Difference between revisions of "White Album 2/Script/1002"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 3: Line 3:
 
== Translation ==
 
== Translation ==
 
*[[User:Velocity7|velocity7]]
 
*[[User:Velocity7|velocity7]]
  +
*[[User:KagetsukiArk|KagetsukiArk]] (TLC)
   
 
== Editing ==
 
== Editing ==
 
:*[[User:Skies|Skies]]
 
:*[[User:Skies|Skies]]
  +
:*[[User:NaokiP|NaokiP]]
 
 
== Text ==
 
== Text ==
 
{{WA2ScriptTable}}
 
{{WA2ScriptTable}}
Line 19: Line 20:
 
|2|軽音部員|Light Music Member
 
|2|軽音部員|Light Music Member
 
|「離せよ!<br>てか、なんで俺だけ残んなきゃなんないの?」
 
|「離せよ!<br>てか、なんで俺だけ残んなきゃなんないの?」
|"Lemme go! Besides, why am I the only one who’s required to stay anyway?"
+
|"Lemme go! Actually, why am I the only one still here?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 25: Line 26:
 
|3|武也|Takeya
 
|3|武也|Takeya
 
|「お前だけじゃないって。<br>ほら、ここにはまだ三人も」
 
|「お前だけじゃないって。<br>ほら、ここにはまだ三人も」
|"It's not just you! Look, we've still got three people here!"
+
|"It's not just you! Look, we've still got three people…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 31: Line 32:
 
|4|軽音部員|Light Music Member
 
|4|軽音部員|Light Music Member
 
|「いいや二人だ。<br>つい10分前まで六人いたのにな。<br>仲間割れだよ。空中分解だよ。電撃解散だよびっくりだ」
 
|「いいや二人だ。<br>つい10分前まで六人いたのにな。<br>仲間割れだよ。空中分解だよ。電撃解散だよびっくりだ」
|"No, you have two. Though you had six people here not ten minutes ago... It's a wrap. An instant breakup. The club fell apart in a mere moment."
+
|"No, you have two. Even if six people were here just ten minutes ago, it's a wrap. A mid-air breakup. Instantly disintegrated by lightning."
 
|}}
 
|}}
   
Line 37: Line 38:
 
|5|武也|Takeya
 
|5|武也|Takeya
 
|「ドラムどうすんだよ!<br>他にいないんだぞ。放り出す気かよ?」
 
|「ドラムどうすんだよ!<br>他にいないんだぞ。放り出す気かよ?」
|"So who's going to play the drums then!? We've got no one else! Are you abandoning us too?"
+
|"So who's going to play the drums then!? We've got no one else! Are you abandoning us?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 43: Line 44:
 
|6|軽音部員|Light Music Member
 
|6|軽音部員|Light Music Member
 
|「じゃあベースは?<br>キーボードは?<br>そもそも最初にいなくなったボーカルは?」
 
|「じゃあベースは?<br>キーボードは?<br>そもそも最初にいなくなったボーカルは?」
|"Then what about the bass? The keyboard? And the female vocalist who left first?"
+
|"Then what about the bass? The keyboard? Or the female vocalist who left first?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 49: Line 50:
 
|7|武也|Takeya
 
|7|武也|Takeya
 
|「そ、そんなの俺がなんとかしてみせるって!<br>もともとが一月で集めたメンバーだし」
 
|「そ、そんなの俺がなんとかしてみせるって!<br>もともとが一月で集めたメンバーだし」
|"L-Look, I'll deal with it! It only took a month to gather these people."
+
|"L-Look, I'll deal with it! We did take a month to gather people."
 
|}}
 
|}}
   
Line 55: Line 56:
 
|8|軽音部員|Light Music Member
 
|8|軽音部員|Light Music Member
 
|「今度の一月後は学園祭本番だな。<br>…で、どうやって間に合わすの?」
 
|「今度の一月後は学園祭本番だな。<br>…で、どうやって間に合わすの?」
|"The school festival is next month. …So, how exactly do you plan on making it?"
+
|"And the main school festival event's in a month. So, how do you plan on making it?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 61: Line 62:
 
|9|武也|Takeya
 
|9|武也|Takeya
 
|「………最初から上手い奴らに頼むとか。<br>音楽科の連中とか」
 
|「………最初から上手い奴らに頼むとか。<br>音楽科の連中とか」
|"………Maybe ask the guys who're already good at this. How about the music students?"
+
|"………Maybe ask the guys who're already good, like maybe the music students."
 
|}}
 
|}}
   
Line 67: Line 68:
 
|10|軽音部員|Light Music Member
 
|10|軽音部員|Light Music Member
 
|「あいつらが普通科のお遊びに参加するかよ」
 
|「あいつらが普通科のお遊びに参加するかよ」
|"Like they'd play with regular students like us."
+
|"Like they'll play with regular students like us."
 
|}}
 
|}}
   
Line 73: Line 74:
 
|11|武也|Takeya
 
|11|武也|Takeya
 
|「…そうなんだよなぁ」
 
|「…そうなんだよなぁ」
|"…Guess you're right…"
+
|"…You're right…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 79: Line 80:
 
|12|軽音部員|Light Music Member
 
|12|軽音部員|Light Music Member
 
|「毎年仲間内だけで寄り集まって、<br>自己陶酔の[R小難しい曲^こむずかしいの]ばっか[R演奏しやがって、^やりやがって ]<br>俺らを違う意味で夢の世界に誘ってくる奴らだぞ?」
 
|「毎年仲間内だけで寄り集まって、<br>自己陶酔の[R小難しい曲^こむずかしいの]ばっか[R演奏しやがって、^やりやがって ]<br>俺らを違う意味で夢の世界に誘ってくる奴らだぞ?」
|"They only gather a few people in their circle and play difficult songs every year. Music students would only join us if this were a dream world, you know?"
+
|"Getting people together that you know and then running such difficult songs… in a different sense, you've invited us into a dream world, you know?"
|Furigana far too close to original, going to skip it. Not satisfied with the second half.
+
|Furigana far too close to original, going to skip it
 
|}}
 
|}}
   
Line 86: Line 87:
 
|13|武也|Takeya
 
|13|武也|Takeya
 
|「いっつも訳わかんねえクラシックを次から次へと。<br>お祭りだってのに白けるわ眠いわ」
 
|「いっつも訳わかんねえクラシックを次から次へと。<br>お祭りだってのに白けるわ眠いわ」
|"Those guys were always about classical stuff. It's such a waste at a festival, it'd just put everyone to sleep."
+
|"You guys were always about classical stuff. It's such a waste at a festival, it'd put me to sleep."
  +
|Isn't line 13~15 Takeya and Fujiyo talking about music students?}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|14|軽音部員|Light Music Member
 
|14|軽音部員|Light Music Member
 
|「楽しんだもの勝ちってことわかってないんだよ。<br>毎年毎年コンクールみたいにピリピリしやがって」
 
|「楽しんだもの勝ちってことわかってないんだよ。<br>毎年毎年コンクールみたいにピリピリしやがって」
|"They don't know what it means to have fun, always getting themselves into a competitive mood."
+
|"You don't know what it means to have fun, always getting yourself into a competitive mood."
 
|}}
 
|}}
   
Line 98: Line 99:
 
|15|武也|Takeya
 
|15|武也|Takeya
 
|「空気読んでねぇよなぁ。<br>本人たちは芸術のつもりか何だか知らねえけどさ」
 
|「空気読んでねぇよなぁ。<br>本人たちは芸術のつもりか何だか知らねえけどさ」
|"They're not seeing the big picture. It's not like we're going for the fine arts or something, you know."
+
|"You're not seeing the big picture. It's not like we're going for the fine arts or something, you know."
 
|}}
 
|}}
   
Line 104: Line 105:
 
|16|軽音部員|Light Music Member
 
|16|軽音部員|Light Music Member
 
|「まったくなぁ…」
 
|「まったくなぁ…」
  +
|"Certainly…"
|"“I know, right…?”"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 128: Line 129:
 
|20|軽音部員|Light Music Member
 
|20|軽音部員|Light Music Member
 
|「と、話がまとまったところで<br>俺は行かせてもらう」
 
|「と、話がまとまったところで<br>俺は行かせてもらう」
|"Well, now that this discussion is over, I'll be going."
+
|"Well, now that this discussion is over, I'll be going now."
 
|}}
 
|}}
   
Line 134: Line 135:
 
|21|武也|Takeya
 
|21|武也|Takeya
 
|「ああっ!?<br>いつの間に振りほどいた!?」
 
|「ああっ!?<br>いつの間に振りほどいた!?」
|"Ahh!? And you're just leaving us behind!?"
+
|"Ahh!? And you're just leaving us behind!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 140: Line 141:
 
|22|軽音部員|Light Music Member
 
|22|軽音部員|Light Music Member
 
|「頑張ってくれ飯塚。成功を祈ってるぞ。<br>草葉の陰から白旗くらいは振っててやるからな」
 
|「頑張ってくれ飯塚。成功を祈ってるぞ。<br>草葉の陰から白旗くらいは振っててやるからな」
|"Hang in there, Iizuka. I’m praying for your success. And I'll be sure to put a white flag on your grave."
+
|"Hang in there, Iizuka. I'll pray for your success. I'll be sure to put a white flag on your grave."
 
|}}
 
|}}
   
Line 146: Line 147:
 
|23|武也|Takeya
 
|23|武也|Takeya
 
|「てめこら藤代! 裏切り者!<br>戻れ、戻って来い!」
 
|「てめこら藤代! 裏切り者!<br>戻れ、戻って来い!」
|"Hold it right there, Fujiyo! You coward! Come back, come back this instant!"
+
|"Wait right there, Fujiyo! You coward! Come back, come back this instant!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 170: Line 171:
 
|27|武也|Takeya
 
|27|武也|Takeya
 
|「…ったく、<br>どいつもこいつも」
 
|「…ったく、<br>どいつもこいつも」
|"…Geez, they're all like this."
+
|"…Geez, they're all just like this."
 
|}}
 
|}}
   
Line 176: Line 177:
 
|28|武也|Takeya
 
|28|武也|Takeya
 
|「学園祭の主役は自分たちだって意識がないんだよな。<br>だからすぐに投げ出しちまう」
 
|「学園祭の主役は自分たちだって意識がないんだよな。<br>だからすぐに投げ出しちまう」
|"They don't even realize that they'd be the stars of the school festival. That's why they’re just giving up."
+
|"They don't even realize that they're the stars of the school festival. That's why they could just give up."
 
|}}
 
|}}
   
Line 194: Line 195:
 
|31|武也|Takeya
 
|31|武也|Takeya
 
|「そうやって絶望感を煽るな!<br>まだ終わってねえよ!」
 
|「そうやって絶望感を煽るな!<br>まだ終わってねえよ!」
|"Don't direct that sense of despair towards me! This isn't over yet!"
+
|"Don't send that sense of despair towards me! This isn't over yet!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 206: Line 207:
 
|33||
 
|33||
 
|男と男の修羅場が終わると、<br>そこには男と男の二人が残っていた。
 
|男と男の修羅場が終わると、<br>そこには男と男の二人が残っていた。
  +
|Only two remained standing after the carnage amongst men had settled.
|The conflict between men died down, and thus two remained.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 212: Line 213:
 
|34||
 
|34||
 
|というかあいつら、<br>俺がここにいるのも忘れてすっかりエキサイトしてたし。
 
|というかあいつら、<br>俺がここにいるのも忘れてすっかりエキサイトしてたし。
|Actually, given how tense it was, they had completely forgotten I was here too.
+
|Actually, given how tense it was, they had completely forgotten I was here.
 
|}}
 
|}}
   
Line 218: Line 219:
 
|35||
 
|35||
 
|…ま、ある意味仕方のない展開ではあったけど。
 
|…ま、ある意味仕方のない展開ではあったけど。
|…Well, in a way, it could not be helped.
+
|…Well, in a way, it could not be helped.
 
|}}
 
|}}
   
Line 230: Line 231:
 
|37|春希|Haruki
 
|37|春希|Haruki
 
|「いいや一人だ。<br>10分前まで六人いたのにな」
 
|「いいや一人だ。<br>10分前まで六人いたのにな」
|"No, it's just you. Even though six people were here not ten minutes ago. "
+
|"No, it's just you. Even if six others were here just ten minutes ago."
 
|}}
 
|}}
   
Line 236: Line 237:
 
|38|武也|Takeya
 
|38|武也|Takeya
 
|「裏切り者っ!?<br>お前がいなくなったらギターどうすんだよ!」
 
|「裏切り者っ!?<br>お前がいなくなったらギターどうすんだよ!」
|"You traitor! Who's gonna play the guitar if you go!?"
+
|"You traitor! Who's gonna play the guitar then!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 248: Line 249:
 
|40||
 
|40||
 
|残ったのはギターが二人。<br>今や、とてもフォークな軽音楽同好会。
 
|残ったのはギターが二人。<br>今や、とてもフォークな軽音楽同好会。
|Only two guitarists remained. As of now, we seemed more like a folk music club.
+
|Only two guitarists remained. As of now, we seemed more like a folkish light music club.
 
