mistake."
 
|}}
 
|}}
   
Line 345: Line 346:
 
|55|小春|Koharu
 
|55|小春|Koharu
 
|「待ってください!」
 
|「待ってください!」
|"Please wait for a second!"
+
|"Please wait!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 357: Line 358:
 
|57|小春|Koharu
 
|57|小春|Koharu
 
|「もっとわたしに理解できるように、<br>手元を見せながら操作してください。<br>教育も兼ねてるんですから」
 
|「もっとわたしに理解できるように、<br>手元を見せながら操作してください。<br>教育も兼ねてるんですから」
|"Please let me have a better look while you're using it, so I can understand it better. <br>This is part of my training, too."
+
|"Please let me have a better look while you're working on that so I can understand it better. This is part of my training, too."
 
|}}
 
|}}
   
Line 363: Line 364:
 
|58|春希|Haruki
 
|58|春希|Haruki
 
|「あ、ああ、悪い」
 
|「あ、ああ、悪い」
|"Oh, sure. Sorry."
+
|"Y-Yeah. My bad."
 
|}}
 
|}}
   
Line 375: Line 376:
 
|60|春希|Haruki
 
|60|春希|Haruki
 
|「リセットするときはこうやるんだ。<br>これでもう一度最初から伝票を…」
 
|「リセットするときはこうやるんだ。<br>これでもう一度最初から伝票を…」
|"You need to do this when you reset it. <br>Like this, you can start putting the receipt..."
+
|"You need to do this when you reset it. That will let you go back to when you first started with the receipt..."
  +
|}}
|the original line is also cut off}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|61|小春|Koharu
 
|61|小春|Koharu
 
|「あの、その方法は教えてもらってませんけど」
 
|「あの、その方法は教えてもらってませんけど」
|"Um, you've never shown me this technique before."
+
|"Um, you've never shown me this technique before, though."
 
|}}
 
|}}
   
Line 387: Line 388:
 
|62|春希|Haruki
 
|62|春希|Haruki
 
|「ちょっと裏技っぽい操作だし…<br>おいおい教えていければいいかなって」
 
|「ちょっと裏技っぽい操作だし…<br>おいおい教えていければいいかなって」
|"It's sort of like a cheat code, so... <br>I wasn't sure if letting you know was the best idea."
+
|"This technique’s a bit of a cheat, so... I’m actually not sure if I should be teaching you stuff like this.
 
|}}
 
|}}
   
Line 393: Line 394:
 
|63|小春|Koharu
 
|63|小春|Koharu
 
|「余計な配慮しないでください。<br>その知識が必要かどうかはわたしが決めます」
 
|「余計な配慮しないでください。<br>その知識が必要かどうかはわたしが決めます」
|"You don't need to make those unnecessary considerations. I'll decide for myself whether the knowledge is useful or not."
+
|"You don't need to make such unnecessary considerations. I'll decide for myself whether the knowledge you’re giving me is useful or not."
 
|}}
 
|}}
   
Line 399: Line 400:
 
|64|春希|Haruki
 
|64|春希|Haruki
 
|「余計…」
 
|「余計…」
  +
|"Unnecessary…?"
|"Unnecessary..."
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 405: Line 406:
 
|65|小春|Koharu
 
|65|小春|Koharu
 
|「先輩は、自分が知っていることを出し惜しみせず、<br>わたしに全部叩き込んでくれればいいんです」
 
|「先輩は、自分が知っていることを出し惜しみせず、<br>わたしに全部叩き込んでくれればいいんです」
|"There's no need to be so reserved when it comes to teaching me what you know. Just force it all onto me."
+
|"There's no need to be so reluctant when it comes to teaching me what you know. It’s okay to just force it all onto me."
 
|}}
 
|}}
   
Line 411: Line 412:
 
|66|春希|Haruki
 
|66|春希|Haruki
 
|「出し惜しみ…」
 
|「出し惜しみ…」
|"Reserved..."
+
|"Reluctant...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 417: Line 418:
 
|67|小春|Koharu
 
|67|小春|Koharu
 
|「ほら、お客様を待たせてます。急いでください。<br>…この程度のことも両立できないんですか?」
 
|「ほら、お客様を待たせてます。急いでください。<br>…この程度のことも両立できないんですか?」
|"Look, the customer's still waiting. Please hurry up a little... Can't you at least handle this degree of multitasking?"
+
|"Look, the customer's still waiting. Please hurry… Can't you at least handle this degree of multitasking?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 441: Line 442:
 
|71|中川|Nakagawa
 
|71|中川|Nakagawa
 
|「ね、どしたの彼女? 今日はえらく素直じゃん。<br>よっぽど先週のアレが効いたのかな?」
 
|「ね、どしたの彼女? 今日はえらく素直じゃん。<br>よっぽど先週のアレが効いたのかな?」
|"Hey, what's up with her? She seems much tamer than before. Did that stuff last week have that much of an impact on her?"
+
|"Hey, what's up with her? She seems really obedient today. Did all that stuff last week have that much of an impact on her?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 447: Line 448:
 
|72|春希|Haruki
 
|72|春希|Haruki
 
|「これを素直と言うんだろうか…」
 
|「これを素直と言うんだろうか…」
|"You call that tame...?"
+
|"You call that obedient...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 453: Line 454:
 
|73||
 
|73||
 
|なんでああも大上段に<br>教えを請われなくちゃならないんだろう、俺…
 
|なんでああも大上段に<br>教えを請われなくちゃならないんだろう、俺…
|Why do I need to stand here and be subjected to her holier-than-thou preaching...
+
|Why do I have to be subjected to her holier-than-thou way of asking me to teach her things…?
 
|}}
 
|}}
   
Line 465: Line 466:
 
|75|小春|Koharu
 
|75|小春|Koharu
 
|「ご注文繰り返させていただきます。<br>エッグハンバーグ、Aセットでライス、<br>食後にプリンパフェですね?」
 
|「ご注文繰り返させていただきます。<br>エッグハンバーグ、Aセットでライス、<br>食後にプリンパフェですね?」
|"Let me confirm the order. <br>An egg-topped salisbury steak, combo A with rice, and a pudding parfait after the meal, correct?"
+
|"Let me repeat your order. An egg-topped hamburger steak, combo A with rice, and a pudding parfait after the meal, correct?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 477: Line 478:
 
|77|小春|Koharu
 
|77|小春|Koharu
 
|「こちらお下げしてよろしいですか?<br>…失礼いたします」
 
|「こちらお下げしてよろしいですか?<br>…失礼いたします」
|"Can I clean this side up? <br>...Then, if you'll excuse me."
+
|"Can I clean this side up? ...Please excuse me."
 
|}}
 
|}}
   
Line 489: Line 490:
 
|79|小春|Koharu
 
|79|小春|Koharu
 
|「お冷や、おかわりいかがでしょうか?<br>…そちらのお客様は?」
 
|「お冷や、おかわりいかがでしょうか?<br>…そちらのお客様は?」
|"Would you like a refill on your ice water? <br>...How about you, sir?"
+
|"Would you like a refill on your ice water?<br>...How about you, dear guest?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 507: Line 508:
 
|82||
 
|82||
 
|二日目にして、すでに俺の出番がなくなりつつある…
 
|二日目にして、すでに俺の出番がなくなりつつある…
|It's only her second day, and for the most part I've already ran out of things to teach her...
+
|It's only her second day and there’s already no need for me to step in anymore...
 
|}}
 
|}}
   
Line 525: Line 526:
 
|85||
 
|85||
 
|学習能力も、熱意も、ついでにしつこさも、<br>俺がここで見たバイトの中じゃトップクラス。
 
|学習能力も、熱意も、ついでにしつこさも、<br>俺がここで見たバイトの中じゃトップクラス。
|Be it her knack for learning, passion, or perseverance, she definitely stands among the best of the part timers I've seen.
+
|Be it her knack for learning, passion, or even her perseverance, while I’m at it,<br><br>she’s definitely top class compared to the other part-timers I’ve seen work here.
 
|}}
 
|}}
   
Line 531: Line 532:
 
|86||
 
|86||
 
|極端な話、この調子で仕事していったら、<br>冬休み中の短期バイトにも関わらず、<br>期間中にチーフを任せることだって…
 
|極端な話、この調子で仕事していったら、<br>冬休み中の短期バイトにも関わらず、<br>期間中にチーフを任せることだって…
|I'd even go so far as to say that at the pace she's learning, I don't see any problems with making her one of the hall chiefs, <br>even if she's only planning to work part-time during the winter break...
+
|Given the pace she's working at, I'd even go so far as to say she could be entrusted with taking on a managerial position during the short winter break,<br>despite the fact that she's only working part-time...
 
|}}
 
|}}
   
Line 537: Line 538:
 
|87|佐藤|Satou
 
|87|佐藤|Satou
 
|「いやぁ、拾いものでした。<br>付属生は、まぁ頭いいコは多いんすけど、<br>その分、やる気のないコも多くて…」
 
|「いやぁ、拾いものでした。<br>付属生は、まぁ頭いいコは多いんすけど、<br>その分、やる気のないコも多くて…」
|"Man, we must've hit the jackpot. <br>The kids over at the high school are smart, but they almost never have this kind of motivation..."
+
|"Man, we really struck gold with this one. There seem to be a lot of smart students from that high school,<br><br>but all the same, there are also a lot of half-hearted ones, too…”
 
|}}
 
|}}
   
Line 543: Line 544:
 
|88|春希|Haruki
 
|88|春希|Haruki
 
|「そりゃ店長代理のカリスマの問題じゃないのか?」
 
|「そりゃ店長代理のカリスマの問題じゃないのか?」
|"Are you sure it's not our substitute manager's lack of charisma that's the problem here?"
+
|"Are you sure it's not our acting manager's lack of charisma that's the problem here?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 549: Line 550:
 
|89|佐藤|Satou
 
|89|佐藤|Satou
 
|「だから北原さんに教育係を任せて正解でした。<br>いや、ホント感謝してます」
 
|「だから北原さんに教育係を任せて正解でした。<br>いや、ホント感謝してます」
|"That's why I knew it would be a good idea to let you take care of the training, Kitahara-san. <br>I'm very much indebted to you."
+
|"That's exactly why it was the right decision to entrust you with her training, Kitahara-san. I'm very much indebted to you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 555: Line 556:
 
|90|春希|Haruki
 
|90|春希|Haruki
 
|「…俺はほとんど何もしてないって。<br>彼女の力だよ」
 
|「…俺はほとんど何もしてないって。<br>彼女の力だよ」
|"...I didn't really do much anyway. <br>She made it here on her own two feet."
+
|"...I really didn’t do anything. She’s made it here on her own two feet."
 
|}}
 
|}}
   
Line 561: Line 562:
 
|91||
 
|91||
 
|などと軽く談笑しつつ、<br>今の佐藤の受け答えに軽い違和感。
 
|などと軽く談笑しつつ、<br>今の佐藤の受け答えに軽い違和感。
|Amidst our aimless chatter, Satou's response to my little joke sends a bit of a shiver down my spine.
+
|Amidst our light conversation, Satou's response begins to bother me mildly.
 
|}}
 
|}}
   
Line 567: Line 568:
 
|92||
 
|92||
 
|今の、ツッコミ待ちだったのに。
 
|今の、ツッコミ待ちだったのに。
|I was fully expecting him to play the straight man there.
+
|And here I was fully expecting him to play the straight man there.
 
|}}
 
|}}
   
Line 573: Line 574:
 
|93|佐藤|Satou
 
|93|佐藤|Satou
 
|「もう手を離れましたよね?<br>独り立ちしましたよね?」
 
|「もう手を離れましたよね?<br>独り立ちしましたよね?」
|"You can let her go now, right? <br>She can thrive on her own now, right?"
+
|"You can let her go now, right? She can thrive on her own now, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 579: Line 580:
 
|94|春希|Haruki
 
|94|春希|Haruki
 
|「? まぁ、人手不足だし。<br>これ以上遊ばせておく余裕も…」
 
|「? まぁ、人手不足だし。<br>これ以上遊ばせておく余裕も…」
|"Huh? Well, we are short on people. I suppose I don't really have to watch over her..."
+
|"Huh? Well, we are short on staff. And I suppose I don't really have to play around with her anymore..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 585: Line 586:
 
|95|佐藤|Satou
 
|95|佐藤|Satou
 
|「だから北原さんには、<br>今からキッチンに入ってもらっていいっすよね?」
 
|「だから北原さんには、<br>今からキッチンに入ってもらっていいっすよね?」
|"So it's fine if you go help out in the kitchen now, right, Kitahara-san?"
+
|"That means it's fine if you go help out in the kitchen now, right, Kitahara-san?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 591: Line 592:
 
|96|春希|Haruki
 
|96|春希|Haruki
 
|「………佐藤」
 
|「………佐藤」
|"......Satou."
+
|"...Satou."
 
|}}
 
|}}
   
Line 597: Line 598:
 
|97||
 
|97||
 
|迂闊にも、ここに至ってようやく<br>目の前の邪悪なる店長代理の意図に気づく体たらく。
 
|迂闊にも、ここに至ってようやく<br>目の前の邪悪なる店長代理の意図に気づく体たらく。
|Despite him beating around the bush, I finally manage to sniff out what this fiendish substitute manager in front of me is scheming.
+
|I was careless for a moment, but I finally manage to sniff out what this fiendish acting manager is scheming right before my very eyes now.
 
|}}
 
|}}
   
Line 603: Line 604:
 
|98|佐藤|Satou
 
|98|佐藤|Satou
 
|「今日、合コンなんすよ。<br>それでその、遅番足りないんで、<br>北原さんお願いできないっすかね?」
 
|「今日、合コンなんすよ。<br>それでその、遅番足りないんで、<br>北原さんお願いできないっすかね?」
|"There's a mixer going on today. And, well, there's not enough people on the night shift, so... I was wondering if you could fill in for me?"
+
|"There's a mixer going on today. And, well, there's not enough people on the evening shift, so... I was wondering if you could fill in for me, Kitahara-san?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 609: Line 610:
 
|99|春希|Haruki
 
|99|春希|Haruki
 
|「い、いや、ちょっと待て。<br>俺、教育係だけって約束じゃ…?」
 
|「い、いや、ちょっと待て。<br>俺、教育係だけって約束じゃ…?」
|"No, hold on. Didn't you say I would only need to be on training duty today?"
+
|"N-No, wait a minute. We’ve decided that I’d only be responsible for training, no…?
 
|}}
 
|}}
   
Line 615: Line 616:
 
|100|佐藤|Satou
 
|100|佐藤|Satou
 
|「すっげぇ美味しい話なんすよ!<br>今年銀行に入った友達が、<br>同期入社の窓口のコたち呼んでくれるって…」
 
|「すっげぇ美味しい話なんすよ!<br>今年銀行に入った友達が、<br>同期入社の窓口のコたち呼んでくれるって…」
|"They say it's going to be one hell of a party! <br>A friend of mine working at a bank told me that some of the new girls at his place are planning on going..."
+
|"They say it's going to be one hell of a party! A friend of mine working at a bank told me that some of the new girls at his place are planning on going..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 621: Line 622:
 
|101|春希|Haruki
 
|101|春希|Haruki
 
|「高望みはやめた方がいいと思うけどなぁ…」
 
|「高望みはやめた方がいいと思うけどなぁ…」
|"I suggest you don't get your hopes up..."
+
|"I think it’s best if you don't get your hopes up, though..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 627: Line 628:
 
|102|佐藤|Satou
 
|102|佐藤|Satou
 
|「今日は何を言われても怒りません!<br>だからお願いします! 俺を男にしてください!」
 
|「今日は何を言われても怒りません!<br>だからお願いします! 俺を男にしてください!」
|"I won't be upset no matter how much you yell at me today! So please! Let me be a man tonight!"
+
|"I won't be angry no matter what you say to me today! So please! Let me be a man tonight!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 633: Line 634:
 
|103|春希|Haruki
 
|103|春希|Haruki
 
|「だからその相手じゃならないと思うんだけど…」
 
|「だからその相手じゃならないと思うんだけど…」
|"Like I said, I'm not sure if it'll work out too well with those girls..."
+
|"Like I said, I don’t think things will work out too well with them..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 645: Line 646:
 
|105|春希|Haruki
 
|105|春希|Haruki
 
|「いや、だって今日は…」
 
|「いや、だって今日は…」
|"Well, today's a little..."
+
|"Well, after all, today’s..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 651: Line 652:
 
|106|佐藤|Satou
 
|106|佐藤|Satou
 
|「…もしかして、<br>今夜、どうしても外せない用事でもあります?<br>そんなら諦めますけど…」
 
|「…もしかして、<br>今夜、どうしても外せない用事でもあります?<br>そんなら諦めますけど…」
|"...Do you have something you absolutely can't put off planned for tonight? If that's the case, I'll let it go..."
+
|"...I suppose you have something you absolutely can't put off planned for tonight? If that's the case, I'll give up..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 663: Line 664:
 
|108|武也|Takeya
 
|108|武也|Takeya
 
|『御宿の菱島ビル5階にある<br>イタリアンレストランで19時から』
 
|『御宿の菱島ビル5階にある<br>イタリアンレストランで19時から』
|"Onjuku, Hishijima building, the Italian restaurant on the 5th floor, 7 PM."
+
|"The Italian restaurant on the fifth floor of Hishijima Building, Onjuku, 7 PM."
  +
|Same as the first part of 2007/402}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|109||
 
|109||
 
|時計を見ると、もうすぐ17時。<br>まだ、どう動くにしても余裕のある時間…
 
|時計を見ると、もうすぐ17時。<br>まだ、どう動くにしても余裕のある時間…
|Looking at the clock, it's only 5 right now. <br>There's more than enough time for anything I might want to do...
+
|Looking at the clock, it's only 5 PM right now. I still have more than enough time if I plan to do it...
 
|}}
 
|}}
   
Line 681: Line 682:
 
|111|佐藤|Satou
 
|111|佐藤|Satou
 
|「だったら!」
 
|「だったら!」
|"So come on, then...!"
+
|"If that’s the case, then...!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 693: Line 694:
 
|113||
 
|113||
 
|動くって、どういう理由で?<br>どんなふうに動けって言うんだ?
 
|動くって、どういう理由で?<br>どんなふうに動けって言うんだ?
|Why would I be planning to do anything? <br>How would I even go about doing it?
+
|What would be the reason behind me doing something like that? And how would I even go about doing it?
 
|}}
 
|}}
   
Line 699: Line 700:
 
|114||
 
|114||
 
|…自分が思い描いたことの意味が、わからない。
 
|…自分が思い描いたことの意味が、わからない。
|...I don't even understand what I'm thinking about.
+
|...I don't even understand what I'm trying to picture right now.
 
|}}
 
|}}
   
Line 705: Line 706:
 
|115|中川|Nakagawa
 
|115|中川|Nakagawa
 
|「あ~、ずる~い!<br>北原さんはこっちが狙ってたのに!」
 
|「あ~、ずる~い!<br>北原さんはこっちが狙ってたのに!」
|"Aaah, that's cheating! <br>I've been aiming for Kitahara-san since forever ago!"
+
|"Aaah, no fair! And I was supposed to have approached Kitahara-san!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 723: Line 724:
 
|118||
 
|118||
 
|なんて、ちょっとした逡巡は、<br>あっという間に騒々しい声に吹き飛ばされた。
 
|なんて、ちょっとした逡巡は、<br>あっという間に騒々しい声に吹き飛ばされた。
|After only a few seconds of being lost in thought, another noisy voice came flying at me.
+
|What do you know—a few moments of hesitation on my end and another noisy voice comes my way.
 
|}}
 
|}}
   
Line 729: Line 730:
 
|119|春希|Haruki
 
|119|春希|Haruki
 
|「同じ日に早上がりって…<br>お前たち、実は陰で付き合ってたりとか?」
 
|「同じ日に早上がりって…<br>お前たち、実は陰で付き合ってたりとか?」
|"Both of you need to leave early on the same day... <br>Are you two actually dating behind our backs or something?"
+
|"Both of you having to leave early on the same day... Don’t tell me you two are secretly dating."
 
|}}
 
|}}
   
Line 735: Line 736:
 
|120|中川|Nakagawa
 
|120|中川|Nakagawa
 
|「ないない全然ない!<br>佐藤さんとなんてあり得ないってば!」
 
|「ないない全然ない!<br>佐藤さんとなんてあり得ないってば!」
|"No, no, no freaking way! <br>There's no way Satou-san and I would be together."
+
|"No, no, just no! Satou-san and me—impossible!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 741: Line 742:
 
|121|佐藤|Satou
 
|121|佐藤|Satou
 
|「いくら否定しようのない事実だとしても、<br>そこまで思い切り断言することないんじゃ…」
 
|「いくら否定しようのない事実だとしても、<br>そこまで思い切り断言することないんじゃ…」
|"Even though that's the irrefutable truth, I can't help but feel a little hurt by the way you put it..."
+
|"As much as that's the irrefutable truth, you didn’t have to go so far in denying it…”
 
|}}
 
|}}
   
Line 747: Line 748:
 
|122|中川|Nakagawa
 
|122|中川|Nakagawa
 
|「北原さんが誘ってくれるなら考えるけどさ。<br>ガード堅いから望み薄なのがねぇ」
 
|「北原さんが誘ってくれるなら考えるけどさ。<br>ガード堅いから望み薄なのがねぇ」
|"If you asked me out, Kitahara-san, I might have thought about it. But your guard's so tight I probably don't even have a chance."
+
|"If you were the one who invited me, Kitahara-san,<br>I probably would have thought about it. But your guard's so tight that it’s probably unlikely to happen.
 
|}}
 
|}}
   
Line 753: Line 754:
 
|123|春希|Haruki
 
|123|春希|Haruki
 
|「いや…そもそも俺と飲んでもつまんないと思うけど?」
 
|「いや…そもそも俺と飲んでもつまんないと思うけど?」
|"Well, I don't think going drinking with me would be much fun at all, anyway."
+
|"No... I don't think going out drinking with me would be much fun at all, anyway."
 
|}}
 
|}}
   
Line 759: Line 760:
 
|124|中川|Nakagawa
 
|124|中川|Nakagawa
 
|「でも一生モンの男として考えると、<br>これがまた評価高いんだよね。<br>峰城だし、仕事できるし、細かいし」
 
|「でも一生モンの男として考えると、<br>これがまた評価高いんだよね。<br>峰城だし、仕事できるし、細かいし」
|"But if we're talking in terms of a lifelong partner, your ranking would go way up. You're in Houjou, an incredibly hard worker, and not to mention picky."
+
|"Still, you’d only be rated higher if one were to evaluate you as a man they’d entrust the rest of their life to.<br>You're in Houjou, an incredibly hard worker, and you’re also picky."
 
|}}
 
|}}
   
Line 765: Line 766:
 
|125|佐藤|Satou
 
|125|佐藤|Satou
 
|「どうせこっちは準社員という名のフリーターっすよ…」
 
|「どうせこっちは準社員という名のフリーターっすよ…」
|"And I'm just some random freelancing employee..."
+
|"And I'm just some random part-timer at best..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 771: Line 772:
 
|126|春希|Haruki
 
|126|春希|Haruki
 
|「細かいって誉め言葉か?<br>今まで散々ウザいって言われてきたけど」
 
|「細かいって誉め言葉か?<br>今まで散々ウザいって言われてきたけど」
|"Is 'picky' supposed to be a compliment? <br>Most people just go with 'annoying' nowadays."
+
|"Is 'picky' supposed to be a compliment? People have really only used it to call me annoying up until now."
 
|}}
 
|}}
   
Line 795: Line 796:
 
|130|小春|Koharu
 
|130|小春|Koharu
 
|「仕事中になに雑談してるんですか!<br>皆さん真面目に働いてくださいっ!」
 
|「仕事中になに雑談してるんですか!<br>皆さん真面目に働いてくださいっ!」
|"What are you all doing, chatting on the job? <br>Please focus the tasks at hand!"
+
|"What are you all doing, chatting on the job? Please focus on the tasks at hand!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 801: Line 802:
 
|131|佐藤&中川&春希|Satou & Nakagawa & Haruki
 
|131|佐藤&中川&春希|Satou & Nakagawa & Haruki
 
|「はいっっっ!」
 
|「はいっっっ!」
|"Yes, ma'am!"
+
|"Got it!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 819: Line 820:
 
|134|男子学生1|Male Student 1
 
|134|男子学生1|Male Student 1
 
|「小木曽さん、どうぞ」
 
|「小木曽さん、どうぞ」
|"Here you are, Ogiso-san."
+
|"Here, have one, Ogiso-san."
 
|}}
 
|}}
   
Line 825: Line 826:
 
|135|雪菜|Setsuna
 
|135|雪菜|Setsuna
 
|「あ、わたしお酒は…」
 
|「あ、わたしお酒は…」
|"Ah, I don't really drink..."
+
|"Ah, a drink? I..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 831: Line 832:
 
|136|男子学生1|Male Student 1
 
|136|男子学生1|Male Student 1
 
|「乾杯だけ乾杯だけ、ね?」
 
|「乾杯だけ乾杯だけ、ね?」
|"It's just a toast, a toast!"
+
|"It's just a toast, a toast, okay?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 837: Line 838:
 
|137|雪菜|Setsuna
 
|137|雪菜|Setsuna
 
|「は、はぁ…」
 
|「は、はぁ…」
|"I... Okay..."
+
|"Y-Yeah..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 843: Line 844:
 
|138|幹事|Coordinator
 
|138|幹事|Coordinator
 
|「それじゃ乾杯の方行きたいと思います。<br>え~と、メリークリスマス?」
 
|「それじゃ乾杯の方行きたいと思います。<br>え~と、メリークリスマス?」
|"Then let's get on with the toast. <br>What was it again, Merry Christmas?"
+
|"Then let's get on with the toast. Um, Merry Christmas?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 855: Line 856:
 
|140|幹事|Coordinator
 
|140|幹事|Coordinator
 
|「まぁいいや!<br>メリークリスマスもハッピーニューイヤーも<br>何でもアリってことで! かんぱ~い!」
 
|「まぁいいや!<br>メリークリスマスもハッピーニューイヤーも<br>何でもアリってことで! かんぱ~い!」
|"Ah, whatever!<br>Who cares if it's Christmas or New Year's! Cheers!"
+
|"Ah, whatever! Who cares if it's Christmas or New Year's! Cheers!"
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|141|全員|Member
+
|141|全員|Everyone
 
|「かんぱ~い!」
 
|「かんぱ~い!」
 
|"Cheers!"
 
|"Cheers!"
Line 867: Line 868:
 
|142|男子学生1|Male Student 1
 
|142|男子学生1|Male Student 1
 
|「よろしく小木曽さん。俺、M2の庄田」
 
|「よろしく小木曽さん。俺、M2の庄田」
|"Nice to meet you, Ogiso-san. <br>I'm Shouda from M2."
+
|"Nice to meet you, Ogiso-san. I'm Shouda from M2."
 
|M2 is presumably a class number}}
 
|M2 is presumably a class number}}
   
Line 879: Line 880:
 
|144|男子学生2|Male Student 2
 
|144|男子学生2|Male Student 2
 
|「俺、竹内って言うんだ。<br>実家は横浜の方で総合病院やっててさ」
 
|「俺、竹内って言うんだ。<br>実家は横浜の方で総合病院やっててさ」
|"The name's Takeuchi. <br>My family runs a general hospital down at Yokohama."
+
|"The name's Takeuchi. My family runs a general hospital down in Yokohama."
 
|}}
 
|}}
   
Line 885: Line 886:
 
|145|雪菜|Setsuna
 
|145|雪菜|Setsuna
 
|「そ、そうなんですか…<br>えっと、凄いですね」
 
|「そ、そうなんですか…<br>えっと、凄いですね」
|"R-Really...? <br>Um, that's pretty amazing, huh?"
+
|"R-Really...? Um, that's pretty amazing, huh?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 891: Line 892:
 
|146|男子学生3|Male Student 3
 
|146|男子学生3|Male Student 3
 
|「さ、とりあえず飲もう飲もう!<br>あ、料理取ってくるけど、何がいい?」
 
|「さ、とりあえず飲もう飲もう!<br>あ、料理取ってくるけど、何がいい?」
|"Anyway, let's drink! <br>I'll go grab some food for you, what would you like?"
+
|"Anyway, drink up! Ah, I'll go grab some food for you, what would you like?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 897: Line 898:
 
|147|雪菜|Setsuna
 
|147|雪菜|Setsuna
 
|「え? いえ、そんな。<br>わたし自分で…」
 
|「え? いえ、そんな。<br>わたし自分で…」
|"Eh? Oh no, you don't need to that. <br>I'll get it myself..."
+
|"Eh? Oh no, I couldn’t bother you with that. I’ll just go myself and..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 903: Line 904:
 
|148|男子学生4|Male Student 4
 
|148|男子学生4|Male Student 4
 
|「いいからいいから。<br>ね、小木曽さんって地元なんだよね?」
 
|「いいからいいから。<br>ね、小木曽さんって地元なんだよね?」
|"Don't worry about it. <br>Hey, you're from around here, right, Ogiso-san?"
+
|"Don't worry about it. Hey, you're from around here, right, Ogiso-san?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 915: Line 916:
 
|150|雪菜|Setsuna
 
|150|雪菜|Setsuna
 
|「………最近、飲んでばっかり」
 
|「………最近、飲んでばっかり」
|"......All I've been doing is drinking these days."
+
|"...All I've been doing is drinking these days."
  +
|}}
|Alcohol, of course}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 933: Line 934:
 
|153||
 
|153||
 
|20時…
 
|20時…
|It's 8 PM....
+
|It's 8 PM...
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|154|女子店員2|Female Clerk 2
+
|154|女子店員2|Female Employee 2
 
|「いらっしゃいませ。4名様ですね?<br>お煙草は…禁煙席ご案内します」
 
|「いらっしゃいませ。4名様ですね?<br>お煙草は…禁煙席ご案内します」
|"Welcome! Table for four, correct? <br>Will any of you be smoking? This way to the no-smoking section, then."
+
|"Welcome! Table for four, correct? Will any of you be smoking? ...This way to the no-smoking section, then, please."
 
|}}
 
|}}
   
Line 945: Line 946:
 
|155||
 
|155||
 
|いつもは峰城大の学生で賑わうこの店も、<br>週末の夜ともなると家族連ればかり。
 
|いつもは峰城大の学生で賑わうこの店も、<br>週末の夜ともなると家族連ればかり。
|While usually crowded with students from Houjou, this becomes a hot spot for family outings during weekend evenings.
+
|While usually crowded with students from Houjou, this place becomes a hot spot for family outings during weekend evenings.
 
|}}
 
|}}
   
Line 951: Line 952:
 
|156||
 
|156||
 
|駅から少し歩くこともあり、<br>席が空くのを待っているお客様はいないけど、<br>それでも八割方は埋まっている。
 
|駅から少し歩くこともあり、<br>席が空くのを待っているお客様はいないけど、<br>それでも八割方は埋まっている。
|Even though it's a bit of a walk from the station and there's never really a line up, the store's still 80% full most of the time.
+
|Even though it's a bit of a walk from the station and there are never really customers that have to wait for their turn,<br>the restaurant's still 80% full most of the time.
 
|}}
 
|}}
   
Line 957: Line 958:
 
|157|本田|Honda
 
|157|本田|Honda
 
|「8番テーブル、<br>ナポリタンとミックスピザ上がりました~」
 
|「8番テーブル、<br>ナポリタンとミックスピザ上がりました~」
|"The pasta and deluxe pizza for table 8 is done!"
+
|"The Napolitan and deluxe pizza for Table 8 is done!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 963: Line 964:
 
|158||
 
|158||
 
|キッチンには、俺と本田君の2人。
 
|キッチンには、俺と本田君の2人。
|Honda and I are the only people in the kitchen.
+
|Honda and I are the only two people in the kitchen.
  +
|}}
|Sure doesn't look like it from the background art, but that's what it says.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|159||
 
|159||
 
|遅番のもう一人は、さっき電話で『今起きた』との<br>頼もしい言葉を聞くことができた。
 
|遅番のもう一人は、さっき電話で『今起きた』との<br>頼もしい言葉を聞くことができた。
|We also got in touch with the other night shift worker, whose reassuring message of "just got up" let us breathe a sigh of relief.
+
|We also got in touch with the other evening shift worker, whose reassuring message of "Just got up" let us breathe a sigh of relief.
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|160|女子店員3|Female Clerk 3
+
|160|女子店員3|Female Employee 3
 
|「は~い、ただ今参ります。<br>少々お待ちください~」
 
|「は~い、ただ今参ります。<br>少々お待ちください~」
|"Yes, I'll be right there! <br>Please wait a second!"
+
|"Yes, I'll be right there! Please wait a second!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 981: Line 982:
 
|161||
 
|161||
 
|ホールには、女性陣が3人。
 
|ホールには、女性陣が3人。
|The hall's being taken care of by 3 of our girls.
+
|The hall's being taken care of by three female employees.
 
|}}
 
|}}
   
Line 987: Line 988:
 
|162||
 
|162||
 
|とはいえ能力的には、やっと2.5人に届いたくらい。<br>この店の、本来の最低ラインである5人に、<br>ほんの少し届かない、土曜日の夜。
 
|とはいえ能力的には、やっと2.5人に届いたくらい。<br>この店の、本来の最低ラインである5人に、<br>ほんの少し届かない、土曜日の夜。
  +
|Nevertheless, we’re down to about two and a half people’s worth in terms of capabilities. It’s now a Saturday night where the restaurant is a little off from its original functioning minimum of five people.
|But in terms of raw performance, there's only about 2.5 people out there. <br>Even though we haven't quite reached the recommended 5-person minimum for running the place, we haven't given up our battle on this Saturday night.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 993: Line 994:
 
|163||
 
|163||
 
|ちょっとだけ、処理能力的に破綻してる店内。
 
|ちょっとだけ、処理能力的に破綻してる店内。
  +
|Which also means that our pace isn’t as smooth as it usually is, if only slightly.
|Evidently, the store's a little short on people right now.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 999: Line 1,000:
 
|164||
 
|164||
 
|…ここでもし今、俺が抜け出してしまったら、<br>一体どんな惨状が待ち受けているんだろう。
 
|…ここでもし今、俺が抜け出してしまったら、<br>一体どんな惨状が待ち受けているんだろう。
|...If I were to leave my post right now, I can't even imagine how badly the others would suffer.
+
|...If I were to leave my post right now, I can't even imagine the disaster that the others would end up with.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,011: Line 1,012:
 
|166||
 
|166||
 
|…遅刻中の遅番の人間が来るまで、あと30分くらい。<br>そこから御宿まで出るのに、また30分。
 
|…遅刻中の遅番の人間が来るまで、あと30分くらい。<br>そこから御宿まで出るのに、また30分。
|...It'll take about 30 minutes for the night shift guy to get here. <br>Heading straight to Shinjuku after that will take another 30.
+
|...It'll be about 30 minutes until the late evening shift employee arrives. Heading straight to Onjuku after that will take another 30 for me.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,017: Line 1,018:
 
|167||
 
|167||
 
|…1時間後ってことは21時。<br>まだまだ宵の口。十分に間に合う。
 
|…1時間後ってことは21時。<br>まだまだ宵の口。十分に間に合う。
|...An hour later would mean it'd be 9. <br>It'd still be pretty early at night. I'll definitely make it in time.
+
|...It’d be 9 PM after an hour. It'd still be pretty early in the evening. I'll definitely make it in time.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,023: Line 1,024:
 
|168||
 
|168||
 
|………何に?
 
