Difference between revisions of "White Album 2/Script/1001"
Jump to navigation
Jump to search
m (→Punctuation) |
|||
Line 84: | Line 84: | ||
|三人から二人が抜け出してしまった日にも。 |
|三人から二人が抜け出してしまった日にも。 |
||
<!-- And just like the day when two of us broke away from another… --> |
<!-- And just like the day when two of us broke away from another… --> |
||
− | |And just like on that day when two of the three broke away |
+ | |And just like on that day when two of the three broke away. |
}} |
}} |
||
Revision as of 04:36, 24 November 2014
Return to the main page here.
Translation
Editing
Translation Notes
Text
Speaker | Text | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|
Line # | JP | EN | JP | EN | |
1 | 春希 | Haruki | 「あ…」 | "Ah…"
| |
2 | とうとう、降ってきた。 | Finally, it fell.
| Italicize Finally for emphasis on irritation? | ||
3 | [R空港^ここ]に着いたときから、 いつ泣き出すかもしれなかった空は、 ちょっとだけ意地を張り、その涙を冷たい風で凍らせた。 | Since I had arrived at [Rthe airport^here], the sky had stubbornly threatened to cry. Eventually it did, with the icy wind freezing its falling tears.
| |||
4 | 耳をつんざくジェットエンジンの音が、 ゆっくりと遠ざかっていく。 | The sound of the jet engine tore at my ears, and faded away.
| If possible find a more 'violent' way of conveying the tearing, and a 'softer' way to indicate the release | ||
5 | その騒がしさをかき消すように、 空から降りてくる粉雪は、 ますますその数を増やしていく。 | The powdered snow descending from the heavens grew ever dense, as if attempting to drown out the noise.
| |||
6 | 俺は、そんな白さの源を探すため、 真上にある空を見上げる。 | I looked up at the overhead sky, in an attempt to find the source of the snow.
| |||
7 | いや、そんなのは言い訳で、 本当は、目の前の現実から目をそらすために。 | No, that's just an excuse. In truth, it was an attempt to look away from the reality I was facing.
| |||
8 | …具体的には、今飛び立っていくあの飛行機を、 絶対に視界に収めないために。 | …More specifically, it was an attempt to cast that airplane out of my sight, which was taking off at this moment.
| |||
9 | ……… | ………
| |||
10 | とうとう、降ってきた。 | At last, it began to fall.
| |||
11 | ずっと三人でいることを誓い合った日にも。 | Just like the day the three of us swore to stay together, forever…
| |||
12 | 三人から二人が抜け出してしまった日にも。 | And just like on that day when two of the three broke away.
| |||
13 | ??? | ??? | 「春希…くん」 | "Haruki-kun…"
| |
14 | 春希 | Haruki | 「………」 | "………"
| |
15 | そして今日… | And even today…
| |||
16 | 二人から一人が去り、 一人と一人が残されてしまった日にも。 | Was the day when one of those two left, leaving behind two separated people.
| |||
17 | いつも、俺たちの分岐点に現れて、 辛いこと、哀しいことを覆い隠すように、 雪が、降り積もる。 | At our crossroads, snow always seemed to pile, as if covering up the pain and sadness.
| |||
18 | ??? | ??? | 「帰ろう…」 | "Let's go back…"
| |
19 | 春希 | Haruki | 「っ…」 | "…!"
| |
20 | 『あいつ』は去った。 そして、『俺とあの娘』だけが残った。 | "She" left. And only "she and I" remained.
| |||
21 | ??? | ??? | 「帰ろうよ… もう、ここには何もないよ?」 | "Come on, let's go back… there's nothing left here, you know?"
| |
22 | 春希 | Haruki | 「………だな」 | "………I suppose."
| |
23 | 言葉とは裏腹に、足は一歩も動かない。 | Contrary to my response, my legs didn't move an inch.
| |||
24 | ??? | ??? | 「せめて、空港の中に戻ろう? あったかいコーヒーでも」 | "Let's at least go back inside the airport, and maybe drink some warm coffee?"
| |
25 | 春希 | Haruki | 「うん」 | "Yeah."
| |
26 | 空を見上げた視線を、 声の主に戻すことすらしない。 | I kept gazing up at the sky, paying no attention to the person talking to me.
| |||
27 | ??? | ??? | 「………」 | "………"
| |
28 | 春希 | Haruki | 「………」 | "………"
| |
29 | そして、そんな突き放した態度を、 謝ることすらしない。 | I didn't even bother to apologize for my blunt behavior.
| |||
30 | ??? | ??? | 「春希くん」 | "Haruki-kun…"
| |
31 | 春希 | Haruki | 「………」 | "……"
| |
32 | 一度、最低の裏切りをしてしまった相手だから。 もう、ずっと最低を貫かなくちゃならないから。 | For, I had once betrayed that person in the worst possible way. Because, I'll have to continue to forever be the worst possible person.
| |||
33 | ??? | ??? | 「どうしても、わたしの願いを聞いてはくれないの?」 | "Are you going to listen to anything I have to say?"
| |
34 | 春希 | Haruki | 「別に…」 | "It's not like that…"
| |
35 | だから、俺なんかに優しい言葉をかけないで欲しい。 | Indeed, I didn't want her to talk to someone like me so gently.