|Just change it to a folk music club?}}
 
|Just change it to a folk music club?}}
   
Line 254: Line 255:
 
|41|武也|Takeya
 
|41|武也|Takeya
 
|「はぁ…なんでこんなことに?<br>もう学園祭は来月だってのに」
 
|「はぁ…なんでこんなことに?<br>もう学園祭は来月だってのに」
|"Sigh… why'd things end up like this? The festival is only in a month away!"
+
|"Sigh… why'd things end up like this? The festival is only in a month!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 266: Line 267:
 
|43|武也|Takeya
 
|43|武也|Takeya
 
|「だって春希、説教臭えんだもん」
 
|「だって春希、説教臭えんだもん」
|"That’s because, Haruki, you lecture people way too much."
+
|"But Haruki, you lecture people far too much."
 
|}}
 
|}}
   
Line 272: Line 273:
 
|44|春希|Haruki
 
|44|春希|Haruki
 
|「いいか武也?<br>俺は最初から言ってたよな?<br>あのコを入れるのはやめとけって」
 
|「いいか武也?<br>俺は最初から言ってたよな?<br>あのコを入れるのはやめとけって」
|"Listen, Takeya. I’ve been telling you from the beginning not to bring that girl here."
+
|"Listen, Takeya. I told you from the beginning to not bring that girl in here."
 
|}}
 
|}}
   
Line 278: Line 279:
 
|45|武也|Takeya
 
|45|武也|Takeya
 
|「言ってる側から[R説教^これ]だし」
 
|「言ってる側から[R説教^これ]だし」
|”Speak of the devil, here [Rlecturing^it] comes..."
+
|"And then [Rlecturing^that] just as I mention it..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 284: Line 285:
 
|46||
 
|46||
 
|そう、発端は一人の下級生。
 
|そう、発端は一人の下級生。
|Indeed, a single underclassman was the cause of this.
+
|Yes, a single underclassman was the cause of this.
 
|}}
 
|}}
   
Line 302: Line 303:
 
|49||
 
|49||
 
|去年の学園祭の裏コンテスト『ミス峰城大“付属”』にて、<br>準優勝を獲得した逸材にして、今年も堂々の優勝候補。
 
|去年の学園祭の裏コンテスト『ミス峰城大“付属”』にて、<br>準優勝を獲得した逸材にして、今年も堂々の優勝候補。
|She was a runner-up last year in the "Miss Houjou High Contest" during the school festival, and is one of the favorites this year.
+
<ǃ-- She was a runner-up last year in the "Miss Houjou School Contest" during the school festival, and is one of the favorites this year. -->
  +
|Last year she was in the "Miss Houjou School" contest from the school festival. She was a runner-up, and was one of the favorites this year.
 
|}}
 
|}}
   
Line 308: Line 310:
 
|50|武也|Takeya
 
|50|武也|Takeya
 
|「んなこと言ったって…<br>彼女の方からどうしてもやりたいって…」
 
|「んなこと言ったって…<br>彼女の方からどうしてもやりたいって…」
|"I know that but… she said that she really wanted to try no matter what…"
+
|"I know that but… she said that she really wanted to try…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 314: Line 316:
 
|51||
 
|51||
 
|噂では芸能界入りを狙ってるらしく、<br>そのため今年のコンテストに賭ける意気込みは<br>並々ならぬものがあったようで。
 
|噂では芸能界入りを狙ってるらしく、<br>そのため今年のコンテストに賭ける意気込みは<br>並々ならぬものがあったようで。
|She had planned to enter showbiz, and that’s also why she entered this year’s contest with some extraordinary enthusiasm.
+
|She had planned to enter show business and, with that in mind, wanted to enter this year with some extraordinary enthusiasm.
 
|}}
 
|}}
   
Line 326: Line 328:
 
|53|武也|Takeya
 
|53|武也|Takeya
 
|「自分の奥底にある想いを精一杯表現したいって情熱を<br>誰が止めることができようか反語…」
 
|「自分の奥底にある想いを精一杯表現したいって情熱を<br>誰が止めることができようか反語…」
|"That passion of hers deep inside was just dying to burst out, as if to say she would allow no one to stop her…"
+
|"That passion of hers deep inside was just dying to burst out, as if to say no one could stop her…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 332: Line 334:
 
|54||
 
|54||
 
|で、今年の学園祭では、どうやら当日のアピールを<br>ステージに見出したらしく…
 
|で、今年の学園祭では、どうやら当日のアピールを<br>ステージに見出したらしく…
|So, at this year's festival, it looked like she wanted to promote herself by going on stage…
+
|So, at this year's festival, it looked like she wanted to advertise herself by going on stage…
 
|}}
 
|}}
   
Line 344: Line 346:
 
|56|武也|Takeya
 
|56|武也|Takeya
 
|「ちょっとだけ、手付けをいただきました…」
 
|「ちょっとだけ、手付けをいただきました…」
|"She paid me a bit in advance…"
+
|"I'd paid her a bit in advance…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 350: Line 352:
 
|57||
 
|57||
 
|その煽りを食らったのが我らが軽音楽同好会。
 
|その煽りを食らったのが我らが軽音楽同好会。
|As a result, our light music club was subject to her influence.
+
|And our light music club was subject to it.
 
|}}
 
|}}
   
Line 356: Line 358:
 
|58||
 
|58||
 
|毎年、学園祭の三ヶ月前に集まる有志によって、<br>脈々と受け継がれるこの適当な呼称を持つ当会は、<br>今年は我がそこそこの友、飯塚武也によって旗揚げされた。
 
|毎年、学園祭の三ヶ月前に集まる有志によって、<br>脈々と受け継がれるこの適当な呼称を持つ当会は、<br>今年は我がそこそこの友、飯塚武也によって旗揚げされた。
|Every year, someone was nominated to be club president in order to gather volunteers three months before the school festival. This year, it happened to be none other than Iizuka Takeya.
+
|Every year, someone was nominated to be club president in order to gather volunteers three months before the school festival. This year, it happens to be none other than Iizuka Takeya.
 
|}}
 
|}}
   
Line 368: Line 370:
 
|60||
 
|60||
 
|そこに唐突に加わった紅一点は、<br>メンバーの中に様々な軋轢をもたらした。
 
|そこに唐突に加わった紅一点は、<br>メンバーの中に様々な軋轢をもたらした。
|And this one girl, who was abruptly brought in, wrought discord amongst all the club members.
+
|And the lone girl, who was abruptly thrust in, had wrought discord amongst the members.
 
|}}
 
|}}
   
Line 374: Line 376:
 
|61|武也|Takeya
 
|61|武也|Takeya
 
|「…女は見かけによらね」
 
|「…女は見かけによらね」
  +
|"…Because she's a girl, huh?"
|"…Can’t judge a woman by her looks"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 380: Line 382:
 
|62||
 
|62||
 
|要するに完全無欠のサークルクラッシャーだった。
 
|要するに完全無欠のサークルクラッシャーだった。
|In other words, she’s the ultimate Club Destroyer.
+
|In other words, she was a Club Destroyer.
 
|}}
 
|}}
   
Line 386: Line 388:
 
|63|春希|Haruki
 
|63|春希|Haruki
 
|「やってることお前と同じじゃん」
 
|「やってることお前と同じじゃん」
|"You did the same thing yourself, didn’t you?"
+
|"You do the same thing yourself, don't you?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 392: Line 394:
 
|64||
 
|64||
 
|彼女の加入を快く思わないメンバーを、<br>なりふり構わない手段で懐柔して、<br>全員を自由自在に操ろうと画策していた。
 
|彼女の加入を快く思わないメンバーを、<br>なりふり構わない手段で懐柔して、<br>全員を自由自在に操ろうと画策していた。
  +
|Since none of the members were comfortable with her, she did everything to persuade and manipulate them.
|She did everything to persuade and manipulate members who were not satisfied with her.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 398: Line 400:
 
|65|武也|Takeya
 
|65|武也|Takeya
 
|「俺は見るからにそういう人間だからいいんだよ」
 
|「俺は見るからにそういう人間だからいいんだよ」
|"Obviously,what I did was for the others’ sake."
+
|"Obviously, I was fine with someone like that."
 
|}}
 
|}}
   
Line 404: Line 406:
 
|66||
 
|66||
 
|何故そこまで彼女の手口に詳しいかと言うと、<br>まぁ、俺も彼女のターゲットの一人だったからだけど。
 
|何故そこまで彼女の手口に詳しいかと言うと、<br>まぁ、俺も彼女のターゲットの一人だったからだけど。
|How did I know just how far she had gone? Well, I was also one of her targets.
+
|If I had to say why I knew how far she went, well, I was also a target of hers.
  +
|Possible edit: How did I know just how far she had gone? Well, I was also targeted by her.}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|67|春希|Haruki
 
|67|春希|Haruki
 
|「俺をそこまで深く納得させたって何の得もないぞ?」
 
|「俺をそこまで深く納得させたって何の得もないぞ?」
|"Even if I sympathize with you, it’s not like you get anything out of it, you know?"
+
|"You don't get anything out of having me sympathize with you that much."
  +
|"Even if I agreed with you, you'd get nothing out of it, you know?}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 434: Line 436:
 
|71|春希|Haruki
 
|71|春希|Haruki
 
|「確かに…困ったことになったな」
 
|「確かに…困ったことになったな」
  +
|"Certainly… the situation's gotten dire."
|"Certainly…it’s become quite a mess."
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 452: Line 454:
 
|74|武也|Takeya
 
|74|武也|Takeya
 
|「今から間に合うような奴に心当たりないし。<br>…お前、あるか?」
 
|「今から間に合うような奴に心当たりないし。<br>…お前、あるか?」
|"I can't think of anyone who'd help us make it happen… you know anyone?"
+
|"I can't think of anyone who'd help us make it happen… know anyone?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 458: Line 460:
 
|75|春希|Haruki
 
|75|春希|Haruki
 
|「いや…残念ながら」
 
|「いや…残念ながら」
|"Well… unfortunately, no."
+
|"Well… no, unfortunately."
 
|}}
 
|}}
   
Line 464: Line 466:
 
|76|武也|Takeya
 
|76|武也|Takeya
 
|「…だよなぁ。<br>かと言って、音楽科の連中に頭下げるのも」
 
|「…だよなぁ。<br>かと言って、音楽科の連中に頭下げるのも」
|"…Of course. On the other hand, I suppose we could try begging the music students."
+
|"…Of course. On the other hand, we could ask the music students."
 
|}}
 
|}}
   
Line 470: Line 472:
 
|77|春希|Haruki
 
|77|春希|Haruki
 
|「足下見られて散々こき下ろされた挙句断られるか、<br>一言の下に切って捨てられるかどっちかだろうな」
 
|「足下見られて散々こき下ろされた挙句断られるか、<br>一言の下に切って捨てられるかどっちかだろうな」
|"Will they condescend and pick us apart first before actually refusing, or will they toss us aside with a single word, I wonder…"
+
|"Will they condescend and pick us apart first before actually refusing, or will they toss us aside with a single word?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 512: Line 514:
 
|84|武也|Takeya
 
|84|武也|Takeya
 
|「お前全然困ってないだろ!<br>思いっきり他人事だろ!」
 
|「お前全然困ってないだろ!<br>思いっきり他人事だろ!」
|"You're not worried at all! You're treating it like it’s someone else's problem!"
+
|"You're not worried at all! You're treating it like someone else's problem!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 524: Line 526:
 
|86|武也|Takeya
 
|86|武也|Takeya
 
|「お前の場合弾いてる曲で判んだよ!<br>つかわざとだろ絶対!」
 
|「お前の場合弾いてる曲で判んだよ!<br>つかわざとだろ絶対!」
|"I can tell by the song you're playing right now! Actually, you're doing that on purpose, aren't you!?"
+
|"I can tell by the song you're playing right now! Actually, you're doing that on purpose aren't you!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 536: Line 538:
 
|88|武也|Takeya
 
|88|武也|Takeya
 
|「もういい!<br>お前におんぶにだっこで全部丸投げしようとしてた<br>俺が馬鹿だった!」
 
|「もういい!<br>お前におんぶにだっこで全部丸投げしようとしてた<br>俺が馬鹿だった!」
|"Oh, whatever! I was stupid to think I could rely on you to do all the work!"
+
|"Oh, whatever! I was stupid to rely on you and have you do all the work!"
  +
|Possibly change toː "Oh, whateverǃ I was stupid to think I could rely on you to do all the workǃ"}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 548: Line 550:
 
|90|武也|Takeya
 
|90|武也|Takeya
 
|「探してきてやるとも!<br>ベースの天才とドラムの天才とキーボードの天才と、<br>あと、極めつけの美少女ボーカリストをな!」
 
|「探してきてやるとも!<br>ベースの天才とドラムの天才とキーボードの天才と、<br>あと、極めつけの美少女ボーカリストをな!」
|"I’ll find them for sure! An expert bassist, a brilliant keyboardist, and a genuinely beautiful vocalist!"
+
|"And even have you search instead of me! Like for an expert bassist, keyboardist, and a genuinely beautiful vocalist!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 554: Line 556:
 
|91|春希|Haruki
 
|91|春希|Haruki
 
|「お前ちっとも懲りてないだろ本当はそうなんだろ」
 
|「お前ちっとも懲りてないだろ本当はそうなんだろ」
|"So you really haven't learned a lesson from this, have you?"
+
|"So you really haven't learned a single thing from this, have you?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 560: Line 562:
 
|92|武也|Takeya
 
|92|武也|Takeya
 
|「じゃあな!<br>後で泣いて頼んだって入れてやんねえからな!」
 
|「じゃあな!<br>後で泣いて頼んだって入れてやんねえからな!」
|"See ya! I won’t let you join even if you come cry begging later!"
+
|"Later! I won't come crying to you for help, okay!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 572: Line 574:
 
|94||
 
|94||
 
|…と、言うわけで、<br>週に二回しか使わせてもらえない第一音楽室に、<br>たった一人残されてしまう。
 
|…と、言うわけで、<br>週に二回しか使わせてもらえない第一音楽室に、<br>たった一人残されてしまう。
|…And, like that, I was left alone in the first music room, which can only be used twice a week.
+
|…And, like that, I was left alone in the first music room, which had only been used twice this week.
 