|………何に?
|......Make it in time for what?
+
|...But for what?
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,035: Line 1,036:
 
|170||
 
|170||
 
|武也のせいだぞ…
 
|武也のせいだぞ…
|It's all Takeya's fault...
+
|This is all Takeya's fault...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,047: Line 1,048:
 
|172||
 
|172||
 
|あるわけないだろ、薬なんて。<br>それも、たかが大学生のパーティで。
 
|あるわけないだろ、薬なんて。<br>それも、たかが大学生のパーティで。
|There's no way they'd use drugs, right? <br>It's just a party of university students.
+
|There's no way they'll be using drugs or anything, right? It's just a party for university students.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,053: Line 1,054:
 
|173|小春|Koharu
 
|173|小春|Koharu
 
|「ちょっと…」
 
|「ちょっと…」
|"Um..."
+
|"Excuse me..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,065: Line 1,066:
 
|175||
 
|175||
 
|確か数年前、近所の大学のパーティサークルで、<br>似たような犯罪があったような、なかったような…
 
|確か数年前、近所の大学のパーティサークルで、<br>似たような犯罪があったような、なかったような…
|I think there might have been a similar party at one of the local universities that was involved in a crime like that... Or am I remembering things wrong?
+
|I think there might have been a similar party at one of the local universities nearby that was involved in a crime like that...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,071: Line 1,072:
 
|176|春希|Haruki
 
|176|春希|Haruki
 
|「あ~、もう!」
 
|「あ~、もう!」
|"Ugh, I can't believe this!"
+
|"Ugh, damn it!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,096: Line 1,097:
 
|「さっきから手しか動いてないですよ?」
 
|「さっきから手しか動いてないですよ?」
 
|"Your hands have been moving on their own for quite some time now, you know?"
 
|"Your hands have been moving on their own for quite some time now, you know?"
  +
|}}
|As in he's lost in thought yet still working}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|181|春希|Haruki
 
|181|春希|Haruki
 
|「…問題ないだろ?」
 
|「…問題ないだろ?」
|"...Is there a problem?"
+
|"...That’s not a problem, is it?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,107: Line 1,108:
 
|182|小春|Koharu
 
|182|小春|Koharu
 
|「問題ないからこそかえって不気味です。<br>天井見ながら刃物使うのやめてください」
 
|「問題ないからこそかえって不気味です。<br>天井見ながら刃物使うのやめてください」
|"It's precisely because there isn't a problem that it's almost a little eerie. Please don't work with knives while staring at the ceiling.
+
|"It's precisely because there doesn’t seem to be a problem that it feels eerie. Please don't work with knives while staring at the ceiling.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,113: Line 1,114:
 
|183|春希|Haruki
 
|183|春希|Haruki
 
|「…12番カウンター、カットステーキ上がってた」
 
|「…12番カウンター、カットステーキ上がってた」
|"...Seat number 12's sliced steak is done."
+
|"...The sliced steak for Counter 12 is done."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,119: Line 1,120:
 
|184||
 
|184||
 
|自分でも気づかないうちに。
 
|自分でも気づかないうちに。
  +
|And before I even realized it, too.
|Without even realizing, I finished it.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,131: Line 1,132:
 
|186|春希|Haruki
 
|186|春希|Haruki
 
|「…そんなもの、ない」
 
|「…そんなもの、ない」
|"...Not really."
+
|"...I ...don’t."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,143: Line 1,144:
 
|188||
 
|188||
 
|やっぱり変わらぬ威圧的な視線は、<br>『嘘つき』と、俺をとことん糾弾してるように見えた。
 
|やっぱり変わらぬ威圧的な視線は、<br>『嘘つき』と、俺をとことん糾弾してるように見えた。
|Her glare, as vicious as always, hints that she's suspecting that I'm lying.
+
|Her gaze remains overbearing, almost accusatory, even, as if to lay bare her suspicion of me lying to her.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,149: Line 1,150:
 
|189||
 
|189||
 
|…こっちの事情なんか、<br>間違いなく何も知らないはずなのに。
 
|…こっちの事情なんか、<br>間違いなく何も知らないはずなのに。
|...Even though she shouldn't have any idea of what's going on on my end.
+
|...She couldn’t possibly have any idea of what’s happening on my end, though.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,155: Line 1,156:
 
|190||
 
|190||
 
|この『自分は相手の心を理解している』という<br>根拠のない自信は、一体どこから来るんだろう。
 
|この『自分は相手の心を理解している』という<br>根拠のない自信は、一体どこから来るんだろう。
|Just where does that confidence in her <br>"I understand what you're going through" look come from?
+
|Just where exactly does her baseless confidence of<br>"I understand what you're going through" come from, then?
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,167: Line 1,168:
 
|192|春希|Haruki
 
|192|春希|Haruki
 
|「そろそろ上がった方がいい。<br>あまり帰りが遅くなったら…」
 
|「そろそろ上がった方がいい。<br>あまり帰りが遅くなったら…」
|"You should start getting ready to head home. <br>If it gets too late..."
+
|"You should start getting ready to head home. If it gets too late..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,173: Line 1,174:
 
|193||
 
|193||
 
|その、迷惑な視線に気圧されたのか、<br>俺の口が、結構心にもない言葉をこぼした。
 
|その、迷惑な視線に気圧されたのか、<br>俺の口が、結構心にもない言葉をこぼした。
  +
|Remarks that I could only describe as quite insincere spill from my mouth, perhaps due to me folding to the pressure of her troublesome gaze.
|Maybe I'm feeling a little intimidated by her annoying gaze or something, but I couldn't speak my mind just now, only insincere remarks.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,179: Line 1,180:
 
|194|小春|Koharu
 
|194|小春|Koharu
 
|「チーフが二人ともいなくなったのに?<br>明らかに足りない人数で回してるのに?」
 
|「チーフが二人ともいなくなったのに?<br>明らかに足りない人数で回してるのに?」
|"Even when both the chiefs aren't here? <br>Even when we're clearly short on people right now?"
+
|"Even when both managers aren't here? Even when we're clearly short on people right now?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,191: Line 1,192:
 
|196|小春|Koharu
 
|196|小春|Koharu
 
|「わたし、戦力的に、<br>そろそろマイナスにはなってないと思うんですけど?」
 
|「わたし、戦力的に、<br>そろそろマイナスにはなってないと思うんですけど?」
|"I do think that I'm close to not being a burden to the store, am I wrong?"
+
|”And I do believe that my capabilities are getting to the point that I won’t become a burden anymore, right?
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,197: Line 1,198:
 
|197||
 
|197||
 
|…けれど、武也曰く『女版春希』は、<br>男版春希の虚勢を軽くスルーした。
 
|…けれど、武也曰く『女版春希』は、<br>男版春希の虚勢を軽くスルーした。
|...But, the one Takeya referred to as "female Haruki" promptly dismissed everything that just came out of male Haruki's mouth.
+
|...But the one Takeya referred to as "a female Haruki" promptly dismissed everything that just came out of the real Haruki's mouth.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,209: Line 1,210:
 
|199|小春|Koharu
 
|199|小春|Koharu
 
|「もちろん、OKもらってます。<br>わたし、親に信頼あるんですよ。<br>今までが今までだから」
 
|「もちろん、OKもらってます。<br>わたし、親に信頼あるんですよ。<br>今までが今までだから」
|"I have their permission, of course. <br>They have the utmost trust in me, since I've never once let them down before.
+
|"I have their permission, of course. They have the utmost trust in me, since I've never once let them down before.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,221: Line 1,222:
 
|201|小春|Koharu
 
|201|小春|Koharu
 
|「どうせ冬休みは遅番も入れる予定なんです。<br>この程度の時間なら平気です」
 
|「どうせ冬休みは遅番も入れる予定なんです。<br>この程度の時間なら平気です」
|"I'll be working night shifts when winter break comes around anyway. Staying out this late isn't a problem at all."
+
|"I'll be working evening shifts when winter break comes around anyway. Staying out this late isn't a problem at all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,239: Line 1,240:
 
|204|春希|Haruki
 
|204|春希|Haruki
 
|「悪かった。今からは集中する。<br>だからこれ、12番カウンター」
 
|「悪かった。今からは集中する。<br>だからこれ、12番カウンター」
|"Sorry. I'll focus harder from now on. <br>Go on, this is for seat number 12."
+
|"Sorry. I'll focus from now on. Go on, this is for Counter 12."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,251: Line 1,252:
 
|206|春希|Haruki
 
|206|春希|Haruki
 
|「大丈夫だよ。<br>何も、あるはずないから…」
 
|「大丈夫だよ。<br>何も、あるはずないから…」
|"It's fine. <br>There shouldn't be anything going on anyway..."
+
|"I’ll be fine. I don’t think anything is going to happen, so..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,257: Line 1,258:
 
|207|男子学生1|Male Student 1
 
|207|男子学生1|Male Student 1
 
|「なぁ小木曽ちゃん、来週初滑りに行こうぜ?<br>もう稲山の方とか降ってるみたいだし」
 
|「なぁ小木曽ちゃん、来週初滑りに行こうぜ?<br>もう稲山の方とか降ってるみたいだし」
|"Come on, Ogiso-chan, let's go skiing next week. <br>I think it's already started snowing over in Inayama."
+
|"Hey, Ogiso-chan, let's go skiing next week.<br>I think it's already started snowing over in Inayama."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,269: Line 1,270:
 
|209|男子学生2|Male Student 2
 
|209|男子学生2|Male Student 2
 
|「教える教える。<br>泊まりが駄目だったら日帰りでもいいし。<br>俺の車、8人乗りだからみんなでさ…」
 
|「教える教える。<br>泊まりが駄目だったら日帰りでもいいし。<br>俺の車、8人乗りだからみんなでさ…」
|"I'll teach you, I'll teach you. If you don't want to stay the night then we can come back on the same day. My car can handle 8 people, so we can all..."
+
|"I'll teach you, I'll teach you. If you don't want to stay the night, then we can come back on the same day. My car can handle eight people, so we can all..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,281: Line 1,282:
 
|211|男子学生3|Male Student 3
 
|211|男子学生3|Male Student 3
 
|「今年、まだ雪見てないんじゃない?<br>嫌いかな? 雪。名前にもついてるのに」
 
|「今年、まだ雪見てないんじゃない?<br>嫌いかな? 雪。名前にもついてるのに」
|"You haven't even had a chance to see snow yet this year, right? Do you dislike snow? It's even in your name."
+
|"You haven't even had a chance to see the snow yet this year, right? Do you dislike snow? It's even in your name."
  +
|}}
|Setsuna's "Setsu" is written with the kanji for snow.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,293: Line 1,294:
 
|213|男子学生3|Male Student 3
 
|213|男子学生3|Male Student 3
 
|「どうしても駄目?<br>だったらスキーじゃなくてもいいよ。<br>どっか遊びに行かない?」
 
|「どうしても駄目?<br>だったらスキーじゃなくてもいいよ。<br>どっか遊びに行かない?」
|"You won't change your mind?<br>It doesn't have to be skiing, really.<br>Want to just go have fun somewhere?"
+
|"You won't change your mind? It doesn't have to be skiing, really. Want to just go have fun somewhere?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,305: Line 1,306:
 
|215|男子学生2|Male Student 2
 
|215|男子学生2|Male Student 2
 
|「そうそう、こいつの家、<br>ハワイにコテージ持っててさ。<br>去年も正月にみんなで…」
 
|「そうそう、こいつの家、<br>ハワイにコテージ持っててさ。<br>去年も正月にみんなで…」
|"Yeah, hey, this guy's got a cottage over in Hawaii. <br>Last year's New Year's we all went..."
+
|"Yeah, hey, this guy's got a cottage over in Hawaii. We all went there last year on New Year’s..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,311: Line 1,312:
 
|216|雪菜|Setsuna
 
|216|雪菜|Setsuna
 
|「温泉…」
 
|「温泉…」
|"Hot springs..."
+
|"The hot springs..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,323: Line 1,324:
 
|218|雪菜|Setsuna
 
|218|雪菜|Setsuna
 
|「雪と、温泉がいい、かな」
 
|「雪と、温泉がいい、かな」
|"Snow and hot springs, would be nice, maybe."
+
|"The snow and hot springs would be nice... maybe."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,335: Line 1,336:
 
|220|雪菜|Setsuna
 
|220|雪菜|Setsuna
 
|「どんどん積もっていく雪を窓越しに眺めてたり、<br>空から降ってくる雪を露天風呂から見上げたり…」
 
|「どんどん積もっていく雪を窓越しに眺めてたり、<br>空から降ってくる雪を露天風呂から見上げたり…」
|"Taking in the sights of snow slowly piling up on the other side of the window, looking up as the snowflakes gently fall over you in an open air bath..."
+
|"Taking in the sights of snow slowly piling up on the other side of the window, looking up as the snowflakes gently fall upon you in an open air bath..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,347: Line 1,348:
 
|222|雪菜|Setsuna
 
|222|雪菜|Setsuna
 
|「なんだか、若くないですよね。<br>やっぱりわたし、皆さんとは趣味が合わないかも」
 
|「なんだか、若くないですよね。<br>やっぱりわたし、皆さんとは趣味が合わないかも」
|"I guess I'm a little behind the times. <br>My interests don't quite match up with everyone's."
+
|"I guess I'm a little behind the times. My interests don't quite match up with everyone's."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,353: Line 1,354:
 
|223|男子学生3|Male Student 3
 
|223|男子学生3|Male Student 3
 
|「そ………そんなことないって!<br>たまにはいいじゃん? 温泉!」
 
|「そ………そんなことないって!<br>たまにはいいじゃん? 温泉!」
|"N-Not at all! <br>Hot springs are nice once in a while, right?"
+
|"N-Not at all! Hot springs are nice once in a while, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,389: Line 1,390:
 
|229|男子学生1|Male Student 1
 
|229|男子学生1|Male Student 1
 
|「じゃあすぐに宿当たってみるわ。<br>一泊? 二泊?」
 
|「じゃあすぐに宿当たってみるわ。<br>一泊? 二泊?」
|"Then let's get our reservations at the hotels. <br>One night? Two nights?"
+
|"Then let's reserve our accommodation. One night? Two nights?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,431: Line 1,432:
 
|236|雪菜|Setsuna
 
|236|雪菜|Setsuna
 
|「温泉なんて、二度と行かない。<br>雪なんか、大嫌い」
 
|「温泉なんて、二度と行かない。<br>雪なんか、大嫌い」
|"Hot springs... I'm never going there again. <br>And snow... I hate it."
+
|"Hot springs... I'm never going there again. And snow... I hate it."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,437: Line 1,438:
 
|237|男子学生3|Male Student 3
 
|237|男子学生3|Male Student 3
 
|「お…小木曽、さん?」
 
|「お…小木曽、さん?」
|"O...Ogiso-san?
+
|"O...Ogiso-san?
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,443: Line 1,444:
 
|238|雪菜|Setsuna
 
|238|雪菜|Setsuna
 
|「あ…<br>ご、ごめんなさい。<br>わたし、何言ってるんだろ」
 
|「あ…<br>ご、ごめんなさい。<br>わたし、何言ってるんだろ」
|"Ah... <br>S-Sorry. What am I even saying?"
+
|"Ah... S-Sorry. What am I even saying?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,455: Line 1,456:
 
|240|雪菜|Setsuna
 
|240|雪菜|Setsuna
 
|「ちょ、ちょっと外しますね。<br>何だか酔ってるみたい」
 
|「ちょ、ちょっと外しますね。<br>何だか酔ってるみたい」
|"L-Let me go get some air. <br>I think I might be a little drunk."
+
|"L-Let me go get some air. I think I might be a little drunk."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,485: Line 1,486:
 
|245|???|???
 
|245|???|???
 
|「あれぇ?<br>小木曽さんじゃないですか~」
 
|「あれぇ?<br>小木曽さんじゃないですか~」
|"Who do we have here? <br>Aren't you Ogiso-san?"
+
|"Well, well? If it isn’t Ogiso-san?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,497: Line 1,498:
 
|247|???|???
 
|247|???|???
 
|「珍しいですね、こういうところに出てくるの。<br>いつもはお高いけれど、<br>相手が医学部ならOKってことですか?」
 
|「珍しいですね、こういうところに出てくるの。<br>いつもはお高いけれど、<br>相手が医学部ならOKってことですか?」
|"It sure is rare seeing you at an event like this. <br>You usually look down on us, but I guess the medical department's guys were enough to win you over."
+
|"It sure is rare seeing you at an event like this. You usually act all high and mighty, but you’re suddenly okay if people from the Medical Department are involved, huh?”
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,503: Line 1,504:
 
|248|雪菜|Setsuna
 
|248|雪菜|Setsuna
 
|「え、えっと…?」
 
|「え、えっと…?」
|"Uh... Umm..?"
+
|"Uh... Umm...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,509: Line 1,510:
 
|249|???|???
 
|249|???|???
 
|「…覚えてませんか。<br>ま、そうでしょうけどね。<br>わたしのことなんか、いつも眼中になさそうでしたし」
 
|「…覚えてませんか。<br>ま、そうでしょうけどね。<br>わたしのことなんか、いつも眼中になさそうでしたし」
|"...Did you forget who I am? <br>Well, I guess that's to be expected. After all, you've never once realized I even exist."
+
|"...Did you forget who I am? Well, I guess that's to be expected. After all, it’s not like you’ve ever realized that I even exist.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,515: Line 1,516:
 
|250|雪菜|Setsuna
 
|250|雪菜|Setsuna
 
|「ごめんなさい…<br>同じ学部の人だったかな? 何年?」
 
|「ごめんなさい…<br>同じ学部の人だったかな? 何年?」
|"I'm sorry... <br>Are we in the same department? What year are you in?"
+
|"I'm sorry... Are we in the same department? What year are you in?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,521: Line 1,522:
 
|251|???|???
 
|251|???|???
 
|「柳原朋って言います。一コ下の。<br>…これで思い出していただけました?」
 
|「柳原朋って言います。一コ下の。<br>…これで思い出していただけました?」
|"My name's Yanagihara Tomo. One year under you. <br>...Does that ring any bells?"
+
|"My name's Yanagihara Tomo. One year under you.<br>...Does that ring any bells now?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,539: Line 1,540:
 
|254|雪菜|Setsuna
 
|254|雪菜|Setsuna
 
|「ごめんなさい。<br>やっぱり、その…」
 
|「ごめんなさい。<br>やっぱり、その…」
|"I'm sorry. <br>I still can't quite..."
+
|"I'm sorry. As I thought, I can’t..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,587: Line 1,588:
 
|262|雪菜|Setsuna
 
|262|雪菜|Setsuna
 
|「別に、昔から何も変わってないけど」
 
|「別に、昔から何も変わってないけど」
|"I don't think I'm much different from how I used to be."
+
|"I don't think I'm much different from how I used to be, though."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,593: Line 1,594:
 
|263|朋|Tomo
 
|263|朋|Tomo
 
|「最近じゃミス峰城にも出てこないし」
 
|「最近じゃミス峰城にも出てこないし」
|"You haven't been competing in the Miss Houjou competitions recently either."
+
|"You haven't been competing in the Miss Houjou contest recently either."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,599: Line 1,600:
 
|264|雪菜|Setsuna
 
|264|雪菜|Setsuna
 
|「それは…<br>元々わたしなんかが出られるイベントじゃないから」
 
|「それは…<br>元々わたしなんかが出られるイベントじゃないから」
|"That's because... <br>It wasn't an event I wanted to attend anyway."
+
|"That's because... it wasn't an event I wanted to participate in anyway."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,605: Line 1,606:
 
|265|朋|Tomo
 
|265|朋|Tomo
 
|「付属の頃からそう思っててくれれば<br>よかったんですけどねぇ」
 
|「付属の頃からそう思っててくれれば<br>よかったんですけどねぇ」
|"Would've been great if you thought the same back in high school too."
+
|"It would've been great if you had thought the same back in high school too."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,623: Line 1,624:
 
|268|雪菜|Setsuna
 
|268|雪菜|Setsuna
 
|「あ、そうなんだ。<br>おめでとう、凄いんだね柳原さんって」
 
|「あ、そうなんだ。<br>おめでとう、凄いんだね柳原さんって」
|"Oh, is that right? <br>Congratulations. You're pretty amazing, Yanagihara-san."
+
|"Oh, is that right? Congratulations. You're pretty amazing, Yanagihara-san."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,629: Line 1,630:
 
|269|朋|Tomo
 
|269|朋|Tomo
 
|「…嫌味ですか?<br>付属時代、一度も勝てなかったわたしに対する」
 
|「…嫌味ですか?<br>付属時代、一度も勝てなかったわたしに対する」
|"...Are you being sarcastic? <br>Are you trying to make fun of me, since I never once won against you back in high school?"
+
|"...Are you being sarcastic? Are you trying to make fun of me, since I never once won against you back in high school?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,653: Line 1,654:
 
|273|朋|Tomo
 
|273|朋|Tomo
 
|「…やっぱり変わりましたね、小木曽さん。<br>もしかして、あの噂本当ですか?」
 
|「…やっぱり変わりましたね、小木曽さん。<br>もしかして、あの噂本当ですか?」
|"...You really have changed, Ogiso-san. <br>Was that rumor true after all?"
+
|"...You really have changed, Ogiso-san. Was that rumor true after all?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,665: Line 1,666:
 
|275|朋|Tomo
 
|275|朋|Tomo
 
|「小木曽雪菜は、付属の卒業式で男に捨てられて、<br>それ以来、落ちぶれちゃったってやつですよ」
 
|「小木曽雪菜は、付属の卒業式で男に捨てられて、<br>それ以来、落ちぶれちゃったってやつですよ」
|"Ogiso Setsuna was dumped during her graduation ceremony, and ever since then, has been only a shell of her former self."
+
|"Ogiso Setsuna, dumped by her boyfriend during her graduation ceremony, and has been reduced to a shell of her former self ever since."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,671: Line 1,672:
 
|276|雪菜|Setsuna
 
|276|雪菜|Setsuna
 
|「………っ、<br>違…っ」
 
|「………っ、<br>違…っ」
|".........! <br>You're wro..."
+
|"...! You're wro..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,677: Line 1,678:
 
|277|朋|Tomo
 
|277|朋|Tomo
 
|「あらら…変なところ触っちゃったみたいですね。<br>全然そんなつもりなかったんですけどぉ」
 
|「あらら…変なところ触っちゃったみたいですね。<br>全然そんなつもりなかったんですけどぉ」
|"Oh dear, looks like I struck a nerve. <br>I didn't really mean to do that, though."
+
|"Oh dear, looks like I struck a nerve. I didn't really mean to do that, though."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,689: Line 1,690:
 
|279|朋|Tomo
 
|279|朋|Tomo
 
|「ま、どっちでもいいんですけどね。<br>もう、今のあなたには興味ないし。<br>それじゃ、失礼」
 
|「ま、どっちでもいいんですけどね。<br>もう、今のあなたには興味ないし。<br>それじゃ、失礼」
|"Well, I don't really care, either way. <br>I've no interest in you now that you're like this. <br>Now, if you'll excuse me."
+
|"Well, I don't really care either way. I've no interest in you now that you're like this. Now, if you'll excuse me."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,695: Line 1,696:
 
|280|雪菜|Setsuna
 
|280|雪菜|Setsuna
 
|「っ…」
 
|「っ…」
|"..."
+
|"...!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,701: Line 1,702:
 
|281|朋|Tomo
 
|281|朋|Tomo
 
|「あ~あ、どうして医学部の男って、<br>実家の金持ち自慢ばっかなんだろ。<br>つまんないからそろそろ帰ろうかなぁ…」
 
|「あ~あ、どうして医学部の男って、<br>実家の金持ち自慢ばっかなんだろ。<br>つまんないからそろそろ帰ろうかなぁ…」
|"Aah... Why won't those medical department guys shut up about how rich they are? What a boring party. Maybe I should just go home..."
+
|"Aa-ah... Why won't those medical department guys shut up about how rich they are? What a boring party. Maybe<br>I should just go home..."
 
|The lines until 299 will only appear if you chose choice 1: "I'm bad with these types." in the very first choice of CC. This event still technically "happens" in the canon regardless of the choice, but you only get to see it if you chose the first choice.}}
 
|The lines until 299 will only appear if you chose choice 1: "I'm bad with these types." in the very first choice of CC. This event still technically "happens" in the canon regardless of the choice, but you only get to see it if you chose the first choice.}}
   
Line 1,719: Line 1,720:
 
|284|???|???
 
|284|???|???
 
|「あれ~? ごめ~ん。<br>ドアの向こうに人が立ってるなんて思わなくってさぁ」
 
|「あれ~? ごめ~ん。<br>ドアの向こうに人が立ってるなんて思わなくってさぁ」
|"Woah? My bad! <br>I didn't think there'd be somebody on the other side of the door."
+
|"Oh? My bad! I didn't think there'd be somebody on the other side of the door."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,737: Line 1,738:
 
|287|???|???
 
|287|???|???
 
|「や~、急いでたからつい。<br>お互い不幸な事故だったね~」
 
|「や~、急いでたからつい。<br>お互い不幸な事故だったね~」
|"Oh, I was in a hurry, so... <br>Looks like we were both a little unlucky, huh..."
+
|"Oops, I was in a hurry, so... looks like we were both a little unlucky, huh..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,749: Line 1,750:
 
|289|???|???
 
|289|???|???
 
|「あ~、大丈夫大丈夫。<br>血出てないよ、よかったね~」
 
|「あ~、大丈夫大丈夫。<br>血出てないよ、よかったね~」
|"Aah, You're fine, you're fine. <br>No bleeding either, good for you!"
+
|"Aah, you're fine, you're fine. No bleeding either, good for you!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,761: Line 1,762:
 
|291|???|???
 
|291|???|???
 
|「それじゃお大事にね。<br>こっちは一刻を争うんで」
 
|「それじゃお大事にね。<br>こっちは一刻を争うんで」
|"Anyway, take care. <br>I don't have another moment to spare over here."
+
|"Anyway, take care. I don't have another moment to spare over here."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,773: Line 1,774:
 
|293|千晶|Chiaki
 
|293|千晶|Chiaki
 
|[F16「『ざまぁ』って思っていいんだよ?」]
 
|[F16「『ざまぁ』って思っていいんだよ?」]
|[F16"Just think of it as karma, all right?"]
+
|[F16"It’s fine if you just think of it as karma, you know?"]
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,803: Line 1,804:
 
|298|千晶|Chiaki
 
|298|千晶|Chiaki
 
|「お、ますます日本人っぽくなったね。いい感じ」
 
|「お、ますます日本人っぽくなったね。いい感じ」
|"Don't worry, nobody will notice that little bump on your nose. It suits you pretty well, in fact."
+
|"Oh, you finally look more like a proper Japanese person now. It suits you pretty well."
  +
|}}
|In Jap, to "break one's nose" means to put someone who's acting all high and mighty back to their rightful place. To make them feel shame and humility. Chiaki's saying how Tomo "breaking her nose" brings her back to how a Japanese should be, humble and acknowledging humility. This doesn't quite translate to English at all, so I just whipped something up on the spot.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,815: Line 1,816:
 
|300|小春|Koharu
 
|300|小春|Koharu
 
|「すいません、4番テーブルのオーダーですけど、<br>ミックスフライをチキンソテーに変更したいって…<br>まだ大丈夫ですか?」
 
|「すいません、4番テーブルのオーダーですけど、<br>ミックスフライをチキンソテーに変更したいって…<br>まだ大丈夫ですか?」
|"Sorry, about table 4's order... They wanted to change from the fried foods set to the chicken saute... Is that okay?"
+
|"Sorry, regarding Table 4's order... they wanted to change their previous order of the mixed fries set to the chicken sauté... Is that okay?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,827: Line 1,828:
 
|302|小春|Koharu
 
|302|小春|Koharu
 
|「…無理ですか?<br>なら断ってきます」
 
|「…無理ですか?<br>なら断ってきます」
|"...Is that a no? <br>If so I'll go tell them."
+
|"...Is that a no? I'll go tell them if so."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,833: Line 1,834:
 
|303|春希|Haruki
 
|303|春希|Haruki
 
|「いや、まだ揚げてないから大丈夫だけど」
 
|「いや、まだ揚げてないから大丈夫だけど」
|"No, it's fine, I haven't start frying yet."
+
|"No, I haven't started frying yet, so it’s alright."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,857: Line 1,858:
 
|307|春希|Haruki
 
|307|春希|Haruki
 
|「今のオーダー変更は承ったからもう帰れ」
 
|「今のオーダー変更は承ったからもう帰れ」
|"I'll take care of the order change. You can go back now."
+
|"I'll take care of the order change. You can go home now."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,869: Line 1,870:
 
|309||
 
|309||
 
|22時30分……
 
|22時30分……
|10:30...
+
|10:30 PM...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,875: Line 1,876:
 
|310||
 
|310||
 
|開店時間の10時にはとっくに入ってた訳だから、<br>もう12時間以上が経過してる。
 
|開店時間の10時にはとっくに入ってた訳だから、<br>もう12時間以上が経過してる。
|We were already here before the store's opening at 10 AM, which means more than 12 hours have passed already.
+
|We were already here before the restaurant's opening at 10 AM, which means more than twelve hours have passed already.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,881: Line 1,882:
 
|311||
 
|311||
 
|それどころか、休憩時間を除いた実労働時間ですら、<br>すでに残業手当の領域に突入してる。
 
|それどころか、休憩時間を除いた実労働時間ですら、<br>すでに残業手当の領域に突入してる。
|Even if you don't count our breaks, we're well into overtime territory by now.
+
|That means the amount of hours we’ve been actually working is well into overtime territory by now, even excluding our breaks.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,887: Line 1,888:
 
|312|小春|Koharu
 
|312|小春|Koharu
 
|「あと2時間もしないうちに閉店ですから」
 
|「あと2時間もしないうちに閉店ですから」
|"We should be closing in no more than 2 hours."
+
|"We should be closing in no more than two hours."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,893: Line 1,894:
 
|313|春希|Haruki
 
|313|春希|Haruki
 
|「バイト二日目で開店から閉店まで働こうとするな」
 
|「バイト二日目で開店から閉店まで働こうとするな」
|"You shouldn't be working from opening to closing on your second day, part-timer."
+
|"A part-timer shouldn’t be working from opening to closing on her second day."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,899: Line 1,900:
 
|314|小春|Koharu
 
|314|小春|Koharu
 
|「でもこの人数じゃ回らないって先輩が…」
 
|「でもこの人数じゃ回らないって先輩が…」
|"But, senpai, you were the one who said we wouldn't have enough workers here to..."
+
|"But you said that we don’t have enough workers around, Senpai..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,917: Line 1,918:
 
|317||
 
|317||
 
|こいつは間違いなくクラスで煙たがられてる。
 
|こいつは間違いなくクラスで煙たがられてる。
|I can definitely see people in her class preferring to keep their distance.
+
|I can definitely see some of her classmates preferring to keep their distance.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,923: Line 1,924:
 
|318|春希|Haruki
 
|318|春希|Haruki
 
|「さすがにお客様も減ってきたし、<br>後は遅番の連中に任せても大丈夫」
 
|「さすがにお客様も減ってきたし、<br>後は遅番の連中に任せても大丈夫」
|"The amount of customers coming in has died down quite a bit, so we're probably fine leaving the rest to the night shifters."
+
|"The amount of customers coming in has died down quite a bit, as expected, so it’ll be fine leaving the rest to the evening shift."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,929: Line 1,930:
 
|319|小春|Koharu
 
|319|小春|Koharu
 
|「ん…」
 
|「ん…」
|"..."
+
|"Okay..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,935: Line 1,936:
 
|320||
 
|320||
 
|ホールを見渡しても、<br>埋まっている席はだいたい4割程度。
 
|ホールを見渡しても、<br>埋まっている席はだいたい4割程度。
|Looking at the hall, it seems like the seats are only about 40% filled.
+
|Looking at the hall, it seems like only four-tenths of the seats are filled.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,941: Line 1,942:
 
|321||
 
|321||
 
|もともとが学生で賑わう店だから、<br>休日の夜は結構余裕のある時間帯。
 
|もともとが学生で賑わう店だから、<br>休日の夜は結構余裕のある時間帯。
|Students make up the bulk of this store's customers, so it's usually not too busy on a Saturday night like this.
+
|Students usually make up the bulk of this restaurant's customers, after all, so it's usually not too busy on a Saturday night like this.
  +
|}}
|The term used is "day off" but it sounds a little weird.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|322|春希|Haruki
 
|322|春希|Haruki
 
|「そんなわけだから、お疲れさま。<br>正直、二日目でここまで使えるとは思ってなかった」
 
|「そんなわけだから、お疲れさま。<br>正直、二日目でここまで使えるとは思ってなかった」
|"At any rate, good work today. <br>To be honest, I didn't expect you to get the hang of it as quickly as you did."
+
|"At any rate, good work today. To be honest, I didn't expect you to get the hang of it as quickly as you did."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,953: Line 1,954:
 
|323||
 
|323||
 
|二日目でここまで頑張るって方は…<br>まぁ、ある程度予測はしてたけど。
 
|二日目でここまで頑張るって方は…<br>まぁ、ある程度予測はしてたけど。
|Giving it her 110% on only the second day was...<br>Well, it wasn't entirely beyond what I expected.
+
|The fact that she already worked so hard on merely her second day is... Well, in some ways, it was an expected outcome.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,959: Line 1,960:
 
|324|小春|Koharu
 
|324|小春|Koharu
 
|「先輩は?」
 
|「先輩は?」
|"And you, senpai?"
+
|"And you, Senpai?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,965: Line 1,966:
 
|325|春希|Haruki
 
|325|春希|Haruki
 
|「俺は閉店までいるよ。<br>片づけもあるし」
 
|「俺は閉店までいるよ。<br>片づけもあるし」
|"I'll be staying here until closing time. <br>There's a lot of tidying up to do, after all."
+
|"I'll be staying here until closing time. I have to clean up the place, after all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,971: Line 1,972:
 
|326|小春|Koharu
 
|326|小春|Koharu
 
|「わたしと同じ時間働いてますけど?<br>しかも休憩ほとんど取らずに」
 
|「わたしと同じ時間働いてますけど?<br>しかも休憩ほとんど取らずに」
|"But you've been working just as long as I have, right? You didn't take many breaks, either.
+
|"But you've been working just as long as I have, right? You didn't seem to have taken any breaks either.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,977: Line 1,978:
 
|327|春希|Haruki
 
|327|春希|Haruki
 
|「…佐藤に後頼まれたし」
 
|「…佐藤に後頼まれたし」
|"...Satou also asked me to lock up afterwards."
+
|"...Satou also asked me to lock up afterward."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,001: Line 2,002:
 
|331||
 
|331||
 
|きっと彼女も『お前が言うなお前が』という台詞を<br>何度か飲み込んだんだろうから。
 
|きっと彼女も『お前が言うなお前が』という台詞を<br>何度か飲み込んだんだろうから。
|After all, she's probably kept her fair share of "You're one to talk" to herself, too.
+
|After all, she's probably kept her fair share of "You're one to talk" or other similar remarks to herself, too.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,007: Line 2,008:
 
|332|春希|Haruki
 
|332|春希|Haruki
 
|「とにかく、気をつけて帰るようにな。<br>なるべく大通り歩いて…」
 
|「とにかく、気をつけて帰るようにな。<br>なるべく大通り歩いて…」
|"At any rate, take care on your way home, okay? <br>Try to stick to the big roads..."
+
|"At any rate, take care on your way home, okay? Try to stick to the main roads..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,019: Line 2,020:
 
|334|春希|Haruki
 
|334|春希|Haruki
 
|「? なに?」
 
|「? なに?」
|"What?"
+
|"Hmm? What?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,043: Line 2,044:
 
|338||
 
|338||
 
|…というか、どんな感情を持ってても<br>とりあえず睨む。
 
|…というか、どんな感情を持ってても<br>とりあえず睨む。
  +
|...I think it’s better to say that I don’t know what she’s feeling right now—all I know is that she’s glaring at me.
|...Sternly or not, I'm not too sure, but she's glaring at me all right.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,049: Line 2,050:
 
|339|小春|Koharu
 
|339|小春|Koharu
 
|「『駅まで送る義務がある』とか、<br>そういう無駄な責任感に囚われても、<br>別に構わないんですけど?」
 
|「『駅まで送る義務がある』とか、<br>そういう無駄な責任感に囚われても、<br>別に構わないんですけど?」
|"Although I wouldn't mind if some of your excessive sense of responsibility happened to lead you to think<br> that 'I should see her to the station' or something."
+
|"Although I wouldn't mind if some of that excessive sense of responsibility urged you to walk me to the station, you know?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,073: Line 2,074:
 
|343|小春|Koharu
 
|343|小春|Koharu
 
|「失礼します!」
 
|「失礼します!」
|"I'll be leaving now!"
+
|"Now if you’ll excuse me!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,085: Line 2,086:
 
|345|春希|Haruki
 
|345|春希|Haruki
 
|「っ…」
 
|「っ…」
|"..."
+
|"...!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,097: Line 2,098:
 
|347||
 
|347||
 
|季節は冬。<br>時間はもうすぐ午後11時。
 
|季節は冬。<br>時間はもうすぐ午後11時。
|The season is winter. <br>The time is just a little past 11 PM.
+
|It’s winter right now. The time is just a little past 11 PM.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,103: Line 2,104:
 
|348||
 
|348||
 
|先週は午後7時くらいでも送ろうとしてたのに、<br>なんという大失態。
 
|先週は午後7時くらいでも送ろうとしてたのに、<br>なんという大失態。
|Last week, I offered to walk her home when it was only 7. I can't believe what I just did.
+
|Last week, I offered to walk her home when it was only 7 PM. I can't believe what I just did.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,119: Line 2,120:
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|351|男子店員3|Male Clerk 3
+
|351|男子店員3|Male Employee 3
 
|「お疲れ様でした…<br>いいです、遅刻した俺が悪いんですから。<br>片づけは全部やっときます…」
 
|「お疲れ様でした…<br>いいです、遅刻した俺が悪いんですから。<br>片づけは全部やっときます…」
|"Must have been tough on you today... <br>It's fine, it's my fault for coming in late. <br>I'll take care of tidying up..."
+
|"Good work today… It's fine, it's my fault for coming in late. I'll take care of tidying up by myself..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,127: Line 2,128:
 
|352||
 
|352||
 
|キッチンを振り返ると、<br>頼もしくも弱々しい声が返ってくる。
 
|キッチンを振り返ると、<br>頼もしくも弱々しい声が返ってくる。
|As I turn towards the kitchen, a dependable but frail voice answers me.
+
|As I turn toward the kitchen, a dependable but frail voice answers me.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,139: Line 2,140:
 
|354||
 
|354||
 
|恨むなら是非、店長代理を恨んで欲しい。
 
|恨むなら是非、店長代理を恨んで欲しい。
|If you have any complaints, please direct them to the substitute manager.
+
|If you have any complaints, please direct them to the acting manager.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,163: Line 2,164:
 
|358|男子学生6|Male Student 6
 
|358|男子学生6|Male Student 6
 
|「タクシー来たよ。<br>乗って乗って~」
 
|「タクシー来たよ。<br>乗って乗って~」
|"The taxi's here. <br>Get in, get in!"
+
|"The taxi's here. Get in, get in!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,187: Line 2,188:
 
|362|男子学生1|Male Student 1
 
|362|男子学生1|Male Student 1
 
|「カラオケ行くよね?<br>移動するから、一緒に行こ」
 
|「カラオケ行くよね?<br>移動するから、一緒に行こ」
|"You're coming to karaoke, right? <br>We're heading there now, let's go together."
+
|"You're coming to karaoke, right? We're heading there now, let's go together."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,193: Line 2,194:
 
|363|雪菜|Setsuna
 
|363|雪菜|Setsuna
 
|「カ…カラオケ…?」
 
|「カ…カラオケ…?」
|"Ka... karaoke?"
+
|"Ka...Karaoke?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,199: Line 2,200:
 
|364|男子学生1|Male Student 1
 
|364|男子学生1|Male Student 1
 
|「君の友達もみんな来るって言ってるし。<br>大丈夫、帰りはちゃんと送るから」
 
|「君の友達もみんな来るって言ってるし。<br>大丈夫、帰りはちゃんと送るから」
|"Your friends all said they were coming too. <br>Don't worry, I'll give you a ride home after."
+
|"Your friends all said they were coming too. Don't worry, I'll give you a ride home after."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,205: Line 2,206:
 
|365|雪菜|Setsuna
 
|365|雪菜|Setsuna
 
|「あ、で、でも…<br>わたし、歌は…」
 
|「あ、で、でも…<br>わたし、歌は…」
|"Ah, b-but... <br>I... don't..."
+
|"Ah, b-but... I... don't..."
  +
|}}
|this one's kind of hard to cut off at the end - "I don't sing"}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 2,223: Line 2,224:
 
|368|男子学生1|Male Student 1
 
|368|男子学生1|Male Student 1
 
|「なんだよ井畑?<br>いきなり割り込むなよ」
 
|「なんだよ井畑?<br>いきなり割り込むなよ」
|"The hell's your problem, Ibata? <br>Don't just jump in out of nowhere, dude."
+
|"The hell's your problem, Ibata? Don't just jump in out of nowhere, dude."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,241: Line 2,242:
 
|371|男子学生3|Male Student 3
 
|371|男子学生3|Male Student 3
 
|「けど小木曽さん嫌がってるじゃん。<br>やっぱ飲みだろ」
 
|「けど小木曽さん嫌がってるじゃん。<br>やっぱ飲みだろ」
|"But Ogiso-san just said she doesn't want to. <br>Let's just go drinking."
+
|"But Ogiso-san just said she doesn't want to.<br>Let's just go drinking."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,253: Line 2,254:
 
|373|男子学生1|Male Student 1
 
|373|男子学生1|Male Student 1
 
|「それはないって小木曽ちゃ~ん。<br>せっかく仲良くなれたんだからさぁ」
 
|「それはないって小木曽ちゃ~ん。<br>せっかく仲良くなれたんだからさぁ」
|"Don't be like that, Ogiso-chan. <br>We finally got a chance to get to know each other better."
+
|"Don't be like that, Ogiso-chan. We finally got a chance to get to know each other better."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,259: Line 2,260:
 
|374|男子学生2|Male Student 2
 
|374|男子学生2|Male Student 2
 
|「そうそう。<br>まだまだ全然話せてないじゃん」
 
|「そうそう。<br>まだまだ全然話せてないじゃん」
|"Yeah, yeah! <br>We've barely even had a chance to chat yet."
+
|"Yeah, yeah! We've barely even had a chance to chat yet."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,265: Line 2,266:
 
|375|男子学生3|Male Student 3
 
|375|男子学生3|Male Student 3
 
|「このすぐ近くにドンペリ飲める店があるんだ。<br>雰囲気いいし、絶対気に入るから。<br>…それでいいよな矢野?」
 
|「このすぐ近くにドンペリ飲める店があるんだ。<br>雰囲気いいし、絶対気に入るから。<br>…それでいいよな矢野?」
|"There's a place that serves Dom Perignon around here. The atmosphere's nice, I'm sure you'll like it. That's fine with you too, right Yano?"
+
|"There's a place that serves Dom Perignon around here. The atmosphere's nice, I'm sure you'll like it. That's fine with you too, right, Yano?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,277: Line 2,278:
 
|377|男子学生1|Male Student 1
 
|377|男子学生1|Male Student 1
 
|「わかったわかった。<br>とにかく移動しよ。<br>ほら、こっちこっち」
 
|「わかったわかった。<br>とにかく移動しよ。<br>ほら、こっちこっち」
|"Got it, sure. <br>Let's just get going. <br>This way, this way."
+
|"It’ll be fine. Let's just get going. This way, this way."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,289: Line 2,290:
 
|379|男子学生2|Male Student 2
 
|379|男子学生2|Male Student 2
 
|「お~、そのタクシーこっちね。<br>さ、乗るよ小木曽さん」
 
|「お~、そのタクシーこっちね。<br>さ、乗るよ小木曽さん」
|"Hey, the taxi over there! Come here! <br>Come on, get in, Ogiso-san."
+
|"Hey, the taxi over there! Come here! Come on, get in, Ogiso-san."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,301: Line 2,302:
 
|381|千晶|Chiaki
 
|381|千晶|Chiaki
 
|「あ~いたいた!<br>やっと見つけた雪菜」
 
|「あ~いたいた!<br>やっと見つけた雪菜」
|"Oooh, there you are! <br>Finally found you, Setsuna!"
+
|"Oooh, there you are! I finally found you, Setsuna!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,313: Line 2,314:
 
|383|千晶|Chiaki
 
|383|千晶|Chiaki
 
|「も~、探したよ。<br>外出ずに待っててって言ったのに~」
 
|「も~、探したよ。<br>外出ずに待っててって言ったのに~」
|"Geez, took me forever to find you. <br>I even told you not to go outside and just wait for me."
+
|"Jeez~ you really had me on your heels. And here<br>I thought I told you not to go outside and just wait for me."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,319: Line 2,320:
 
|384|雪菜|Setsuna
 
|384|雪菜|Setsuna
 
|「あなた…さっき洗面所で」
 
|「あなた…さっき洗面所で」
|"You're... From back in the bathroom..."
+
|"You're... that girl from the bathroom earlier..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,325: Line 2,326:
 
|385|男子学生1|Male Student 1
 
|385|男子学生1|Male Student 1
 
|「え、なに?<br>ちょっと小木曽ちゃん、早く乗って…」
 
|「え、なに?<br>ちょっと小木曽ちゃん、早く乗って…」
|"Eh, what? <br>Come on, Ogiso-chan, hurry up and get in..."
+
|"Eh, what? Come on, Ogiso-chan, hurry up and get in..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,331: Line 2,332:
 
|386|千晶|Chiaki
 
|386|千晶|Chiaki
 
|「ごめん、それ駄目。<br>雪菜、こっちで一緒に飲むことになってるから」
 
|「ごめん、それ駄目。<br>雪菜、こっちで一緒に飲むことになってるから」
|"Sorry, that's not happening. <br>Setsuna's about to go drinking with me!"
+
|"Sorry, not happening. Setsuna's about to go drinking with me!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,343: Line 2,344:
 
|388|男子学生2|Male Student 2
 
|388|男子学生2|Male Student 2
 
|「はぁ? どういうこと?<br>何言ってんのそれ?」
 
|「はぁ? どういうこと?<br>何言ってんのそれ?」
|"Huh? What's going on? <br>The hell are you talking about?"
+
|"Huh? What's going on? The hell are you talking about?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,349: Line 2,350:
 
|389|千晶|Chiaki
 
|389|千晶|Chiaki
 
|「どういうことも何も、<br>最初からそういう約束になってたんだけど?」
 
|「どういうことも何も、<br>最初からそういう約束になってたんだけど?」
|"What do you mean what's going on?<br>We planned to go together from the start."
+
|"There’s really nothing going on. We just planned to go together from the start, you know?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,355: Line 2,356:
 
|390|男子学生3|Male Student 3
 
|390|男子学生3|Male Student 3
 
|「ちょっとちょっと、冗談やめてくれよ。<br>このコはずっと俺たちと一緒だったんだから…」
 
|「ちょっとちょっと、冗談やめてくれよ。<br>このコはずっと俺たちと一緒だったんだから…」
|"Hold on, give me a break here, would you? <br>She's been with us the entire time..."
+
|"Hold on, hold on, just cut it with the jokes, would you? She's been with us the entire time..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,361: Line 2,362:
 
|391|男子学生1|Male Student 1
 
|391|男子学生1|Male Student 1
 
|「ま~ま~、君も一緒にこっち来ればいいんじゃん?<br>タクシーもう一台呼んでさ」
 
|「ま~ま~、君も一緒にこっち来ればいいんじゃん?<br>タクシーもう一台呼んでさ」
|"Well, how about you come with us, too? I'll call another taxi over."
+
|"Now, come on, how about you come with us, too? I'll call another taxi over."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,367: Line 2,368:
 
|392|千晶|Chiaki
 
|392|千晶|Chiaki
 
|「あたしはいいけどさぁ…<br>水野君の許しもらってよね?<br>彼がこのコと約束してたんだから」
 
|「あたしはいいけどさぁ…<br>水野君の許しもらってよね?<br>彼がこのコと約束してたんだから」
|"Well I'm fine with it... <br>But did you get the 'okay' from Mizuno-kun? <br>He's the one who planned our little event with her."
+
|"Well, I'm fine with it... but did you get the okay from Mizuno-kun? He's the one who planned our little event with her."
  +
|}}
|The "her" at the very end refers to Setsuna. Chiaki's saying this Mizuno guy is who wants to get together with Setsuna}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|393|男子学生2|Male Student 2
 
|393|男子学生2|Male Student 2
 
|「み、水野…?」
 
|「み、水野…?」
|"Mi-Mizuno...?"
+
|"M-Mizuno...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,379: Line 2,380:
 
|394|千晶|Chiaki
 
|394|千晶|Chiaki
 
|「そ、幹事特権。<br>最初からそういう話になってたってわけ」
 
|「そ、幹事特権。<br>最初からそういう話になってたってわけ」
|"Yep. Special orders from the organizer. <br>We had it all planned from the start."
+
|"Yep. Special orders from the organizer. We had it all planned from the start."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,385: Line 2,386:
 
|395|男子学生3|Male Student 3
 
|395|男子学生3|Male Student 3
 
|「き、汚ぇ…」
 
|「き、汚ぇ…」
|"Ugh, for real...?"
+
|"Ugh, no fair...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,391: Line 2,392:
 
|396|千晶|Chiaki
 
|396|千晶|Chiaki
 
|「そういうことだから…さ、雪菜、行くよ?」
 
|「そういうことだから…さ、雪菜、行くよ?」
|"Well, that's how it is... <br>Let's go, Setsuna."
+
|"That's how it is, so... come on, Setsuna, let’s get going, shall we?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,397: Line 2,398:
 
|397|雪菜|Setsuna
 
|397|雪菜|Setsuna
 
|「ちょ、ちょっと待って。<br>わたし、話がよく…」
 
|「ちょ、ちょっと待って。<br>わたし、話がよく…」
|"H-Hold on. <br>I'm still not quite following..."
+
|"H-Hold on. I'm still not quite following..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,409: Line 2,410:
 
|399|雪菜|Setsuna
 
|399|雪菜|Setsuna
 
|「………うん、わかった。<br>それじゃ皆さん、お疲れさまでした」
 
|「………うん、わかった。<br>それじゃ皆さん、お疲れさまでした」
|"...Okay, I understand.<br>Well then, everyone, thanks for today, but I'll be going now."
+
|"...Okay, I understand. Well then, everyone, thank you for today."
  +
|}}
|Standard translation for otsukaresama sounds weird *Phirb: agreed, changing it to thanks}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 2,433: Line 2,434:
 
|403|春希|Haruki
 
|403|春希|Haruki
 
|「うぉっ!?」
 
|「うぉっ!?」
|"Woah!?"
+
|"Whoa!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,439: Line 2,440:
 
|404||
 
|404||
 
|なれないバイトを12時間以上続けた後でも、<br>杉浦小春はやっぱり元気で、そして不機嫌だった。
 
|なれないバイトを12時間以上続けた後でも、<br>杉浦小春はやっぱり元気で、そして不機嫌だった。
|Even after her 12 hour shift, Sugiura Koharu is still her energetic but irritable self.
+
|Even after her twelve hour shift, Sugiura Koharu is still her energetic but irritable self.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,445: Line 2,446:
 
|405||
 
|405||
 
|一喝とともに、俺を一睨みすると、<br>そのまま黙って駅の方へと歩き出す。
 
|一喝とともに、俺を一睨みすると、<br>そのまま黙って駅の方へと歩き出す。
|After throwing a shout and a glare my way, she starts silently heading towards the station.
+
|After throwing a shout and a glare my way, she starts silently heading toward the station.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,451: Line 2,452:
 
|406||
 
|406||
 
|俺の『無駄な責任感』を信じてるのか、<br>まるっきり後ろを振り返らずに。
 
|俺の『無駄な責任感』を信じてるのか、<br>まるっきり後ろを振り返らずに。
  +
|She walks off without looking back whatsoever, perhaps due to her trust in my “excessive sense of responsibility.”
|Perhaps of her trust in my "excessive sense of responsibility" or something, she walks off without looking back even once.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,457: Line 2,458:
 
|407|春希|Haruki
 
|407|春希|Haruki
 
|「…っと」
 
|「…っと」
|"...well then..."
+
|"...Well then..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,463: Line 2,464:
 
|408||
 
|408||
 
|で、俺は勿論、<br>その『無駄な責任感』を、しっかり発揮して、<br>彼女の早足に歩調を合わせる。
 
|で、俺は勿論、<br>その『無駄な責任感』を、しっかり発揮して、<br>彼女の早足に歩調を合わせる。
|And I, of course, living up to my title of having an "excessive sense of responsibility", match her quickening pace.
+
|And I, of course, with said "excessive sense of responsibility," act on it and match her quickening pace.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,487: Line 2,488:
 
|412|春希|Haruki
 
|412|春希|Haruki
 
|「…寒いな」
 
|「…寒いな」
|"...Sure is cold, isn't it?"
+
|"...It’s cold, isn't it?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,511: Line 2,512:
 
|416|春希|Haruki
 
|416|春希|Haruki
 
|「…静かだな」
 
|「…静かだな」
|"...Sure is quiet, isn't it?"
+
|"...And it’s quiet, isn't it?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,523: Line 2,524:
 
|418||
 
|418||
 
|深夜に近い南末次の街は、そろそろ人も捌けてしまい、<br>その寂しさが、寒さとあいまって余計に身に染みる。
 
|深夜に近い南末次の街は、そろそろ人も捌けてしまい、<br>その寂しさが、寒さとあいまって余計に身に染みる。
|Only a few people still remain on the streets near Minamisuetsugu station when it's so close to midnight. The rather desolate atmosphere certainly adds to the chill on this cold winter night.
+
|Only a few people still remain on the streets near Minami-Suetsugu Station when it's so close to midnight. The rather desolate atmosphere certainly adds to the chill on this cold winter night.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,529: Line 2,530:
 
|419|春希|Haruki
 
|419|春希|Haruki
 
|「本当にこれからもやるつもりなのか? 遅番」
 
|「本当にこれからもやるつもりなのか? 遅番」
|"Are you really planning to take it on? <br>The night shift job."
+
|"Are you really planning to take it on? The evening shift job, I mean."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,535: Line 2,536:
 
|420||
 
|420||
 
|こんな季節の、こんな時間の、こんな道は、<br>男ならともかく、大人ならともかく、<br>とても目の前の少女が歩いていていい場所じゃない。
 
|こんな季節の、こんな時間の、こんな道は、<br>男ならともかく、大人ならともかく、<br>とても目の前の少女が歩いていていい場所じゃない。
|This kind of road, this late at night, during this season. <br>It might be fine for a guy or an adult, but it really isn't a place for a young girl such as herself to be walking through.
+
|It might be fine for a guy or an adult to go through a road like this during this time of night and this particular season,<br>but it really isn't a place a young girl such as herself should be walking through.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,541: Line 2,542:
 
|421|小春|Koharu
 
|421|小春|Koharu
 
|「やりますよ。<br>少しでも長い時間働きたいですから」
 
|「やりますよ。<br>少しでも長い時間働きたいですから」
|"Of course I will. <br>I'm planning to work for quite some time, after all."
+
|"Of course I will. I'm planning to work for quite some time, after all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,547: Line 2,548:
 
|422||
 
|422||
 
|…んだけど、<br>やっぱり彼女は俺の心配なんか一言の下に切り捨てる。
 
|…んだけど、<br>やっぱり彼女は俺の心配なんか一言の下に切り捨てる。
|...But, she rejects all of my worries with just a couple of words.
+
|...But, as expected, she rejects all of my worries with a single sentence.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,553: Line 2,554:
 
|423|春希|Haruki
 
|423|春希|Haruki
 
|「なんでそんなに無理する必要があるんだ?」
 
|「なんでそんなに無理する必要があるんだ?」
|"Why do you want to push yourself so hard?"
+
|"Why do you need to push yourself so hard?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,559: Line 2,560:
 
|424|小春|Koharu
 
|424|小春|Koharu
 
|「冬休みの間に目標額を達成したいんです。<br>貯金と合わせて20万用意しないと…」
 
|「冬休みの間に目標額を達成したいんです。<br>貯金と合わせて20万用意しないと…」
|"Because I want to reach my goal in earnings during winter break. Including my savings, I'll need to get around 200 thousand yen..."
+
|"Because I want to reach my goal in earnings during the winter break. Including my savings, I'll need to get around 200000 yen..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,565: Line 2,566:
 
|425|春希|Haruki
 
|425|春希|Haruki
 
|「20万って…<br>ヨーロッパにでも行くつもりか?」
 
|「20万って…<br>ヨーロッパにでも行くつもりか?」
|"200 thousand... <br>Are you guys planning to go to Europe or something?"
+
|"200,000... Are you guys planning to go to Europe or something?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,571: Line 2,572:
 
|426|小春|Koharu
 
|426|小春|Koharu
 
|「よくわかりましたね。<br>スペイン、イタリア、フランス8日間の旅です」
 
|「よくわかりましたね。<br>スペイン、イタリア、フランス8日間の旅です」
|"I'm surprised you figured it out. It'll be an 8-day trip across Spain, Italy, and France."
+
|"You seem to be knowledgeable about this. It'll be an eight-day trip across Spain, Italy, and France."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,577: Line 2,578:
 
|427|春希|Haruki
 
|427|春希|Haruki
 
|「…正解を引き当てておいてなんだけど、<br>どんだけブルジョアな卒業旅行だよ」
 
|「…正解を引き当てておいてなんだけど、<br>どんだけブルジョアな卒業旅行だよ」
|"...Glad I got the right answer, but don't you think that's way too extravagant for a graduation trip?"
+
|"...I’m glad I got the right answer, but don't you think that's way too extravagant for a graduation trip?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,583: Line 2,584:
 
|428|小春|Koharu
 
|428|小春|Koharu
 
|「わたしもそう思いましたけど…<br>一緒に行くコたちに『熱海でいいじゃない』<br>って言ったら一瞬で却下されました」
 
|「わたしもそう思いましたけど…<br>一緒に行くコたちに『熱海でいいじゃない』<br>って言ったら一瞬で却下されました」
|"I did think that, but... <br>When I mentioned "Why not just go to Atami?" to those girls, it got rejected almost immediately."
+
|”My thoughts exactly, but… when I suggested “Why don’t we just go to Atami? to the girls I planned the outing with, I was rejected immediately.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,589: Line 2,590:
 
|429|春希|Haruki
 
|429|春希|Haruki
 
|「せめて北海道か沖縄を妥協点にすべきだったな…」
 
|「せめて北海道か沖縄を妥協点にすべきだったな…」
|"You should have at least compromised with Hokkaido or Okinawa..."
+
|"I suppose you could have at least compromised with Hokkaido or Okinawa..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,595: Line 2,596:
 
|430|小春|Koharu
 
|430|小春|Koharu
 
|「友達の家、どこもお金持ちばっかりで…<br>ちょっとだけ、入る学校間違えたかなって思いました」
 
|「友達の家、どこもお金持ちばっかりで…<br>ちょっとだけ、入る学校間違えたかなって思いました」
|"My friends all come from rich families... <br>Sometimes it feels like I chose the wrong school."
+
|"My friends all come from rich families... I actually have the slightest feeling that I chose the wrong school."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,601: Line 2,602:
 
|431|春希|Haruki
 
|431|春希|Haruki
 
|「わかるさ。<br>一応、三年前の卒業生だし」
 
|「わかるさ。<br>一応、三年前の卒業生だし」
|"I know what you mean. <br>I graduated from there 3 years ago myself."
+
|"I know what you mean. I graduated from there three years ago myself, after all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,613: Line 2,614:
 
|433|春希|Haruki
 
|433|春希|Haruki
 
|「周りに比べたら普通だったんじゃないかな」
 
|「周りに比べたら普通だったんじゃないかな」
|"Compared to the people around me, I'd say it was... normal."
+
|"Compared to the people around me, I'd say it was... average."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,619: Line 2,620:
 
|434||
 
|434||
 
|なにしろ周りに、<br>親が世界的ピアニストなんてのがいたし、<br>岡山の旧家の傍流の傍流なんて…
 
|なにしろ周りに、<br>親が世界的ピアニストなんてのがいたし、<br>岡山の旧家の傍流の傍流なんて…
|After all, a person close to me was the daughter of a world class pianist, compared to me being a bastard child of a prestigious family from Okayama.
+
|After all, a person close to me was the daughter of a world-class pianist,<br><br>whereas I’m only from an insignificant branch of a prestigious family from Okayama.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,625: Line 2,626:
 
|435|小春|Koharu
 
|435|小春|Koharu
 
|「そういえば、<br>バイト掛け持ちしてるって言ってましたね。<br>…先輩も結構苦労してるんだ」
 
|「そういえば、<br>バイト掛け持ちしてるって言ってましたね。<br>…先輩も結構苦労してるんだ」
|"Speaking of, you mentioned you were working several part time jobs yourself, didn't you? <br>You're also working pretty hard."
+
|"While we’re at it, you mentioned you were working several part-time jobs yourself, didn't you? ...You're also working pretty hard, Senpai."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,638: Line 2,639:
 
|額面通りに信じられても良心が痛むけど…
 
|額面通りに信じられても良心が痛むけど…
 
|Seeing you taking my words at face value stabs at my conscience a little...
 
|Seeing you taking my words at face value stabs at my conscience a little...
  +
|}}
|As in Koharu thinks he's a hard worker, but in reality he's only doing it to take his mind off things}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|438|小春|Koharu
 
|438|小春|Koharu
 
|「ま、そういうわけで、<br>クラスでも少数派の、中流家庭の一人娘は、<br>こうして影で頑張らないといけないわけです」
 
|「ま、そういうわけで、<br>クラスでも少数派の、中流家庭の一人娘は、<br>こうして影で頑張らないといけないわけです」
|"Anyway, that's just how it is. <br>The lone daughter of a middle class family being surrounded by classmates like that has no other choice but to work her hardest behind the others' backs."
+
|"Anyway, that's just how it is. The lone daughter of a middle class family being surrounded by classmates like that has no other choice but to work her hardest behind the others' backs."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,661: Line 2,662:
 
|441|小春|Koharu
 
|441|小春|Koharu
 
|「というわけで、何か反論は?」
 
|「というわけで、何か反論は?」
|"That's the whole story. Do you still have any complaints?"
+
|"That's the whole story. Any objections?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,667: Line 2,668:
 
|442|春希|Haruki
 
|442|春希|Haruki
 
|「それでもやっぱり遅番はやめた方がいい。<br>こんな時間に一人で帰るなんて、やっぱり危険すぎる」
 
|「それでもやっぱり遅番はやめた方がいい。<br>こんな時間に一人で帰るなんて、やっぱり危険すぎる」
|"I still think you should forgo the night shifts. <br>Going home alone this late at night is just too dangerous."
+
|"I still think you should forgo the evening shifts. Going home alone this late at night is just too dangerous."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,679: Line 2,680:
 
|444||
 
|444||
 
|せっかく手に入れた穏やかな雰囲気は、<br>俺のわざと空気を読まない一言で、<br>一瞬のうちにもとの季節感を取り戻した。
 
|せっかく手に入れた穏やかな雰囲気は、<br>俺のわざと空気を読まない一言で、<br>一瞬のうちにもとの季節感を取り戻した。
|The peaceful atmosphere we've maintained up to this point scattered in an instant thanks to my purposefully dense comment,<br>leaving us once again faced with the season's unrelenting wrath.
+
|The peaceful atmosphere we've maintained up to this point is shattered in an instant thanks to my purposefully dense comment,<br>returning us to the gloominess befitting of the season.
  +
|}}
|Dense as in "can't read the mood" dense.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|445|小春|Koharu
 
|445|小春|Koharu
 
|「それはつまり…<br>今後は送るつもりはないって、<br>そう言いたいんですか?」
 
|「それはつまり…<br>今後は送るつもりはないって、<br>そう言いたいんですか?」
|"So what you mean is... <br>You won't be walking me home from now on? <br>Is that what you're saying?"
+
|"So in other words... you won't be walking me home from now on? Is that what you're saying?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,691: Line 2,692:
 
|446||
 
|446||
 
|もちろんそんな態度を取られたら、<br>微妙な外交関係にある彼女が臨戦態勢を取るのは<br>それはもう、自然な流れで。
 
|もちろんそんな態度を取られたら、<br>微妙な外交関係にある彼女が臨戦態勢を取るのは<br>それはもう、自然な流れで。
|And of course, it naturally follows that she, whose relationship with me is already a little delicate to begin with,<br>would take offense to what I just said.
+
|And, of course, it naturally follows that this girl—whose relationship with me is already rather delicate to begin with—would take offense<br>to what I just said.
  +
|}}
|Delicate, tricky, precarious, etc. 微妙 translates terribly to English.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|447|小春|Koharu
 
|447|小春|Koharu
 
|「別にわたし、最初から送ってくれなんて頼んでません。<br>余計な責任感も心配も無用です。<br>ですから余計な介入もなしに願います」
 
|「別にわたし、最初から送ってくれなんて頼んでません。<br>余計な責任感も心配も無用です。<br>ですから余計な介入もなしに願います」
|"I never asked you to take me home in the first place. <br>You don't need to feel responsible for that, so I'd like to ask that you stop meddling so much."
+
|"I never asked you to take me home in the first place. You don't need to feel responsible for that, so I'd like to ask that you stop meddling so much."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,703: Line 2,704:
 
|448|春希|Haruki
 
|448|春希|Haruki
 
|「面倒とかそういうんじゃなくて…」
 
|「面倒とかそういうんじゃなくて…」
|"It really wouldn't be a problem..."
+
|"It’s not because I can’t be bothered to..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,709: Line 2,710:
 
|449|小春|Koharu
 
|449|小春|Koharu
 
|「さっきまでの同情的な態度はなんだったんです?<br>どうしてそうやって、一度持ち上げておいて…」
 
|「さっきまでの同情的な態度はなんだったんです?<br>どうしてそうやって、一度持ち上げておいて…」
|"Then why were you trying to be all sympathetic just now? Why do you have these moments where you just start treating me so nicely...?"
+
|"Then why were you being sympathetic just earlier? You treated me kindly once only to now say that…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,721: Line 2,722:
 
|451|小春|Koharu
 
|451|小春|Koharu
 
|「………やめるんですか? アルバイト」
 
|「………やめるんですか? アルバイト」
|"...Are you quitting? The part time job, I mean."
+
|"...Are you quitting? The part-time job, I mean."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,733: Line 2,734:
 
|453|春希|Haruki
 
|453|春希|Haruki
 
|「元々単なるヘルプだし。<br>杉浦さんが一人前になるまでって約束だった」
 
|「元々単なるヘルプだし。<br>杉浦さんが一人前になるまでって約束だった」
|"I was only helping out anyway. <br>I only agreed to stay until I turned you into a full-fledged member of the team."
+
|"I was only helping out in the first place. I only agreed to stay until I turned you into a full-fledged member of the team."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,745: Line 2,746:
 
|455|春希|Haruki
 
|455|春希|Haruki
 
|「つまり、今後はどうなるかわからないから、<br>なるべく早番だけで…」
 
|「つまり、今後はどうなるかわからないから、<br>なるべく早番だけで…」
|"So basically, I don't really know how things will turn out from here on, so try to stick only to the morning..."
+
|"Basically, I don't really know how things will turn out from here on, so try to stick only to the morning..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,751: Line 2,752:
 
|456|小春|Koharu
 
|456|小春|Koharu
 
|「…それこそわたしの勝手です」
 
|「…それこそわたしの勝手です」
|"...That's why I said it should be my decision and mine alone."
+
|"...That’s my decision to make."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,763: Line 2,764:
 
|458|小春|Koharu
 
|458|小春|Koharu
 
|「同じ職場にすらいない人間に<br>心配されるいわれはありません。<br>…失礼します」
 
|「同じ職場にすらいない人間に<br>心配されるいわれはありません。<br>…失礼します」
|"I don't need someone who's not even a fellow colleague at work to be worrying about me. <br>...I'll be going now."
+
|"I don't need someone who's not even a fellow colleague at work to be worrying about me. ...I'll be going now."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,775: Line 2,776:
 
|460|小春|Koharu
 
|460|小春|Koharu
 
|「もう送れなくなるんですよね?<br>でしたらここでお別れです。<br>さようならっ!」
 
|「もう送れなくなるんですよね?<br>でしたらここでお別れです。<br>さようならっ!」
|"You won't be taking me home anymore, right? <br>Then we can just part ways here. <br>Goodbye!"
+
|"You won't be taking me home anymore, right? Then we can just part ways here. Goodbye!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,781: Line 2,782:
 
|461|春希|Haruki
 
|461|春希|Haruki
 
|「今は送ってるだろ!<br>妙な解釈して拗ねないでくれ!」
 
|「今は送ってるだろ!<br>妙な解釈して拗ねないでくれ!」
|"I'm taking you home right now, aren't I!? <br>Don't just make some weird explanation and start throwing a tantrum!"
+
|"I'm taking you home right now, aren't I!? Don’t interpret things the wrong way and start throwing a tantrum!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,787: Line 2,788:
 
|462|小春|Koharu
 
|462|小春|Koharu
 
|「拗ねるとか子供扱いしないで!」
 
|「拗ねるとか子供扱いしないで!」
  +
|"Don’t say “tantrum” like I’m some kid!"
|"I'm not some kid who'd go around throwing tantrums!"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,793: Line 2,794:
 
|463|春希|Haruki
 
|463|春希|Haruki
 
|「子供扱いされたくなかったら走るなっ!」
 
|「子供扱いされたくなかったら走るなっ!」
|"If you don't want to look like a kid then stop running away!"
+
|"If you don't want to be treated like a kid, then stop running!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,805: Line 2,806:
 
|465||
 
|465||
 
|杉浦小春は、ずっと不機嫌なままで…<br>そして今、さらに不機嫌さに磨きがかかった。
 
|杉浦小春は、ずっと不機嫌なままで…<br>そして今、さらに不機嫌さに磨きがかかった。
|Sugiura Koharu has been irritated the entire time... <br>And with what happened just now, her mood took yet another turn for the worse.
+
|Sugiura Koharu has been irritated the entire time... and right now, her mood just took yet another turn for the worse.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,817: Line 2,818:
 
|467|千晶|Chiaki
 
|467|千晶|Chiaki
 
|「それじゃ、退屈なパーティお疲れさまでした。<br>かんぱ~い」
 
|「それじゃ、退屈なパーティお疲れさまでした。<br>かんぱ~い」
|"In any case, great job surviving through that bore of a party. Cheers!"
+
|"Well, here’s to us surviving through that absolute bore of a party. Cheers!"
 