|}}
 
|}}
   
Line 578: Line 580:
 
|95||
 
|95||
 
|あと一月半…<br>ここで練習できるのも残り10回を切ったところで、<br>事態は綺麗に無垢にまっさらに白紙に戻ってきた。
 
|あと一月半…<br>ここで練習できるのも残り10回を切ったところで、<br>事態は綺麗に無垢にまっさらに白紙に戻ってきた。
|Only a month and a half left... since we could only practice here another ten times, the situation really had developed into a pure, blank slate.
+
|Only a month and a half remained... since we could only practice here another ten times, the situation really had evolved into a pure, blank slate.
 
|}}
 
|}}
   
Line 602: Line 604:
 
|99|春希|Haruki
 
|99|春希|Haruki
 
|「ほとんど出来てたのになぁ…」
 
|「ほとんど出来てたのになぁ…」
|"It’s almost finished too…"
+
|"We'd almost finished up too…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 608: Line 610:
 
|100||
 
|100||
 
|例えボーカルが、<br>男同士の友情を、天秤の重りくらいにしか考えてない、<br>計算高い科学者だったとしても…
 
|例えボーカルが、<br>男同士の友情を、天秤の重りくらいにしか考えてない、<br>計算高い科学者だったとしても…
|If I were a calculating scientist, I'd see the vocalist on one of side of the scale, balanced against my friend…
+
|If I were a calculating scientist, only seeing the vocalist as being on a scale that balanced out with my friend...
  +
|Needs TLC. Possible edit: If I were a calculating scientist, I'd see the vocalist on one of side of the scale, balanced against my friend…}}
|}}
 
  +
 
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|101||
 
|101||
Line 626: Line 628:
 
|103||
 
|103||
 
|峰城祭を来月に控えた、秋も深まる10月の夕暮れに…
 
|峰城祭を来月に控えた、秋も深まる10月の夕暮れに…
|On an evening during the late autumn, in October, with only a month remaining before the school festival…
+
|On an evening during the late autumn of October, with only a month remaining before the school festival…
 
|}}
 
|}}
   
Line 632: Line 634:
 
|104||
 
|104||
 
|俺、峰城大付3年E組北原春希は、<br>誰も聞いていないのをいいことに、盛大なため息をついた。
 
|俺、峰城大付3年E組北原春希は、<br>誰も聞いていないのをいいことに、盛大なため息をついた。
|I, Kitahara Haruki, a student of Houjou High School’s class 3-E, could only let out a deep sigh, out of anyone else’s sight.
+
|I, Kitahara Haruki, a student of class 3-E in School of Houjou University, could only breathe a heavy sigh, out of sight of anyone else.
 
|}}
 
|}}
   
Line 662: Line 664:
 
|109||
 
|109||
 
|学園祭で『ミス峰城大付属実行委員』を担う身としては、<br>その逆境すら情報戦の一つとして利用する<br>したたかさが必要だったりする。
 
|学園祭で『ミス峰城大付属実行委員』を担う身としては、<br>その逆境すら情報戦の一つとして利用する<br>したたかさが必要だったりする。
|For someone bearing the burden of the "Miss Houjou High School Executive Committee" for the school festival, that sort of information would become useful.
+
|As someone bearing the burden of the "Miss Houjou School Executive Committee" for the school festival, that sort of information would become useful.
 
|}}
 
|}}
   
Line 668: Line 670:
 
|110|親志|Chikashi
 
|110|親志|Chikashi
 
|「つい先週まで、<br>小木曽の三連覇に黄信号って言ってたのに、<br>どういう風の吹き回しだ?」
 
|「つい先週まで、<br>小木曽の三連覇に黄信号って言ってたのに、<br>どういう風の吹き回しだ?」
|"What's with this turn of events, even though you were the one raising the warning that Ogiso’s three win streak might be broken?"
+
|"What's with this turn of events, even though you raised the warning that Ogiso would win for the third time in a row?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 674: Line 676:
 
|111|春希|Haruki
 
|111|春希|Haruki
 
|「選挙ってのは生き物なんだよ。<br>昨日までの予想が今日はまるっきり役に立たなくなる。<br>俺たちは毎年そんな生きた情報と戦わねばならない…」
 
|「選挙ってのは生き物なんだよ。<br>昨日までの予想が今日はまるっきり役に立たなくなる。<br>俺たちは毎年そんな生きた情報と戦わねばならない…」
|"Polls are living things. Predictions I had yesterday may be absolutely useless today. We have to deal with the fact that information changes constantly, on a daily basis."
+
|"Polls are living things. Predictions I had until yesterday become absolutely useless today. We have to fight such vital information every year…"
  +
|}}
|Perhaps just throw out “on a daily basis”?}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|112|親志|Chikashi
 
|112|親志|Chikashi
 
|「てことは今年も波乱はなし…か?」
 
|「てことは今年も波乱はなし…か?」
|"So there's no worthy challenger this year either, then….?"
+
|"So there's no challenger this year either, then….?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 686: Line 688:
 
|113|春希|Haruki
 
|113|春希|Haruki
 
|「お前、俺の話聞いてたか?<br>今日の予想は明日には…」
 
|「お前、俺の話聞いてたか?<br>今日の予想は明日には…」
|"Come on, weren’t you listening? The predictions I make today may be different tomorrow…"
+
|"Come on, were you listening? The predictions I make today will be different tomorrow…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 692: Line 694:
 
|114|親志|Chikashi
 
|114|親志|Chikashi
 
|「ま、でも…<br>個人的には小木曽独走でまったく異存ないけどな」
 
|「ま、でも…<br>個人的には小木曽独走でまったく異存ないけどな」
|"Well, you know… personally, I have no objections to Ogiso having such a large lead."
+
|"Well, you know… I don't personally have any objections to Ogiso having such a large lead."
 
|}}
 
|}}
   
Line 704: Line 706:
 
|116||
 
|116||
 
|峰城大付属の学園祭は、<br>キャンパスが隣接する峰城大の大学祭と<br>同日開催で行われる。
 
|峰城大付属の学園祭は、<br>キャンパスが隣接する峰城大の大学祭と<br>同日開催で行われる。
|Houjou High School’s festival was held on the same day as the university’s festival on Houjou University's campus.
+
|The festival for the School of Houjou University was held on the same day as the university festival on Houjou University's campus.
  +
|Is this line meant to say the festival for the high school portion of the campus is held on the same day as the university's festival? -- Yep}}
| }}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|117||
 
|117||
 
|近隣どころか県外からも多くの人が押し寄せる<br>峰城大祭に比べ、そりゃ悲しいほどの規模の差を誇る<br>まさに“付属した祭”なのは仕方のないところ。
 
|近隣どころか県外からも多くの人が押し寄せる<br>峰城大祭に比べ、そりゃ悲しいほどの規模の差を誇る<br>まさに“付属した祭”なのは仕方のないところ。
|Comparing the number of people that visited the university's festival and ours, the difference in size was always rather saddening. It was a given, being that we’re merely a high school festival after all.
+
|Compared to the number of people that visited the university's festival and ours, the difference in size was rather saddening. It came with being a school attached to Houjou University.
  +
|Could also be "school festival" since the naming is "School of Houjou University" as opposed to "School Attached to Houjou University"
 
|}}
 
|}}
   
Line 716: Line 719:
 
|118||
 
|118||
 
|それでも大量に押しかける峰城大祭側の客を<br>騙したりすかしたり休憩所と偽ったりで誘致して、<br>毎年、そこそこの賑わいを見せている。
 
|それでも大量に押しかける峰城大祭側の客を<br>騙したりすかしたり休憩所と偽ったりで誘致して、<br>毎年、そこそこの賑わいを見せている。
|Regardless, we acquire spillover visitors from the university through whatever means necessary, from luring them in, to having them think we are a rest stop. This makes the turnout every year fairly decent.
+
|Regardless, we procured spillover visitors from the university through whatever means necessary, from luring them in, to having them think we were a rest stop. Making the turnout each year decent.
| }}
+
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|119||
 
|119||
 
|中でも向こうの看板イベントにあざといまでに便乗し、<br>ある意味本家以上に“内輪で”盛り上がるのが、<br>この『ミス峰城大付属』。
 
|中でも向こうの看板イベントにあざといまでに便乗し、<br>ある意味本家以上に“内輪で”盛り上がるのが、<br>この『ミス峰城大付属』。
|Among other things, there were some cunningly placed signboards within the university and, in a sense, the "Miss Houjou High" contest was was quite popular among certain people.
+
|Amongst other things, there were some cunningly placed signboards within the university and, in a sense, the "Miss Houjou School" event that was "with just us" was quite popular.
  +
|Places like here are where I'd suggest dropping "School." It's fairly well established by now that they attend Houjou ____, and changing it to "Miss Houjou High" becomes less awkward English. I suggest "exclusively ours" rather than "with just us." Meaning in the latter isn't clear.}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|120||
 
|120||
 
|本家の『ミス峰城大』は、<br>峰城大祭最終日のステージを独占して行われ、<br>マスコミまで注目する一大イベントと化している。
 
|本家の『ミス峰城大』は、<br>峰城大祭最終日のステージを独占して行われ、<br>マスコミまで注目する一大イベントと化している。
|The original "Miss Houjou University" event steals the stage on the last day of the university's festival each year, and had transformed itself into an event that even invited the press.
+
|The original "Miss Houjou University" event had stolen the stage on the last day of the university's festival each year, and had transformed itself into an event that even invited the press.
 
|}}
 
|}}
   
Line 734: Line 737:
 
|121||
 
|121||
 
|けれど、大学ほど自治権を認められていないしがない付属。<br>色々と世間の批判とかも考慮した職員側の判断もあり、<br>ミスコンの正式開催が理事会で通ることはなかった。
 
|けれど、大学ほど自治権を認められていないしがない付属。<br>色々と世間の批判とかも考慮した職員側の判断もあり、<br>ミスコンの正式開催が理事会で通ることはなかった。
|But, being a part of the university, we weren’t allowed to have the kind of autonomy that it had. We had to consider public criticism, the decisions made by staff, and the fact that the school directors never formally approved the holding our beauty pageant.
+
|But, being "attached", we were disallowed anywhere near the autonomy that the university had. We had to consider various kinds of public criticism, decisions made by staff, and the directors had never formally the start of our beauty pageant.
  +
|Line is too long. Last portion from "directors" does not make sense, did they never formally start the pagent, or something else?}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|122||
 
|122||
 
|となると逆に、ちょっと背伸びしたくなるお年頃の付属生。<br>体制に従うふりをして、地下に潜った。
 
|となると逆に、ちょっと背伸びしたくなるお年頃の付属生。<br>体制に従うふりをして、地下に潜った。
|Except, the High School’s students had reached that rebellious age. Pretending to concede, they shifted their efforts underground.
+
|Except, the students here had reached that rebellious age. Pretending to concede, they shifted their efforts underground.
 
|}}
 
|}}
   
Line 746: Line 749:
 
|123||
 
|123||
 
|しかし、地下で燻っているような先輩諸兄では…<br>彼らは、付属祭実行委員会を二段構えで組織して、<br>めでたく『ミス峰城大付属』は裏開催される運びとなった。
 
|しかし、地下で燻っているような先輩諸兄では…<br>彼らは、付属祭実行委員会を二段構えで組織して、<br>めでたく『ミス峰城大付属』は裏開催される運びとなった。
|And so, those seniors that smoldered underground… they, the organizers of the school festival executive committee, opened up "Miss Houjou High" behind the scenes.
+
|However, for those seniors that smoldered underground… they, the organizers of the school festival executive committee, opened up "Miss Houjou School" behind the scenes.
 