|Lines until 515 only appear if you chose choice 1: "I'm bad with these types." in the very first choice of CC. This event still technically "happens" in the canon regardless of the choice, but you only get to see it if you chose the first choice.}}
 
|Lines until 515 only appear if you chose choice 1: "I'm bad with these types." in the very first choice of CC. This event still technically "happens" in the canon regardless of the choice, but you only get to see it if you chose the first choice.}}
   
Line 2,823: Line 2,824:
 
|468|雪菜|Setsuna
 
|468|雪菜|Setsuna
 
|「助け出してくれるためのお芝居かと思ったら、<br>本当に飲むんだ…」
 
|「助け出してくれるためのお芝居かと思ったら、<br>本当に飲むんだ…」
|"I thought you were just putting up an act to get me out of there. I didn't think we'd actually be drinking..."
+
|"I thought you were just putting on an act to get me out of there. I didn't think we'd actually be drinking..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,829: Line 2,830:
 
|469|千晶|Chiaki
 
|469|千晶|Chiaki
 
|「お芝居だよ。<br>その証拠に、ここに水野なんて奴いないでしょ?<br>あたしたちだけ」
 
|「お芝居だよ。<br>その証拠に、ここに水野なんて奴いないでしょ?<br>あたしたちだけ」
|"It was totally an act. <br>And to prove that, there's nobody named Mizuno here, right? <br>It's just the two of us."
+
|"It was totally an act. And to prove that, there's nobody named Mizuno here, right? It's just the two of us."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,835: Line 2,836:
 
|470|雪菜|Setsuna
 
|470|雪菜|Setsuna
 
|「幹事さんの知り合いなの?」
 
|「幹事さんの知り合いなの?」
|"Are you friends with the party organizer?"
+
|"Are you acquainted with the party organizer?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,841: Line 2,842:
 
|471|千晶|Chiaki
 
|471|千晶|Chiaki
 
|「ううん、パーティ中にちょっと話しただけ。<br>連中に一番顔が利きそうな男だったから、<br>名前だけ覚えてたの」
 
|「ううん、パーティ中にちょっと話しただけ。<br>連中に一番顔が利きそうな男だったから、<br>名前だけ覚えてたの」
|"No, I only talked with him a little during the party. He looked the most in-charge among the bunch, so I took a mental note of his name."
+
|"No, I only talked with him a little during the party. He looked the most influential among the bunch, so I took a mental note of his name."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,847: Line 2,848:
 
|472|雪菜|Setsuna
 
|472|雪菜|Setsuna
 
|「そ、そうなんだ…それだけであんな。<br>凄い度胸だね」
 
|「そ、そうなんだ…それだけであんな。<br>凄い度胸だね」
|"Re-Really now... You pulled that off despite only knowing that much? You sure have guts."
+
|"I-Is that so... You pulled that off despite only knowing that much? You sure have guts."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,853: Line 2,854:
 
|473|千晶|Chiaki
 
|473|千晶|Chiaki
 
|「別にどうってこと。<br>あんなの慣れよ慣れ」
 
|「別にどうってこと。<br>あんなの慣れよ慣れ」
|"It's no big deal, really. <br>I'm more than used to that by now."
+
|"It's no big deal, really. I'm more than used to that by now."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,859: Line 2,860:
 
|474|雪菜|Setsuna
 
|474|雪菜|Setsuna
 
|「ところであなた…<br>前にどこかで会ってなかったかな?」
 
|「ところであなた…<br>前にどこかで会ってなかったかな?」
|"By the way... <br>Have I met you somewhere before?"
+
|"By the way... have I met you somewhere before?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,865: Line 2,866:
 
|475|千晶|Chiaki
 
|475|千晶|Chiaki
 
|「…気のせいでしょ。<br>初対面だよ」
 
|「…気のせいでしょ。<br>初対面だよ」
|"...You're probably imagining it. <br>We've never met before."
+
|"...You're probably imagining it. This is the first time we’ve met."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,877: Line 2,878:
 
|477|千晶|Chiaki
 
|477|千晶|Chiaki
 
|「長瀬晶子。商学部三年。<br>初めまして、小木曽雪菜さん」
 
|「長瀬晶子。商学部三年。<br>初めまして、小木曽雪菜さん」
|"I'm Nagase Shouko. Commercial sciences, senior year. <br>Nice to meet you, Ogiso Setsuna-san."
+
|"I'm Nagase Shouko. Economics Department, third year. Nice to meet you, Ogiso Setsuna-san."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,883: Line 2,884:
 
|478|雪菜|Setsuna
 
|478|雪菜|Setsuna
 
|「あ、うん、初めまして長瀬さん。<br>でも、初対面なのにどうしてわたしの名前…?」
 
|「あ、うん、初めまして長瀬さん。<br>でも、初対面なのにどうしてわたしの名前…?」
|"Ah, yes, nice to meet you too, Nagase-san. <br>But, if it's our first time meeting, why do you know my name...?"
+
|"Ah, yes, nice to meet you too, Nagase-san. But if it's our first time meeting, why do you know my name...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,901: Line 2,902:
 
|481|千晶|Chiaki
 
|481|千晶|Chiaki
 
|「なんか有名人なんだね、小木曽さん。<br>ミス峰城ちゃんより、よっぽどモテてたよ?」
 
|「なんか有名人なんだね、小木曽さん。<br>ミス峰城ちゃんより、よっぽどモテてたよ?」
|"You're pretty famous, Ogiso-san. <br>You seemed much more popular with the guys than that Miss Houjou girl."
+
|"You're pretty famous, Ogiso-san. You seemed much more popular with the guys than that Miss Houjou girl."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,907: Line 2,908:
 
|482|雪菜|Setsuna
 
|482|雪菜|Setsuna
 
|「そんなこと…ないよ」
 
|「そんなこと…ないよ」
|"That's... Not really true."
+
|"That's... not really true."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,919: Line 2,920:
 
|484|雪菜|Setsuna
 
|484|雪菜|Setsuna
 
|「今日は、友達にどうしてもって言われて。<br>今までに何度も誘われてたし、さすがに断れなくて。<br>それに…」
 
|「今日は、友達にどうしてもって言われて。<br>今までに何度も誘われてたし、さすがに断れなくて。<br>それに…」
|"My friends were all pushing me to go, <br>and after so many invites it was kind of hard to keep rejecting them.<br>And also..."
+
|"My friends were all pushing me to go, and after so many invites, it was kind of hard to keep rejecting them. And also..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,931: Line 2,932:
 
|486|雪菜|Setsuna
 
|486|雪菜|Setsuna
 
|「…ううん、断れなかったんだよ。それだけなんだ。<br>馬鹿だったんだ、わたし」
 
|「…ううん、断れなかったんだよ。それだけなんだ。<br>馬鹿だったんだ、わたし」
|"...No, I just couldn't say no any more, that's all. That was pretty silly of me."
+
|"...No, I just couldn't say no anymore, that's all. That was pretty silly of me."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,949: Line 2,950:
 
|489|千晶|Chiaki
 
|489|千晶|Chiaki
 
|「ミス峰城ちゃんの言う通り、<br>自慢話ばっかりでうんざりしちゃって。<br>やれ親が院長だとか、フェラーリ何台持ってるとか」
 
|「ミス峰城ちゃんの言う通り、<br>自慢話ばっかりでうんざりしちゃって。<br>やれ親が院長だとか、フェラーリ何台持ってるとか」
|"Just like that little Miss Houjou said, nobody could stop bragging about themselves. <br>Parents being on some board of directors, owning however many Ferraris or whatever."
+
|"Just like that little Miss Houjou said, nobody could stop bragging about themselves.<br>Parents being on some board of directors, owning however many Ferraris or whatever."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,961: Line 2,962:
 
|491|千晶|Chiaki
 
|491|千晶|Chiaki
 
|「で、どっかで飲み直そうかな~って思ってたら、<br>なんかつまんなそうにしてる同志を見つけてね」
 
|「で、どっかで飲み直そうかな~って思ってたら、<br>なんかつまんなそうにしてる同志を見つけてね」
|"So, just when I thought I'd go get a drink, I found myself a fellow party-goer who also looked bored out of her mind."
+
|"So just when I thought I'd go get a drink, I found myself a fellow party-goer who also looked bored out of her mind."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,985: Line 2,986:
 
|495|千晶|Chiaki
 
|495|千晶|Chiaki
 
|「だね、あはは」
 
|「だね、あはは」
|"I know, right? Ahaha."
+
|"Touché. Ahaha."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,003: Line 3,004:
 
|498|雪菜|Setsuna
 
|498|雪菜|Setsuna
 
|「あ、わたしも」
 
|「あ、わたしも」
|"Ah, me too."
+
|"Ah, for me too."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,021: Line 3,022:
 
|501|千晶|Chiaki
 
|501|千晶|Chiaki
 
|「本当に大丈夫? 飲み過ぎてない?<br>ひどく眠いとか、妙に気分がいいとか…」
 
|「本当に大丈夫? 飲み過ぎてない?<br>ひどく眠いとか、妙に気分がいいとか…」
|"Are you sure you're okay? <br>Did you have a little too much? <br>Do you feel really tired, or feel oddly relaxed, at all?"
+
|"Are you sure you're okay? Did you have a little too much? Do you feel really tired, or feel oddly relaxed at all?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,027: Line 3,028:
 
|502|雪菜|Setsuna
 
|502|雪菜|Setsuna
 
|「ううん、別に?<br>ほんの少し酔ってるかなって程度」
 
|「ううん、別に?<br>ほんの少し酔ってるかなって程度」
|"No, not really. <br>Maybe just a little bit drunk, that's all."
+
|"No, not really. Maybe just a little bit drunk, that's all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,033: Line 3,034:
 
|503|千晶|Chiaki
 
|503|千晶|Chiaki
 
|[F16「都市伝説だったか…」]
 
|[F16「都市伝説だったか…」]
|"So it was just an urban legend..."
+
|[F16"So it was just an urban legend..."]
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,039: Line 3,040:
 
|504|雪菜|Setsuna
 
|504|雪菜|Setsuna
 
|「あ、そうだ。<br>遅くなるって家に電話しないと」
 
|「あ、そうだ。<br>遅くなるって家に電話しないと」
|"Oh, yeah. <br>I should tell my parents that I'll be home late."
+
|"Oh, yeah. I should tell my parents that I'll be home late."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,045: Line 3,046:
 
|505|千晶|Chiaki
 
|505|千晶|Chiaki
 
|「へぇ、お嬢様。<br>さすが付属出身」
 
|「へぇ、お嬢様。<br>さすが付属出身」
|"Oh? Quite the well behaved little princess, are we? <br>Just what I expected from a Houjou High graduate."
+
|"Ah, we have a princess here. Just what I expected from a Houjou High graduate."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,075: Line 3,076:
 
|510|雪菜|Setsuna
 
|510|雪菜|Setsuna
 
|「ううん、いい。<br>…別にそういうわけじゃ、ないから」
 
|「ううん、いい。<br>…別にそういうわけじゃ、ないから」
|"No, it's fine. <br>...I'm not really that kind of person anyway."
+
|"No, it's fine. ...I'm not really that kind of person anyway."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,099: Line 3,100:
 
|514|千晶|Chiaki
 
|514|千晶|Chiaki
 
|「それじゃ改めて…<br>あたしたちの出会いに」
 
|「それじゃ改めて…<br>あたしたちの出会いに」
|"Then, once more from the top... <br>To our little encounter."
+
|"Then, once again... to our little encounter."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,105: Line 3,106:
 
|515|雪菜|Setsuna
 
|515|雪菜|Setsuna
 
|「うん」
 
|「うん」
|"Yup."
+
|"Mhm."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,123: Line 3,124:
 
|518|小春|Koharu
 
|518|小春|Koharu
 
|「…なんですか?<br>急がないと次の電車が来ちゃうんですけど」
 
|「…なんですか?<br>急がないと次の電車が来ちゃうんですけど」
|"...What is it? <br>If we don't hurry, we'll miss the next train."
+
|"...What is it? If we don't hurry, we'll miss the next train."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,129: Line 3,130:
 
|519|春希|Haruki
 
|519|春希|Haruki
 
|「っ…はっ…はぁぁ…君、運動部?」
 
|「っ…はっ…はぁぁ…君、運動部?」
|"...Ha... Haa...<br>Are you... in a sports club or something?"
+
|"...Hah... Haah… Are you... in a sports club?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,135: Line 3,136:
 
|520||
 
|520||
 
|結局、やっとのことで彼女に追いついたのは、<br>俺たちの別れの場所である、南末次駅の改札前だった。
 
|結局、やっとのことで彼女に追いついたのは、<br>俺たちの別れの場所である、南末次駅の改札前だった。
|In the end, I only managed to catch up to her after we got to the station's entrance, which is where we were supposed to part.
+
|In the end, I only managed to catch up to her after we got to the station's entrance, which is where we were supposed to part ways.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,153: Line 3,154:
 
|523||
 
|523||
 
|この息の上がり方の差は、<br>あくまで年齢によるものではなく、<br>元運動部と元文化部の差に違いない。
 
|この息の上がり方の差は、<br>あくまで年齢によるものではなく、<br>元運動部と元文化部の差に違いない。
|The difference in the rates of our breathing is not a result of our difference in age, but rather just the difference<br>between a sports club member and a former recreational club member.
+
|The difference in the rates of our breathing is not a result of our difference in age,<br><br>but rather just the difference between a sports club member and a former recreational club member.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,159: Line 3,160:
 
|524|春希|Haruki
 
|524|春希|Haruki
 
|「はぁぁ、はぁ、ふっ…<br>と、ところでさ…」
 
|「はぁぁ、はぁ、ふっ…<br>と、ところでさ…」
|"Haah... Ha... Ha... <br>B-By the way..."
+
|"Haah... Haah... Haah... B-By the way..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,165: Line 3,166:
 
|525|小春|Koharu
 
|525|小春|Koharu
 
|「息を整えてからにしてください。<br>そのくらいは待ちますから」
 
|「息を整えてからにしてください。<br>そのくらいは待ちますから」
|"Take a second to catch your breath. <br>I can at least wait for that long."
+
|"Take a second to catch your breath. I can at least wait for that long."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,177: Line 3,178:
 
|527||
 
|527||
 
|まぁ、どっちにしたところで、<br>格の差を見せつけられたことに変わりはないんだけど。
 
|まぁ、どっちにしたところで、<br>格の差を見せつけられたことに変わりはないんだけど。
|Well, whatever the reason is, it wouldn't change the difference between our current conditions.
+
|Well, whatever the reason is, it doesn’t change the fact that I’ve been outclassed.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,189: Line 3,190:
 
|529|小春|Koharu
 
|529|小春|Koharu
 
|「峰ヶ谷ですけど」
 
|「峰ヶ谷ですけど」
|"Minegaya station, why?"
+
|"Minegaya Station, why?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,195: Line 3,196:
 
|530||
 
|530||
 
|結局、俺の息が整うまでに、<br>電車一本の通過を要してしまった。
 
|結局、俺の息が整うまでに、<br>電車一本の通過を要してしまった。
|By the time I caught my breath, the next train already passed us by.
+
|By the time I caught my breath, the next train had already passed us by.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,207: Line 3,208:
 
|532|小春|Koharu
 
|532|小春|Koharu
 
|「ええ、15分くらい」
 
|「ええ、15分くらい」
|"Yes, for about 15 minutes."
+
|"Yes, for about fifteen minutes."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,219: Line 3,220:
 
|534|小春|Koharu
 
|534|小春|Koharu
 
|「結構です」
 
|「結構です」
|"No thank you."
+
|"No, thank you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,243: Line 3,244:
 
|538|小春|Koharu
 
|538|小春|Koharu
 
|「いざとなったらタクシーだって拾えます」
 
|「いざとなったらタクシーだって拾えます」
|"If there's really a problem I'll just call a taxi."
+
|"If it comes to that, I'll just call a taxi."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,249: Line 3,250:
 
|539|春希|Haruki
 
|539|春希|Haruki
 
|「まだ話は終わってないだろ?<br>さあ、行こう」
 
|「まだ話は終わってないだろ?<br>さあ、行こう」
|"We haven't finished talking anyway, right? <br>Come on, let's go."
+
|"We haven't finished talking anyway, right? Come on, let's go."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,261: Line 3,262:
 
|541||
 
|541||
 
|それでも、その一本を律儀に逃してくれたことから、<br>彼女がまだ、俺と話してくれる気があるってわかった。
 
|それでも、その一本を律儀に逃してくれたことから、<br>彼女がまだ、俺と話してくれる気があるってわかった。
|Even so, I can tell that she still has some things to say to me from the fact that she let that train go,.
+
|Even so, I can tell that she still has some things to say to me from the fact that she let that train go.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,267: Line 3,268:
 
|542||
 
|542||
 
|そろそろハッキリ和解しとかないと…
 
|そろそろハッキリ和解しとかないと…
|I really need to settle this little conflict between us...
+
|I think it’s about time I settled the differences between us...
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,273: Line 3,274:
 
|543||
 
|543||
 
|何しろ、ここ半月で、何度衝突して、<br>何度和解しかけて、何度蒸し返す羽目になったか。
 
|何しろ、ここ半月で、何度衝突して、<br>何度和解しかけて、何度蒸し返す羽目になったか。
|After all, we've been stuck in this endless loop of arguing, making up, and then arguing again, for about half a month now.
+
|After all, we've been stuck in this endless loop of arguing, making up, and then arguing again for about half a month now.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,279: Line 3,280:
 
|544||
 
|544||
 
|いい加減にしとかないと、<br>彼女の精神的負担にもなりかねない。
 
|いい加減にしとかないと、<br>彼女の精神的負担にもなりかねない。
|If I don't put a stop to it, it might start weighing her down emotionally.
+
|If I don't put an end to this, it might start weighing her down emotionally.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,291: Line 3,292:
 
|546||
 
|546||
 
|…と、こっちが意気込んだところを狙ったように、<br>こうやって自然にブレーキを掛けてくれるのが、<br>彼女の真骨頂なのかもしれない。
 
|…と、こっちが意気込んだところを狙ったように、<br>こうやって自然にブレーキを掛けてくれるのが、<br>彼女の真骨頂なのかもしれない。
|...But, naturally putting a stop to everything as soon as she sees me trying to settle things, as if she was waiting for that exact moment,<br>might just be a part of who she is.
+
|...But naturally putting an end to everything as soon as she sees me trying to settle things, as if she was waiting for that exact moment,<br>might just be a part of who she is.
 
|The first part of this sentence should be very similar to that of line 557}}
 
|The first part of this sentence should be very similar to that of line 557}}
   
Line 3,303: Line 3,304:
 
|548|小春|Koharu
 
|548|小春|Koharu
 
|「また時計気にしてますよ。<br>これで今日、わたしが見ただけで8回目」
 
|「また時計気にしてますよ。<br>これで今日、わたしが見ただけで8回目」
|"You're checking your watch again. <br>That's the eighth time today, and that's only counting the ones I saw."
+
|"You're checking your watch again. That's the eighth time today, and that's only counting the ones I saw."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,309: Line 3,310:
 
|549||
 
|549||
 
|………23時10分。
 
|………23時10分。
|.........11:10 PM.
+
|...11:10 PM.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,375: Line 3,376:
 
|560|小春|Koharu
 
|560|小春|Koharu
 
|「人にそうであって欲しいって思ってる姿が、<br>自分には全然当てはまってない。<br>…気味が悪いくらいに、別人」
 
|「人にそうであって欲しいって思ってる姿が、<br>自分には全然当てはまってない。<br>…気味が悪いくらいに、別人」
|"You keep forcing your ideals onto others, and yet you yourself don't stick to them at all... It's almost irritating how far you're straying from them."
+
|"You keep forcing your ideals onto others, and yet you yourself don't stick to them at all... It's almost irritating how different of a person you become."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,399: Line 3,400:
 
|564|小春|Koharu
 
|564|小春|Koharu
 
|「人のことをあれだけ理解しようとするくせに。<br>余計なお節介焼くくせに」
 
|「人のことをあれだけ理解しようとするくせに。<br>余計なお節介焼くくせに」
|"Are you saying that despite trying so hard yourself to understand others? <br>Despite always wanting to take care of others?"
+
|"Are you saying that despite trying so hard yourself to understand others? Despite always wanting to take care of others?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,411: Line 3,412:
 
|566||
 
|566||
 
|関係ない人間にまでお節介を焼き、<br>自分の嫌っている人間までも助けようとする、<br>救いがたいお人好し。
 
|関係ない人間にまでお節介を焼き、<br>自分の嫌っている人間までも助けようとする、<br>救いがたいお人好し。
|Worrying about complete strangers, and even going so far as to help out someone you hate. <br>An obnoxious meddler.
+
|Worrying about complete strangers, and even going so far as to help out someone you hate. An obnoxious meddler.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,429: Line 3,430:
 
|569|小春|Koharu
 
|569|小春|Koharu
 
|「だったら…<br>わたしが今、先輩にどうして欲しいのか、<br>理解できるんじゃないでしょうか?」
 
|「だったら…<br>わたしが今、先輩にどうして欲しいのか、<br>理解できるんじゃないでしょうか?」
|"Then shouldn't... <br>Shouldn't I be able to understand just what it is that you want to do?"
+
|"Then if that’s the case... shouldn't I be able to understand just what it is that you want to do?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,447: Line 3,448:
 
|572|小春|Koharu
 
|572|小春|Koharu
 
|「話し合いたい? いいですよ?<br>ただその時は、“お互い”本音でお願いします」
 
|「話し合いたい? いいですよ?<br>ただその時は、“お互い”本音でお願いします」
|"You want to talk it out with me? That's fine. <br>But when you do, I'd like us 'both' to speak the truth."
+
|"You want to talk it out with me? That's fine.<br>But when you do, I'd like ‘the both of us’ to<br>speak the truth."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,453: Line 3,454:
 
|573|春希|Haruki
 
|573|春希|Haruki
 
|「どうして君は…<br>そうやって、いつも自分の考えを<br>押しつけようとするんだよ」
 
|「どうして君は…<br>そうやって、いつも自分の考えを<br>押しつけようとするんだよ」
|"Why do you... <br>Always try to force your opinions on me?"
+
|"Why do you... always try to force your opinions on me?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,459: Line 3,460:
 
|574|小春|Koharu
 
|574|小春|Koharu
 
|「先輩のことを知るためです。<br>自分にとって、わからない人でいて欲しくないから」
 
|「先輩のことを知るためです。<br>自分にとって、わからない人でいて欲しくないから」
|"Because I want to know more about you. <br>I don't want to know someone I can't understand."
+
|"Because I want to know more about you. I don't want to know someone I can't understand."
  +
|match to 3023/200}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|575|春希|Haruki
 
|575|春希|Haruki
 
|「馬鹿馬鹿しい…<br>そんなことに、何の意味があるんだよ」
 
|「馬鹿馬鹿しい…<br>そんなことに、何の意味があるんだよ」
|"That's so stupid... <br>What's the point in doing something like that?"
+
|"That's so stupid... What's the point in doing something like that?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,471: Line 3,472:
 
|576|小春|Koharu
 
|576|小春|Koharu
 
|「そこでそうやって突き放す人に<br>安心して頼ることができますか?<br>そんな人の忠告、聞く気になんかなれますか?」
 
|「そこでそうやって突き放す人に<br>安心して頼ることができますか?<br>そんな人の忠告、聞く気になんかなれますか?」
|"Would you be able to rely on someone who just gives up like that? Would you able to stand taking advice from someone like that?"
+
|"Would you be able to rely on someone who just gives up like that? Would you be able to stand taking advice from someone like that?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,477: Line 3,478:
 
|577|春希|Haruki
 
|577|春希|Haruki
 
|「っ…」
 
|「っ…」
|"..."
+
|"...!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,484: Line 3,485:
 
|なんて………な奴。
 
|なんて………な奴。
 
|What a... girl.
 
|What a... girl.
  +
|}}
|It's an adjective that's "cut out" here}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 3,502: Line 3,503:
 
|「わたしの近くにいる以上、<br>そういう態度は改めてもらわないと困ります」
 
|「わたしの近くにいる以上、<br>そういう態度は改めてもらわないと困ります」
 
|"Well, I feel bothered when you act like that around me."
 
|"Well, I feel bothered when you act like that around me."
  +
|match to 3023/201}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|582|春希|Haruki
 
|582|春希|Haruki
 
|「どうして君が困るんだ?<br>関係ないだろ!」
 
|「どうして君が困るんだ?<br>関係ないだろ!」
|"Why would it bother you? <br>It shouldn't concern you at all!"
+
|"Why would it bother you? It shouldn't concern you at all!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,513: Line 3,514:
 
|583|小春|Koharu
 
|583|小春|Koharu
 
|「気になるからです。<br>先輩に興味を持ってしまうからです!」
 
|「気になるからです。<br>先輩に興味を持ってしまうからです!」
|"Because I can't get it off my mind. <br>Because I'm very interested in you, senpai!"
+
|"Because I can't get it off my mind. Because I'm very interested in you, Senpai!"
  +
|match to 3023/202}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|584|春希|Haruki
 
|584|春希|Haruki
 
|「………は?」
 
|「………は?」
|"......Huh?"
+
|"...Huh?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,555: Line 3,556:
 
|590|春希|Haruki
 
|590|春希|Haruki
 
|「っ…」
 
|「っ…」
|"..."
+
|"...!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,561: Line 3,562:
 
|591||
 
|591||
 
|そんな彼女の真意を問い質そうという思いも、<br>これ以上干渉されたくないという迷いも、<br>全て、着信音にかき消された。
 
|そんな彼女の真意を問い質そうという思いも、<br>これ以上干渉されたくないという迷いも、<br>全て、着信音にかき消された。
|Be it her determination to get the truth out of me, or my uncertain desire to stop her from prying, both dispersed with the arrival of my phone call.
+
|Be it her determination to get the truth out of me<br>or my uncertain desire to stop her from prying, both dispersed with the arrival of my phone call.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,573: Line 3,574:
 
|593|孝宏|Takahiro
 
|593|孝宏|Takahiro
 
|「あ、北原さんですか?<br>あの…久しぶりです、小木曽です。<br>姉がいつもお世話になってます…」
 
|「あ、北原さんですか?<br>あの…久しぶりです、小木曽です。<br>姉がいつもお世話になってます…」
|"Ah, Kitahara-san? <br>It's... been a while. This is Ogiso speaking. <br>Thanks for always taking care of my sister."
+
|"Ah, Kitahara-san? It's... been a while. This is Ogiso speaking. Thanks for always taking care of my sister."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,579: Line 3,580:
 
|594|春希|Haruki
 
|594|春希|Haruki
 
|「た…孝宏君?」
 
|「た…孝宏君?」
|"Ta... Takahiro-kun?"
+
|"Ta...Takahiro-kun?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,597: Line 3,598:
 
|597|雪菜|Setsuna
 
|597|雪菜|Setsuna
 
|「…そ、そう。<br>随分はっきり言っちゃうんだね」
 
|「…そ、そう。<br>随分はっきり言っちゃうんだね」
|"...Re-Really. <br>You told him exactly how you felt, huh?"
+
|"...R-Really. You told him exactly how you felt, huh?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,603: Line 3,604:
 
|598|千晶|Chiaki
 
|598|千晶|Chiaki
 
|「そしたら、『お前のことも愛してる。<br>けれど一番はあいつなんだ』だってさ~」
 
|「そしたら、『お前のことも愛してる。<br>けれど一番はあいつなんだ』だってさ~」
|"And then he was all like, 'I love you too, but she's the only one for me!', seriously!"
+
|"And then he was all like, 'I love you too, but she's the only one for me!' seriously!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,609: Line 3,610:
 
|599|雪菜|Setsuna
 
|599|雪菜|Setsuna
 
|「…っ」
 
|「…っ」
|"..."
+
|"...!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,627: Line 3,628:
 
|602|千晶|Chiaki
 
|602|千晶|Chiaki
 
|「何じゃそらって!<br>そんなの鼻差でも十馬身差でも<br>払い戻し額には関係ないっての!」
 
|「何じゃそらって!<br>そんなの鼻差でも十馬身差でも<br>払い戻し額には関係ないっての!」
|"Can you believe that! Who cares if the horse was off by a millimeter or an entire mile? It doesn't change the fact that my bet's a bust!"
+
|"Can you believe that!? Who cares if the horse was off by a millimeter or an entire mile? It doesn't change the fact that my bet's a bust!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,645: Line 3,646:
 
|605|雪菜|Setsuna
 
|605|雪菜|Setsuna
 
|「…強いんだね」
 
|「…強いんだね」
|"...You're a strong girl."
+
|"...You’re really strong."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,651: Line 3,652:
 
|606|千晶|Chiaki
 
|606|千晶|Chiaki
 
|「どうなのかな? 自分でもそんなでもなかったのかも。<br>だって、別れて一月で、こうして話せちゃうんだし。<br>初めて会った相手に」
 
|「どうなのかな? 自分でもそんなでもなかったのかも。<br>だって、別れて一月で、こうして話せちゃうんだし。<br>初めて会った相手に」
|"Am I? I don't really think I'm all that. It hasn't even been a month yet and I'm already telling this stuff to other people. To someone I just met, no less."
+
|"Am I? I don't really think I'm all that strong. It hasn't even been a month yet and I'm already telling this stuff to other people.<br>To someone I just met, no less."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,663: Line 3,664:
 
|608|千晶|Chiaki
 
|608|千晶|Chiaki
 
|「よくそう言われる。明け透けすぎるって。<br>それも別れた原因かもしれないけどね」
 
|「よくそう言われる。明け透けすぎるって。<br>それも別れた原因かもしれないけどね」
|"I get that a lot. People say I'm too outspoken. It might have been a reason for the break-up in the first place."
+
|"I get that a lot. People say I'm too outspoken. It might have been a reason for the breakup in the first place."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,675: Line 3,676:
 
|610|千晶|Chiaki
 
|610|千晶|Chiaki
 
|「けど、さすがに相手は選んでるよ。<br>だって雪菜、絶対に誰かに話したりしないよね?」
 
|「けど、さすがに相手は選んでるよ。<br>だって雪菜、絶対に誰かに話したりしないよね?」
|"But, it's not like I'd just tell anyone. <br>You'd never tell anyone else, right Setsuna?"
+
|"But it's not like I'd just tell anyone. You'd never tell anyone else, right, Setsuna?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,687: Line 3,688:
 
|612|千晶|Chiaki
 
|612|千晶|Chiaki
 
|「さてと!<br>次は雪菜の番」
 
|「さてと!<br>次は雪菜の番」
|"Now, then! <br>It's your turn now, Setsuna."
+
|"Now, then! It's your turn now, Setsuna."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,699: Line 3,700:
 
|614|千晶|Chiaki
 
|614|千晶|Chiaki
 
|「男を惑わす魔性の女の恋ってどんなんだろ?<br>きっと溶けてしまいそうなくらいに熱いんだろうなぁ。<br>期待しちゃうな~」
 
|「男を惑わす魔性の女の恋ってどんなんだろ?<br>きっと溶けてしまいそうなくらいに熱いんだろうなぁ。<br>期待しちゃうな~」
|"Seeing how many men have been trapped by your devilish charms, your love life must really be something else, right? I'd probably melt just from hearing how heated it must be. I'm so looking forward to it~"
+
|"Seeing how many men have been lured by your devilish charms, your love life must really be something else, right? I'd probably melt just from hearing how heated it must be. I'm so looking forward to it~"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,705: Line 3,706:
 
|615|雪菜|Setsuna
 
|615|雪菜|Setsuna
 
|「ちょ、ちょっと、やめてよ。<br>わたしそんなんじゃないってばぁ」
 
|「ちょ、ちょっと、やめてよ。<br>わたしそんなんじゃないってばぁ」
|"C-Come on, let's not talk about that.<br>I already said I'm really not that kind of person."
+
|"C-Come on, let's not talk about that. I already said I'm really not that kind of a person."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,711: Line 3,712:
 
|616|千晶|Chiaki
 
|616|千晶|Chiaki
 
|「何言ってんの。さっきのパーティだって、<br>男どもの注目独り占めしちゃってたくせに~」
 
|「何言ってんの。さっきのパーティだって、<br>男どもの注目独り占めしちゃってたくせに~」
|"What are you even saying? <br>You stole all the guys' attention for yourself back at that party, didn't you? Don't play dumb with me."
+
|"What are you even saying? You stole all the guys' attention for yourself back at that party, didn't you? Don't play dumb with me."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,717: Line 3,718:
 
|617|雪菜|Setsuna
 
|617|雪菜|Setsuna
 
|「違うんだってば。そんなんじゃないんだってば。<br>やだなぁ…知らないもう」
 
|「違うんだってば。そんなんじゃないんだってば。<br>やだなぁ…知らないもう」
|"That's not it. I'm really not like that... <br>Oh... Whatever! I don't care any more."
+
|"That's not it. I'm really not like that... Oh... Whatever! I don't care anymore."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,723: Line 3,724:
 
|618|千晶|Chiaki
 
|618|千晶|Chiaki
 
|「そういう拗ねた態度もまた可愛いんだからもう!<br>あたしが男だったら、やっぱ放っておかないなぁ」
 
|「そういう拗ねた態度もまた可愛いんだからもう!<br>あたしが男だったら、やっぱ放っておかないなぁ」
|"The way you get irritated is so cute, too! <br>If I were a guy there's no way I'd let you go."
+
|"The way you pout like that is also really cute, too! If I were a guy there's no way I'd let you go."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,735: Line 3,736:
 
|620|千晶|Chiaki
 
|620|千晶|Chiaki
 
|「ほらほら、なんかあるでしょ?<br>強烈なネタが」
 
|「ほらほら、なんかあるでしょ?<br>強烈なネタが」
|"Come on, there has to be something, right? <br>Some kind of crazy scandal or whatever."
+
|"Come on, there has to be something, right? Some kind of crazy scandal or whatever."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,747: Line 3,748:
 
|622|千晶|Chiaki
 
|622|千晶|Chiaki
 
|「あ、今はフリー?<br>じゃあ別に昔話でもいいんだよ?<br>例えば、付属時代のとかさぁ」
 
|「あ、今はフリー?<br>じゃあ別に昔話でもいいんだよ?<br>例えば、付属時代のとかさぁ」
|"Oh, you're single right now? <br> Well, I don't mind if you tell me some stuff from the past. <br>Like, from back when you were in high school?"
+
|"Oh, you're single right now? Well, I don't mind if you tell me some stuff from the past. Like, from back when you were in high school?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,754: Line 3,755:
 
|「それは…もっと駄目」
 
|「それは…もっと駄目」
 
|"That's... even more of a secret."
 
|"That's... even more of a secret."
  +
|}}
|Not quite sure how to word this. She didn't want to talk about her love life now but she doesn't want to talk about high school stuff even more.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|624|千晶|Chiaki
 
|624|千晶|Chiaki
 
|「なら、たとえ話!<br>雪菜みたいな身も心も可愛いコが、<br>その身も心も捧げたくなるような男ってどんなの?」
 
|「なら、たとえ話!<br>雪菜みたいな身も心も可愛いコが、<br>その身も心も捧げたくなるような男ってどんなの?」
|"Then let's just talk hypothetically! <br>What kind of a guy would be enough for you to entrust your lovely self to?"
+
|"Then let's just talk hypothetically! What kind of a guy would you entrust your lovely heart and soul to, Setsuna?
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,765: Line 3,766:
 
|625|雪菜|Setsuna
 
|625|雪菜|Setsuna
 
|「………たとえ話?」
 
|「………たとえ話?」
|"......Hypothetically?"
+
|"...Hypothetically?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,771: Line 3,772:
 
|626|千晶|Chiaki
 
|626|千晶|Chiaki
 
|「そう! あくまでたとえ話。<br>どんなにありそうな内容でも、絶対に本当じゃない、<br>あくまでも仮定の、夢のお話」
 
|「そう! あくまでたとえ話。<br>どんなにありそうな内容でも、絶対に本当じゃない、<br>あくまでも仮定の、夢のお話」
|"Exactly! At the end of the day, it'd just be hypothetical. Nothing you tell me will be taken as truth, only imaginary. Just a simple little 'what if'."
+
|"Exactly! It'll all be completely hypothetical. Regardless of how probable what you’re saying is,<br><br>it’s absolutely not going to be taken as fact by me—nothing but supposition and imaginary conversation.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,795: Line 3,796:
 
|630|千晶|Chiaki
 
|630|千晶|Chiaki
 
|「バーテンさん!<br>二人とも同じもの」
 
|「バーテンさん!<br>二人とも同じもの」
|"Barkeep! <br>Another one for both of us!"
+
|"Barkeep! Another one for both of us!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,801: Line 3,802:
 
|631|雪菜|Setsuna
 
|631|雪菜|Setsuna
 
|「あくまでも仮定だって言うのなら…<br>面倒見が、いい人がいいな」
 
|「あくまでも仮定だって言うのなら…<br>面倒見が、いい人がいいな」
|"If we're only talking hypothetically, then... <br>Someone that likes looking out for others would be nice."
+
|"If we're only talking hypothetically, then... Someone that likes looking out for others would be nice."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,807: Line 3,808:
 
|632|車内アナウンス|Train Announcement
 
|632|車内アナウンス|Train Announcement
 
|「峰ヶ谷、峰ヶ谷です。<br>お降りの方はドアにお気をつけください」
 
|「峰ヶ谷、峰ヶ谷です。<br>お降りの方はドアにお気をつけください」
|"Minegaya Station, Minegaya Station. <br>Please mind the door on your way out."
+
|"Minegaya, Minegaya. Please mind the door on your way out."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,825: Line 3,826:
 
|635|駅アナウンス|Station Announcement
 
|635|駅アナウンス|Station Announcement
 
|「ドアが閉まります。<br>ご注意ください」
 
|「ドアが閉まります。<br>ご注意ください」
|"The doors are closing. <br>Please be careful."
+
|"The doors are closing. Please be careful."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,861: Line 3,862:
 
|641|小春|Koharu
 
|641|小春|Koharu
 
|「先輩こそ…<br>家まで送ってくれるんじゃなかったんですか?」
 
|「先輩こそ…<br>家まで送ってくれるんじゃなかったんですか?」
|"I could say the same... <br>Weren't you planning to take me all the way home?"
+
|"I could say the same... Weren't you planning to take me all the way home?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,879: Line 3,880:
 
|644|春希|Haruki
 
|644|春希|Haruki
 
|「いや…俺の方こそごめん。<br>家まで送るって言っておきながら」
 
|「いや…俺の方こそごめん。<br>家まで送るって言っておきながら」
|"No... I should apologize.<br>I did say I'd take you all the way home."
+
|"No... I should apologize. I did say I'd take you all the way home."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,885: Line 3,886:
 
|645||
 
|645||
 
|電話口の孝宏君は、とても恐縮してた。<br>そして…姉の行方をほとんど気にしてなかった。
 
|電話口の孝宏君は、とても恐縮してた。<br>そして…姉の行方をほとんど気にしてなかった。
|Takahiro-kun sounded almost apologetic during the phone call. He also... Didn't seem worried at all about his sister's whereabouts.
+
|Takahiro-kun sounded almost apologetic during the phone call. He also... didn't seem worried at all about his sister's whereabouts.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,891: Line 3,892:
 
|646||
 
|646||
 
|ただ、門限を一時間以上も過ぎた娘と<br>電話が繋がらない状況に心配した親の命令を受け、<br>うんざりしながらも『最初の心当たり』に連絡しただけ。
 
|ただ、門限を一時間以上も過ぎた娘と<br>電話が繋がらない状況に心配した親の命令を受け、<br>うんざりしながらも『最初の心当たり』に連絡しただけ。
|He merely listened to his parents, who were worried after not being able to reach her cellphone despite it being an hour past her curfew,<br>and contacted "the first person that came to mind".
+
|He merely listened to his parents, who were worried after not being able to reach her cell phone despite it being an hour past her curfew,<br>and contacted "the first person that came to mind."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,897: Line 3,898:
 
|647|春希|Haruki
 
|647|春希|Haruki
 
|「けど、さっきから言ってるだろ。<br>別に杉浦さんまで一緒に探しに行く必要は…」
 
|「けど、さっきから言ってるだろ。<br>別に杉浦さんまで一緒に探しに行く必要は…」
|"But I already told you, didn't I? <br>You really don't need to come searching with me..."
+
|"But I already told you, didn't I? You really don't need to come searching with me..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,903: Line 3,904:
 
|648|小春|Koharu
 
|648|小春|Koharu
 
|「クラスメートのお姉さんなんです。<br>わたしも心配なんです」
 
|「クラスメートのお姉さんなんです。<br>わたしも心配なんです」
|"She's my classmate's sister. <br>I'm worried about her too."
+
|"She's my classmate's sister. I'm worried about her too."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,909: Line 3,910:
 
|649||
 
|649||
 
|その言葉が嘘でも誇張でもなく、<br>本気で心配してるに違いないってことは、<br>彼女と数分話せば嫌でもわかってしまう。
 
|その言葉が嘘でも誇張でもなく、<br>本気で心配してるに違いないってことは、<br>彼女と数分話せば嫌でもわかってしまう。
|If you talked to her for just a few minutes, even if you didn't want to, you'd easily see that her words are neither lies nor exaggerations. <br>Her concern is undoubtedly genuine.
+
|If you talked to her for just a few minutes, even if you didn't want to, you'd easily see that her words are neither lies nor exaggerations. Her concern is undoubtedly genuine.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,921: Line 3,922:
 
|651|小春|Koharu
 
|651|小春|Koharu
 
|「わたしが前期、小木曽が後期のクラス委員なんです。<br>そういう訳で、そこそこ話はします」
 
|「わたしが前期、小木曽が後期のクラス委員なんです。<br>そういう訳で、そこそこ話はします」
|"I'm the class representative for the first term, and he's in charge of the second term. <br>We talk once in a while because of that."
+
|"I'm the class representative for the first term, and he's in charge of the second term. We talk once in a while because of that."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,945: Line 3,946:
 
|655||
 
|655||
 
|だからこそ彼女は、俺の電話での会話に出てきた<br>『孝宏君?』『雪菜が?』『ああ、今一緒にいる』<br>というキーワードに反応した訳か。
 
|だからこそ彼女は、俺の電話での会話に出てきた<br>『孝宏君?』『雪菜が?』『ああ、今一緒にいる』<br>というキーワードに反応した訳か。
|So that's why she reacted a little when I said "Takahiro-kun? "Setsuna?" "Yeah, she's with me right now." over the phone.
+
|So that's why she reacted a little when I said "Takahiro-kun? Setsuna? Yeah, she's with me right now." over the phone.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,963: Line 3,964:
 
|658|小春|Koharu
 
|658|小春|Koharu
 
|「彼女の行き先、知ってるんですか?<br>それに、帰ってこない理由も?」
 
|「彼女の行き先、知ってるんですか?<br>それに、帰ってこない理由も?」
|"Do you know where she went off to? <br>And, do you know why she ran away?"
+
|"Do you know where she went off to? And do you know why she ran away?"
  +
|}}
|She didn't actually say "ran away", but it needs to be enough of an exaggeration to make the next line make sense.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|659|春希|Haruki
 
|659|春希|Haruki
 
|「帰ってこないって…大げさなんだよ。<br>別に、遊んでてちょっと遅くなっただけだって。<br>大体、大学生にもなって、門限が夜の10時とか…」
 
|「帰ってこないって…大げさなんだよ。<br>別に、遊んでてちょっと遅くなっただけだって。<br>大体、大学生にもなって、門限が夜の10時とか…」
|"Ran away? You're exaggerating things a little. She just went out a little longer than usual. Besides, a 10 o'clock curfew for a university student is..."
+
|"Ran away? You're exaggerating things a little. She just went out a little longer than usual. Besides,<br>a 10 o'clock curfew for a university student is..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,987: Line 3,988:
 
|662|小春|Koharu
 
|662|小春|Koharu
 
|「ハンカチどうぞ。<br>せめて額の汗くらいは拭いてください。<br>…真冬ですよ?」
 
|「ハンカチどうぞ。<br>せめて額の汗くらいは拭いてください。<br>…真冬ですよ?」
|"Here, use my handkerchief. <br>At the very least, you should wipe the sweat off your forehead. <br>...It's the middle of winter, you know?"
+
|"Here, use my handkerchief. At the very least, you should wipe the sweat off your forehead. ...It's the middle of winter, you know?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,993: Line 3,994:
 
|663|春希|Haruki
 
|663|春希|Haruki
 
|「暖房効き過ぎなんだよこの電車…」
 
|「暖房効き過ぎなんだよこの電車…」
|"The heater's on way too strong in this train, don't you think...?"
+
|"The heater's on way too high in this train, don't you think...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,029: Line 4,030:
 
|669|小春|Koharu
 
|669|小春|Koharu
 
|「どんな答え方するかなと思って、<br>わざとそういう聞き方にしてみました」
 
|「どんな答え方するかなと思って、<br>わざとそういう聞き方にしてみました」
|"I was wondering what kind of answer you'd give me, so I asked it like that on purpose."
+
|"I was wondering what kind of answer you'd give me,<br>so I asked it like that on purpose."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,041: Line 4,042:
 
|671|小春|Koharu
 
|671|小春|Koharu
 
|「なら聞き方を変えます。<br>小木曽のお姉さん…雪菜さんって言いましたっけ。<br>どんな人なんです?」
 
|「なら聞き方を変えます。<br>小木曽のお姉さん…雪菜さんって言いましたっけ。<br>どんな人なんです?」
|"Then I'll change my question. <br>Ogiso's older sister... Setsuna-san, was it? <br>What kind of person is she?"
+
|"Then I'll change my question. Ogiso's older sister... Setsuna-san, was it? What kind of person is she?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,053: Line 4,054:
 
|673|小春|Koharu
 
|673|小春|Koharu
 
|「わたしも探すんですよ?<br>特徴くらい知ってないと、<br>どうしようもないじゃないですか」
 
|「わたしも探すんですよ?<br>特徴くらい知ってないと、<br>どうしようもないじゃないですか」
|"I'm going to be looking for her too, aren't I? If I don't even know what she looks like, how am I supposed to find her?"
+
|"I'm going to be looking for her too, aren't I?<br>If I don't even know what she looks like, how am I supposed to find her?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,083: Line 4,084:
 
|678|春希|Haruki
 
|678|春希|Haruki
 
|「な…」
 
|「な…」
|"Wha-"
+
|"Wha..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,089: Line 4,090:
 
|679|小春|Koharu
 
|679|小春|Koharu
 
|「それに、さっきの電話以降、<br>北原先輩はものすごく慌ててるって」
 
|「それに、さっきの電話以降、<br>北原先輩はものすごく慌ててるって」
|"And also, after the phone call just now, <br>you started getting extremely anxious."
+
|"And also, I’ll tell them that after the phone call just now, you started getting extremely anxious."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,101: Line 4,102:
 
|681||
 
|681||
 
|三つも年下の女の子に追い詰められていく絶望感。
 
|三つも年下の女の子に追い詰められていく絶望感。
|Getting driven into a corner by a girl 3 years younger than me only makes me feel all the more hopeless.
+
|Getting driven into a corner by a girl three years younger than me only makes me feel all the more hopeless.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,113: Line 4,114:
 
|683|春希|Haruki
 
|683|春希|Haruki
 
|「あの家族に余計な心配を掛けるな。<br>本当に、本当にいい人たちなんだよ」
 
|「あの家族に余計な心配を掛けるな。<br>本当に、本当にいい人たちなんだよ」
|"Don't make her family worry any more than they already do. <br>They're really, really nice people."
+
|"Don't make her family worry any more than they already do. They're really, really nice people."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,131: Line 4,132:
 
|686|小春|Koharu
 
|686|小春|Koharu
 
|「万が一ってこともあるじゃないですか。<br>そこを気にせずにいられる先輩じゃないですよね?<br>…だからバイト中も上の空だったんでしょう?」
 
|「万が一ってこともあるじゃないですか。<br>そこを気にせずにいられる先輩じゃないですよね?<br>…だからバイト中も上の空だったんでしょう?」
|"But there's still that one in a million chance, isn't there? I know you're not the type that would easily shrug off something like this. <br>...That's also why you couldn't focus at work, right?"
+
|"But there's still that one in a million chance, isn't there? I know you're not the type that would easily shrug off something like this.<br>...That's also why you couldn't focus at work, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,143: Line 4,144:
 
|688|小春|Koharu
 
|688|小春|Koharu
 
|「別に、呼び捨てにしてもらってもいいですよ。<br>学校だけでなく、職場でも後輩になりましたし」
 
|「別に、呼び捨てにしてもらってもいいですよ。<br>学校だけでなく、職場でも後輩になりましたし」
|"I don't mind if you drop the formalities. <br>You're my senior both at school and at work, anyway."
+
|"I don't mind if you drop the honorifics. You're my senior both at school and at work, anyway."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,149: Line 4,150:
 
|689||
 
|689||
 
|俺の、負の感情をぶつけるときの<br>呼びにくさに配慮したのか、<br>“杉浦”は、そう言って、やっぱり睨みつけた。
 
|俺の、負の感情をぶつけるときの<br>呼びにくさに配慮したのか、<br>“杉浦”は、そう言って、やっぱり睨みつけた。
|Maybe the negative tone in my voice as I said her name put her off or something, but after "Sugiura" makes her comment, she put on her usual glare.
+
|Maybe the irritated tone in my voice as I said her name put her off or something, but after "Sugiura" makes her comment, she puts on her usual glare.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,161: Line 4,162:
 
|691|春希|Haruki
 
|691|春希|Haruki
 
|「本当にお節介だな…杉浦」
 
|「本当にお節介だな…杉浦」
|"You sure love to mind others' business,<br>don't you, Sugiura?"
+
|"You sure love to mind others' business, don't you, Sugiura?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,179: Line 4,180:
 
|694|小春|Koharu
 
|694|小春|Koharu
 
|「そっちじゃありません!<br>『お節介』の方です!」
 
|「そっちじゃありません!<br>『お節介』の方です!」
|"Not that! <br>I meant the 'minding others' business' part!"
+
|"Not that! I meant the 'minding others' business' part!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,197: Line 4,198:
 
|697||
 
|697||
 
|俺のちょっとした意趣返しに、<br>一瞬きょとんとした杉浦は、<br>またすぐに顔を真っ赤にして、結局睨みつけた。
 
|俺のちょっとした意趣返しに、<br>一瞬きょとんとした杉浦は、<br>またすぐに顔を真っ赤にして、結局睨みつけた。
|My little trap must have caught Sugiura by surprise. <br>Her glare remains unchanged, but her face becomes flushed.
+
|My little trap must have caught Sugiura by surprise. Her glare remains unchanged, but her face becomes flushed.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,203: Line 4,204:
 
|698|小春|Koharu
 
|698|小春|Koharu
 
|「人をからかう余裕があるなら大丈夫ですね。<br>冷静になった方が、効率もいいでしょうし」
 
|「人をからかう余裕があるなら大丈夫ですね。<br>冷静になった方が、効率もいいでしょうし」
|"If you're still relaxed enough to poke fun at others, then I guess you're fine. Keeping calm is the best way to raise your work efficiency after all."
+
|"If you're still relaxed enough to poke fun at others, then I guess you're fine. After all, remaining calm is good for your efficiency.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,215: Line 4,216:
 
|700|小春|Koharu
 
|700|小春|Koharu
 
|「っ…」
 
|「っ…」
|"..."
+
|"...!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,221: Line 4,222:
 
|701||
 
|701||
 
|そうやって、お互いの苛つきをぶつけあったら、<br>後はもう、目的に向かって団結する方が、<br>彼女の言う通り『効率的』だ。
 
|そうやって、お互いの苛つきをぶつけあったら、<br>後はもう、目的に向かって団結する方が、<br>彼女の言う通り『効率的』だ。
|With that, our little bickering comes to an end, allowing us to better cooperate on the task at hand. Exactly what she meant by "efficiency".
+
|With that, our little bickering comes to an end, allowing us to cooperate on the task at hand—efficiently, as she just described it.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,227: Line 4,228:
 
|702|車内アナウンス|Train Announcement
 
|702|車内アナウンス|Train Announcement
 
|「間もなく、笹窪、笹窪です。<br>お出口は左側になります」
 
|「間もなく、笹窪、笹窪です。<br>お出口は左側になります」
|"We're arriving at Sasakubo Station, Sasakubo Station. <br>The exit is on the left side of the train."
+
|"We're arriving at Sasakubo Station, Sasakubo Station. The exit is on the left side of the train."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,239: Line 4,240:
 
|704||
 
|704||
 
|ほんの5分の間に、<br>いつもの勉強モードの俺に戻ってみせる。
 
|ほんの5分の間に、<br>いつもの勉強モードの俺に戻ってみせる。
|I'll have to put on my game face within the next five minutes.
+
|I'll have to put on my usual study mode within the next five minutes.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,245: Line 4,246:
 
|705||
 
|705||
 
|それこそが、俺の戦闘モード。<br>もっとも良い結果を導き出すための、<br>本当に一生懸命な俺、なんだから。
 
|それこそが、俺の戦闘モード。<br>もっとも良い結果を導き出すための、<br>本当に一生懸命な俺、なんだから。
|This is my true battle stance. <br>Doing anything and everything in my power to achieve the best possible results.
+
|This is my true battle stance. Doing anything and everything in my power to achieve the best possible results.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,251: Line 4,252:
 
|706|千晶|Chiaki
 
|706|千晶|Chiaki
 
|「面倒見のいい人…?<br>なんかそういうのって、便利な男っぽくない?」
 
|「面倒見のいい人…?<br>なんかそういうのって、便利な男っぽくない?」
  +
|"Someone who likes to look out for other people…? Someone like that sounds rather convenient, although not exactly manly either, no?”
|"Likes looking out for others...? <br>Pretty much anyone who can help you out once in a while would fall under that category."
 
 
|The lines until 740 will only appear if you chose choice 1: "I'm bad with these types." in the very first choice of CC. This event still technically "happens" in the canon regardless of the choice, but you only get to see it if you chose the first choice.}}
 
|The lines until 740 will only appear if you chose choice 1: "I'm bad with these types." in the very first choice of CC. This event still technically "happens" in the canon regardless of the choice, but you only get to see it if you chose the first choice.}}
   
Line 4,257: Line 4,258:
 
|707|雪菜|Setsuna
 
|707|雪菜|Setsuna
 
|「ん~、説明しにくいな。<br>面倒見のいい人? 一生懸命な人? 頑張ってる人?<br>…そのせいで損してる人」
 
|「ん~、説明しにくいな。<br>面倒見のいい人? 一生懸命な人? 頑張ってる人?<br>…そのせいで損してる人」
|"Hmmm, I'm not too sure how to put it. <br>Likes looking out for others? Willing to give it his all? Always tries his best?<br>...And because of all that, often gets the short end of the stick..."
+
|”How do I put this... He's someone who looks out for anyone? Someone who tries his best and puts everything he has into anything?<br>...And someone who only loses out as a result.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,269: Line 4,270:
 
|709|雪菜|Setsuna
 
|709|雪菜|Setsuna
 
|「わたしって、実はかなりの甘えん坊なんだ」
 
|「わたしって、実はかなりの甘えん坊なんだ」
|"The truth is, I love being spoiled, actually."
+
|"The truth is, I love being spoiled..."
  +
|match with 2012/299}}
|Any major changes to Setsuna's lines up to 715 from here on out need to be matched with lines from 299 onward, in file 2012.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 4,281: Line 4,282:
 
|711|雪菜|Setsuna
 
|711|雪菜|Setsuna
 
|「だから、頼れる人に焦がれる。<br>恋焦がれて、もっとワガママ言いたくなる」
 
|「だから、頼れる人に焦がれる。<br>恋焦がれて、もっとワガママ言いたくなる」
|"That's why I'm attracted to guys I can rely on. I'd fall in love with someone like that, and try to get him to spoil me even more."
+
|"That's why I'm attracted to guys I can rely on.<br>I'd fall in love with someone like that and try to get him to spoil me even more."
  +
|match with 2012/301}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|712|雪菜|Setsuna
 
|712|雪菜|Setsuna
 
|「そんなわたしのワガママを、<br>一生懸命頑張って叶えてくれる人が好き。大好き」
 
|「そんなわたしのワガママを、<br>一生懸命頑張って叶えてくれる人が好き。大好き」
|"Someone who'd do everything in his power to grant my selfish little wishes. I'd like that.<br>I'd love that."
+
|"I’d like someone who'd do everything in his power to grant my selfish little wishes. I’d really like that person."
  +
|match with 2012/303}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 4,300: Line 4,301:
 
|「口うるさいんだけど、ぶつくさ文句は言うんだけど、<br>それでも絶対に見捨てたりしない」
 
|「口うるさいんだけど、ぶつくさ文句は言うんだけど、<br>それでも絶対に見捨てたりしない」
 
|"Even if he might be a little annoying, and even if he might complain about stuff all the time, he'd never abandon me, no matter what."
 
|"Even if he might be a little annoying, and even if he might complain about stuff all the time, he'd never abandon me, no matter what."
  +
|match with 2012/305}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|715|雪菜|Setsuna
 
|715|雪菜|Setsuna
 
|「誰にでも平等に優しくて、けれどわたしには、<br>ほんの少しひいきしてくれたりすると最高かな」
 
|「誰にでも平等に優しくて、けれどわたしには、<br>ほんの少しひいきしてくれたりすると最高かな」
|"He'd be equally nice to everyone else, but save a special sweeter side just for me.<br>Wouldn't that just be the best?"
+
|"He'd be equally nice to everyone else, but save a special sweeter side just for me. Wouldn't that just be the best?"
  +
|match with 2012/307}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|716|千晶|Chiaki
 
|716|千晶|Chiaki
 
|「随分とささやかなワガママだね」
 
|「随分とささやかなワガママだね」
|"Even your selfish side is quite modest, huh?"
+
|”That’s quite a modest selfish side you got there, huh?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,317: Line 4,318:
 
|717|雪菜|Setsuna
 
|717|雪菜|Setsuna
 
|「でも、だからなんだよね…」
 
|「でも、だからなんだよね…」
|"But, that's exactly why..."
+
|"But that's exactly why..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,329: Line 4,330:
 
|719|雪菜|Setsuna
 
|719|雪菜|Setsuna
 
|「結果として、相手を傷つけることになったとき、<br>相手より自分が傷ついて、自分をひどく責め立てて、<br>もっともっと傷ついていっちゃうんだ…」
 
|「結果として、相手を傷つけることになったとき、<br>相手より自分が傷ついて、自分をひどく責め立てて、<br>もっともっと傷ついていっちゃうんだ…」
|"As a result, when he'd hurt someone, he'd hurt himself more in the process. He'd blame himself for everything, and end up hurting himself more and more..."
+
|"As a result, when he'd hurt someone, he'd hurt himself more in the process. He'd blame himself for everything<br>and end up hurting himself more and more..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,335: Line 4,336:
 
|720|千晶|Chiaki
 
|720|千晶|Chiaki
 
|「たとえ話…だよね?」
 
|「たとえ話…だよね?」
|"We're still talking hypothetically... Right?"
+
|"We're still talking hypothetically... right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,341: Line 4,342:
 
|721|雪菜|Setsuna
 
|721|雪菜|Setsuna
 
|「そうだよ。<br>決まってるじゃない」
 
|「そうだよ。<br>決まってるじゃない」
|"Of course. <br>Do you even need to ask?"
+
|"Of course. Do you even need to ask?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,353: Line 4,354:
 
|723|雪菜|Setsuna
 
|723|雪菜|Setsuna
 
|「わたしはね、<br>彼女を優しく見つめてる彼が好きだった」
 
|「わたしはね、<br>彼女を優しく見つめてる彼が好きだった」
|"You know, I... <br>I loved him when he would look over to her with those gentle, affectionate eyes."
+
|"You know, I... I loved him when he would look over to her with those gentle, affectionate eyes."
  +
|}}
|Not sure if I got the wording quite right. The important part is that she's saying she loved HIM when he looked at 'her', not just the WAY he looked at 'her' }}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 4,365: Line 4,366:
 
|725|雪菜|Setsuna
 
|725|雪菜|Setsuna
 
|「真面目で、融通が利かなくて、<br>自分のこと、冷静だって思ってる人がね…」
 
|「真面目で、融通が利かなくて、<br>自分のこと、冷静だって思ってる人がね…」
|"He was serious, unwilling to compromise, <br>and he firmly believed that he was a level-headed person..."
+
|"He was serious, unwilling to compromise, and he firmly believed that he was a level-headed person..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,371: Line 4,372:
 
|726|雪菜|Setsuna
 
|726|雪菜|Setsuna
 
|「彼女のことになると、ちょっとしたことに照れたり、<br>取り乱したり、急に熱くなっちゃったりするのが、<br>なんだか面白くて…」
 
|「彼女のことになると、ちょっとしたことに照れたり、<br>取り乱したり、急に熱くなっちゃったりするのが、<br>なんだか面白くて…」
|"But when he was with her, he'd get all flustered at the smallest things, or get nervous, or sometimes even excited. <br>All of his little reactions just felt so interesting to look at..."
+
|"But when he was with her, he'd get all flustered at the smallest things, or get nervous, or sometimes even excited.<br>All of his little reactions just felt so interesting to look at..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,377: Line 4,378:
 
|727|雪菜|Setsuna
 
|727|雪菜|Setsuna
 
|「そんな、ちょっとしたことが、とてもいとおしいって、<br>…そんなふうに思ってたんだよ」
 
|「そんな、ちょっとしたことが、とてもいとおしいって、<br>…そんなふうに思ってたんだよ」
|"Those little details of him seemed so lovely. <br>...That's how I felt."
+
|"Those little details of him seemed so lovely. ...That's how I felt."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,389: Line 4,390:
 
|729|雪菜|Setsuna
 
|729|雪菜|Setsuna
 
|「わたしはね…<br>彼がわたし以外の人を好きでも構わなかった」
 
|「わたしはね…<br>彼がわたし以外の人を好きでも構わなかった」
|"I... <br>I wouldn't have minded if he fell in love with someone else."
+
|"I... I wouldn't have minded if he fell in love with someone else."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,425: Line 4,426:
 
|735|千晶|Chiaki
 
|735|千晶|Chiaki
 
|「そっか…<br>雪菜は、女だね」
 
|「そっか…<br>雪菜は、女だね」
|"I see... <br>You're a woman too, after all."
+
|"I see... You really are a woman, Setsuna."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,431: Line 4,432:
 
|736|雪菜|Setsuna
 
|736|雪菜|Setsuna
 
|「晶子さんには、わからない?」
 
|「晶子さんには、わからない?」
|"Do you not quite get what I mean, Shouko-san?"
+
|"Do you not get what I mean, Shouko-san?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,437: Line 4,438:
 
|737|千晶|Chiaki
 
|737|千晶|Chiaki
 
|「ま、ね。<br>誰かさんの言葉を借りると、<br>あたし、女じゃないらしいんだ」
 
|「ま、ね。<br>誰かさんの言葉を借りると、<br>あたし、女じゃないらしいんだ」
|"I guess. <br>Like a certain someone once said, nothing about me says 'woman' at all."
+
|"I guess. To take a page from a certain person’s book, I’m really nothing like a woman at all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,443: Line 4,444:
 
|738|雪菜|Setsuna
 
|738|雪菜|Setsuna
 
|「やだなぁ…どうしてだろ。<br>どうして晶子さんには、こんなに話してしまうんだろ」
 
|「やだなぁ…どうしてだろ。<br>どうして晶子さんには、こんなに話してしまうんだろ」
|"I can't believe it... I wonder how it came to this. <br>I wonder how I ended up just wanting to tell you everything."
+
|"I can't believe it... I wonder how it came to this.<br>I wonder how I ended up just wanting to tell you everything, Shouko-san."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,467: Line 4,468:
 
|742|店長|Manager
 
|742|店長|Manager
 
|「ええと…どうだったかなぁ。<br>何しろ貸しきりで、30人以上はいたものですから」
 
|「ええと…どうだったかなぁ。<br>何しろ貸しきりで、30人以上はいたものですから」
|"Umm... I'm not too sure. <br>There were at least 30 people in here, after all."
+
|"Umm... I'm not too sure. There were at least 30 people in here, after all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,473: Line 4,474:
 
|743|春希|Haruki
 
|743|春希|Haruki
 
|「もう一度、よく見てください。<br>この写真の真ん中にいる女の子です」
 
|「もう一度、よく見てください。<br>この写真の真ん中にいる女の子です」
|"Please take a closer look. <br>It's the girl in the middle of this picture."
+
|"Please take a closer look. It's the girl in the middle of this picture."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,503: Line 4,504:
 
|748|小春|Koharu
 
|748|小春|Koharu
 
|「………っ!?<br>あれ、ちょっと貸してください!」
 
|「………っ!?<br>あれ、ちょっと貸してください!」
|"...!? <br>Could you let me see that for a second?"
+
|"...!? Could you let me see that for a second?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,515: Line 4,516:
 
|750||
 
|750||
 
|つまりそれは…<br>手がかりを掴んだことにより、<br>状況はますます悪化したってことで。
 
|つまりそれは…<br>手がかりを掴んだことにより、<br>状況はますます悪化したってことで。
|Which also means... with only the clues we have, the situation's looking worse and worse.
+
|Which also means... with only the clues we have, the situation's only appearing to get worse.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,521: Line 4,522:
 
|751|春希|Haruki
 
|751|春希|Haruki
 
|「このパーティの幹事の電話番号わかりますよね?<br>至急連絡取りたいんで教えて欲しいんですが」
 
|「このパーティの幹事の電話番号わかりますよね?<br>至急連絡取りたいんで教えて欲しいんですが」
|"You have the party organizer's phone number, right? <br>I'd like to contact him, so could you please give it to me?"
+
|"You have the party organizer's phone number, right? I'd like to contact him, so could you please give it to me?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,527: Line 4,528:
 
|752|店長|Manager
 
|752|店長|Manager
 
|「え? いや、でも…<br>あなた、知り合いですか?」
 
|「え? いや、でも…<br>あなた、知り合いですか?」
|"Eh? Wait, but... <br>Do you know him?"
+
|"Eh? Wait, but... do you know him?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,551: Line 4,552:
 
|756|春希|Haruki
 
|756|春希|Haruki
 
|「先週、携帯を紛失してしまいまして。<br>これは新しい端末で、アドレスは空っぽなんですよ」
 
|「先週、携帯を紛失してしまいまして。<br>これは新しい端末で、アドレスは空っぽなんですよ」
|"I lost my cell phone last week. <br>I'm using a new one right now, so my list of contacts is pretty much empty."
+
|"I lost my cell phone last week. I'm using a new one right now, so my list of contacts is pretty much empty."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,557: Line 4,558:
 
|757|店長|Manager
 
|757|店長|Manager
 
|「あ、そうなんですか。<br>でも…」
 
|「あ、そうなんですか。<br>でも…」
|"Ah, I see. <br>But, still..."
+
|"Ah, I see. But still..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,563: Line 4,564:
 
|758|春希|Haruki
 
|758|春希|Haruki
 
|「今日のパーティで<br>違法ドラッグが使われてた可能性があるんです。<br>警察が捜索に来るかもしれません」
 
|「今日のパーティで<br>違法ドラッグが使われてた可能性があるんです。<br>警察が捜索に来るかもしれません」
|"There's a chance that some illegal narcotics were brought to the party today. <br>The police might come to perform a search later."
+
|"There's a chance that some illegal drugs were brought to the party today. The police might come to perform a search later."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,575: Line 4,576:
 
|760|春希|Haruki
 
|760|春希|Haruki
 
|「そうなる前に、幹事と至急連絡取りたいんです。<br>…なんなら先に警察呼んでもいいですが?」
 
|「そうなる前に、幹事と至急連絡取りたいんです。<br>…なんなら先に警察呼んでもいいですが?」
|"Before it gets to that point, I need to get in touch with the organizer. <br>...Or maybe I should call the police over first?"
+
|"Before it gets to that point, I need to get in touch with the organizer. ...Or maybe I should call the police over first?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,581: Line 4,582:
 
|761|店長|Manager
 
|761|店長|Manager
 
|「わ、わかりました。<br>ちょっと予約表取ってきます」
 
|「わ、わかりました。<br>ちょっと予約表取ってきます」
|"Ah, all right. <br>Let me go get the list of reservations."
+
|"Ah, all right. Let me go get the list of reservations."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,587: Line 4,588:
 
|762|春希|Haruki
 
|762|春希|Haruki
 
|「…ふぅ」
 
|「…ふぅ」
|"...Haa."
+
|"...Haah."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,593: Line 4,594:
 