|}}
 
|}}
   
Line 758: Line 761:
 
|125||
 
|125||
 
|そんな反社会的な伝統に限って、<br>絶えることなく脈々と受け継がれるのはこの世の常で。
 
|そんな反社会的な伝統に限って、<br>絶えることなく脈々と受け継がれるのはこの世の常で。
  +
|It was business as usual for that antisocial tradition of theirs to be relentlessly shot down again and again.
|Since it was an anti-social tradition, it would most likely be passed on for generations to come, that’s just the common sense of our world.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 764: Line 767:
 
|126||
 
|126||
 
|ステージイベントもない、水着審査もない。
 
|ステージイベントもない、水着審査もない。
|They even lacked stage events and swimsuit contests.
+
|They lacked even stage events and swimsuit contests.
 
|}}
 
|}}
   
Line 770: Line 773:
 
|127||
 
|127||
 
|ただ、当日配布される写真入りパンフレットをもとに、<br>普通に学園祭を楽しんでいる参加者を探し、<br>気に入った女の子に投票するだけの裏コンテスト。
 
|ただ、当日配布される写真入りパンフレットをもとに、<br>普通に学園祭を楽しんでいる参加者を探し、<br>気に入った女の子に投票するだけの裏コンテスト。
|On that particular day, they handed out pamphlets with illustrations as they searched for participants amongst the normally fun-loving students. It was a secret contest that voted on popular girls.
+
|On a particular day, pamphlets with illustrations were handed out as they searched for participants amongst the normally fun-loving students. It was a secret contest that voted on popular girls.
 
|}}
 
|}}
   
Line 776: Line 779:
 
|128||
 
|128||
 
|そんな華々しくない、学生側の自主規制と<br>学園側の黙認によって成り立っているイベントは、<br>すでに付属祭の裏目玉として定着した趣がある。
 
|そんな華々しくない、学生側の自主規制と<br>学園側の黙認によって成り立っているイベントは、<br>すでに付属祭の裏目玉として定着した趣がある。
|Given that it was hardly anything spectacular, the students' regulations and the campus' tacit consent had clued in that it was a failure in the making.
+
|Given that it was not anything spectacular, the students' regulations and the campus' tacit consent had clued in that it was a failure in the making.
 
|}}
 
|}}
   
Line 782: Line 785:
 
|129||
 
|129||
 
|なお、俺がここに入学して以来、<br>そのトップの座は一度も揺らいだことがない。
 
|なお、俺がここに入学して以来、<br>そのトップの座は一度も揺らいだことがない。
|On top of that, the one crowned champion had not been dethroned since my enrollment.
+
|On top of that, the one crowned champion had not swayed since my enrollment.
  +
|TLC. There are a few possible translations but this was the closest common phrasing I could think of. "Fallen" instead of "swayed" might deliver a clearer idea.}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 806: Line 809:
 
|133|春希|Haruki
 
|133|春希|Haruki
 
|「たった5分早く来るだけで、<br>あの不快で嫌味で私情溢れる説教を聞かずに済むけど、<br>考慮してみる気ないのか?」
 
|「たった5分早く来るだけで、<br>あの不快で嫌味で私情溢れる説教を聞かずに済むけど、<br>考慮してみる気ないのか?」
|"Have you ever considered that if only you arrived five minutes earlier, you wouldn’t have to hear those unpleasant, nasty, and personal lectures of his?"
+
|"Have you ever considered that if you arrived even five minutes earlier, that this would finish without having to hear those unpleasant, nasty, and personal lectures of his?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 843: Line 846:
 
|139|春希|Haruki
 
|139|春希|Haruki
 
|「去年、一昨年と連続優勝。<br>当然今年は三連覇の期待がかかるわけだけど、<br>その辺りの意気込みは?」
 
|「去年、一昨年と連続優勝。<br>当然今年は三連覇の期待がかかるわけだけど、<br>その辺りの意気込みは?」
|"Naturally, having won consecutively for the last two years, we understand you have high hopes for winning again this year. Are you feeling enthusiastic going into this?"
+
|"Naturally, having won consecutively for the last two years, we understand you have high hopes for winning again this year. Do you have any enthusiasm going into this?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 855: Line 858:
 
|141|春希|Haruki
 
|141|春希|Haruki
 
|「『初心を忘れず頑張ります』…と。<br>今回のコンテストでライバルはいますか?<br>また、注目している人は?」
 
|「『初心を忘れず頑張ります』…と。<br>今回のコンテストでライバルはいますか?<br>また、注目している人は?」
|"'I'll work hard without forgetting my original goal', then... Do you have any rivals this time? Anyone you're wary of?"
+
|"'I'll work hard without forgetting the basics', then... Do you have any rivals this time? Anyone you're wary of?"
  +
|The translation for this quote is a bit too literal
 
|}}
 
|}}
   
Line 903: Line 907:
 
|149|春希|Haruki
 
|149|春希|Haruki
 
|「アップするのは峰城の学園内ネットだし、<br>一応、セキュリティもかけてダダ漏れにはしないつもり。<br>ま、嫌なら文字コメントだけでも構わないけど」
 
|「アップするのは峰城の学園内ネットだし、<br>一応、セキュリティもかけてダダ漏れにはしないつもり。<br>ま、嫌なら文字コメントだけでも構わないけど」
|"We'd only be uploading it onto the Houjou school network anyway, and right now the security's being set so this won't leak out. Well, if you don't want to, just a text comment will do."
+
|"We're only uploading onto the Houjou school network anyway, and right now the security's being set so this won't leak out. Well, if you don't want to, just a text comment will do."
 
|}}
 
|}}
   
Line 939: Line 943:
 
|155|春希|Haruki
 
|155|春希|Haruki
 
|「それなら昨日通しといた。<br>申し送り事項は全部まとめて部長に渡したから」
 
|「それなら昨日通しといた。<br>申し送り事項は全部まとめて部長に渡したから」
|"I already sent a letter yesterday, explaining all the details to the club president."
+
|"I already contacted them yesterday, sending a letter explaining all the details to the club president."
  +
|"I already sent a letter yesterday, explaining all the details to the club president."}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 969: Line 973:
 
|160|雪菜|Setsuna
 
|160|雪菜|Setsuna
 
|「わたし、今年は辞退って訳には…」
 
|「わたし、今年は辞退って訳には…」
|"This year, I'm going to have to withdraw from the contest..."
+
|"This year, I'm going to have to withdraw..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,071: Line 1,075:
 
|177|春希|Haruki
 
|177|春希|Haruki
 
|「エントリー条件には『自薦・他薦を問わず』とあるけど、<br>もちろん本人の合意が大前提だ。<br>小木曽が嫌だったら、エントリーは取り消す」
 
|「エントリー条件には『自薦・他薦を問わず』とあるけど、<br>もちろん本人の合意が大前提だ。<br>小木曽が嫌だったら、エントリーは取り消す」
|"Of course, the entry requirements state that people can enter "personally, or by proxy", but only if they agree to it. And if you don't like it, I can take out your entry.
+
|"Of course the entry requirements people can enter "personally or by proxy", but only if you agree to it. And if you don't like it, I can take out your entry."
  +
|Possible change toː "Of course, the entry requirements state that people can enter "personally, or by proxy", but only if you agree to it. And if you don't like it, I can take out your entry.}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,101: Line 1,105:
 
|182|春希|Haruki
 
|182|春希|Haruki
 
|「俺は単なる手伝いだから、<br>なるべく口を差し挟まないようにしてたけどな」
 
|「俺は単なる手伝いだから、<br>なるべく口を差し挟まないようにしてたけどな」
|"I'm just a helper, so I’ve tried my best not to butt in."
+
|"I'm just a simple helper, so don't try to butt into what I'm saying."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,107: Line 1,111:
 
|183|親志|Chikashi
 
|183|親志|Chikashi
 
|「いや思いっきり挟んでたから。<br>結局お前が全部取り仕切ってたじゃんかよ」
 
|「いや思いっきり挟んでたから。<br>結局お前が全部取り仕切ってたじゃんかよ」
|"Well you're stepping right in. In fact, you’re doing everything by yourself."
+
|"Well, but you're stepping right in. Are you gonna take out all of the entries in the end?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,113: Line 1,117:
 
|184|春希|Haruki
 
|184|春希|Haruki
 
|「だってお前ら見てられないし。<br>本番までもう2月を切ったってのに、<br>なんでそんなに呑気なんだよ?」
 
|「だってお前ら見てられないし。<br>本番までもう2月を切ったってのに、<br>なんでそんなに呑気なんだよ?」
|"That’s because I couldn’t stand watching you guys acting like this. There's only two months until the event, how can you guys be so carefree?"
+
|"Well, I can't stand watching you guys. There's only two months until the event, so why are you all so carefree?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,119: Line 1,123:
 
|185|親志|Chikashi
 
|185|親志|Chikashi
 
|「お前が心配性すぎんだよ」
 
|「お前が心配性すぎんだよ」
|"You worry too much, you know."
+
|"You're a real worrywart, you know."
|My suggestion would be fusspot. While worrywart is correct, I don't think many people around that age would use that word. Then again could be an American thing I'm not familiar with. – How about simplifying it like this?}}
+
|My suggestion would be fusspot. While worrywart is correct, I don't think many people around that age would use that word. Then again could be an American thing I'm not familiar with.}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,137: Line 1,141:
 
|188|春希|Haruki
 
|188|春希|Haruki
 
|「それに小木曽だって色々気苦労も多いようだし。<br>あまり有名になりすぎても困るんだろ」
 
|「それに小木曽だって色々気苦労も多いようだし。<br>あまり有名になりすぎても困るんだろ」
|"Besides, Ogiso’s got her share of worries. She'd be quite troubled if she became too popular."
+
|"Besides, this has even worried Ogiso in many ways. She'd be quite troubled if she became too popular."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,167: Line 1,171:
 
|193|春希|Haruki
 
|193|春希|Haruki
 
|「それって明日も休んだらどうするつもりだよ。<br>いいよ回収もやっとくから」
 
|「それって明日も休んだらどうするつもりだよ。<br>いいよ回収もやっとくから」
|"And what happens if he stays home tomorrow? Fine, I'll be sure to pick it up as well."
+
|"And what happens if also he stays home tomorrow? Fine, I'll be sure to pick it up."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,185: Line 1,189:
 
|196|春希|Haruki
 
|196|春希|Haruki
 
|「悪い、何度も何度も」
 
|「悪い、何度も何度も」
|"I'm sorry, this just keeps happening over and over."
+
|"I'm sorry, this just keeps going on and on."
|?}}
+
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,233: Line 1,237:
 
|204|春希|Haruki
 
|204|春希|Haruki
 
|「おし、次行くぞ次。<br>今日中に回れるところだけ回っとこうぜ」
 
|「おし、次行くぞ次。<br>今日中に回れるところだけ回っとこうぜ」
|"All right, on to the next one. Let's finish up as much as we can today."
+
|"Alright, onto the next one. Let's go everywhere we can today."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,257: Line 1,261:
 
|208|親志|Chikashi
 
|208|親志|Chikashi
 
|「さっきまでの無駄な責任感はどうした?」
 
|「さっきまでの無駄な責任感はどうした?」
|"What happened to that pointless sense of responsibility you had?"
+
|"What happened to that pointless sense of responsibility of yours?"
  +
|"What happened to that pointless sense of responsibility you have?"}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,299: Line 1,303:
 
|215|雪菜|Setsuna
 
|215|雪菜|Setsuna
 
|「………棄権、撤回します。<br>3年A組小木曽雪菜です。<br>今年もよろしくお願いします」
 
|「………棄権、撤回します。<br>3年A組小木曽雪菜です。<br>今年もよろしくお願いします」
|"......... I'm renouncing my withdrawal. I'm Ogiso Setsuna from class 3-A. Let's work hard together this year too."
+
|"......... I'm renouncing my withdrawal. I'm Ogiso Setsuna from class 3-A. Let's work hard this year too."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,317: Line 1,321:
 
|218|雪菜|Setsuna
 
|218|雪菜|Setsuna
 
|「やっぱり…責任ってものがあるよね。<br>わたしの場合は、選んでもらった者として」
 
|「やっぱり…責任ってものがあるよね。<br>わたしの場合は、選んでもらった者として」
|"You know what... I do have some kind of responsibility; in my case, as someone who was chosen."
+
|"You know what... I do have some kind of responsibility; in my case, as someone who was picked."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,389: Line 1,393:
 
|230|親志|Chikashi
 
|230|親志|Chikashi
 
|「俺…お前を尊敬するわ。<br>その、背中で語る様に」
 
|「俺…お前を尊敬するわ。<br>その、背中で語る様に」
|"I'm... really in awe there. At uh, how you talk behind her back like that."
+
|"I'm... really in awe there. At uh, how you talk with your back like that."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,395: Line 1,399:
 
|231|春希|Haruki
 
|231|春希|Haruki
 
|「…そんなにしょぼくれてるか?」
 
|「…そんなにしょぼくれてるか?」
|"... am I that disheartened?"
+
|"... are you that disheartened?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,401: Line 1,405:
 
|232|春希|Haruki
 
|232|春希|Haruki
 
|「やってるやってる」
 
|「やってるやってる」
|"He's still going at it."
+
|"He's really going at it."
 