|763||
 
|763||
 
|俺の、あまりにも口から出任せな事情説明を、<br>店長さんはお人好しにも信用してくれた。
 
|俺の、あまりにも口から出任せな事情説明を、<br>店長さんはお人好しにも信用してくれた。
|My overly bold improv somehow managed to win the trust of the kind manager.
+
|My overly bold improvisation somehow managed to win the trust of the kind manager.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,599: Line 4,600:
 
|764||
 
|764||
 
|そう、これは脅迫ではなく、<br>お互いの信頼関係に基づく情報交換だ。<br>…多分。
 
|そう、これは脅迫ではなく、<br>お互いの信頼関係に基づく情報交換だ。<br>…多分。
|Yes, this is in no way extortion, just a fair exchange of information between two trusted parties. <br>...Probably.
+
|Yes, this is in no way extortion, just a fair exchange of information between two trusted parties. ...Probably.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,605: Line 4,606:
 
|765|小春|Koharu
 
|765|小春|Koharu
 
|「………やっぱり!<br>先輩、どういうことですかこれ!?」
 
|「………やっぱり!<br>先輩、どういうことですかこれ!?」
|"...I knew it! <br>Senpai, how do you explain this!?"
+
|"...I knew it! Senpai, how do you explain this!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,611: Line 4,612:
 
|766|春希|Haruki
 
|766|春希|Haruki
 
|「…真ん中が小木曽雪菜だよ。<br>孝宏君のお姉さんだ」
 
|「…真ん中が小木曽雪菜だよ。<br>孝宏君のお姉さんだ」
|"...The girl in the middle is Ogiso Setsuna. <br>Takahiro-kun's sister."
+
|"...The girl in the middle is Ogiso Setsuna.<br>She’s Takahiro-kun's older sister."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,623: Line 4,624:
 
|768|春希|Haruki
 
|768|春希|Haruki
 
|「…今は関係ない話だ。<br>余計な情報頭に入れるな。<br>そっちに気を取られて雪菜見逃したら怒るぞ」
 
|「…今は関係ない話だ。<br>余計な情報頭に入れるな。<br>そっちに気を取られて雪菜見逃したら怒るぞ」
|"...That has nothing to do with the situation right now. Don't get distracted by excess information. If you get carried away and lose track of Setsuna, I'll get angry with you."
+
|"...That has nothing to do with the situation right now. Don't get distracted by unnecessary information.<br>If you get distracted and lose track of Setsuna,<br>I'll get mad at you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,629: Line 4,630:
 
|769|小春|Koharu
 
|769|小春|Koharu
 
|「っ…」
 
|「っ…」
|"..."
+
|"...!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,641: Line 4,642:
 
|771|春希|Haruki
 
|771|春希|Haruki
 
|「それよりも頼みがある…<br>今すぐコンビニ行って、携帯の充電器買ってこい。<br>機種は○u、使い捨てで構わん」
 
|「それよりも頼みがある…<br>今すぐコンビニ行って、携帯の充電器買ってこい。<br>機種は○u、使い捨てで構わん」
|"But enough about that, I need you to do something. Go buy a cell phone charger at the nearest convenience store. A *u model. Disposable chargers are fine too."
+
|"But enough about that, I need you to do something.<br>Go buy a cell phone charger at the nearest convenience store. A U-mobile model. Disposable chargers are fine too."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,647: Line 4,648:
 
|772||
 
|772||
 
|でも、もう隠す必要はない。
 
|でも、もう隠す必要はない。
|But I don't need to hide it any more.
+
|But I don't need to hide it anymore.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,659: Line 4,660:
 
|774|春希|Haruki
 
|774|春希|Haruki
 
|「今から着信が滅茶苦茶重要になるんだよ。<br>説明が必要なら後でするから早く行ってこい!」
 
|「今から着信が滅茶苦茶重要になるんだよ。<br>説明が必要なら後でするから早く行ってこい!」
|"The next couple of calls are going to be really really important. I'll explain it to you later if you want. Just go get it!"
+
|"The next couple of calls are going to be really, really important. I'll explain it to you later if you want. Just go get it!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,677: Line 4,678:
 
|777||
 
|777||
 
|…佐藤だけでなく、店長にまで<br>『恐怖政治』と言われた、俺の仕切りなんか。
 
|…佐藤だけでなく、店長にまで<br>『恐怖政治』と言われた、俺の仕切りなんか。
|...My "Reign of terror", as both Satou and the manager called it.
+
|...My "reign of terror," as both Satou and the manager so coin it.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,683: Line 4,684:
 
|778|店長|Manager
 
|778|店長|Manager
 
|「お待たせしました。<br>ええと、水野様ですね?」
 
|「お待たせしました。<br>ええと、水野様ですね?」
|"Sorry to keep you waiting. <br>Umm, a Mizuno-sama, correct?"
+
|"Sorry to keep you waiting. Umm, Mizuno-sama, correct?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,701: Line 4,702:
 
|781|春希|Haruki
 
|781|春希|Haruki
 
|「…自分の兄貴の名前使ってやがる。<br>もしかして、あいつもグルか?」
 
|「…自分の兄貴の名前使ってやがる。<br>もしかして、あいつもグルか?」
|"...He even used his brother's name. <br>Is he in on it too?"
+
|"...He even used his brother's name. Is he in on it too?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,713: Line 4,714:
 
|783|春希|Haruki
 
|783|春希|Haruki
 
|「店長さん、すいません!<br>なるべくこっちで騒ぎ抑えますから、<br>どうかこのことはなるべくご内密に!」
 
|「店長さん、すいません!<br>なるべくこっちで騒ぎ抑えますから、<br>どうかこのことはなるべくご内密に!」
|"Sorry for the trouble, manager. We'll try to keep the mess to a minimum on our end, so I'd appreciate it if you could keep things down as well."
+
|"Sorry for the trouble, manager. We'll try to keep the mess to a minimum on our end, so I'd appreciate it if you could keep quiet about this as well."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,767: Line 4,768:
 
|792|武也|Takeya
 
|792|武也|Takeya
 
|「どうだ春希?<br>そっちの状況は?」
 
|「どうだ春希?<br>そっちの状況は?」
|"How is it, Haruki? <br>How are things on your end?"
+
|"Well, Haruki? How are things on your end?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,773: Line 4,774:
 
|793|春希|Haruki
 
|793|春希|Haruki
 
|「11人と連絡ついた。<br>2組は飲み屋で捕捉して4人がシロ。<br>他に2人がもう帰宅してた」
 
|「11人と連絡ついた。<br>2組は飲み屋で捕捉して4人がシロ。<br>他に2人がもう帰宅してた」
|"I got in touch with eleven of them. <br>Two groups of four people at the bars were clean. Two others are already home."
+
|"I got in touch with eleven of them. Two groups of four people at the bars were clean. Two others are already home."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,779: Line 4,780:
 
|794||
 
|794||
 
|うち1人からはよくわからない罵倒を受けたけど、<br>名前を聞いてみたら、少し懐かしい気分になった…
 
|うち1人からはよくわからない罵倒を受けたけど、<br>名前を聞いてみたら、少し懐かしい気分になった…
|One of which started yelling at me for no real reason, but after I got her name, the whole ordeal felt like a trip down memory lane...
+
|One of whom started yelling at me for no real reason, but after I got her name, the whole ordeal felt like a trip down memory lane...
  +
|}}
|As in he found Yanagihara Tomo and it reminded him of his high school days with her in the light music club}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 4,797: Line 4,798:
 
|797|春希|Haruki
 
|797|春希|Haruki
 
|「5人のうち2人は合意のもとだったんで解放。<br>残り3人は…」
 
|「5人のうち2人は合意のもとだったんで解放。<br>残り3人は…」
|"Two of them were there on their own volition, so I let them go. But the other three..."
+
|"Two of them were there on their own volition,<br>so I let them go. But the other three..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,803: Line 4,804:
 
|798|武也|Takeya
 
|798|武也|Takeya
 
|「ま、まさか…?」
 
|「ま、まさか…?」
  +
|"A-Are you saying…?”
|"N-No way...?"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,809: Line 4,810:
 
|799|春希|Haruki
 
|799|春希|Haruki
 
|「…もちろん雪菜じゃなかったよ。<br>ただ、その女の子、ぐでんぐでんに酔ってて、<br>色々と大変だったけどな」
 
|「…もちろん雪菜じゃなかったよ。<br>ただ、その女の子、ぐでんぐでんに酔ってて、<br>色々と大変だったけどな」
|"...Setsuna wasn't part of it, of course. <br>It's just that one of the girls got too drunk, and looked pretty messed up in more ways than one."
+
|"...Setsuna wasn't among them, of course. It's just that one of the girls got too drunk and looked pretty messed up in more ways than one."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,815: Line 4,816:
 
|800|武也|Takeya
 
|800|武也|Takeya
 
|「そ、そうか…<br>にしても男2かよ、最低だな!<br>…逆なら尊敬しようものを」
 
|「そ、そうか…<br>にしても男2かよ、最低だな!<br>…逆なら尊敬しようものを」
|"Oh, okay... Wait, two guys? That's messed up!<br>...If it were the other way around it'd be pretty impressive, though."
+
|"Oh, okay... Still, two guys? That's messed up! ...It’d be pretty impressive if it were the other way around, though."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,827: Line 4,828:
 
|802||
 
|802||
 
|もちろんその前に、<br>医学部生二人を罵倒することも忘れなかった。<br>…何て怖いもの知らずな。
 
|もちろんその前に、<br>医学部生二人を罵倒することも忘れなかった。<br>…何て怖いもの知らずな。
|And of course, gave the two medical department guys a stern talking to... Pretty bold, if you ask me.
+
|Of course, she also didn’t forget to give the two students from the Medical Department a scathing scolding… It seems she really has no fear.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,833: Line 4,834:
 
|803||
 
|803||
 
|…まぁ、俺と幹事との間で繰り広げられた、<br>相当に厳しい電話のやり取りを見て、<br>スイッチが入ってしまったんだろうけど。
 
|…まぁ、俺と幹事との間で繰り広げられた、<br>相当に厳しい電話のやり取りを見て、<br>スイッチが入ってしまったんだろうけど。
|...Well, it might have been a result of me and the organizer's fierce exchange over the phone setting off some kind of switch in her.
+
|...Well, it might have been a result of my fierce exchange with the organizer over the phone setting off some kind of switch in her.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,845: Line 4,846:
 
|805|武也|Takeya
 
|805|武也|Takeya
 
|「21人まで連絡ついた。<br>カラオケルームにいる連中が8人。<br>二次会に10人。3人は途中で抜けて家に帰ってた」
 
|「21人まで連絡ついた。<br>カラオケルームにいる連中が8人。<br>二次会に10人。3人は途中で抜けて家に帰ってた」
|"I got in touch with twenty-one of them. Eight are at karaoke, ten of them are at some after-party, and three went home right after."
+
|"I got in touch with twenty-one of them. Eight are at a karaoke place, ten of them are at some after-party, and three went home right after."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,851: Line 4,852:
 
|806|春希|Haruki
 
|806|春希|Haruki
 
|「21…これで全員だな」
 
|「21…これで全員だな」
|"Twenty-one...<br>That's everyone, then."
+
|"Twenty-one… That's everyone, then."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,857: Line 4,858:
 
|807||
 
|807||
 
|幹事から(脅迫の末)聞き出したパーティ出席者は、<br>雪菜を含めて33人。
 
|幹事から(脅迫の末)聞き出したパーティ出席者は、<br>雪菜を含めて33人。
|According to the list I got (through intimidation) from the organizer, there were 33 people including Setsuna.
+
|According to the list I got—coercively—from the organizer, there were 33 people including Setsuna.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,863: Line 4,864:
 
|808||
 
|808||
 
|男は全員医学部。<br>で、女の子の方は、武也の評価によれば、<br>各学部から厳選された一流どころが勢揃いらしかった。
 
|男は全員医学部。<br>で、女の子の方は、武也の評価によれば、<br>各学部から厳選された一流どころが勢揃いらしかった。
|The guys were all from the medical department. The girls, according to Takeya, were all strictly picked from the other departments. The best of the best.
+
|The guys were all from the Medical Department. The girls, according to Takeya, were all strictly picked from the other departments. The best of the best.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,869: Line 4,870:
 
|809|武也|Takeya
 
|809|武也|Takeya
 
|「どっちの会場にも雪菜ちゃんはいなかった。<br>まぁ、奴らの言葉を信じるなら、だけど」
 
|「どっちの会場にも雪菜ちゃんはいなかった。<br>まぁ、奴らの言葉を信じるなら、だけど」
|"Setsuna wasn't at any of those places though. <br>Assuming what they said can be trusted, that is."
+
|"Setsuna-chan wasn't at any of those places though. Assuming what they said can be trusted, that is."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,881: Line 4,882:
 
|811|武也|Takeya
 
|811|武也|Takeya
 
|「多分な。ちゃんと女の子の方にも裏取ったし。<br>…千佳が混ざってたのは地味にショックだったけど」
 
|「多分な。ちゃんと女の子の方にも裏取ったし。<br>…千佳が混ざってたのは地味にショックだったけど」
|"Probably. I have some past connections with a few of the girls, after all. <br>...Hearing Chika was there was quite a shock, though."
+
|"Probably. I have some past connections with a few of the girls, after all. ...Hearing Chika was there was quite a shock, though."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,887: Line 4,888:
 
|812||
 
|812||
 
|ついでに武也の評価を引用すると、<br>その中でも雪菜の競争率は断トツで、<br>男どもの間でかなり醜い争奪戦が繰り広げられてたとか。
 
|ついでに武也の評価を引用すると、<br>その中でも雪菜の競争率は断トツで、<br>男どもの間でかなり醜い争奪戦が繰り広げられてたとか。
|And, also according to Takeya, even amongst that group, there was still nobody who could compare to Setsuna. <br>There was even some sort of competition between the guys to try and get a better chance with her.
+
|And, also according to Takeya, even amongst that group, there was still nobody who could compare to Setsuna.<br>There was even some sort of competition between the guys to try and get a better chance with her.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,893: Line 4,894:
 
|813||
 
|813||
 
|本当に、小木曽雪菜っていう奴は…
 
|本当に、小木曽雪菜っていう奴は…
|I can't believe that Ogiso Setsuna...
+
|Really, this girl they call Ogiso Setsuna...
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,905: Line 4,906:
 
|815||
 
|815||
 
|そこまで女性としての高い魅力を備えていながら、<br>どこまで愚かな女の子なんだろう…
 
|そこまで女性としての高い魅力を備えていながら、<br>どこまで愚かな女の子なんだろう…
  +
|Just exactly how foolish can she be despite being blessed with such strong feminine charm…?
|Despite her unmatched feminine charm, she's still such a naive girl...
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,911: Line 4,912:
 
|816|武也|Takeya
 
|816|武也|Takeya
 
|「それなんだけどな、春希。<br>二次会組の奴らが少し気になることを言ってた」
 
|「それなんだけどな、春希。<br>二次会組の奴らが少し気になることを言ってた」
|"Another thing, Haruki. Something one of the guys at the after party said caught my attention."
+
|"Another thing, Haruki. Something one of the guys at the after-party said caught my attention."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,923: Line 4,924:
 
|818|武也|Takeya
 
|818|武也|Takeya
 
|「雪菜ちゃん、知り合いの女の子に声かけられて、<br>そのまま二人でどこか行ったって」
 
|「雪菜ちゃん、知り合いの女の子に声かけられて、<br>そのまま二人でどこか行ったって」
|"He said he saw a girl who looked like one of Setsuna-chan's friends call out to her, and the two of them went off somewhere on their own."
+
|"He said he saw a girl who seemed to be one of Setsuna-chan's friends call out to her, and the two of them went off somewhere on their own."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,929: Line 4,930:
 
|819|春希|Haruki
 
|819|春希|Haruki
 
|「知り合いの女の子…?」
 
|「知り合いの女の子…?」
|"...A girl that looked like a friend of hers?"
+
|"...A girl that seemed to be a friend of hers?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,941: Line 4,942:
 
|821|春希|Haruki
 
|821|春希|Haruki
 
|「誰か友達と偶然会って、<br>そのまま飲みに行った…?」
 
|「誰か友達と偶然会って、<br>そのまま飲みに行った…?」
|"So she met a friend of hers by chance, <br>and just went drinking with her...?"
+
|"So she met a friend of hers by chance, and just went drinking with her...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,971: Line 4,972:
 
|826|春希|Haruki
 
|826|春希|Haruki
 
|「何やってんだよあいつ…<br>みんなに心配かけまくってっ」
 
|「何やってんだよあいつ…<br>みんなに心配かけまくってっ」
|"What is she trying to do... <br>Getting everyone all worked up like this..."
+
|"What is she trying to do... Getting everyone all worked up like this..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,977: Line 4,978:
 
|827|武也|Takeya
 
|827|武也|Takeya
 
|「喜ぶべきことじゃん!<br>俺のネタがガセって確定してさ。<br>…いやホント悪かったよ適当なこと言って」
 
|「喜ぶべきことじゃん!<br>俺のネタがガセって確定してさ。<br>…いやホント悪かったよ適当なこと言って」
|"At least it's some good news! My little rumor ended up being just a rumor... Sorry about that, actually. I didn't really think it through when I told you."
+
|"At least it's some good news! My little rumor ended up being just a rumor... Sorry about that, actually.<br>I didn't really think it through when I told you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,983: Line 4,984:
 
|828|春希|Haruki
 
|828|春希|Haruki
 
|「武也悪くねえだろ…<br>悪いの俺じゃん」
 
|「武也悪くねえだろ…<br>悪いの俺じゃん」
|"There's no way it's your fault, Takeya... <br>I'm the one at fault here, really."
+
|"There's no way it's your fault, Takeya... I'm the one at fault here, really."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,995: Line 4,996:
 
|830|春希|Haruki
 
|830|春希|Haruki
 
|「ごめんな、武也…<br>最初に忠告してもらった時笑い飛ばしときながら、<br>今になってこんなにこき使って」
 
|「ごめんな、武也…<br>最初に忠告してもらった時笑い飛ばしときながら、<br>今になってこんなにこき使って」
|"Sorry, Takeya... <br>For laughing off what you told me back then and making you work so hard after what happened."
+
|"Sorry, Takeya... For laughing off what you told me back then and making you work so hard after what happened."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,001: Line 5,002:
 
|831|武也|Takeya
 
|831|武也|Takeya
 
|「おまえの指示はいつも的確だから構わねえよ。<br>あと…依緒にも今度礼言っといてな。<br>男連中への連絡の一部をあいつにしてもらった」
 
|「おまえの指示はいつも的確だから構わねえよ。<br>あと…依緒にも今度礼言っといてな。<br>男連中への連絡の一部をあいつにしてもらった」
|"Your instructions were as clear as always so I didn't really mind. Also... You should thank Io later, too. <br>I got a good chunk of the guys' contact info from her."
+
|"Your instructions were as clear as always, so I didn't really mind. Also... you should thank Io later, too. I got a good chunk of the guys' contact info from her."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,013: Line 5,014:
 
|833|武也|Takeya
 
|833|武也|Takeya
 
|「その辺はデリケートな話題なんだから突っ込むな。<br>…もともとあいつにも声掛かってた話でな」
 
|「その辺はデリケートな話題なんだから突っ込むな。<br>…もともとあいつにも声掛かってた話でな」
|"This is a pretty delicate topic for me so just drop it, okay? She was invited to begin with, you know...?"
+
|"This is a pretty delicate topic for me, so just drop it, okay? She was invited to begin with, you know...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,025: Line 5,026:
 
|835|春希|Haruki
 
|835|春希|Haruki
 
|「それじゃ…本当に悪かった夜遅く。<br>俺もう少し適当に探して帰るから…」
 
|「それじゃ…本当に悪かった夜遅く。<br>俺もう少し適当に探して帰るから…」
|"Anyway... sorry about keeping you up this late. <br>I'll just randomly go around looking a bit more and head home..."
+
|"Anyway... sorry about keeping you up this late.<br>I'll just go around randomly looking for a bit more and head home afterward..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,037: Line 5,038:
 
|837|春希|Haruki
 
|837|春希|Haruki
 
|「ん?」
 
|「ん?」
|"?"
+
|"...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,043: Line 5,044:
 
|838|武也|Takeya
 
|838|武也|Takeya
 
|「いい機会だ…<br>雪菜ちゃん見つけたら、ちゃんと話せよ」
 
|「いい機会だ…<br>雪菜ちゃん見つけたら、ちゃんと話せよ」
|"This is a good chance... <br>If you find Setsuna, have a proper talk with her."
+
|"This is a good chance... If you find Setsuna, have a proper talk with her."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,055: Line 5,056:
 
|840|武也|Takeya
 
|840|武也|Takeya
 
|「今のお前、ちょっとだけ素直じゃん。<br>昔みたいに、雪菜ちゃんのこと怒ってるじゃん。<br>…チャンスだよ」
 
|「今のお前、ちょっとだけ素直じゃん。<br>昔みたいに、雪菜ちゃんのこと怒ってるじゃん。<br>…チャンスだよ」
|"You're being a bit more true to yourself now, aren't you? You're getting angry over what Setsuna-chan did, just like the old days, aren't you? <br>...This is your chance."
+
|"You're being a bit more true to yourself now, aren't you? You're getting angry over what Setsuna-chan did, just like the old days, aren't you?<br>...This is your chance."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,073: Line 5,074:
 
|843|春希|Haruki
 
|843|春希|Haruki
 
|「そんな…<br>辛い思いをしてたのは…」
 
|「そんな…<br>辛い思いをしてたのは…」
|"How could I... <br>The one who's really in pain is..."
+
|"How could I... The one who's really in pain is..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,079: Line 5,080:
 
|844|武也|Takeya
 
|844|武也|Takeya
 
|「雪菜ちゃん絶対喜ぶから!<br>お前だって雪菜ちゃんの笑う顔見たいんだろ?<br>ならそうするしかないじゃん」
 
|「雪菜ちゃん絶対喜ぶから!<br>お前だって雪菜ちゃんの笑う顔見たいんだろ?<br>ならそうするしかないじゃん」
|"It'll cheer Setsuna-chan up for sure! <br>Don't you want to see her smile? <br>Then just do what I said."
+
|"It'll cheer Setsuna-chan up for sure! Don't you want to see her smile? Then just do what I said."
 
|The "don't you want to see her smile?" part should match line 948}}
 
|The "don't you want to see her smile?" part should match line 948}}
   
Line 5,085: Line 5,086:
 
|845|春希|Haruki
 
|845|春希|Haruki
 
|「そんなのは…<br>そんなのは欺瞞で…」
 
|「そんなのは…<br>そんなのは欺瞞で…」
|"That's... <br>That would just be lying..."
+
|"But that’s… just deception..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,091: Line 5,092:
 
|846|武也|Takeya
 
|846|武也|Takeya
 
|「とにかく俺は忠告したからな!<br>じゃあな、おやすみ!」
 
|「とにかく俺は忠告したからな!<br>じゃあな、おやすみ!」
|"Anyway, that's all the advice I have for you. <br>See ya! Sweet dreams."
+
|"Anyway, that's all the advice I have for you. See ya! Sweet dreams."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,145: Line 5,146:
 
|855||
 
|855||
 
|俺が雪菜と、もう一度話をしようって、<br>そんなふうに、前向きに考える可能性を。
 
|俺が雪菜と、もう一度話をしようって、<br>そんなふうに、前向きに考える可能性を。
|She left me a chance for us to move forward again. <br>A chance for me and Setsuna to talk again.
+
|She left me a chance for us to move forward again.<br>A chance for Setsuna and me to talk again.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,175: Line 5,176:
 
|860|小春|Koharu
 
|860|小春|Koharu
 
|「さっきの人、<br>とりあえず電車に乗せてきました。<br>…ちゃんと駅で降りれるかは微妙ですけど」
 
|「さっきの人、<br>とりあえず電車に乗せてきました。<br>…ちゃんと駅で降りれるかは微妙ですけど」
|"I somehow managed to get her on the train. <br>...I can't say for sure whether or not she'll be able to get off on her own, though."
+
|"I somehow managed to get her on the train. ...I can't say for sure whether or not she'll be able to get off on her own, though."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,187: Line 5,188:
 
|862||
 
|862||
 
|やっぱり俺たち二人が組むと、<br>最低限の仕事からちょっと逸脱した範囲まで、<br>余計な世話を焼いてしまう。
 
|やっぱり俺たち二人が組むと、<br>最低限の仕事からちょっと逸脱した範囲まで、<br>余計な世話を焼いてしまう。
|Just as expected, whenever the two of us come together, we end up sticking our hands into anybody and everybody's business.
+
|Just as expected, whenever the two of us come together, we end up sticking our noses into anybody and everybody's business.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,199: Line 5,200:
 
|864|小春|Koharu
 
|864|小春|Koharu
 
|「どうします今から?<br>心当たりの店をしらみ潰しに捜します?」
 
|「どうします今から?<br>心当たりの店をしらみ潰しに捜します?」
|"What should we do now? Want to go take a look at places you think she might have went off to?"
+
|"What should we do now? Want to go take a look at places you think she might have gone?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,205: Line 5,206:
 
|865|春希|Haruki
 
|865|春希|Haruki
 
|「いや…もうそこまでする必要はないよ」
 
|「いや…もうそこまでする必要はないよ」
|"No... We don't need to do that any more."
+
|"No... We don't need to do that anymore."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,217: Line 5,218:
 
|867|春希|Haruki
 
|867|春希|Haruki
 
|「今の電話で、それほど心配じゃなくなった」
 
|「今の電話で、それほど心配じゃなくなった」
|"All my worries disappeared with the phone call just now."
+
|”I’m not worried anymore after the call I just got.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,259: Line 5,260:
 
|874|小春|Koharu
 
|874|小春|Koharu
 
|「そうですか…よかったぁ!<br>あ、まだ見つかってないのに『良かった』はないや」
 
|「そうですか…よかったぁ!<br>あ、まだ見つかってないのに『良かった』はないや」
|"Really...? That's great news! <br>Ah, but it's not like we actually found her so it's not that 'great' news yet, huh?"
+
|"Really...? Thank goodness! Ah, what am I saying? We haven't even actually found her yet, so ‘Thank goodness’ isn’t really appropriate.”
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,265: Line 5,266:
 
|875|春希|Haruki
 
|875|春希|Haruki
 
|「…いや、もう大丈夫だ。<br>悪かった、つまらないことに付き合わせて」
 
|「…いや、もう大丈夫だ。<br>悪かった、つまらないことに付き合わせて」
|"...No, it should be fine now. <br>Sorry for dragging you along with me on this rather fruitless adventure."
+
|"...No, it should be fine now. Sorry for dragging you along with me on this rather fruitless adventure."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,271: Line 5,272:
 
|876|小春|Koharu
 
|876|小春|Koharu
 
|「『万が一の方じゃなくなった』ってのは、<br>全然つまらないことじゃないですよ、先輩」
 
|「『万が一の方じゃなくなった』ってのは、<br>全然つまらないことじゃないですよ、先輩」
|"Just getting rid of that 'one in a million chance' is fruitful enough for me, senpai!"
+
|"Just getting rid of that one in a million chance is fruitful enough for me, Senpai!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,301: Line 5,302:
 
|881||
 
|881||
 
|やっぱり元が元だとこうなるんだな…<br>俺の周りはこんな規格外ばっかりだ。
 
|やっぱり元が元だとこうなるんだな…<br>俺の周りはこんな規格外ばっかりだ。
|So this is what she's like on the inside... <br>It's like I'm surrounded by nothing but amazing people.
+
|So this is what she's like on the inside... It's like I'm surrounded by nothing but amazing people.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,307: Line 5,308:
 
|882|小春|Koharu
 
|882|小春|Koharu
 
|「にしても…さっきの先輩はちょっと怖かったです」
 
|「にしても…さっきの先輩はちょっと怖かったです」
|"That reminds me... <br>You looked a little scary back there, senpai."
+
|"That reminds me... You looked a little scary back there, Senpai."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,313: Line 5,314:
 
|883|春希|Haruki
 
|883|春希|Haruki
 
|「ごめん。結構慌ててたから…<br>杉浦にも色々と酷いこと言っちゃったかもしれないな」
 
|「ごめん。結構慌ててたから…<br>杉浦にも色々と酷いこと言っちゃったかもしれないな」
|"Sorry. I got pretty frantic back there, so... <br>I probably sounded really mean talking to you, Sugiura."
+
|"Sorry. I got pretty frantic back there, so...<br>I probably said some mean things to you as well, Sugiura."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,331: Line 5,332:
 
|886|小春|Koharu
 
|886|小春|Koharu
 
|「確かに慌ててるはずなのに、<br>どんどん冷静になっていって、<br>研ぎ澄まされてく感じがして…」
 
|「確かに慌ててるはずなのに、<br>どんどん冷静になっていって、<br>研ぎ澄まされてく感じがして…」
|"You were pretty frantic back there for sure, but you also got more and more calm as time went on, like you were focusing every last bit of your energy to the task."
+
|"You were pretty frantic back there for sure, but you also got more and more calm as time went on,<br><br>like you were focusing every last bit of your energy on the task."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,349: Line 5,350:
 
|889|春希|Haruki
 
|889|春希|Haruki
 
|「気のせいだろ。<br>俺は別に、いつもと変わらないって」
 
|「気のせいだろ。<br>俺は別に、いつもと変わらないって」
|"You're just imagining things. <br>I'm always like that, aren't I?"
+
|"You're just imagining things. I'm always like that, aren't I?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,355: Line 5,356:
 
|890|小春|Koharu
 
|890|小春|Koharu
 
|「そうなんですよねぇ。<br>先輩のこと頼もしく感じてしまうなんて…<br>やっぱり夜の繁華街が怖かったからでしょうか?」
 
|「そうなんですよねぇ。<br>先輩のこと頼もしく感じてしまうなんて…<br>やっぱり夜の繁華街が怖かったからでしょうか?」
|"You're probably right. <br>Maybe I only felt like that because... these busy streets at night are a little scary, after all."
+
|"You're probably right. Maybe I only felt like that because... these busy streets at night are a little scary, after all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,367: Line 5,368:
 
|892||
 
|892||
 
|それは多分、大学の三年間で、<br>ちょっとだけ俺のスキルが上がったせいだと思う。
 
|それは多分、大学の三年間で、<br>ちょっとだけ俺のスキルが上がったせいだと思う。
|That's probably because these past 3 years in university raised my skill in this field a little more.
+
|That's probably because these past three years in university raised my skill in this field a little more.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,373: Line 5,374:
 
|893||
 
|893||
 
|どうしたらいいのかわからなくて焦るあまりに、<br>いつも最悪の選択ばかりしてきた付属時代の俺を、<br>二度と繰り返したくなかったから…
 
|どうしたらいいのかわからなくて焦るあまりに、<br>いつも最悪の選択ばかりしてきた付属時代の俺を、<br>二度と繰り返したくなかったから…
|Because I don't ever want to repeat the mistake of making the worst possible choice due to being unsure of what to do, like I did in high school.
+
|Because I don't ever want to repeat the mistake of letting my indecisiveness lead me to make the worst possible choice.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,385: Line 5,386:
 
|895|小春|Koharu
 
|895|小春|Koharu
 
|「さてと…じゃあ今からどうしましょうか?<br>もう帰ってるか、小木曽の家に電話してみます?<br>それともやっぱり、もう少し心当たりを…」
 
|「さてと…じゃあ今からどうしましょうか?<br>もう帰ってるか、小木曽の家に電話してみます?<br>それともやっぱり、もう少し心当たりを…」
|"So... what should we do now? <br>Just go home, or maybe give the Ogiso family a call? <br>Or should we go check places that she might..."
+
|"So... what should we do now? Just go home, or maybe give the Ogiso family a call? Or should we go check places that she might..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,391: Line 5,392:
 
|896||
 
|896||
 
|と、もうとっくに日付も変わったというのに、<br>まだまだ元気で、そして何故だか<br>機嫌を直してしまった杉浦を、俺は…
 
|と、もうとっくに日付も変わったというのに、<br>まだまだ元気で、そして何故だか<br>機嫌を直してしまった杉浦を、俺は…
|And, with the clock past 12 and Sugiura still before me looking as energetic as ever and seemingly in a good mood for whatever reason, I...
+
|And with the clock past midnight and Sugiura still looking as energetic as ever and seemingly in a good mood for whatever reason, I...
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,397: Line 5,398:
 
|897||
 
|897||
 
|1.送る
 
|1.送る
|Accompany her back.
+
|1. I should accompany her back.
 
|Choice}}
 
|Choice}}
   
Line 5,403: Line 5,404:
 
|898||
 
|898||
 
|2.見送る
 
|2.見送る
|Bid her farewell.
+
|2. I should send her off.
 
|Choice}}
 
|Choice}}
   
Line 5,409: Line 5,410:
 
|899|春希|Haruki
 
|899|春希|Haruki
 
|「駅まで送るよ。<br>もうそろそろ終電ヤバいし」
 
|「駅まで送るよ。<br>もうそろそろ終電ヤバいし」
|"Let me take you to the station. <br>We're close to missing the last train of the day."
+
|"Let me take you to the station. We're close to missing the last train of the day."
 
|Lines until 928 are if choice 1 is selected}}
 
|Lines until 928 are if choice 1 is selected}}
   
Line 5,415: Line 5,416:
 
|900|小春|Koharu
 
|900|小春|Koharu
 
|「…そうですね。<br>お願いします」
 
|「…そうですね。<br>お願いします」
|"...You're right. <br>I'll take you up on that offer."
+
|"...You're right. I'll take you up on that offer."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,439: Line 5,440:
 
|904||
 
|904||
 
|時計はそろそろ0時30分近く。<br>俺の言った『終電ヤバいし』という言葉は、<br>まったく嘘じゃない。
 
|時計はそろそろ0時30分近く。<br>俺の言った『終電ヤバいし』という言葉は、<br>まったく嘘じゃない。
|It's almost 12:30. I certainly wasn't joking when I said "we're close to missing the last train."
+
|It's almost 00:30. I certainly wasn't joking when<br>I said, "We're close to missing the last train."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,451: Line 5,452:
 
|906||
 
|906||
 
|でも、彼女が言った『そうですね』は、<br>明らかに、終電の時間の話をしているふうじゃなかった。
 
|でも、彼女が言った『そうですね』は、<br>明らかに、終電の時間の話をしているふうじゃなかった。
|However, that little "you're right" she said just now clearly wasn't referring to the train schedule.
+
|However, that little, "You're right" she said just now clearly wasn't referring to the train schedule.
 