|Please keep this as male
 
|Please keep this as male
 
|}}
 
|}}
Line 1,414: Line 1,418:
 
|234|武也|Takeya
 
|234|武也|Takeya
 
|「親友らしい遠慮のない嫌味をありがとう」
 
|「親友らしい遠慮のない嫌味をありがとう」
|"Thank you for being a true friend and not holding back the sarcasm."
+
|"Thank you for not holding back on that sarcasm like a true friend."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,426: Line 1,430:
 
|236||
 
|236||
 
|そこで何の準備もせずに佇んでいたのは、<br>軽音楽同好会の部長と、二つ隣のクラスの同級生と、<br>腐れ縁の親友の一人だった。
 
|そこで何の準備もせずに佇んでいたのは、<br>軽音楽同好会の部長と、二つ隣のクラスの同級生と、<br>腐れ縁の親友の一人だった。
|The one loitering around without preparing anything was that inseparable friend of mine; the club president who was twice my classmate, now from a neighboring class.
+
|The one who loitered around without preparing anything was that inseparable friend of mine; the club president who was twice a classmate from a neighboring class.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,450: Line 1,454:
 
|240||
 
|240||
 
|我らが同好会が空中分解してから二日間。
 
|我らが同好会が空中分解してから二日間。
|It's been two days since our club had essentially fell apart.
+
|It's been two days since our club had essentially dissolved.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,456: Line 1,460:
 
|241||
 
|241||
 
|女がらみで崩壊した友情が修復することは、<br>経験上最初からアテにしていないはずの武也は、<br>どうやら新メンバーを探して奔走していたようだけど…
 
|女がらみで崩壊した友情が修復することは、<br>経験上最初からアテにしていないはずの武也は、<br>どうやら新メンバーを探して奔走していたようだけど…
|From my memory, one should never rely on Takeya to try and mend the friendships destroyed over a woman. However, there he was, running around trying to find new members...
+
|From my memory, one should never rely on Takeya to try and mend the friendships destroyed over a woman. However, he was running around trying to find new members...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,462: Line 1,466:
 
|242|武也|Takeya
 
|242|武也|Takeya
 
|「ベースの天才もドラムの天才もキーボードの天才も、<br>極めつけの美少女ボーカリストも、<br>実は空想上の生き物だったんだよ…」
 
|「ベースの天才もドラムの天才もキーボードの天才も、<br>極めつけの美少女ボーカリストも、<br>実は空想上の生き物だったんだよ…」
|"Trying to find an expert bassist, drummer, keyboardist, and a genuinely beautiful female vocalist is… nothing more than a fantasy..."
+
|"Trying to find an expert bassist, drummer, keyboardist, and a genuinely beautiful female vocalist is nothing more than a fantasy..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,468: Line 1,472:
 
|243|春希|Haruki
 
|243|春希|Haruki
 
|「どうしてお前はベースの経験者とドラムの経験者と<br>キーボードの経験者とちょっと可愛いボーカリストを<br>探そうとしないんだ?」
 
|「どうしてお前はベースの経験者とドラムの経験者と<br>キーボードの経験者とちょっと可愛いボーカリストを<br>探そうとしないんだ?」
|"So why aren't you just looking for people who're experienced with the bass, drums, keyboard, and a somewhat cute vocalist?"
+
|"So why aren't you looking for just people who're experienced with the bass, drums, keyboard, and a somewhat cute vocalist?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,474: Line 1,478:
 
|244||
 
|244||
 
|まぁ、主にどうしようもある理由で<br>結果は芳しくないようだった。
 
|まぁ、主にどうしようもある理由で<br>結果は芳しくないようだった。
|Well, for reasons that couldn’t be helped, it seems nothing came to fruition.
+
|Well, for reasons that could be helped, it seems nothing came to fruition.
  +
|Should it be "couldn't be helped"?}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|245|武也|Takeya
 
|245|武也|Takeya
 
|「夢は大きく持ちたいだろ?」
 
|「夢は大きく持ちたいだろ?」
|"You’ve gotta dream big, you know?"
+
|"You wanna have big dreams, you know?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,492: Line 1,496:
 
|247|武也|Takeya
 
|247|武也|Takeya
 
|「もう諦めるか…」
 
|「もう諦めるか…」
|"I should just give up..."
+
|"Should I just give up now...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,511: Line 1,515:
 
|250|春希|Haruki
 
|250|春希|Haruki
 
|「問題発生してからわずか二日だぞ?<br>足掻くというにもおこがましい期間だろ…」
 
|「問題発生してからわずか二日だぞ?<br>足掻くというにもおこがましい期間だろ…」
|"It's only been two days since this problem came up! It's absurd to give up so soon..."
+
|"It's only been two days since this problem came up! It's absurd to be struggling at a time like this..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,517: Line 1,521:
 
|251|武也|Takeya
 
|251|武也|Takeya
 
|「たった二日ではあるけどな、<br>本番までもわずか一月と十日くらいなんだよ」
 
|「たった二日ではあるけどな、<br>本番までもわずか一月と十日くらいなんだよ」
|"It's been two days, and there’s about a month and maybe ten days left till the main performance."
+
|"It's been only two days, but the main performance is in about a month and maybe ten days."
  +
|}}
|”Six weeks” instead?}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,529: Line 1,533:
 
|253|武也|Takeya
 
|253|武也|Takeya
 
|「『最初から無理だったんだよ』って結論を出すのに、<br>二日は長すぎたかもしれないな」
 
|「『最初から無理だったんだよ』って結論を出すのに、<br>二日は長すぎたかもしれないな」
|"The only conclusion I’m drawing is that It was hopeless from the start, maybe these past two long days have been too discouraging."
+
|"Even though I concluded, 'It was hopeless from the start', maybe these two days have been far too long."
  +
|}}
|Not happy with the second half.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,541: Line 1,545:
 
|255||
 
|255||
 
|それこそ、三年になるまでギターの経験がなかった俺を、<br>無理やり同好会に引き入れて補欠要員に充てるくらいに。
 
|それこそ、三年になるまでギターの経験がなかった俺を、<br>無理やり同好会に引き入れて補欠要員に充てるくらいに。
|And indeed, that was also his reason for dragging me into the club as a reserve member, even though I had no experience playing the guitar until third year.
+
|And indeed, that would be the reason for dragging me in to the club as a reserve member, even though I had no experience playing the guitar until third year.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,547: Line 1,551:
 
|256|武也|Takeya
 
|256|武也|Takeya
 
|「確かに集大成だった…<br>もうステージ上でのサインも決めてたしな」
 
|「確かに集大成だった…<br>もうステージ上でのサインも決めてたしな」
|"Indeed I was... I'd even came up with signs for when we’re on stage."
+
|"Indeed I was... I'd even give signs on stage."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,571: Line 1,575:
 
|260|武也|Takeya
 
|260|武也|Takeya
 
|「手拍子取ってるときは玲奈へのサインで、<br>前に出てきて手を振ったら優へのサインで、<br>あと、立てて弾いてるときは望へのサインで」
 
|「手拍子取ってるときは玲奈へのサインで、<br>前に出てきて手を振ったら優へのサインで、<br>あと、立てて弾いてるときは望へのサインで」
|"Clapping would be the sign for Reina, walking up to the front while waving would be the sign for Yuu, and finally, playing while standing the sign for Nozomi"
+
|"Like a sign to Reina when the applause comes, a sign to Yuu when they wave their hands just before I appear, and finally a sign to Nozomi when I'm playing..."
|}}
+
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,583: Line 1,587:
 
|262|武也|Takeya
 
|262|武也|Takeya
 
|「集大成になるはずだったんだけどなぁ…」
 
|「集大成になるはずだったんだけどなぁ…」
|"That should have been part of the great compilation..."
+
|"That should have been part of it all..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,607: Line 1,611:
 
|266|武也|Takeya
 
|266|武也|Takeya
 
|「前から何度も何度もハッキリ言われてるから、<br>今さら余計なこと思わなくていい」
 
|「前から何度も何度もハッキリ言われてるから、<br>今さら余計なこと思わなくていい」
|"You've spelled it out many, many times for me already, so it's useless to do it again."
+
|"You've spelled it out many, many times for me already, so it's useless to go that far."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,613: Line 1,617:
 
|267|春希|Haruki
 
|267|春希|Haruki
 
|「大体、お前、本命は…」
 
|「大体、お前、本命は…」
|"Besides, your true love is..."
+
|"Besides, your true name is..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,637: Line 1,641:
 
|271|春希|Haruki
 
|271|春希|Haruki
 
|「俺は別に…<br>ただ適当に参加してるだけだし」
 
|「俺は別に…<br>ただ適当に参加してるだけだし」
|"I don't really mind... I only did what I wanted to"
+
|"I don't really mind... I just wanted to participate where I could."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,643: Line 1,647:
 
|272|武也|Takeya
 
|272|武也|Takeya
 
|「今はそうだけどな。<br>でも、周りの人間に困ったことがあると<br>すぐに場を仕切り始めるから、お前は」
 
|「今はそうだけどな。<br>でも、周りの人間に困ったことがあると<br>すぐに場を仕切り始めるから、お前は」
|"Sure, you're like that now. But as soon as the people around you have problems, you're off running everything."
+
|"Sure you're like that now. But when the people around you all have problems, soon you're off running everything."
  +
|Possible change to "Sure you're like that now. But as soon as the people around you have problems, you're off running everything."}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|273|春希|Haruki
 
|273|春希|Haruki
 
|「そんなことは………<br>自分の意志でやってることだし」
 
|「そんなことは………<br>自分の意志でやってることだし」
|"That's......... something I do of my own volition."
+
|"That's......... something I do out of my own volition."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,655: Line 1,659:
 
|274||
 
|274||
 
|『そんなことはないけど』と、<br>自分でもとても言えないという現状にちょっと愕然。
 
|『そんなことはないけど』と、<br>自分でもとても言えないという現状にちょっと愕然。
|I was astonished at myself when I realized I couldn't even say, "That's not true at all".
+
|A slight astonishment at realizing I couldn't even say, "That's not true at all".
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,661: Line 1,665:
 
|275|武也|Takeya
 
|275|武也|Takeya
 
|「ウチらの手伝いだけじゃなく、<br>学園祭の表実行委員に、裏実行委員に、Web担当に、<br>クラス委員と図書委員と…しかも全部ヘルプで」
 
|「ウチらの手伝いだけじゃなく、<br>学園祭の表実行委員に、裏実行委員に、Web担当に、<br>クラス委員と図書委員と…しかも全部ヘルプで」
|"You're not just helping us, but you're also doing things for the festival committee, the executive committee, admining the web page, being the class representative, being the library committee... even more, helping all the clubs."
+
|"You're not just helping us, but you're also doing things at the festival committee, the executive committee, admining the web page, being the class representative, being in the library committee... even more, helping all the clubs."
|While admining is not an official ward, it is slang, and is acceptable for informal speech. If someone finds a better way to describe it, go ahead. – It’s fine. }}
+
|While admining is not an official ward, it is slang, and is acceptable for informal speech. If someone finds a better way to describe it, go ahead. }}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,673: Line 1,677:
 
|277||
 
|277||
 
|役職を挙げられるだけで、<br>今夜のスケジュールが頭の中で組み上がっていく。<br>…2時間寝られればいい方かな。
 
|役職を挙げられるだけで、<br>今夜のスケジュールが頭の中で組み上がっていく。<br>…2時間寝られればいい方かな。
|Tonight's schedule runs through my head from him simply listing all my positions... I wonder if I’ll be able to get even two hours of sleep tonight.
+
|Tonight's schedule runs through my head from him simply listing all my positions... I wonder if I can get even two hours of sleep tonight.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,679: Line 1,683:
 
|278|武也|Takeya
 
|278|武也|Takeya
 
|「俺だってさ…<br>自分のことしか考えてない自己中みたいに見えるけど、<br>これでも親友の心配は人並みにしてるつもりなんだぜ?」
 
|「俺だってさ…<br>自分のことしか考えてない自己中みたいに見えるけど、<br>これでも親友の心配は人並みにしてるつもりなんだぜ?」
|"Even for me... I may seem like I'm rather self-centered and only care for myself, but I'm worried about you as your best friend too."
+
|"Even for me... I may seem like I'm rather self-centred and don't care for myself, but I'm worried about you as a best friend would."
  +
|Is the first half of the sentence meant to contradict itself? Or is it the organisation of the sentence in relation to the next bit of dialogue. }}
| }}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|279|春希|Haruki
 
|279|春希|Haruki
 
|「前半に関しては全面的に同意だけどな…」
 
|「前半に関しては全面的に同意だけどな…」
|"Though I do agree with the first half of what you said..."
+
|"Though I do agree with all of the first half of what you said..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,697: Line 1,701:
 
|281||
 
|281||
 
|とは言え、後半だってまるっきり否定するつもりはないし。
 
|とは言え、後半だってまるっきり否定するつもりはないし。
|Having said that, I don't plan on denying the latter half either.
+
|Having said that, I don't plan on denying the latter half.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,764: Line 1,768:
 
|292||
 
|292||
 
|そもそも本番でメンバーに数えられていない俺は、<br>みんなで合わせてる時には参加せず、<br>全員が帰った後にひとり個人練習することが多かった。
 
|そもそも本番でメンバーに数えられていない俺は、<br>みんなで合わせてる時には参加せず、<br>全員が帰った後にひとり個人練習することが多かった。
|At the time, there weren't that many people around for the performance. I wouldn't be joining in when they were practicing, and when they'd leave I'd end up practicing a lot on my own.
+
|At the time, there weren't that many people around for the performance. I wouldn't be joining in when they were practicing, and when they'd leave I'd be practicing a lot on my own.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,770: Line 1,774:
 
|293||
 
|293||
 
|何度も何度もつっかえて、ようやく形になって、<br>一人悦に入っていたとき、その伴奏は自然にやってきた。
 
|何度も何度もつっかえて、ようやく形になって、<br>一人悦に入っていたとき、その伴奏は自然にやってきた。
|That piano accompanied me many times, until I finally got into shape. And when it was pleased with my form, it'd accompany my music.
+
|That piano would support me many times, finally getting me into shape. And when it was pleased with my form, it'd accompany my music.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,789: Line 1,793:
 
|296||
 
|296||
 
|先週はいきなりサックスが重なってきてビビったっけ。
 
|先週はいきなりサックスが重なってきてビビったっけ。
|Though last week he caught me off guard by suddenly playing the saxophone.
+
|Though last week he'd suddenly played the saxophone.
 
|Please keep male
 
|Please keep male
 
|}}
 
|}}
Line 1,835: Line 1,839:
 
|303||
 
|303||
 
|…やっぱり、練習時間が有り余ってる、<br>よっぽどの暇人なのかも。
 
|…やっぱり、練習時間が有り余ってる、<br>よっぽどの暇人なのかも。
|... perhaps he really has had a lot of practice; a true man of leisure.
+
|... perhaps he really's had a lot of practice; a true man of leisure.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,853: Line 1,857:
 
|306|春希|Haruki
 
|306|春希|Haruki
 
|「…まだ何も言ってないけど?」
 
|「…まだ何も言ってないけど?」
|"... I haven't even said anything yet, though?"
+
|"... I haven't said anything yet, though?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,883: Line 1,887:
 
|311||
 
|311||
 
|峰城大付の音楽室は、こっちの本館に第一と第二、<br>向かいの新館に、こっち二つを繋げたくらいの、<br>特大の第三と、全部で三つも用意されている。
 
|峰城大付の音楽室は、こっちの本館に第一と第二、<br>向かいの新館に、こっち二つを繋げたくらいの、<br>特大の第三と、全部で三つも用意されている。
|Houjou High School has three music rooms. The first and second music rooms are here, in the main building. There's an annex opposite of us connected by about two sections where there's an extra-large third music room.
+
|The School of Houjou University has three music rooms. The first and second music rooms are in the main building. There's an annex opposite of us connected by about two sections where there's an extra-large third music room.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,889: Line 1,893:
 
|312||
 
|312||
 
|けれどそのうちの第二と第三は、<br>学年8クラス中1クラスしかない音楽科専用で、<br>他の部活や同好会は、狭い第一音楽室を分け合うしかない。
 
|けれどそのうちの第二と第三は、<br>学年8クラス中1クラスしかない音楽科専用で、<br>他の部活や同好会は、狭い第一音楽室を分け合うしかない。
|However, all the clubs have to split time for the cramped first music room, unlike the other two which are reserved only for the music students’ classes, the eighth class of each grade.
+
|However, all the clubs had to split time for the cramped first music room, unlike the other two which were only for music class, one of the eight classes in that grade.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,895: Line 1,899:
 
|313||
 
|313||
 
|まぁ、将来音楽で飯を食う野望を秘めた奴らの巣窟だし、<br>学校側も相当に力を入れてるしで、仕方ないんだけど。
 
|まぁ、将来音楽で飯を食う野望を秘めた奴らの巣窟だし、<br>学校側も相当に力を入れてるしで、仕方ないんだけど。
|Well, it was a den for people who had hopes of getting into a music career in the future, and we had to to think of the school’s interests as well, so it couldn't really be helped.
+
|Well, it was a den for people who had secret hopes of getting into a music career in the future, and we had to push the school side as well, so it couldn't really be helped.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,901: Line 1,905:
 
|314||
 
|314||
 
|でも、そんな事情を<br>普通科の人間が愉快に感じるはずもな く、<br>普通科と音楽科の仲の悪さは、すでに伝統となっていた。
 
|でも、そんな事情を<br>普通科の人間が愉快に感じるはずもな く、<br>普通科と音楽科の仲の悪さは、すでに伝統となっていた。
|But, there was no way for the regular students to be satisfied with this, and naturally the regular and music students hated each other.
+
|But, there was no way for the regular students to be satisfied with this, and traditionally both the regular and music students hated each other.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,907: Line 1,911:
 
|315|武也|Takeya
 
|315|武也|Takeya
 
|「女子はお嬢様ばっかだから<br>簡単に引っかかると思ったんだけどな…<br>すぐにレッスンがどうとかコンクールがどうとか」
 
|「女子はお嬢様ばっかだから<br>簡単に引っかかると思ったんだけどな…<br>すぐにレッスンがどうとかコンクールがどうとか」
|"Since the girls were like princesses, I'd figured they'd be easy to get... but soon they were all about lessons or competitions."
+
|"Since the girls were like princesses, I'd figure they'd be easy to get... but soon they were all about lessons or competitions."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,919: Line 1,923:
 
|317|武也|Takeya
 
|317|武也|Takeya
 
|「ま、それを差し引いても望み薄だな。<br>特に今年の三年はかなりレベル高いって話だし」
 
|「ま、それを差し引いても望み薄だな。<br>特に今年の三年はかなりレベル高いって話だし」
|"Well, excluding that my chances are pretty slim. Especially since I’m in third year already; things have gotten pretty tough.
+
|"Well, excluding that my chances are pretty dim. Especially since this year is third year; things have gotten pretty tough.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,931: Line 1,935:
 
|319|武也|Takeya
 
|319|武也|Takeya
 
|「なんでも松川って奴が、<br>春の全国コンクールで3位入賞だって騒ぎになってたし」
 
|「なんでも松川って奴が、<br>春の全国コンクールで3位入賞だって騒ぎになってたし」
|"And it's always about that Matsukawa guy. Him getting third place in the spring national competition is causing quite the ruckus."
+
|"And it's always about that Matsukawa guy. Him getting third place in the spring competition is causing quite the ruckus."
|Meant to be present or past tense? - I’d say present.}}
+
|Meant to be present or past tense?}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,943: Line 1,947:
 
|321|武也|Takeya
 
|321|武也|Takeya
 
|「確認してないのかよ?<br>何度もお手合わせしてんだろ?」
 
|「確認してないのかよ?<br>何度もお手合わせしてんだろ?」
|"You didn't check if it was him? You two seem to always be at it."
+
|"You didn't check if it was him? You two seem to be always at it."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,967: Line 1,971:
 
|325||
 
|325||
 
|お隣さんに興味がないって言ったら嘘になる。<br>しかもこうして鉄のカーテンを引かれると余計にだ。
 
|お隣さんに興味がないって言ったら嘘になる。<br>しかもこうして鉄のカーテンを引かれると余計にだ。
|I'd be lying if I said I wasn’t curious. Even more so with him trying to hide behind the curtains like he is.
+
|I'd be lying if I said he didn't have my attention. Even moreso by the iron curtains put up as they are.
  +
|Iron curtains put up, or are they closed? So how the curtains are installed, or how they appear? }}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|326||
 
|326||
 
|素人耳には、完璧にしか聞こえないピアノ。<br>それより少しは落ちるけど、きっちり合わせてくる<br>ベース、ドラム、サックス。
 
|素人耳には、完璧にしか聞こえないピアノ。<br>それより少しは落ちるけど、きっちり合わせてくる<br>ベース、ドラム、サックス。
|To an amateur such as myself, his piano playing was perfect. And although not as perfect, his bass, drums, and saxophone all matched up well.
+
|To an amateur, his piano playing was perfect. And although not as perfect, his bass, drums, and saxophone all matched up well.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,979: Line 1,983:
 
|327||
 
|327||
 
|もし一人でやってるとしたら、ありえない多芸多才。<br>天才芸術家とは違うかもしれないけど、<br>天才芸人であることは間違いない。
 
|もし一人でやってるとしたら、ありえない多芸多才。<br>天才芸術家とは違うかもしれないけど、<br>天才芸人であることは間違いない。
|If he really was doing this all by himself, he's impossibly talented in many ways. Maybe not a prodigy of an artist, but certainly not an amateur.
+
|If he really was doing this all by himself, he's impossibly talented in many ways. Maybe not a prodigy of an artist, but certainly that of an amateur.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,985: Line 1,989:
 
|328||
 
|328||
 
|今まであまり接点がなかったからよく知らなかったけど。<br>峰城大付属音楽科、侮りがたし…
 
|今まであまり接点がなかったからよく知らなかったけど。<br>峰城大付属音楽科、侮りがたし…
|Though I can't really tell, since we’d never actually met. I'm not fond of Houjou High School’s music students after all...
+
|Though I can't really tell, since we hadn't met at all. I'm not fond of the School of Houjou University's music students after all...
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,003: Line 2,007:
 
|331|武也|Takeya
 
|331|武也|Takeya
 
|「わかっちゃいたけど、お前、上手くなんねぇなぁ」
 
|「わかっちゃいたけど、お前、上手くなんねぇなぁ」
|"Even though I already knew you suck, you're worse than I thought. "
+
|"I'm sure you know, but you're really no good, you know~"
  +
|Don't need the second "you know".}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|332|春希|Haruki
 
|332|春希|Haruki
 
|「お前がいちいち話しかけるからだよ!」
 
|「お前がいちいち話しかけるからだよ!」
|"That’s because you keep talking about every single thing!"
+
|"Because you keep talking about every single thing!"
  +
|}}
|Can we paraphrase this as “You just won’t shut up”?}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 2,039: Line 2,043:
 
|337||
 
|337||
 
|学校から二番目に近い末次町駅前は、<br>学生たちの歓楽街を最寄り駅の南末次に譲り、<br>来るたび代わり映えのしない光景を映し出している。
 
|学校から二番目に近い末次町駅前は、<br>学生たちの歓楽街を最寄り駅の南末次に譲り、<br>来るたび代わり映えのしない光景を映し出している。
|From the school to the second closest station in Suetsuguchou, students head to the Minamisuetsugu station through the entertainment district. In doing so, they see this particular scenery.
+
|From the school to the second closest station in Suetsuguchou, students were headed to the Minamisuetsugu station through the entertainment district. In doing so, this particular scenery would be on display.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,045: Line 2,049:
 
|338||
 
|338||
 
|色鮮やかな店内の照明を一気に落とし、<br>駅前の寂しさをさらに増幅させる花屋の女主人。
 
|色鮮やかな店内の照明を一気に落とし、<br>駅前の寂しさをさらに増幅させる花屋の女主人。
|The brilliant lights from within the stores going off in an instant; the florist who emphasizes the solitary atmosphere in front of the station.
+
|The brilliant lights from within the stores went off in an instant; the florist lady who further emphasized the loneliness in front of the station.
  +
|"; the florist who emphasized the solitary atmosphere in front of the station."}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|339||
 
|339||
 
|スーパーの店先で、<br>一生懸命品出しに励む三つ編みの少女。
 
|スーパーの店先で、<br>一生懸命品出しに励む三つ編みの少女。
|The diligent, braided girl who does her best to tend to the grocery store front.
+
|The striving, braided girl who did her best to tend to the grocery store front.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,057: Line 2,061:
 
|340||
 
|340||
 
|杖をつき、ものすごくゆっくりした足取りで、<br>思いっきり目的もなさそうに行き来を繰り返す老人…
 
|杖をつき、ものすごくゆっくりした足取りで、<br>思いっきり目的もなさそうに行き来を繰り返す老人…
|The elderly holding canes, walking back and forth in a very slow manner without a true destination in mind...
+
|The elderly holding canes, walking back and forth in a very slow manner, suddenly having a goal come to mind...
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,081: Line 2,085:
 
|344||
 
|344||
 
|…と、そこで珍しい人間に会った。
 
|…と、そこで珍しい人間に会った。
|... and, I meet someone unusual there.
+
|... and, I'd meet someone unusual there.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,117: Line 2,121:
 