|Referring to what she said on line 900}}
 
|Referring to what she said on line 900}}
   
Line 5,457: Line 5,458:
 
|907||
 
|907||
 
|というか『お願いします』なんて…
 
|というか『お願いします』なんて…
|And also, she'll "take me up on my offer"...?
+
|And also, she'll "Take me up on my offer"...?
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,463: Line 5,464:
 
|908||
 
|908||
 
|『結構です』とか無言とかから比べると、<br>たった数時間で、なんという進歩…
 
|『結構です』とか無言とかから比べると、<br>たった数時間で、なんという進歩…
|Compared to her "no thanks" or simply ignoring me outright, it's an unbelievable improvement considering only a few hours have passed...
+
|Compared to her "No, thanks" or simply ignoring me outright, it's an unbelievable improvement considering only a few hours have passed...
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,469: Line 5,470:
 
|909|小春|Koharu
 
|909|小春|Koharu
 
|「けれど、さっきみたいに、<br>『家まで送る』はナシですよ?<br>そしたら今度は先輩が帰れなくなっちゃいますから」
 
|「けれど、さっきみたいに、<br>『家まで送る』はナシですよ?<br>そしたら今度は先輩が帰れなくなっちゃいますから」
|"But, I won't let you try to 'take me all the way home' like before, okay? You wouldn't be able to get home yourself if you did that."
+
|"But I won't let you try to, 'Take me all the way home' like before, okay? You wouldn't be able to get home yourself if you did that."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,475: Line 5,476:
 
|910|春希|Haruki
 
|910|春希|Haruki
 
|「けど、もう0時過ぎ…」
 
|「けど、もう0時過ぎ…」
|"But, it's already past midnight..."
+
|"But it's already past midnight..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,482: Line 5,483:
 
|「さすがに駅からタクシー使います。<br>ワンメーターだけどこんな時間だし、<br>運転手さんも駄目とは言わないでしょ」
 
|「さすがに駅からタクシー使います。<br>ワンメーターだけどこんな時間だし、<br>運転手さんも駄目とは言わないでしょ」
 
|"Don't worry, I'll take a taxi home from the station. It's only a short distance, but it's already this late, so I doubt the driver will turn me down."
 
|"Don't worry, I'll take a taxi home from the station. It's only a short distance, but it's already this late, so I doubt the driver will turn me down."
  +
|}}
|"Starting price" being the basic price you must pay regardless of distance travelled, but won't go up until you cover a certain amount of ground. No clue what the proper term is. // How about settling it like this?}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 5,493: Line 5,494:
 
|913|小春|Koharu
 
|913|小春|Koharu
 
|「行きましょうか先輩。<br>確か土日だと終電50分なんですよ。<br>大丈夫だとは思いますけど、ちょっと急いだ方が」
 
|「行きましょうか先輩。<br>確か土日だと終電50分なんですよ。<br>大丈夫だとは思いますけど、ちょっと急いだ方が」
|"Let's go, senpai. I think the last train on Saturdays leaves at 10 to 1. We'll probably make it just fine, but we should hurry just to be on the safe side."
+
|"Let's go, Senpai. I think the last train on Saturdays leaves at ten to 1. We'll probably make it just fine, but we should hurry just to be on the safe side."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,505: Line 5,506:
 
|915||
 
|915||
 
|0時を過ぎてもちっとも眠らない街を、<br>杉浦が軽い足取りでとっとと駅に向かって歩いていく。
 
|0時を過ぎてもちっとも眠らない街を、<br>杉浦が軽い足取りでとっとと駅に向かって歩いていく。
|Well past midnight on these restless streets, <br>Sugiura makes her way to the station with a light spring in her step.
+
|Well past midnight on these restless streets, Sugiura makes her way to the station with a light spring in her step.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,511: Line 5,512:
 
|916||
 
|916||
 
|朝から働きづめで、さらに駅まで走ったりして、<br>しかも御宿に来てからも歩きづめだってのに、<br>本当に体力の有り余っ…元気な後輩だ。
 
|朝から働きづめで、さらに駅まで走ったりして、<br>しかも御宿に来てからも歩きづめだってのに、<br>本当に体力の有り余っ…元気な後輩だ。
|She started working early in the morning, ran all the way from the store to the station, and did a sizeable amount of walking here in Onjuku as well. <br>What a craz- What an energetic girl.
+
|She started working early in the morning, ran all the way from the restaurant to the station, and did a sizable amount of walking here in Onjuku as well.<br>What a craz... What an energetic girl.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,517: Line 5,518:
 
|917|小春|Koharu
 
|917|小春|Koharu
 
|「何のんびり歩いてるんですか!<br>急げと行ったそばからそれですか。<br>ちゃんと歩調合わせてください!」
 
|「何のんびり歩いてるんですか!<br>急げと行ったそばからそれですか。<br>ちゃんと歩調合わせてください!」
|"What are you dragging your feet for? You're the one who tried to hurry me back home, weren't you? Keep up with my pace, got it?"
+
|"What are you dragging your feet for? You were the one who tried to hurry me back home, weren't you? Could you at least keep up with my pace, please?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,529: Line 5,530:
 
|919||
 
|919||
 
|本当に元気で…<br>そして、細かい後輩だ。
 
|本当に元気で…<br>そして、細かい後輩だ。
  +
|She really is energetic… and a very fussy junior of mine.
|What an energetic... And fussy girl she is.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,589: Line 5,590:
 
|929|春希|Haruki
 
|929|春希|Haruki
 
|「もう、帰った方がいい。<br>…今日は本当に済まなかった」
 
|「もう、帰った方がいい。<br>…今日は本当に済まなかった」
|"You should really head home. <br>I'm really sorry about what happened today."
+
|"You should really head home. I'm really sorry about what happened today."
 
|Lines until 986 are if choice 2 was selected}}
 
|Lines until 986 are if choice 2 was selected}}
   
Line 5,595: Line 5,596:
 
|930||
 
|930||
 
|時計はそろそろ0時30分近く。
 
|時計はそろそろ0時30分近く。
|It's almost 12:30.
+
|It's almost 00:30.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,601: Line 5,602:
 
|931||
 
|931||
 
|いくらなんでも、付属の学生を連れ回していい時間は、<br>とっくの昔に超えている。
 
|いくらなんでも、付属の学生を連れ回していい時間は、<br>とっくの昔に超えている。
|No matter how you look at it, a high school student really shouldn't be running around at this hour.
+
|No matter how you look at it, a high school student really shouldn't be out and about at this hour.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,607: Line 5,608:
 
|932|小春|Koharu
 
|932|小春|Koharu
 
|「…先輩は?」
 
|「…先輩は?」
|"...What about you, senpai?"
+
|"...What about you, Senpai?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,613: Line 5,614:
 
|933|春希|Haruki
 
|933|春希|Haruki
 
|「俺は…もう少しだけ捜して、それから帰る」
 
|「俺は…もう少しだけ捜して、それから帰る」
|"I'll... Go searching for a little bit more, then head home myself."
+
|"I'll... go searching for a little bit longer, then head home myself."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,619: Line 5,620:
 
|934||
 
|934||
 
|ついでに言えば…<br>しつけの厳しい小木曽家の長女が出歩いていい時間も、<br>とっくの昔に超えている。
 
|ついでに言えば…<br>しつけの厳しい小木曽家の長女が出歩いていい時間も、<br>とっくの昔に超えている。
|I'd also like to add... <br>Daughters from families as strict as the Ogiso family really shouldn't be running around at this hour either.
+
|I'd also like to add... daughters from families as strict as the Ogiso family really shouldn't be running around at this hour either.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,631: Line 5,632:
 
|936|小春|Koharu
 
|936|小春|Koharu
 
|「そんなのいりません。<br>…あ、でも、タクシーは使いますよ?<br>別に意地張って歩いて帰ったりしません」
 
|「そんなのいりません。<br>…あ、でも、タクシーは使いますよ?<br>別に意地張って歩いて帰ったりしません」
|"I don't need it. <br>...Ah, but, I'll still be taking the taxi. I won't try to be stubborn and walk home by myself."
+
|"I don't need it. ...Ah, but I'll still be taking a taxi. I won't try to be stubborn and walk home by myself."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,643: Line 5,644:
 
|938|小春|Koharu
 
|938|小春|Koharu
 
|「…それより先輩の方です。<br>今日、土曜だからもうすぐ終電ですよ?<br>帰れなくなっちゃいますよ?」
 
|「…それより先輩の方です。<br>今日、土曜だからもうすぐ終電ですよ?<br>帰れなくなっちゃいますよ?」
|"...I'm more worried about you, senpai. Today's Saturday, so the last train of the night will be gone soon, you know? How are you going to get home?"
+
|"...I'm more worried about you, Senpai. Today's Saturday, so the last train of the night will leave soon, you know? How are you going to get home?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,649: Line 5,650:
 
|939|春希|Haruki
 
|939|春希|Haruki
 
|「大丈夫だよ。<br>そうなったらここからタクシー拾うし、<br>いざとなったらネットカフェもあるし」
 
|「大丈夫だよ。<br>そうなったらここからタクシー拾うし、<br>いざとなったらネットカフェもあるし」
|"I'll be fine. If I really need to, I can just take a taxi from here. And if nothing else, I can just spend the night at some internet cafe."
+
|"I'll be fine. If I really need to, I can just take a taxi from here. And as a last resort, I can just spend the night at an internet cafe."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,679: Line 5,680:
 
|944|小春|Koharu
 
|944|小春|Koharu
 
|「本当に、そんなことのためですか?<br>それだけで終電逃しちゃうんですか?」
 
|「本当に、そんなことのためですか?<br>それだけで終電逃しちゃうんですか?」
|"Is that it? Is that really your reason for not bothering to catch the last train home?"
+
|"Is that it? Is that really your reason for not caring to catch the last train home?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,685: Line 5,686:
 
|945|春希|Haruki
 
|945|春希|Haruki
 
|「別に大丈夫だよ…<br>明日は日曜日だし」
 
|「別に大丈夫だよ…<br>明日は日曜日だし」
|"It's not a big deal... <br>Tomorrow's Sunday, anyway."
+
|"It's not a big deal... Tomorrow's Sunday, anyway."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,691: Line 5,692:
 
|946|小春|Koharu
 
|946|小春|Koharu
 
|「…会いたいんですか?<br>今すぐに、彼女に」
 
|「…会いたいんですか?<br>今すぐに、彼女に」
|"...You want to see her, don't you? <br>Right this instant."
+
|"...You want to see her, don't you? Right this instant."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,697: Line 5,698:
 
|947|春希|Haruki
 
|947|春希|Haruki
 
|「………別に」
 
|「………別に」
|"......Not really."
+
|"...Not really."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,721: Line 5,722:
 
|951||
 
|951||
 
|どいつもこいつも…<br>何でそう、俺のこと、わかってるみたいに…っ。
 
|どいつもこいつも…<br>何でそう、俺のこと、わかってるみたいに…っ。
|Why does everyone... <br>Why do they all act like they've got me figured out...
+
|Why does everyone... Why do they all act like they've got me figured out…?
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,739: Line 5,740:
 
|954||
 
|954||
 
|なんて…
 
|なんて…
  +
|What…?
|What...
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,745: Line 5,746:
 
|955||
 
|955||
 
|自分でも『あ、駄目だ』ってわかってしまい、<br>必死でブレーキを踏もうとして、<br>何の手応えも感じず、焦りかけた瞬間…
 
|自分でも『あ、駄目だ』ってわかってしまい、<br>必死でブレーキを踏もうとして、<br>何の手応えも感じず、焦りかけた瞬間…
|Just as I was in a panic over my desperate attempt to step on the breaks not seeming to have any effect,<br>with a thousand voices shouting "I can't do this any more" inside my head...
+
|Just as I was in a panic over my desperate attempt to step on the brakes seemingly having no effect,<br><br>with a thousand voices shouting "I can't do this anymore" inside my head...
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,763: Line 5,764:
 
|958||
 
|958||
 
|俺のその、抑えきれない危険な兆候を、<br>とうとう見切れるようになったらしかった。
 
|俺のその、抑えきれない危険な兆候を、<br>とうとう見切れるようになったらしかった。
  +
|It seems as though she’s finally picked up on the fact that I can’t really help myself anymore.
|As if she could see that I'm on the verge of collapsing.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,775: Line 5,776:
 
|960|小春|Koharu
 
|960|小春|Koharu
 
|「それは先輩の心がけ次第じゃないでしょうか?」
 
|「それは先輩の心がけ次第じゃないでしょうか?」
|"That'll depend on what your attitude towards things is like in the future."
+
|"That'll depend on what your attitude toward things is like in the future."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,811: Line 5,812:
 
|966||
 
|966||
 
|いつもみたいに反目し合ってて、<br>ほんの一瞬、俺が主導権を握ったと思ったら、<br>今度は一瞬で、年齢と精神年齢が逆になってる…
 
|いつもみたいに反目し合ってて、<br>ほんの一瞬、俺が主導権を握ったと思ったら、<br>今度は一瞬で、年齢と精神年齢が逆になってる…
|We were arguing like always, then in an instant, it felt like I was the one taking charge...<br>But in the next moment, it felt like our age, both real and mental, was reversed...
+
|We were arguing like always, then in an instant, it felt like I was the one taking charge...<br>But in the next moment, it felt like both our biological and mental ages were reversed...
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,817: Line 5,818:
 
|967||
 
|967||
 
|雪菜のことを知られ、<br>かずさのことも少しだけ知られ、<br>彼女にとうとう『踏み込む余地』を与えてしまったから?
 
|雪菜のことを知られ、<br>かずさのことも少しだけ知られ、<br>彼女にとうとう『踏み込む余地』を与えてしまったから?
|Was it because she found a "foothold" for herself in my world, after knowing about Setsuna and a little bit about Kazusa as well?
+
|Was it because she found a "foothold" for herself in my world after knowing about Setsuna and a little bit about Kazusa as well?
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,835: Line 5,836:
 
|970|春希|Haruki
 
|970|春希|Haruki
 
|「さて、と」
 
|「さて、と」
|"Anyway..."
+
|"Now, then..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,841: Line 5,842:
 
|971||
 
|971||
 
|でも、そんな後悔みたいな感情に、<br>心を預けてる場合じゃない。
 
|でも、そんな後悔みたいな感情に、<br>心を預けてる場合じゃない。
|But, now's not the time to let, what seems to be regret, take hold of me.
+
|But now's not the time to let what seems to be regret take hold of me.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,853: Line 5,854:
 
|973||
 
|973||
 
|知り合いの女の子と偶然合流したからって、<br>家に連絡も入れずに飲み歩いてる女の子を、<br>見つけないと。
 
|知り合いの女の子と偶然合流したからって、<br>家に連絡も入れずに飲み歩いてる女の子を、<br>見つけないと。
|I need to find that girl who, even though is apparently with a friend of hers, went out drinking without bothering to tell her parents.
+
|I have to find the girl who went out drinking without bothering to tell her parents, even if only with someone she knows and by a coincidental meeting.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,859: Line 5,860:
 
|974||
 
|974||
 
|叱るか、謝るか、それとも…
 
|叱るか、謝るか、それとも…
|Should I yell at her? Should I apologize? Or should I...
+
|Should I yell at her? Should I apologize?<br>Or should I...
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,865: Line 5,866:
 
|975||
 
|975||
 
|どう扱うかなんて、全然決められそうもないけど。
 
|どう扱うかなんて、全然決められそうもないけど。
|I haven't the slightest idea on how I should approach her.
+
|I don't have the slightest idea on how I should approach her.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,871: Line 5,872:
 
|976||
 
|976||
 
|それでも今は会わなくちゃならないような気がする。<br>…もちろん、何の根拠もない希望的観測に過ぎないけれど。
 
|それでも今は会わなくちゃならないような気がする。<br>…もちろん、何の根拠もない希望的観測に過ぎないけれど。
|But something in me is telling me I need to find her. <br>...Of course, this is only out of wishful thinking, without any real rhyme or reason.
+
|But something in me is telling me I need to find her. ...Of course, this is only out of wishful thinking, without any real rhyme or reason.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,895: Line 5,896:
 
|980|春希|Haruki
 
|980|春希|Haruki
 
|「…どうしたんだ杉浦?<br>もしかして終電、行っちゃったか?」
 
|「…どうしたんだ杉浦?<br>もしかして終電、行っちゃったか?」
|"...What's wrong, Sugiura? <br>Did you miss the last train?"
+
|"...What's wrong, Sugiura? Did you miss the last train?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,901: Line 5,902:
 
|981|小春|Koharu
 
|981|小春|Koharu
 
|「あ、先輩…<br>いいえ、終電にはまだ10分もあるんですけど…」
 
|「あ、先輩…<br>いいえ、終電にはまだ10分もあるんですけど…」
|"Ah, senpai... <br>No, there's still 10 minutes until the last train leaves, but..."
+
|"Ah, Senpai... No, there's still ten minutes until the last train leaves, but..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,907: Line 5,908:
 
|982|春希|Haruki
 
|982|春希|Haruki
 
|「お金が足りないとか?<br>今どこだ? 東口?」
 
|「お金が足りないとか?<br>今どこだ? 東口?」
|"Are you short on money or something? <br>Where are you right now? The east gate?"
+
|"Are you short on money or something? Where are you right now? The east gate?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,913: Line 5,914:
 
|983|小春|Koharu
 
|983|小春|Koharu
 
|「はい! 東口です!<br>今すぐ来てください!」
 
|「はい! 東口です!<br>今すぐ来てください!」
|"Yes! East gate! <br>Please come as soon as possible!"
+
|"Yes! The east gate! Please come as soon as possible!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,919: Line 5,920:
 
|984|春希|Haruki
 
|984|春希|Haruki
 
|「そんな慌てなくても、<br>ここからなら、歩いて5分もかからずに…」
 
|「そんな慌てなくても、<br>ここからなら、歩いて5分もかからずに…」
|"You don't need to panic that much. <br>It's only a 5 minute walk to..."
+
|"You don't need to panic that much. It's only a five minute walk to..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,925: Line 5,926:
 
|985|小春|Koharu
 
|985|小春|Koharu
 
|「小木曽のお姉さん見つけました!<br>今改札のところにいるんですよ!」
 
|「小木曽のお姉さん見つけました!<br>今改札のところにいるんですよ!」
|"I found Ogiso's sister! <br>She's over here, outside the entrance!"
+
|"I found Ogiso's older sister! She's over here, outside the entrance!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,937: Line 5,938:
 
|987|駅アナウンス|Station Announcement
 
|987|駅アナウンス|Station Announcement
 
|「鷲王行き最終電車、間もなく発車いたします。<br>お乗り遅れのないようお願いいたします」
 
|「鷲王行き最終電車、間もなく発車いたします。<br>お乗り遅れのないようお願いいたします」
|"The last train of the night to Washiou will be leaving shortly. Passengers that wish to board are urged to hurry."
+
|"The last train of the day to Washiou will be leaving shortly. Please take care not to miss the train.
 
|From here the 2 choices merge.}}
 
|From here the 2 choices merge.}}
   
Line 5,961: Line 5,962:
 
|991|雪菜|Setsuna
 
|991|雪菜|Setsuna
 
|「終電、行っちゃったね」
 
|「終電、行っちゃったね」
|"The last train's gone, huh?"
+
|"Well, there goes the last train, huh?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,973: Line 5,974:
 
|993||
 
|993||
 
|駅の切符売り場で雪菜を見つけたのは、<br>終電が発車する5分以上も前だった。
 
|駅の切符売り場で雪菜を見つけたのは、<br>終電が発車する5分以上も前だった。
|When I found Setsuna by the ticket dispenser, there were still 5 minutes before the train would leave.
+
|I found Setsuna by the ticket dispensers with more than five minutes left before the last train would leave.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,979: Line 5,980:
 
|994||
 
|994||
 
|それから改札を抜けて、ホームまでゆっくり歩いても、<br>十分間に合ったはずの時間だった。
 
|それから改札を抜けて、ホームまでゆっくり歩いても、<br>十分間に合ったはずの時間だった。
|Even if we wanted to take our time, as long as we went in, we could have easily caught the train.
+
|At that point, we could’ve taken our time walking toward the platform after passing the ticket gate and still have plenty of time to spare.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,985: Line 5,986:
 
|995||
 
|995||
 
|けれど雪菜はその場を動こうとはせず、<br>俺も、そんな雪菜を急かすことができなかった。
 
|けれど雪菜はその場を動こうとはせず、<br>俺も、そんな雪菜を急かすことができなかった。
|But Setsuna didn't show any sign of wanting to go, <br>and I couldn't bring myself to rush her.
+
|Setsuna didn't seem to want to move from that spot, however, and I couldn't bring myself to rush her given her reaction.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,991: Line 5,992:
 
|996|雪菜|Setsuna
 
|996|雪菜|Setsuna
 
|「どしよっか?<br>どっか泊まる? 一緒に」
 
|「どしよっか?<br>どっか泊まる? 一緒に」
|"What should we do now? <br>Want to go stay somewhere? Just the two of us."
+
|"What should we do now? Want to go stay somewhere? Just the two of us."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,997: Line 5,998:
 
|997|春希|Haruki
 
|997|春希|Haruki
 
|「一休みしたら帰るんだよ、タクシーで。<br>家族が待ってるだろ」
 
|「一休みしたら帰るんだよ、タクシーで。<br>家族が待ってるだろ」
|"If you're done resting, we're going home. By taxi. <br>Your family's waiting for you, you know?"
+
|"After we’ve rested a bit, we're going home. By taxi. Your family's waiting for you, aren’t they?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,009: Line 6,010:
 
|999||
 
|999||
 
|それなのに、『座れる場所を探そうか』って言ったら、<br>こうしてあっさりついてきた。
 
|それなのに、『座れる場所を探そうか』って言ったら、<br>こうしてあっさりついてきた。
|But when I asked her if she wanted to go find somewhere to sit together, she followed me without a moment of hesitation.
+
|Even so, when I asked her if she wanted to go find somewhere to sit together, she followed me without a moment of hesitation.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,015: Line 6,016:
 
|1000||
 
|1000||
 
|要するに、雪菜の足が動かなかった理由は、<br>ただ、酒のせいだけじゃなかったってこと。
 
|要するに、雪菜の足が動かなかった理由は、<br>ただ、酒のせいだけじゃなかったってこと。
|Which means the reason behind her not wanting to move back then was most likely not the result of drinking too much.
+
|Which means the reason behind her not wanting to move back then was most likely not the result of having drunk too much.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,021: Line 6,022:
 
|1001|春希|Haruki
 
|1001|春希|Haruki
 
|「孝宏君から電話あったんだよ。<br>今日、遅くなるって言ってなかったんだって? 家に」
 
|「孝宏君から電話あったんだよ。<br>今日、遅くなるって言ってなかったんだって? 家に」
|"Takahiro-kun gave me a call earlier. <br>I hear that you didn't tell your parents that you'd be out late tonight."
+
|"Takahiro-kun gave me a call earlier. I hear that you didn’t let anyone at home know you’d be coming home late tonight?”
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,027: Line 6,028:
 
|1002|雪菜|Setsuna
 
|1002|雪菜|Setsuna
 
|「そっか…それで春希くん」
 
|「そっか…それで春希くん」
|"I see... So that's why Haruki-kun..."
+
|"I see... Haruki-kun, so that’s why..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,039: Line 6,040:
 
|1004||
 
|1004||
 
|だから種明かしされた今も、<br>『やっぱり』って表情で、<br>つまらなさそうに、地面に目を落とした。
 
|だから種明かしされた今も、<br>『やっぱり』って表情で、<br>つまらなさそうに、地面に目を落とした。
|That's why after I told her the truth, she had an "I knew it" look on her face, and dropped her head down, unamused.
+
|That’s why, even after I’d explained myself, her gaze apathetically fell to the ground with an expression on her face<br>that suggested she’d expected something like this.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,045: Line 6,046:
 
|1005|雪菜|Setsuna
 
|1005|雪菜|Setsuna
 
|「あ~あ、うるさいなぁ。<br>お父さんもお母さんも、いい加減にして欲しいよ」
 
|「あ~あ、うるさいなぁ。<br>お父さんもお母さんも、いい加減にして欲しいよ」
|"Aaah, how annoying can they be? <br>I wish my parents would just back off."
+
|"Aa-ah, how annoying can they be? I wish both mom and dad would just give me a break already!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,051: Line 6,052:
 
|1006||
 
|1006||
 
|心にもないこと言うな!
 
|心にもないこと言うな!
  +
|Don’t say things you don’t mean!
|How can you say something so heartless!?
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,057: Line 6,058:
 
|1007|春希|Haruki
 
|1007|春希|Haruki
 
|「そんなことないって…いい人たちじゃん」
 
|「そんなことないって…いい人たちじゃん」
|"You shouldn't say that... They have good intentions."
+
|"Don’t say that… they’re good people."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,069: Line 6,070:
 
|1009|春希|Haruki
 
|1009|春希|Haruki
 
|「電話、繋がらなかったって。<br>だから皆、心配して…」
 
|「電話、繋がらなかったって。<br>だから皆、心配して…」
|"They said they couldn't reach your cell phone. <br>That's why everyone was worried..."
+
|"They said they couldn't reach your cell phone.<br>That's why everyone was worried..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,075: Line 6,076:
 
|1010|雪菜|Setsuna
 
|1010|雪菜|Setsuna
 
|「あ~、電池切れちゃってたみたい。<br>もう、わたしってドジだよね」
 
|「あ~、電池切れちゃってたみたい。<br>もう、わたしってドジだよね」
|"Ah, my battery was dead the whole time. <br>I guess I'm pretty careless, aren't I?"
+
|"Ah, my battery was dead the whole time. I guess I'm pretty careless, aren't I?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,087: Line 6,088:
 
|1012||
 
|1012||
 
|そういうことに頭回らない雪菜じゃないはずだろ?
 
|そういうことに頭回らない雪菜じゃないはずだろ?
|There's no way you couldn't figure that out, right, Setsuna?
+
|There's no way you wouldn’t be able to figure that out, right, Setsuna?
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,093: Line 6,094:
 
|1013|春希|Haruki
 
|1013|春希|Haruki
 
|「なら…仕方ないか。<br>色々と巡り合わせが悪かったな」
 
|「なら…仕方ないか。<br>色々と巡り合わせが悪かったな」
|"Then... I guess you didn't have a choice. <br>Looks like fortune wasn't quite in your favour."
+
|"Then... I guess you didn't have a choice. Looks like you just weren’t very lucky today.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,123: Line 6,124:
 
|1018|雪菜|Setsuna
 
|1018|雪菜|Setsuna
 
|「誰も彼も、すっごいお金持ちで、<br>お父さんが院長先生だとか、外車何台持ってるとか…<br>岡山の旧家の御曹司もかくやって感じ?」
 
|「誰も彼も、すっごいお金持ちで、<br>お父さんが院長先生だとか、外車何台持ってるとか…<br>岡山の旧家の御曹司もかくやって感じ?」
|"Everybody there was super rich, one guy was like some heir to a hospital or something, and another guy had all these foreign cars... <br>It's like they're all children of prestigious families from Okayama, or something!"
+
|"Everybody there was super rich, one guy was like some heir to a hospital or something, and another guy had all these foreign cars...<br>It's like they're all children of prestigious families from Okayama or something!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,129: Line 6,130:
 
|1019|春希|Haruki
 
|1019|春希|Haruki
 
|「そりゃ、そうだろ。<br>ウチの、しかも医学部だもんなぁ」
 
|「そりゃ、そうだろ。<br>ウチの、しかも医学部だもんなぁ」
|"That sounds about right. Our school's medical department is pretty amazing, after all."
+
|"That sounds about right. They're all from our university... not to mention from the Medical Department, after all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,135: Line 6,136:
 
|1020|雪菜|Setsuna
 
|1020|雪菜|Setsuna
 
|「みんな、とっても優しかったよ。<br>今度初滑りに行こうって話で盛り上がっちゃって!」
 
|「みんな、とっても優しかったよ。<br>今度初滑りに行こうって話で盛り上がっちゃって!」
|"Everyone was so nice, too. We had a blast talking about going skiing once it starts snowing!"
+
|"Everyone was so nice, too. We had a blast talking about going skiing once the season starts!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,141: Line 6,142:
 
|1021||
 
|1021||
 
|そんなの常套手段に決まってるだろ。<br>そんな奴らに、その笑顔、見せちまったのかよ?
 
|そんなの常套手段に決まってるだろ。<br>そんな奴らに、その笑顔、見せちまったのかよ?
|Aren't those just regular old pick-up lines? Did you show those guys that smile of yours?
+
|Aren't those just regular old pick-up lines? Did you really show those guys that smile of yours?
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,147: Line 6,148:
 
|1022|春希|Haruki
 
|1022|春希|Haruki
 
|「そっか…よかったな。<br>雪菜、雪が好きだもんな」
 
|「そっか…よかったな。<br>雪菜、雪が好きだもんな」
|"Really...? I'm glad. <br>You're like snow so much, after all."
+
|"Really...? That sounds nice. You like the snow so much, after all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,171: Line 6,172:
 
|1026|春希|Haruki
 
|1026|春希|Haruki
 
|「…知り合いに医学部の奴がいて。<br>そいつもパーティ出てたから」
 
|「…知り合いに医学部の奴がいて。<br>そいつもパーティ出てたから」
|"...I know some guy in the medical department that went to the party."
+
|"...I know a guy from the Medical Department. He was at the party too."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,177: Line 6,178:
 
|1027|雪菜|Setsuna
 
|1027|雪菜|Setsuna
 
|「知り合いって?<br>青山さん? 伊藤さん? 岸山さん? 日比野さん?」
 
|「知り合いって?<br>青山さん? 伊藤さん? 岸山さん? 日比野さん?」
|"Who was it? <br>Aoyama-san? Itou-san? Kishiyama-san? Hibino-san?"
+
|"Who was it? Aoyama-san? Itou-san? Kishiyama-san? Hibino-san?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,189: Line 6,190:
 
|1029|雪菜|Setsuna
 
|1029|雪菜|Setsuna
 
|「…ま、いいや。<br>彼女…長瀬さんとはね、パーティで仲良くなったの。<br>実は初対面だったんだ」
 
|「…ま、いいや。<br>彼女…長瀬さんとはね、パーティで仲良くなったの。<br>実は初対面だったんだ」
|"...Ah, whatever.<br>I actually just met her... Nagase-san, at the party, and we got to know each other there."
+
|"...Well, whatever. I got to know her... Nagase-san,<br>I mean, at the party. It was actually the first time we met."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,195: Line 6,196:
 
|1030|春希|Haruki
 
|1030|春希|Haruki
 
|「初対面…?」
 
|「初対面…?」
|"You just met her...?"
+
|"The first time the two of you met...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,201: Line 6,202:
 
|1031|雪菜|Setsuna
 
|1031|雪菜|Setsuna
 
|「すごく明け透けで、<br>ちょっといい加減なところがあって、<br>でも頼りがいがあって」
 
|「すごく明け透けで、<br>ちょっといい加減なところがあって、<br>でも頼りがいがあって」
|"She's really outspoken, a little wild,<br>but still really reliable."
+
|"She's really outspoken and a little unpredictable, but still really reliable."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,207: Line 6,208:
 
|1032|春希|Haruki
 
|1032|春希|Haruki
 
|「…話だけ聞いてると、<br>なんだか女っぽくない人だな」
 
|「…話だけ聞いてると、<br>なんだか女っぽくない人だな」
|"...Just from that description, <br>it doesn't sound like she's very feminine at all."
+
|"...From that description alone, it doesn't sound like she's very feminine at all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,213: Line 6,214:
 
|1033|雪菜|Setsuna
 
|1033|雪菜|Setsuna
 
|「でも、かなりの美人だったよ?<br>それに、とってもいい人。<br>時間を忘れて話し込んじゃった」
 
|「でも、かなりの美人だったよ?<br>それに、とってもいい人。<br>時間を忘れて話し込んじゃった」
|"But she was really pretty, you know? <br>And a really good person at heart, too. <br>We had so much fun talking we lost track of the time."
+
|"But she was quite the beauty, you know? And a really good person at heart, too. We had so much fun talking we lost track of time."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,225: Line 6,226:
 
|1035|雪菜|Setsuna
 
|1035|雪菜|Setsuna
 
|「本当に、今日は最高の日、だったなぁ…<br>楽しくて、嬉しいこといっぱいあって。<br>毎日がこんなだったらいいのに」
 
|「本当に、今日は最高の日、だったなぁ…<br>楽しくて、嬉しいこといっぱいあって。<br>毎日がこんなだったらいいのに」
|"Today was the best... I had so much fun. <br>If only every day could be like this."
+
|"Really, today was just the best…! I had so much fun and so many nice things happened. If only every day could be like this."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,231: Line 6,232:
 
|1036||
 
|1036||
 
|何が最高の日だよ…<br>俺は最低の日だったよ。
 
|何が最高の日だよ…<br>俺は最低の日だったよ。
|Today was the best...? <br>It was pretty much the worst for me.
+
|What do you mean, today was the best...? It’s pretty much been the worst for me.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,237: Line 6,238:
 
|1037||
 
|1037||
 
|その程度の気まぐれで、<br>俺にこんな苦しい思いをさせやがって。<br>いい加減にしろ!
 