|350|依緒|Io
 
|350|依緒|Io
 
|「予備校がね、こっちの方でね…」
 
|「予備校がね、こっちの方でね…」
|"The cram school's this way you see..."
+
|"The prep school's this way you see..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,123: Line 2,127:
 
|351||
 
|351||
 
|現在は引退してるけど、<br>女子バスケ部でキャプテンを務めていたほどの、<br>運動能力と統率力と俺以上のお節介さを併せ持つ逸材。
 
|現在は引退してるけど、<br>女子バスケ部でキャプテンを務めていたほどの、<br>運動能力と統率力と俺以上のお節介さを併せ持つ逸材。
|Though she's retired from it at this time, she used to work hard as the female basketball club's captain. Her physical ability, leadership, along with an inquisitiveness greater than mine, were among her traits.
+
|Though she's retired from it at this time, she used to work so hard as the female basketball club's captain. Her physical ability, leadership, along with a nosiness greater than mine, were among her traits.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,148: Line 2,152:
 
|355||
 
|355||
 
|…なんだけど、成績や細かさで優位に立てるおかげで、<br>異性としての苦手意識を感じさせない貴重な友人の一人。
 
|…なんだけど、成績や細かさで優位に立てるおかげで、<br>異性としての苦手意識を感じさせない貴重な友人の一人。
|... despite that, she became an important friend of mine, and I didn't get the impression of her being of the opposite sex due to her attentiveness, and the grade advantage I have over her.
+
|... despite that, as a valued friend, I didn't get the sense of her being the opposite sex thanks to her grades, attentiveness, and that edge of hers.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,184: Line 2,188:
 
|361||
 
|361||
 
|そう、こういうデリカシーのないところとかが貴重。
 
|そう、こういうデリカシーのないところとかが貴重。
|Yes, this insensitiveness was one of her traits.
+
|Yes, this insensitiveness of hers was one of her traits.
  +
|"Yes, this insensitiveness was one of her traits."}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|362|春希|Haruki
 
|362|春希|Haruki
 
|「俺は前から人並みだ。<br>俺ほど男子学生の平均点に近い人間はいないぞ」
 
|「俺は前から人並みだ。<br>俺ほど男子学生の平均点に近い人間はいないぞ」
|"I was always average. In fact I’m closer to being average than any other male student"
+
|"I was always average. There isn't a male student coming close to me with their average grades."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,196: Line 2,200:
 
|363||
 
|363||
 
|『比較対象のせいで朴念仁に見られるだけだ』<br>という、いつもなら絶対に口をついて出る弁解は、<br>諸般の事情を鑑みて自粛しておいた。
 
|『比較対象のせいで朴念仁に見られるだけだ』<br>という、いつもなら絶対に口をついて出る弁解は、<br>諸般の事情を鑑みて自粛しておいた。
|Usually I'd justify it by saying, "I only look quiet because of who you keep comparing me to", but due to various circumstances, I held it in.
+
|Usually I'd justify it by saying, "I only look quiet because of that contrast", but due to various circumstances, I held it in.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,202: Line 2,206:
 
|364|依緒|Io
 
|364|依緒|Io
 
|「そっか、とうとう春希にも名前通りの季節がねぇ…<br>あんたあのマメさをそっち方面に発揮すれば、<br>武也なんかメじゃないくらいモテるよきっと?」
 
|「そっか、とうとう春希にも名前通りの季節がねぇ…<br>あんたあのマメさをそっち方面に発揮すれば、<br>武也なんかメじゃないくらいモテるよきっと?」
|"I see, finally you've entered the season your name implies, Haruki... if you show her how devoted you really are, you'll definitely become popular unlike that undevoted Takeya, I'm sure!"
+
|"I see, finally you've entered a season as your name implies, Haruki... if you show her how devoted you really are, you'll definitely become popular unlike that undevoted Takeya, I'm sure!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,208: Line 2,212:
 
|365|春希|Haruki
 
|365|春希|Haruki
 
|「そういう意味でのフリじゃなかったんだけどな…」
 
|「そういう意味でのフリじゃなかったんだけどな…」
|"Though that's not how it is, you know..."
+
|"Though that's not how it was, you know..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,220: Line 2,224:
 
|367|春希|Haruki
 
|367|春希|Haruki
 
|「たったひとことでどれだけの方面に<br>喧嘩を売れば気が済むんだその発言は」
 
|「たったひとことでどれだけの方面に<br>喧嘩を売れば気が済むんだその発言は」
|"In how many ways are you trying to insult me with that single comment?"
+
|"How much longer and in how many ways are you going to keep at that over just this one comment?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,226: Line 2,230:
 
|368||
 
|368||
 
|こういうデリカシーのないところとかが色々問題で…
 
|こういうデリカシーのないところとかが色々問題で…
|This insensitivity of hers was quite troublesome...
+
|This insensitivity of hers has had various problems...
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,232: Line 2,236:
 
|369|依緒|Io
 
|369|依緒|Io
 
|「だって雪菜だよ? 二年連続ミス峰城大付だよ?<br>三年連続優勝はあのコしかいないって<br>もっぱらの噂だよ?」
 
|「だって雪菜だよ? 二年連続ミス峰城大付だよ?<br>三年連続優勝はあのコしかいないって<br>もっぱらの噂だよ?」
|"But you're talking about Setsuna! The girl who won Miss Houjou High twice in a row! The one rumored to win for a third time!"
+
|"But you're talking about Setsuna! The girl who won Miss Houjou School twice in a row! The one everyone knows will win for a third time!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,244: Line 2,248:
 
|371||
 
|371||
 
|なにしろ、他の参加者が優勝したらそれは初優勝だし。
 
|なにしろ、他の参加者が優勝したらそれは初優勝だし。
|Besides, it'd be the first time anyone else wins even if they do.
+
|Besides, it'd be the first time anyone else wins if they do.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,250: Line 2,254:
 
|372|依緒|Io
 
|372|依緒|Io
 
|「それに思いっきり身持ち固いよ?<br>初心者に崩せる相手じゃないと思うけどなぁ」
 
|「それに思いっきり身持ち固いよ?<br>初心者に崩せる相手じゃないと思うけどなぁ」
|"And she's way up there, you know? I don't think she's someone a beginner like you could handle."
+
|"And she's way up there, you know? I don't think she's someone for newbies to handle."
  +
|Maybe change "newbies" to "beginners", or "the inexperienced". }}
| }}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 2,262: Line 2,266:
 
|374|依緒|Io
 
|374|依緒|Io
 
|「付き合ってる相手どころか、<br>誰とも付き合い悪いんだよね~。<br>帰りに買い物やカラオケ誘ってもほとんど来ないし」
 
|「付き合ってる相手どころか、<br>誰とも付き合い悪いんだよね~。<br>帰りに買い物やカラオケ誘ってもほとんど来ないし」
|"Don’t even speak of going out, she doesn’t seems to be good with people at all~ She doesn’t even come when she’s invited to go shopping or to karaoke after school"
+
|"Going out with anyone, well, she's actually pretty bad with that~ Even if she invited people to shop around or to the karaoke, no one really comes."
  +
|Doesn't flow well with the previous question. }}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 2,280: Line 2,284:
 
|377|春希|Haruki
 
|377|春希|Haruki
 
|「いや。昨日知り合ったばかり。<br>ただ、それだけ」
 
|「いや。昨日知り合ったばかり。<br>ただ、それだけ」
|"Not really. I just met her yesterday. That's all."
+
|"Not really. I only met her just yesterday. That's all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,298: Line 2,302:
 
|380|依緒|Io
 
|380|依緒|Io
 
|「あ、そいえばさぁ、あんたたちの同好会、<br>学園祭の出演ヤバいんだって?」
 
|「あ、そいえばさぁ、あんたたちの同好会、<br>学園祭の出演ヤバいんだって?」
|"Ah, by the way, I heard things are going pretty bad with your club for the school festival performance?"
+
|"Ah, by the way, I heard things are going pretty bad with your club and the school festival performance?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,316: Line 2,320:
 
|383|依緒|Io
 
|383|依緒|Io
 
|「また武也のいい加減な口車に乗って貧乏くじ。<br>そろそろ学習すればいいのに」
 
|「また武也のいい加減な口車に乗って貧乏くじ。<br>そろそろ学習すればいいのに」
|"Takeya's carefree attitude has gotten him into some bad luck there. He should learn his lesson already"
+
|"Takeya's carefree attitude has gotten him into some bad luck there. He should just go and study already."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,340: Line 2,344:
 
|387||
 
|387||
 
|『長い付き合いな奴が、だんだんとあいつの性格を<br>今の形に歪めていったとは思わないのか?』
 
|『長い付き合いな奴が、だんだんとあいつの性格を<br>今の形に歪めていったとは思わないのか?』
|"Don't you think that his personality became like this because he hung out with you too long?"
+
|"Don't you think that people's personalities eventually warp towards the person they stick around with for too long?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,346: Line 2,350:
 
|388||
 
|388||
 
|…なんて言葉は、もしかしたら、<br>目の前の女とまだ四年間一緒にいる可能性を鑑みて、<br>口には出さないでおく。
 
|…なんて言葉は、もしかしたら、<br>目の前の女とまだ四年間一緒にいる可能性を鑑みて、<br>口には出さないでおく。
|... Is what I want to say, but considering the fact that I might have to stick around with this girl for another four years, I decided to keep my mouth shut.
+
|... considering the girl in front of me looks like she's gonna stick around him for a fourth year, I decided not to say those words.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,401: Line 2,405:
 
|397|春希|Haruki
 
|397|春希|Haruki
 
|「休憩時間15分だと入りきらないか…?<br>でも10分じゃ…」
 
|「休憩時間15分だと入りきらないか…?<br>でも10分じゃ…」
|"They can’t even fit in fifteen minutes of intermission? What about ten...?"
+
|"So they can't give fifteen minutes of intermission? What about ten...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,407: Line 2,411:
 
|398||
 
|398||
 
|学園祭当日のステージプログラムを前に、<br>無駄に唸ってみせる俺。
 
|学園祭当日のステージプログラムを前に、<br>無駄に唸ってみせる俺。
|I needlessly groan at the stage program for the school festival.
+
|I needlessly groan at the stage programme for the school festival.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,413: Line 2,417:
 
|399||
 
|399||
 
|明日の朝がステージイベントプログラムの最終入稿。<br>つまり今日が実質上のエントリー最終締め切り。
 
|明日の朝がステージイベントプログラムの最終入稿。<br>つまり今日が実質上のエントリー最終締め切り。
|Tomorrow morning is the last day for programs to be submitted for stage events. In other words, today's the deadline for all entries.
+
|Tomorrow morning is the last day for programmes to be submitted for stage events. In other words, today's the deadline for all entries.
 
|I don't think the 'pretty much' part should be taken out, it removes the nuance that the deadline is for all but not quite all of the events. Notice the difference between 'I am convinced' and 'I am not unconvinced'. A reservation is implicitly held in the second.}}
 
|I don't think the 'pretty much' part should be taken out, it removes the nuance that the deadline is for all but not quite all of the events. Notice the difference between 'I am convinced' and 'I am not unconvinced'. A reservation is implicitly held in the second.}}
   