|その程度の気まぐれで、<br>俺にこんな苦しい思いをさせやがって。<br>いい加減にしろ!
|Do you have any idea how much trouble I went through because of your little stunt? You're way out of line!
+
|Do you have any idea how much trouble I went through because of your whimsical little stunt? You're getting way out of line!
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,243: Line 6,244:
 
|1038|春希|Haruki
 
|1038|春希|Haruki
 
|「酔い、覚めた?<br>そろそろ、帰ろうか」
 
|「酔い、覚めた?<br>そろそろ、帰ろうか」
|"Are you feeling more sober now?<br>We should head home."
+
|"Have you sobered up a little? We should think about heading home now."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,255: Line 6,256:
 
|1040|春希|Haruki
 
|1040|春希|Haruki
 
|「あのさ…雪菜の家の人たちには、<br>今日は一日中、俺と一緒にいたって説明してあるから」
 
|「あのさ…雪菜の家の人たちには、<br>今日は一日中、俺と一緒にいたって説明してあるから」
|"Oh, yeah... I told your parents that you were with me the entire time today."
+
|"By the way... I told your family that you spent the whole day with me today."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,267: Line 6,268:
 
|1042|春希|Haruki
 
|1042|春希|Haruki
 
|「今から言うこと、ちゃんと覚えて。<br>俺たちは今日、昼から電車で遠出して、<br>箱根の高原美術館へ行ったんだ」
 
|「今から言うこと、ちゃんと覚えて。<br>俺たちは今日、昼から電車で遠出して、<br>箱根の高原美術館へ行ったんだ」
|"Memorize what I'm about to tell you. <br>From noon, we took a train all the way to Hakone to visit an art gallery."
+
|"Make sure to memorize what I'm about to tell you. Starting from noon, we took a trip by train all the way to Hakone to visit an open-air art gallery."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,279: Line 6,280:
 
|1044|春希|Haruki
 
|1044|春希|Haruki
 
|「で、美術館に閉館までいて、近くのレストランで<br>食事して、いざ帰りの電車に乗ろうとしたら、<br>そこで休日ダイヤだって気づいた」
 
|「で、美術館に閉館までいて、近くのレストランで<br>食事して、いざ帰りの電車に乗ろうとしたら、<br>そこで休日ダイヤだって気づいた」
|"And, when the gallery closed, we had dinner at a nearby restaurant. It wasn't until we got to the station that we realized that the train schedule today was the weekend one."
+
|"We stayed at the gallery until closing time and then had dinner at a nearby restaurant.<br><br>It wasn't until we got to the station planning to go home that we realized that the train schedule today was the weekend one."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,291: Line 6,292:
 
|1046|春希|Haruki
 
|1046|春希|Haruki
 
|「電車はまだ動いてたんだけど、本数は少ないわ、<br>接続は悪いわで、10時に帰るはずが大遅刻。<br>結局、最後の乗り継ぎで終電を逃した…そんな感じ」
 
|「電車はまだ動いてたんだけど、本数は少ないわ、<br>接続は悪いわで、10時に帰るはずが大遅刻。<br>結局、最後の乗り継ぎで終電を逃した…そんな感じ」
|"There were still trains running, but only a few, and transferring was also really tough. As a result, we couldn't make it back at 10 like we planned. We just couldn't make it to the final train... Something like that."
+
|"There were still trains running, but only a few, and finding transfers was also really tough. We realized then that we wouldn’t be able to make it back<br>by 10 o’clock like we had planned. And then, at our last transfer, we ended up just barely missing the last train... Or something like that."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,297: Line 6,298:
 
|1047|雪菜|Setsuna
 
|1047|雪菜|Setsuna
 
|「わたしの言い訳まで準備万端なんだ…<br>さすが春希くんだね」
 
|「わたしの言い訳まで準備万端なんだ…<br>さすが春希くんだね」
|"You even thought up an excuse for me... <br>You haven't changed a bit, Haruki-kun."
+
|"You even thought up an excuse for me... You haven't changed a bit, Haruki-kun."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,303: Line 6,304:
 
|1048|春希|Haruki
 
|1048|春希|Haruki
 
|「覚えた?<br>じゃあおさらいだ。<br>俺たちが今日出かけたのは、どこ?」
 
|「覚えた?<br>じゃあおさらいだ。<br>俺たちが今日出かけたのは、どこ?」
|"Did you memorize it? <br>I'll give you a pop quiz, just to make sure. <br>Where did we go today?"
+
|"Did you memorize it? I'll give you a pop quiz, just to make sure. Where did we go today?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,327: Line 6,328:
 
|1052|春希|Haruki
 
|1052|春希|Haruki
 
|「じゃあ、もう一度最初からな。<br>俺たちは、箱根の…」
 
|「じゃあ、もう一度最初からな。<br>俺たちは、箱根の…」
|"Then I'll start again from the beginning. <br>We went to Hakone's..."
+
|"Okay, I'll start again from the beginning, then. We went to Hakone's..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,345: Line 6,346:
 
|1055|雪菜|Setsuna
 
|1055|雪菜|Setsuna
 
|「わたし、嘘なんかつけない。<br>春希くんみたいに、平気でそんな嘘、つけないよ」
 
|「わたし、嘘なんかつけない。<br>春希くんみたいに、平気でそんな嘘、つけないよ」
|"I can't lie. <br>I can't lie as calmly as you can, Haruki-kun."
+
|"I can't lie like that. There’s no way I can lie as calmly as you can about that, Haruki-kun."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,351: Line 6,352:
 
|1056|春希|Haruki
 
|1056|春希|Haruki
 
|「それは…勝手に作っちゃった俺が悪かった。<br>でも、お父さんたちを安心させるためだったから…」
 
|「それは…勝手に作っちゃった俺が悪かった。<br>でも、お父さんたちを安心させるためだったから…」
|"Well... I shouldn't really be trying to lie to them, but this is only to make them not have to worry..."
+
|"Well... look, I’m sorry for lying to them. But this is only to make them not have to worry..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,369: Line 6,370:
 
|1059|雪菜|Setsuna
 
|1059|雪菜|Setsuna
 
|「絶対に顔に出ちゃうよ。<br>そんな嘘をついてる自分がみじめで、悔しくて…<br>涙が止まらなくなっちゃうよ」
 
|「絶対に顔に出ちゃうよ。<br>そんな嘘をついてる自分がみじめで、悔しくて…<br>涙が止まらなくなっちゃうよ」
|"My face will give it away for sure. <br>Telling a lie like that would only make me miserable... I wouldn't be able to stop my tears."
+
|"My face will give it away for sure. Telling a lie like that would only make me miserable and frustrated... I wouldn't be able to stop my tears."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,375: Line 6,376:
 
|1060|春希|Haruki
 
|1060|春希|Haruki
 
|「何言ってんだよ…<br>楽しかったんだろ? 今日」
 
|「何言ってんだよ…<br>楽しかったんだろ? 今日」
|"What are you talking about... <br>Didn't you have fun today?"
+
|"What are you talking about…? Didn't you have fun today?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,381: Line 6,382:
 
|1061|雪菜|Setsuna
 
|1061|雪菜|Setsuna
 
|「っ…」
 
|「っ…」
|"..."
+
|"...!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,387: Line 6,388:
 
|1062||
 
|1062||
 
|こんな俺が一瞬で創作した適当なデートなんかより、<br>よっぽど楽しい時間を過ごしてきたんだろ?
 
|こんな俺が一瞬で創作した適当なデートなんかより、<br>よっぽど楽しい時間を過ごしてきたんだろ?
|It must have been way more fun than the fake date I came up with just now, right?
+
|It must have been way more fun than the fake date<br>I randomly came up with on the spot just now, right?
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,393: Line 6,394:
 
|1063||
 
|1063||
 
|だったらこの程度の嘘もつけないって、なんなんだよ。
 
|だったらこの程度の嘘もつけないって、なんなんだよ。
|So why can't you even tell a lie as simple as this?
+
|So what do you mean you can’t even tell a lie as simple as this?
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,399: Line 6,400:
 
|1064|春希|Haruki
 
|1064|春希|Haruki
 
|「さ、帰ろう、雪菜。<br>寒いだろ?」
 
|「さ、帰ろう、雪菜。<br>寒いだろ?」
|"Let's go home, Setsuna. <br>You must be freezing, right?"
+
|"Come on, let's go home, Setsuna. You must be freezing, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,411: Line 6,412:
 
|1066|春希|Haruki
 
|1066|春希|Haruki
 
|「そんなことできないって。<br>やっと見つけたのに、置いて帰るなんて、<br>俺にできるわけないだろ」
 
|「そんなことできないって。<br>やっと見つけたのに、置いて帰るなんて、<br>俺にできるわけないだろ」
|"I can't do that. <br>Leaving you by yourself after finally finding you? <br>There's no way I'd be able to do that."
+
|"There’s no way I can do that. How could I leave you by yourself after finally finding you?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,417: Line 6,418:
 
|1067|雪菜|Setsuna
 
|1067|雪菜|Setsuna
 
|「いいよ、わたしなんかほっといてよ。<br>…ずっと、そうしてきたじゃない」
 
|「いいよ、わたしなんかほっといてよ。<br>…ずっと、そうしてきたじゃない」
|"It's fine. You don't have to worry about someone like me... That's what you've always done, isn't it?"
+
|"It's fine. Just leave me here... that's what you've always been doing, isn't it?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,435: Line 6,436:
 
|1070||
 
|1070||
 
|怒るんだ、キレるんだ。<br>…そして、説教を始めるんだ。
 
|怒るんだ、キレるんだ。<br>…そして、説教を始めるんだ。
|Get angry. Snap a fuse. <br>...And start setting her straight.
+
|Get angry. Blow a fuse. ...And start setting her straight.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,441: Line 6,442:
 
|1071||
 
|1071||
 
|雪菜のしたこと、駄目だって。軽はずみだって。
 
|雪菜のしたこと、駄目だって。軽はずみだって。
|Tell Setsuna that what she's doing is wrong.<br>Tell her that she's being thoughtless.
+
|Tell Setsuna that what she's doing is wrong. Tell her just how inconsiderate she’s being.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,447: Line 6,448:
 
|1072||
 
|1072||
 
|今の態度だって、最悪だって。
 
|今の態度だって、最悪だって。
|Tell her that her attitude right now is terrible.
+
|Tell her how terrible her behavior is right now.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,453: Line 6,454:
 
|1073||
 
|1073||
 
|いつまでも拗ねてるんじゃないって。<br>いい加減にしろって。
 
|いつまでも拗ねてるんじゃないって。<br>いい加減にしろって。
|Tell her to stop throwing tantrums. <br>And that she's way out of line.
+
|Tell her to stop being so petulant. And that she's way out of line.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,459: Line 6,460:
 
|1074|春希|Haruki
 
|1074|春希|Haruki
 
|「っ…ぅ」
 
|「っ…ぅ」
|"..."
+
|"...!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,465: Line 6,466:
 
|1075||
 
|1075||
 
|頑張れよ、俺…
 
|頑張れよ、俺…
|Man up...
+
|Come on, man up already...
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,471: Line 6,472:
 
|1076||
 
|1076||
 
|今だけは、自分のこと棚に上げろよ。<br>今だけは、そうすることが正解なんだから。
 
|今だけは、自分のこと棚に上げろよ。<br>今だけは、そうすることが正解なんだから。
|Even if it'd just be the pot calling the kettle black, I need to tell her. That's the right way to handle this.
+
|Just this once, I need to be the pot calling the kettle black. Just this once, it’s the proper way<br>to handle this.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,477: Line 6,478:
 
|1077||
 
|1077||
 
|今だけは…<br>素直になって、雪菜を怒るべきなんだ。<br>俺がどれだけ心配したか、どれだけ辛かったか。
 
|今だけは…<br>素直になって、雪菜を怒るべきなんだ。<br>俺がどれだけ心配したか、どれだけ辛かったか。
|I need... To be straight with her. I need to be angry with her. I need to tell her how much she's worried me, how much she made me go through.
+
|Just this one time… I need to be frank with her.<br>I need to be angry with her. I need to show her how much she's worried me, how much she’s made me go through.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,483: Line 6,484:
 
|1078||
 
|1078||
 
|雪菜だって、俺を挑発してたじゃないか。<br>俺に『怒れ』って、遠回しに求めてるじゃないか。
 
|雪菜だって、俺を挑発してたじゃないか。<br>俺に『怒れ』って、遠回しに求めてるじゃないか。
|Setsuna's trying to provoke me too, isn't she? <br>She's practically begging me to "get angry" with her.
+
|Setsuna's trying to provoke me too, isn't she? In her own roundabout way, she's practically begging me to get angry with her.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,489: Line 6,490:
 
|1079||
 
|1079||
 
|言うぞ、言うんだ…<br>だって俺、雪菜の…
 
|言うぞ、言うんだ…<br>だって俺、雪菜の…
|I'm saying it. I'm saying it... <br>Because to me, Setsuna is...
+
|I'll say it. I'm saying it... Because I am, Setsuna’s...
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,495: Line 6,496:
 
|1080|春希&雪菜|Haruki & Setsuna
 
|1080|春希&雪菜|Haruki & Setsuna
 
|「雪菜…いい加減に…」<br>「やっぱり怒ってくれないんだ…」
 
|「雪菜…いい加減に…」<br>「やっぱり怒ってくれないんだ…」
|"Setsuna... You're way out of..." <br> "You're not going to get mad at me after all..."
+
|"Setsuna... You're way out of..."<br><br>"You're not going to get mad at me after all..."
  +
|match Setsuna’s line with 2012/467}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 6,507: Line 6,508:
 
|1082|雪菜|Setsuna
 
|1082|雪菜|Setsuna
 
|「こんなに拗ねても、<br>こんなに春希くんを困らせても…」
 
|「こんなに拗ねても、<br>こんなに春希くんを困らせても…」
|"Even though I'm throwing all these tantrums, <br>even though I'm causing so much trouble for you..."
+
|"Even though I'm being so petulant, even though I'm causing so much trouble for you..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,519: Line 6,520:
 
|1084|雪菜|Setsuna
 
|1084|雪菜|Setsuna
 
|「叱っても、説教もしてくれないんだ…<br>昔みたいに、してくれないんだぁ…っ」
 
|「叱っても、説教もしてくれないんだ…<br>昔みたいに、してくれないんだぁ…っ」
|"You still won't yell at me, or set me straight... <br>You still won't treat me like you did back then..."
+
|"You still won't tell me off or set me straight...<br>You still won't treat me like you did back then…!"
  +
|match with 2012/468}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 6,537: Line 6,538:
 
|1087|雪菜|Setsuna
 
|1087|雪菜|Setsuna
 
|「怒鳴ってくれたら嬉しかったのに。<br>ぶってくれたって、もっと嬉しかったのに…っ」
 
|「怒鳴ってくれたら嬉しかったのに。<br>ぶってくれたって、もっと嬉しかったのに…っ」
|"I would have been so happy if you just got mad at me! I might have been even happier if you had just completely lost it and hit me..."
+
|"I would have been so happy if you’d just yelled at me! I might have been even happier if you had just completely lost it and hit me..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,543: Line 6,544:
 
|1088||
 
|1088||
 
|俺が、あと一瞬早くキれてたら…<br>雪菜が諦めるのが、あと一瞬遅かったなら…
 
|俺が、あと一瞬早くキれてたら…<br>雪菜が諦めるのが、あと一瞬遅かったなら…
|If I'd snapped just a tiny bit earlier... <br>Or if Setsuna could have held on a tiny bit longer...
+
|If I'd snapped just a tiny bit earlier... or if Setsuna could have held on a tiny bit longer...
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,549: Line 6,550:
 
|1089||
 
|1089||
 
|でも、もう全てが遅すぎた。<br>たった一秒が、致命的に遅すぎた。
 
|でも、もう全てが遅すぎた。<br>たった一秒が、致命的に遅すぎた。
|But it's too late. <br>That one second made all the difference.
+
|But it's all too late now. That one fatal second made all the difference.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,555: Line 6,556:
 
|1090|雪菜|Setsuna
 
|1090|雪菜|Setsuna
 
|「どうして伝わらないんだろう…<br>どうして、空回りしちゃうんだろう…」
 
|「どうして伝わらないんだろう…<br>どうして、空回りしちゃうんだろう…」
|"Why won't it reach...? <br>Why must these efforts be wasted..."
+
|"Why couldn't I just get that across…? Why do we just keep going around in circles...?"
|This is intentionally vague. }}
+
|This is intentionally vague}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 6,573: Line 6,574:
 
|1093||
 
|1093||
 
|一度すれ違ってしまったものは、<br>もう二度とは合わせられない。
 
|一度すれ違ってしまったものは、<br>もう二度とは合わせられない。
|What slipped through our fingers can never be picked back up and put together again.
+
|Two people who have already missed each other once can never come together again.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,579: Line 6,580:
 
|1094||
 
|1094||
 
|だって俺は、挫けてしまった。<br>そして雪菜は、壊れてしまった。
 
|だって俺は、挫けてしまった。<br>そして雪菜は、壊れてしまった。
|Because, my spirit's been shattered. <br>And Setsuna herself has been broken as well.
+
|Because now, my spirit's been shattered. And Setsuna herself has broken down as well.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,585: Line 6,586:
 
|1095|雪菜|Setsuna
 
|1095|雪菜|Setsuna
 
|「水曜だって、そうだったんだよ…」
 
|「水曜だって、そうだったんだよ…」
|"It was like this last Wednesday, too..."
+
|"It was like this on Wednesday, too..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,591: Line 6,592:
 
|1096|春希|Haruki
 
|1096|春希|Haruki
 
|「水曜…」
 
|「水曜…」
|"Wednesday..."
+
|"Wednesday...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,597: Line 6,598:
 
|1097||
 
|1097||
 
|俺の携帯に、雪菜の着信記録が刻まれた日。
 
|俺の携帯に、雪菜の着信記録が刻まれた日。
|My cell phone still shows the record of her calling my phone on that day.
+
|That’s the day my cell phone had a record of an incoming call from Setsuna.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,603: Line 6,604:
 
|1098||
 
|1098||
 
|今日の俺たちのすれ違いの、<br>些細じゃないきっかけ。
 
|今日の俺たちのすれ違いの、<br>些細じゃないきっかけ。
|That must be part of the reason of our collapse today, and not a small one either.
+
|That must be part of the reason for our collapse today, and not a trivial one either.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,609: Line 6,610:
 
|1099|雪菜|Setsuna
 
|1099|雪菜|Setsuna
 
|「先週、春希くんが連絡をくれたから…<br>だから今週だって、同じ曜日の、同じ時間なら、<br>もしかして、もしかしてって…」
 
|「先週、春希くんが連絡をくれたから…<br>だから今週だって、同じ曜日の、同じ時間なら、<br>もしかして、もしかしてって…」
|"Last week, we had a chance to share our thoughts over the phone... So I thought this week too, on the same day, at the same time, maybe... Just maybe..."
+
|"Last week, we had a chance to share our thoughts over the phone... so I thought this week too, on the same day, at the same time, maybe... just maybe..."
 
|First part should be kept ambiguous since there was a choice whether or not to call her or text her the Wednesday before, so it can't say something like "we had a chance to TALK over the phone"}}
 
|First part should be kept ambiguous since there was a choice whether or not to call her or text her the Wednesday before, so it can't say something like "we had a chance to TALK over the phone"}}
   
Line 6,615: Line 6,616:
 
|1100||
 
|1100||
 
|俺が『もしかかってきたら』なんて思いを馳せていたとき、<br>雪菜は、もっと深い[R懊悩^おうのう]に囚われてた。
 
|俺が『もしかかってきたら』なんて思いを馳せていたとき、<br>雪菜は、もっと深い[R懊悩^おうのう]に囚われてた。
|Just as the thought "If only I'd followed up with a call" crossed my mind, Setsuna trapped herself further in her mental anguish.
+
|During the whole time I was restlessly wondering if Setsuna would call again, Setsuna was suffering from a much deeper anguish.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,621: Line 6,622:
 
|1101|雪菜|Setsuna
 
|1101|雪菜|Setsuna
 
|「だから勇気を出してかけてみようって…<br>そんなことを決心するのに、まる一日」
 
|「だから勇気を出してかけてみようって…<br>そんなことを決心するのに、まる一日」
|"That's why I tried to build up my courage... <br>Deciding all of that took me an entire day."
+
|"That's why I tried to build up my courage... Finding the resolve to do that took me an entire day."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,627: Line 6,628:
 
|1102||
 
|1102||
 
|…そんなの、当たり前。<br>だって俺は受けることしか考えてなかった。<br>けれど雪菜は、俺がそういう態度を取るって知ってた。
 
|…そんなの、当たり前。<br>だって俺は受けることしか考えてなかった。<br>けれど雪菜は、俺がそういう態度を取るって知ってた。
|...That's a matter of course. After all, I only thought about being on the receiving end. <br>And Setsuna knows that about me as well.
+
|...That much is a given. After all, I only thought about being on the receiving end. But Setsuna knew how I would respond.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,633: Line 6,634:
 
|1103|雪菜|Setsuna
 
|1103|雪菜|Setsuna
 
|「本当は、すごく声が聞きたいんだけど、<br>でも、電話だと時間が遅すぎるかなって…<br>メールとどっちにしようかって、決めるのに三時間」
 
|「本当は、すごく声が聞きたいんだけど、<br>でも、電話だと時間が遅すぎるかなって…<br>メールとどっちにしようかって、決めるのに三時間」
|"I really, really wanted to hear your voice, but... I was worried whether or not it was too late at night for me to call, and... <br>Choosing between calling or texting took me another 3 hours."
+
|"I really, really wanted to hear your voice, but...<br>I was worried whether or not it was too late at night for me to call, and... choosing between calling or texting took me another three hours."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,639: Line 6,640:
 
|1104||
 
|1104||
 
|だから、自分で動くしか…<br>勇気を振り絞るか否か、しか選択肢がなかった。
 
|だから、自分で動くしか…<br>勇気を振り絞るか否か、しか選択肢がなかった。
|That's why she could only take the initiative... <br>She could only build up the courage to make the first move. She had no other choice.
+
|That's why she could only take the initiative…<br>Left with no other choice, she could only<br>build up the courage to make the first move.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,645: Line 6,646:
 
|1105|雪菜|Setsuna
 
|1105|雪菜|Setsuna
 
|「一時間前になって、<br>何を話せばいいのか決めてないことに気づいて、<br>キーワードをノートに書き殴って、頭抱えて…」
 
|「一時間前になって、<br>何を話せばいいのか決めてないことに気づいて、<br>キーワードをノートに書き殴って、頭抱えて…」
|"An hour before, I finally realized that I didn't really know what to talk to you about, so I wrote down a bunch of keywords in my notebook, and held my head..."
+
|"An hour before I tried, I realized that I didn't really know what to talk to you about, so I scribbled a bunch of keywords in my notebook,<br>and buried my face in my hands..."
  +
|}}
|Not sure of a good way to say the last part. That thing you do when you hold your head during stressful times.
 
|deepskyblue}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|1106||
 
|1106||
 
|そんな苦悩を、呆れることなんかできない。<br>『馬鹿だな』って、言ってやれない。
 
|そんな苦悩を、呆れることなんかできない。<br>『馬鹿だな』って、言ってやれない。
|She couldn't just turn a blind eye to these troubles plaguing her mind. <br>She couldn't just laugh it off thinking just how stupid it all was.
+
|She couldn't just stay exasperated in the face of all the troubles plaguing her mind. She couldn't just brush it all off saying, “This is just stupid.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,658: Line 6,658:
 
|1107|雪菜|Setsuna
 
|1107|雪菜|Setsuna
 
|「やっぱりやめようってそう決心して、<br>お風呂入ろうとしたら、洗面所の鏡に<br>ボロボロ泣いてるわたしが映っちゃってて…っ」
 
|「やっぱりやめようってそう決心して、<br>お風呂入ろうとしたら、洗面所の鏡に<br>ボロボロ泣いてるわたしが映っちゃってて…っ」
|"And when I'd finally decided to give up, and to just shower and go to bed, I caught a glimpse at just how badly I was crying in the bathroom mirror..."
+
|"And when I'd finally decided to give up and go take a bath, I caught a glimpse of just how much I’d been crying in the bathroom mirror..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,664: Line 6,664:
 
|1108||
 
|1108||
 
|本当は、ものすごく馬鹿なのに。
 
|本当は、ものすごく馬鹿なのに。
|Even though everything was indeed as stupid as all hell.
+
|Even though this really is just the stupidest thing imaginable.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,676: Line 6,676:
 
|1110|雪菜|Setsuna
 
|1110|雪菜|Setsuna
 
|「やっぱり駄目だって。<br>一度優しい言葉をもらってしまったら、<br>今度は声が聞きたくて我慢できないって」
 
|「やっぱり駄目だって。<br>一度優しい言葉をもらってしまったら、<br>今度は声が聞きたくて我慢できないって」
|"So I couldn't help it. After getting your text last time, I couldn't help but want to hear your voice this time!"
+
|"So I couldn't help it. After getting your text last time, I couldn't help but want to hear your voice!"
 
|This line only plays if you chose to text Setsuna in that one choice way back when}}
 
|This line only plays if you chose to text Setsuna in that one choice way back when}}
   
Line 6,682: Line 6,682:
 
|1111||
 
|1111||
 
|こんな酷くて最低な俺に未だにこだわるなんて、<br>愚の骨頂以外の何物でもあるはずがないのに。
 
|こんな酷くて最低な俺に未だにこだわるなんて、<br>愚の骨頂以外の何物でもあるはずがないのに。
|Even though it's nothing other than sheer stupidity that she remains obsessed over a such a cruel and horrible person like me to this day.
+
|Even though there’s nothing other than sheer foolishness that could cause her to remain obsessed over the cruel and utterly horrible person that I am.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,688: Line 6,688:
 
|1112|雪菜|Setsuna
 
|1112|雪菜|Setsuna
 
|「ううん、やっぱり会いたいって」
 
|「ううん、やっぱり会いたいって」
|"No... In the end, I wanted to see you."
+
|"No... In the end, what I really wanted was to see you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,694: Line 6,694:
 
|1113||
 
|1113||
 
|そんな馬鹿な思考が…
 
|そんな馬鹿な思考が…
  +
|It's that ridiculous line of reasoning...
|These foolish thoughts...
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,700: Line 6,700:
 
|1114|雪菜|Setsuna
 
|1114|雪菜|Setsuna
 
|「どんどんどんどん、<br>自分の中の欲望が抑えきれなくなってって…っ」
 
|「どんどんどんどん、<br>自分の中の欲望が抑えきれなくなってって…っ」
|"Little by little,<br>I started to get consumed by my desires..."
+
|"Little by little, I grew incapable of resisting the desires inside me..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,706: Line 6,706:
 
|1115||
 
|1115||
 
|雪菜の温かくて愚かな気持ちが、心を抉る。
 
|雪菜の温かくて愚かな気持ちが、心を抉る。
|Setsuna's kind but foolish thoughts stabbed at her heart.
+
|That caused Setsuna's own tender but foolish feelings to stab at her heart.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,712: Line 6,712:
 
|1116|雪菜|Setsuna
 
|1116|雪菜|Setsuna
 
|「う…ぅぅ…ぅぁ…っ、<br>ぃっ…ぃぅ…ぅ…っ」
 
|「う…ぅぅ…ぅぁ…っ、<br>ぃっ…ぃぅ…ぅ…っ」
|"Uu... Wah... <br>...Ah... Aaaah...."
+
|"Uu... nng... ah... Ah… ah... waaah..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,724: Line 6,724:
 
|1118||
 
|1118||
 
|そして俺は、いつもこうだ。
 
|そして俺は、いつもこうだ。
  +
|And then there's me, only acting as I usually do.
|And I'm always the same.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,730: Line 6,730:
 
|1119||
 
|1119||
 
|一歩踏み出して抱きしめることも、<br>踵を返して逃げ出すこともできない、<br>最低な傍観者。
 
|一歩踏み出して抱きしめることも、<br>踵を返して逃げ出すこともできない、<br>最低な傍観者。
|I can't bring myself to take a step forward to hold her in my arms, nor can I bring myself to take a step back and just run away from here. I'm just like a pathetic bystander.
+
|I'm the very definition of a bystander who's neither able to bring himself to take a step forward to hold her in his arms,<br>nor bring himself to turn back and just run away.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,737: Line 6,737:
 
|「ね、春希くん…」
 
|「ね、春希くん…」
 
|"Hey, Haruki-kun..."
 
|"Hey, Haruki-kun..."
  +
|match to 2409/46}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|1121|春希|Haruki
 
|1121|春希|Haruki
 
|「え…」
 
|「え…」
|"Eh..."
+
|"Eh...?"
  +
|match to 2409/47}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|1122|雪菜|Setsuna
 
|1122|雪菜|Setsuna
 
|「好きな人、できたのかな?<br>少しは、ふっきれたのかな?」
 
|「好きな人、できたのかな?<br>少しは、ふっきれたのかな?」
|"Did you... find someone you like? <br>Have your troubles... been eased a little?"
+
|"Have you... found someone you like? Have you... moved on, somewhat?"
  +
|match to 2409/48}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|1123|春希|Haruki
 
|1123|春希|Haruki
 
|「あ…あれは…っ」
 
|「あ…あれは…っ」
|"Th-That wasn't...!"
+
|"T-That was..."
  +
|match to 2409/49}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|1124||
 
|1124||
 
|雪菜が、なけなしの勇気を振り絞って、<br>通話ボタンを押した水曜の深夜。
 
|雪菜が、なけなしの勇気を振り絞って、<br>通話ボタンを押した水曜の深夜。
|That Wednesday night, Setsuna gathered what little courage she had and pressed the call button.
+
|Setsuna gathered what little courage she had and pressed the call button in the middle of the night on Wednesday.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,766: Line 6,766:
 
|1125||
 
|1125||
 
|そこから流れ出てきた声は、<br>俺のものじゃなかった。
 
|そこから流れ出てきた声は、<br>俺のものじゃなかった。
|And yet, the voice that she heard on the other end didn't belong to me.
+
|But the voice that she heard on the other end wasn’t mine.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,772: Line 6,772:
 
|1126|雪菜|Setsuna
 
|1126|雪菜|Setsuna
 
|「もしそうなら、今度紹介してね。<br>大丈夫、わたし変なこと言わないから。<br>…あなたを苦しめるような態度、取らないから」
 
|「もしそうなら、今度紹介してね。<br>大丈夫、わたし変なこと言わないから。<br>…あなたを苦しめるような態度、取らないから」
|"If you did, then could you introduce me? <br>Don't worry, I won't say anything weird. <br>...I won't do something that would give you trouble."
+
|"If you did, could you introduce me this time? Don't worry, I won't say anything weird... I won't do anything that could cause you trouble."
  +
|match to 2409/50}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|1127||
 
|1127||
 
|あいつは違う。<br>そんなのとは全然違うから。
 
|あいつは違う。<br>そんなのとは全然違うから。
|She's not like that. <br>We're not like that at all.
+
|She's not like that. We're not like that at all.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,784: Line 6,784:
 
|1128||
 
|1128||
 
|単なる同じゼミの友達で、<br>あの日はレポート作成に集中してて、<br>気がついたら今みたいに終電逃してて。
 
|単なる同じゼミの友達で、<br>あの日はレポート作成に集中してて、<br>気がついたら今みたいに終電逃してて。
|She's just a friend who goes to the same seminars as I do. <br>We were too focused on finishing her report that night, so we missed the last train like we did just now.
+
|She's just a friend who goes to the same seminars as<br>I do. We were too focused on finishing her paper that night,<br>so we missed the last train like we did just now.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,790: Line 6,790:
 
|1129||
 
|1129||
 
|彼女はベッドに、俺は風呂場に。<br>信じてくれないかもしれないけど、本当になにもなくて。
 
|彼女はベッドに、俺は風呂場に。<br>信じてくれないかもしれないけど、本当になにもなくて。
|I let her use my bed, and I slept in the bathroom. <br>It might sound a little unbelievable, but I'm telling you, nothing happened between us.
+
|I let her use my bed, and I slept in the bathroom.<br>I know how unbelievable it sounds, but nothing happened between us.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,814: Line 6,814:
 
|1133|春希|Haruki
 
|1133|春希|Haruki
 
|「っ…」
 
|「っ…」
|"..."
+
|"...!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,820: Line 6,820:
 
|1134||
 
|1134||
 
|けど…<br>そんな言い訳には、何の意味もない。
 
|けど…<br>そんな言い訳には、何の意味もない。
|But... <br>There's no point in making an excuse like that.
+
|But... there's no point in making an excuse like that.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,832: Line 6,832:
 
|1136||
 
|1136||
 
|何の意味もないどころか、<br>中途半端に雪菜を縛りつけてしまう、<br>最悪の生殺しの呪文。
 
|何の意味もないどころか、<br>中途半端に雪菜を縛りつけてしまう、<br>最悪の生殺しの呪文。
|It wouldn't be just meaningless. <br>It'd only serve as another shackle to tie her down. <br>A curse to keep her trapped in a state of uncertainty.
+
|Not only would it prove meaningless, it would only continue to serve as a vicious curse<br><br>that would half-heartedly shackle Setsuna to a state of uncertainty.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,856: Line 6,856:
 
|1140||
 
|1140||
 
|誤解だろうがなんだろうが、<br>それで雪菜が解放されるなら、俺は…
 
|誤解だろうがなんだろうが、<br>それで雪菜が解放されるなら、俺は…
|Who cares if it was just a misunderstanding? <br>If this is enough to set her free, then I'll...
+
|What does it matter if it was all just a misunderstanding? If this is what it takes to set Setsuna free, then I'll...
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,862: Line 6,862:
 
|1141|雪菜|Setsuna
 
|1141|雪菜|Setsuna
 
|「嫌ぁっ!<br>今のなし! 絶対になしだから!」
 
|「嫌ぁっ!<br>今のなし! 絶対になしだから!」
|"No! <br>Forget what I just said!<br>I didn't mean any of it!"
+
|"No! Forget what I just said! Forget I said any of that!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,874: Line 6,874:
 
|1143||
 
|1143||
 
|なんて、俺の半歩だけの後退なんか、<br>やっぱり雪菜は我慢しきってしまう。
 
|なんて、俺の半歩だけの後退なんか、<br>やっぱり雪菜は我慢しきってしまう。
|As if. Just as I look like I'm about to take half a step back, Setsuna tries to hold on again.
+
|...But the moment I show even the slightest sign of backing out, Setsuna once again falls into denial and cuts me off.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,880: Line 6,880:
 
|1144|雪菜|Setsuna
 
|1144|雪菜|Setsuna
 
|「何も聞こえなかったよね?<br>わたし、なんにも言ってないよね!?」
 
|「何も聞こえなかったよね?<br>わたし、なんにも言ってないよね!?」
|"You didn't hear anything, right? <br>I didn't say anything, right!?"
+
|"You didn't hear anything, right? I didn't say anything, right!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,886: Line 6,886:
 
|1145||
 
|1145||
 
|俺たちは、こんなふうにずっと三年間過ごしてきた。
 
|俺たちは、こんなふうにずっと三年間過ごしてきた。
|This is how we've spent the last 3 years with each other.
+
|This is how we've spent the last three years with each other.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,892: Line 6,892:
 
|1146|雪菜|Setsuna
 
|1146|雪菜|Setsuna
 
|「全部忘れて…<br>ここでわたしが言ったことは、みんな嘘だから。<br>お願いだから、何も聞かなかったことにしてくださいっ」
 
|「全部忘れて…<br>ここでわたしが言ったことは、みんな嘘だから。<br>お願いだから、何も聞かなかったことにしてくださいっ」
|"Forget all of it... <br>Everything I said here today was a lie. <br>Please, please forget everything you just heard!"
+
|"Forget all of it... Everything I said here today was a lie. Please, I’m begging you, pretend you didn’t hear any of that!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,910: Line 6,910:
 
|1149||
 
|1149||
 
|そんな俺にずっと引きずられたまま、<br>新しい一歩を踏み出せないままの雪菜。
 
|そんな俺にずっと引きずられたまま、<br>新しい一歩を踏み出せないままの雪菜。
|And because she's still holding on to someone like me, Setsuna can't take a step in a new direction either.
+
|And because I keep leading her on like that, Setsuna can't take a step in a new direction either.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,916: Line 6,916:
 
|1150|雪菜|Setsuna
 
|1150|雪菜|Setsuna
 
|「迷惑かけてごめんね。<br>…帰るよ、もう」
 
|「迷惑かけてごめんね。<br>…帰るよ、もう」
|"I'm sorry I caused you so much trouble. <br>...I'm going home."
+
|"I'm sorry I caused you so much trouble. ...I'm going home."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,922: Line 6,922:
 
|1151||
 
|1151||
 
|どうして、こうなっちまうんだよ…
 
|どうして、こうなっちまうんだよ…
|Why did it turn out like this...?
+
|Why has it turned out this way...?
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,928: Line 6,928:
 
|1152||
 
|1152||
 
|俺たち、お互い近づこうとしたはずなのに。
 
|俺たち、お互い近づこうとしたはずなのに。
|We were supposed to get closer to each other.
+
|We were supposed to have tried to get closer to each other.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,934: Line 6,934:
 
|1153||
 
|1153||
 
|近づいたはずなのに…
 
|近づいたはずなのに…
|We should have gotten closer to each other...
+
|And we should have gotten closer...
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,940: Line 6,940:
 
|1154||
 
|1154||
 
|なのに、どうして、こうなっちまうんだよ…
 
|なのに、どうして、こうなっちまうんだよ…
|But then, why... did it turn out like this...?
+
|But then, why... has it turned out this way...?
 
|}}
 
|}}
   

Latest revision as of 20:36, 18 December 2021

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.