Line 2,425: Line 2,429:
 
|401|春希|Haruki
 
|401|春希|Haruki
 
|「演劇から演奏への切り替えに15分。<br>演奏から演奏なら10分…これでどうだ?」
 
|「演劇から演奏への切り替えに15分。<br>演奏から演奏なら10分…これでどうだ?」
|"To switch from stage drama to musical performance takes fifteen minutes. Then from one musical performance to another, it should be ten... how's that?"
+
|"To switch from drama to musical performance takes fifteen minutes. So if it's from one musical performance to another, it should be ten... how's that?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,437: Line 2,441:
 
|403||
 
|403||
 
|学園祭実行委員でもプログラム作成担当でもない、<br>本当なら何の権限もないこの俺が…
 
|学園祭実行委員でもプログラム作成担当でもない、<br>本当なら何の権限もないこの俺が…
|Even though I'm not part of of the school festival executive committee, nor was I in charge of the program. And in truth, I don't really have any power...
+
|Even though I'm not part of of the school festival executive committee, nor was I in charge of the programme. And in truth, I don't really have any power...
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,491: Line 2,495:
 
|412||
 
|412||
 
|あの時は『これくらいの見返りはないとな』と、<br>ちょっと得意になってたものだけど、今となっては…
 
|あの時は『これくらいの見返りはないとな』と、<br>ちょっと得意になってたものだけど、今となっては…
|At the time I'd said, "I guess doing a job like this has its advantages", but those words are worth nothing now...
+
|At the time I'd said, "There's nothing that could compare to that", a phrase which was worth noting, but now...
  +
|}}
|Advantage being the fact that he can choose when the club shows up on stage, can throw it in if necessary since it’s not a voiced line}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 2,503: Line 2,507:
 
|414||
 
|414||
 
|赤ペンのキャップを抜くと、<br>15時の部分に二本線を引…こうとして止まる。
 
|赤ペンのキャップを抜くと、<br>15時の部分に二本線を引…こうとして止まる。
|Taking the cap off the red pen, I planned on drawing two red lines across the 15:00 segment... but I stopped.
+
|Taking the cap off the red pen, I put two red lines across the 15:00 segment... ending it there.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,509: Line 2,513:
 
|415||
 
|415||
 
|今日止めないと、プログラムに載ってしまう。<br>けれど今日ここで掲載をやめると、<br>もうモチベーション的に同好会の復活はないだろう。
 
|今日止めないと、プログラムに載ってしまう。<br>けれど今日ここで掲載をやめると、<br>もうモチベーション的に同好会の復活はないだろう。
|If I don't remove it today, we'll end up in the program. But in doing so, there wouldn't be any more motivation to revive the club.
+
|If I don't stop it today, we'll end up in the programme. But in doing so, there wouldn't be any more motivation to revive the club.
  +
|Change to "If I don't remove it today,"? }}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 2,527: Line 2,531:
 
|418|女性教師1|Female Teacher 1
 
|418|女性教師1|Female Teacher 1
 
|「はいありがとう。<br>ではその次…後ろの席の人」
 
|「はいありがとう。<br>ではその次…後ろの席の人」
|"All right, thank you. Next is... the person sitting behind"
+
|"Alright, thank you. Next is... the person sitting in the back."
  +
|Still seems to be less descriptive than it should be. -The original 'sitting behind' works best because there is meant to be a bit of ambiguity involved such that Haruki wouldn't explicitly know which student was being referred to with just a cursory notice. Also in school, a lot of teachers say the same thing when they pick on the next student to read so I think it's conventional usage.}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 2,539: Line 2,543:
 
|420||
 
|420||
 
|あまりに授業に集中していなかったせいで、<br>その指名に一瞬ビビった。
 
|あまりに授業に集中していなかったせいで、<br>その指名に一瞬ビビった。
|Thanks to me not paying attention to class, that call of hers had me break out in a sweat.
+
|Thanks to me not paying attention to class all that much, that call of hers had me break out in a sweat.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,587: Line 2,591:
 
|428||
 
|428||
 
|そして俺は、ふたたび内心でビビる。
 
|そして俺は、ふたたび内心でビビる。
|And I once again got the chills.
+
|And I once again got the jitters.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,611: Line 2,615:
 
|432||
 
|432||
 
|…任務が終了した瞬間にまた気を失ってやがる。
 
|…任務が終了した瞬間にまた気を失ってやがる。
|... again he loses consciousness as soon as his duty is complete.
+
|... again he loses consciousness as soon as his duty was complete.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,623: Line 2,627:
 
|434|隣席の女子生徒|Neighboring Female Student
 
|434|隣席の女子生徒|Neighboring Female Student
 
|「すいません。<br>聞いてませんでした」
 
|「すいません。<br>聞いてませんでした」
|"I'm sorry… I wasn’t listening."
+
|"I'm sorry.. I hadn't been listening."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,659: Line 2,663:
 
|440||
 
|440||
 
|…という意図の目つきじゃないけどな、あれは。<br>どう見ても呆れてるというか。
 
|…という意図の目つきじゃないけどな、あれは。<br>どう見ても呆れてるというか。
|... well, maybe that's not what she intended. However you interpret it, she was speechless.
+
|... well, maybe that's not what she intended. However you interpret it, she was disgusted.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,798: Line 2,802:
 
|463||
 
|463||
 
|女を口説く環境作りに余念のないあいつと違って、<br>俺は単なる文章好きの文系学生だったから、<br>最初はコードの存在すら知らなかった。
 
|女を口説く環境作りに余念のないあいつと違って、<br>俺は単なる文章好きの文系学生だったから、<br>最初はコードの存在すら知らなかった。
|While he was busy flirting with girls, I was busy being a proper student- simply liking writing and social sciences. Because of that, I didn’t even know what a guitar string was.
+
|While he was busy flirting with girls, I was a different student, I simply liking writing and social sciences. Because of that, I didn't even know what a guitar string was.
  +
|"While he was busy flirting with girls; I simply liked writing and social sciences. Because of that, I didn't even know what a guitar string was." -The sentence has a problem with parallel structures; a possible fix:"While he was busy flirting with girls, I was being a different student- simply liking writing and social sciences." }}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|464||
 
|464||
 
|ま、今でもそんなに上達してるかと問われれば、<br>様々な観点から総合的に評価して首を捻る程度だけど。
 
|ま、今でもそんなに上達してるかと問われれば、<br>様々な観点から総合的に評価して首を捻る程度だけど。
|Though if you asked me right now if my playing had improved at all, there'd be various things that might perplex you.
+
|Well, if you asked me right now if I'd improved all that much; there'd be various things you might consider that'd perplex you.
  +
|Still a little broken in sentence structure. }}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|465||
 
|465||
 
|俺以外に集まった面々も、<br>別に音楽を本気でやってるふうではなく、<br>ただ『最後の学園祭でイイ感じに目立ちたい』って感じで。
 
|俺以外に集まった面々も、<br>別に音楽を本気でやってるふうではなく、<br>ただ『最後の学園祭でイイ感じに目立ちたい』って感じで。
|The others who were gathered in the club weren't really all that serious about music either. They just wanted to "go out with a bang on their last school festival".
+
|And the others who were gathered weren't really all that serious about music either. They just wanted to "go out with a bang on their last school festival".
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,816: Line 2,820:
 
|466||
 
|466||
 
|そんな適当な仲間にも、俺は全然ついていけなくて。<br>…迷惑をかけたという程には相手にされてなかったけど。
 
|そんな適当な仲間にも、俺は全然ついていけなくて。<br>…迷惑をかけたという程には相手にされてなかったけど。
|And I just couldn't keep up with them... my level would probably have just caused them trouble.
+
|And I couldn't really stay with them... even though I wasn't someone who was causing them trouble.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,834: Line 2,838:
 
|469||
 
|469||
 
|結局、最初からの予定通り、<br>俺は裏方に回ることになったけど。
 
|結局、最初からの予定通り、<br>俺は裏方に回ることになったけど。
|In the end, I was working from behind the scenes just like I’d figured from the start.
+
|In the end, I was working from behind the scenes just like I figured from the start.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,840: Line 2,844:
 
|470||
 
|470||
 
|何だかんだ言って、武也は俺を見捨てず、<br>しつこい俺の質問にも、ある程度丁寧に答えてくれた。
 
|何だかんだ言って、武也は俺を見捨てず、<br>しつこい俺の質問にも、ある程度丁寧に答えてくれた。
|When all was said and done, Takeya hadn't abandoned me. Despite my numerous questions, to a degree he'd answer thoroughly.
+
|When all was said and done, Takeya hadn't abandoned me. Despite being stubborn and asking him questions, to a degree he'd answer thoroughly.
 
|a bit literal
 
|a bit literal
 
|}}
 
|}}
Line 2,847: Line 2,851:
 
|471||
 
|471||
 
|…とは言え結局、そのリーダーのとある判断が、<br>4月に発足した軽音楽同好会を半年で潰してしまった。
 
|…とは言え結局、そのリーダーのとある判断が、<br>4月に発足した軽音楽同好会を半年で潰してしまった。
|... but in the end, in merely half a year, the decisions this leader had made destroyed the Light Music Club that was founded in April.
+
|... but still in the end, in half a year, the decisions this leader had made destroyed the Light Music Club that started in April.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,859: Line 2,863:
 
|473|春希|Haruki
 
|473|春希|Haruki
 
|「今日はこっちの趣味に付き合ってもらうからな。<br>…なにしろ最後だし」
 
|「今日はこっちの趣味に付き合ってもらうからな。<br>…なにしろ最後だし」
|"I'll have you accompany my preference this time... it'll be the last time, after all."
+
|"I'll have you accompanying my music this time... it'll be the last time, after all."
  +
|literally he says "accompanying my preferences/tastes" "accompanying" to "accompany", since accompanying is an adjective? -'accompanying' is also the gerund of its verbal form but this sentence is an example of an active causative structure so it should be 'I'll have you accompany my music this time'.
|”Preference” is kind of up in the air. “Tastes” is no good…}}
 
  +
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 2,883: Line 2,888:
 
|477||
 
|477||
 
|十年近く前に発売され、<br>しばらくの間、冬の定番ソングとして街を賑わせていた。
 
|十年近く前に発売され、<br>しばらくの間、冬の定番ソングとして街を賑わせていた。
|It had gone on sale around ten years or so ago, and for a while it was the theme song for winter, that echoed throughout the city.
+
|It had gone on sale some ten years or so ago, and for a while it was the standard number for winter, echoing throughout the city.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,889: Line 2,894:
 
|478||
 
|478||
 
|今や、カラオケや有線でもある程度定番化されてて、<br>これからの季節、リクエストが徐々に増えていく、<br>地味に愛されてる曲。
 
|今や、カラオケや有線でもある程度定番化されてて、<br>これからの季節、リクエストが徐々に増えていく、<br>地味に愛されてる曲。
|Even now, to an extent, it was common for karaoke or TV programs to have this modest and beloved song, and the requests for it in the upcoming season would only grow.
+
|Even now, to an extent, it was common for karaokes or TV programs to have this modest and beloved song, and the requests for it in the upcoming season would only grow.
|Changed programmes to program, since it's more commonly used in American Eng, although both are fine in Australia, for example. May even want to alter the previous uses of it. – Done. }}
+
|Changed programmes to program, since it's more commonly used in American Eng, although both are fine in Australia, for example. May even want to alter the previous uses of it. }}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 2,920: Line 2,925:
 
|483||
 
|483||
 
|最優秀賞は緒方理奈。<br>今や全米チャートにでさえ顔を出す国際的アーティストは、<br>その頃からやっぱり実力が並外れてた。
 
|最優秀賞は緒方理奈。<br>今や全米チャートにでさえ顔を出す国際的アーティストは、<br>その頃からやっぱり実力が並外れてた。
|The top prize had gone to Ogata Rina. Indeed, she was an artist with extraordinary abilities at the time, topping even the North American charts, and she was famous across the world.
+
|The top prize had gone to Ogata Rina. Indeed, she was an artist with extraordinarly ability at the time, topping the North American charts, and was famous across the world.
 
|Ogata Rina, from WHITE ALBUM.
 
|Ogata Rina, from WHITE ALBUM.
 
|}}
 
|}}
Line 2,933: Line 2,938:
 
|485||
 
|485||
 
|堂々の優秀賞…次点を獲得した、<br>森川由綺という新人アーティストのこの歌だった。
 
|堂々の優秀賞…次点を獲得した、<br>森川由綺という新人アーティストのこの歌だった。
|Instead it was song of a new artist, Morikawa Yuki, who'd gotten the runner-up with hers.
+
|Instead it was song of the new artist, Morikawa Yuki, who'd gotten the runner-up with hers.
 
|Morikawa Yuki, from WHITE ALBUM.
 
|Morikawa Yuki, from WHITE ALBUM.
 
|}}
 
|}}
Line 2,940: Line 2,945:
 
|486||
 
|486||
 
|その番組を見てからしばらくは、<br>キーが合わないのを承知の上で、裏声で歌いまくり、<br>家族やクラスメートのひんしゅくを買いまくった。
 
|その番組を見てからしばらくは、<br>キーが合わないのを承知の上で、裏声で歌いまくり、<br>家族やクラスメートのひんしゅくを買いまくった。
|After seeing that program, I recall singing the song in falsetto - despite knowing that I was off-key. My family and classmates frowned upon it. Then I went and actually bought the single.
+
|After first seeing that program, for a while, I'd be singing it in a falsetto- despite knowing that I was off-key. My family and classmates would frown upon it. Then I went and actually bought the single.
  +
|Needs a bit more work. }}
| }}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 2,976: Line 2,981:
 
|492||
 
|492||
 
|このセッションをもって、<br>我が軽音楽同好会は、その活動を終焉させるはずだった。
 
|このセッションをもって、<br>我が軽音楽同好会は、その活動を終焉させるはずだった。
|With this session, the Light Music Club should have met its demise.
+
|With this session, the Light Music Club's activities should have met its demise.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,024: Line 3,029:
 
|500||
 
|500||
 
|よりにもよって、<br>絶対見つかるはずがないと思ってた、<br>『極めつけの美少女ボーカリスト』が…
 
|よりにもよって、<br>絶対見つかるはずがないと思ってた、<br>『極めつけの美少女ボーカリスト』が…
|The "genuinely beautiful vocalist", who I should never have found. Of all the places in the world...
+
|The "genuinely beautiful vocalist", who I should never have ever found. Of all the places in the world...
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,040: Line 3,045:
   
 
{{WA2ScriptTableEnd}}
 
{{WA2ScriptTableEnd}}
 
   
 
== Script Chart ==
 
== Script Chart ==

Revision as of 23:00, 18 July 2014

Return to the main page here.

Translation

Editing

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.