| |||
36 | ??? | ??? | 「あなたがずっとここから動かないって言うんなら…」 | "If you're saying that you won't move from here…"
| |
37 | 春希 | Haruki | 「あ…」 | "Ah…"
| |
38 | ??? | ??? | 「わたし、こうしてる。 あなたが冷えてしまわないように、 ずっとこうしてるから」 | "I'll do this. I'll keep it up so you don't freeze."
| |
39 | 春希 | Haruki | 「っ…」 | "…!"
| |
40 | 背中に感じる柔らかさと温かさ。 | I felt a gentle and warm sensation on my back.
| |||
41 | 俺の胸に回され、しっかりと握りしめられた両手の強さ。 | I felt the strength of two tightly clasped hands wrapped around my chest.
| |||
42 | ??? | ??? | 「こうされることが嫌なら… あのコを裏切ってしまうって、辛く感じるなら…」 | "If you don't like this, if you think this is a betrayal…"
| |
43 | そして、心を締めつける重さ。 | And, I felt the heart-wrenching weight.
| |||
44 | ??? | ??? | 「早く、ここを動いて。 わたしを、振りほどいて」 | "Shake me off, and leave quickly."
| |
45 | そんな、背中から伝わる温かさに、凍りつく。 | The warmth that I felt from my back froze me instead.
| |||
46 | ??? | ??? | 「ね、春希くん」 | "Hey, Haruki-kun…"
| |
47 | 彼女が純粋であればあるほど、 自分の罪深さに押し潰される。 | The more genuine she remained, the more I'd be crushed under the weight of my sins, and the fact that...
| |||
48 | ??? | ??? | 「これ以上、ここから動こうとしないなら…」 | "If you stand here any longer…"
| |
49 | こんなに優しくしてくれて… 精一杯、我慢して背伸びして許して、 自分の中のしこりを、俺のために全部抑え込んで。 | She was this kind to me, enduring, stretching and forgiving me with all her will… holding in all of her unease for my sake…
| |||
50 | ??? | ??? | 「勘違い、するよ?」 | "I'll get the wrong idea."
| |
51 | なのに… | Even so…
| |||
52 | ??? | ??? | 「悲しさのあまり、あなたがわたしを受け入れてるって、 最低の思い込み、しちゃうよ?」 | "I'll end up making the worst assumption, that you'll accept me with all your grief."
| |
53 | そんな瞬間も、俺の頭の中を占めているのが、 『あいつ』のことしかないって事実に。 | Even at this moment, the only person on my mind was "her".
| |||
54 | ……… | ………
| |||
55 | とうとう、降ってきた。 | At last, it began to fall.
| |||
56 | 一番大切なものを失った日にも、 やっぱり、俺の前にその白い姿を見せてくれた。 | As I thought, this white form revealed itself to me, even on the day when I lost what was most important to me.
| |||
57 | 雪は、覆い隠してくれる。 | The snow will hide all of it.
| |||
58 | 辛いこと、哀しいこと。 そして、見たくもない真実を。 | It will hide the painful things, the sad things… and the truth that I did not want to see.
| |||
59 | ただ白く、綺麗なだけの世界を目の前に広げ、 俺たちを、そこに置き去りにしてくれる。 | Then it will open up a beautiful white world, and leave us there in its wake.
| |||
60 | ……… | ………
| |||
61 | けれど、所詮雪は雪であり。 | Though, at the end of the day, snow is merely snow.
| |||
62 | 一度解けたら、そうやって隠していた事実を、 忘れていた想いを、もう一度白日の下にさらす。 | Once melted, hidden facts and forgotten emotions will once again be exposed for all to see.
| |||
63 | 黒く汚れ、ぐちゃぐちゃに踏み潰された泥のように。 | Black, dirty, sloppy, like crushed, trampled, filthy, disgusting mud.
| There has to be a cadence in this sentence. Something to indicate the continual stamping and frustration and incessant dirt involved in the whole affair. |
Script Chart
Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.
If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.
Introductory Chapter | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1001 | 1008 | 1009 | 1010 | 1011 | 1012 | 1013 |
1002 | 1008_020 | 1009_020 | 1010_020 | 1011_020 | 1012_020 | |
1003 | 1008_030 | 1009_030 | 1010_030 | 1011_030 | 1012_030 | |
1004 | 1008_040 | 1010_040 | 1012_030_2 | |||
1005 | 1008_050 | 1010_050 | ||||
1006 | 1010_060 | |||||
1006_2 | 1010_070 | |||||
1007 |
Closing Chapter | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | ||||||
2001 | 2011 | 2020 | 2027 | 2301 | 2309 | 2316 | 2401 | 2408 | 2501 | 2510 |
2002 | 2012 | 2021 | 2028 | 2302 | 2310 | 2317 | 2402 | 2409 | 2502 | 2511 |
2003 | 2013 | 2022 | 2029 | 2303 | 2311 | 2318 | 2403 | 2410 | 2503 | 2512 |
2004 | 2014 | 2023 | 2030 | 2304 | 2312 | 2319 | 2404 | 2411 | 2504 | 2513 |
2005 | 2015 | 2024 | 2031 | 2305 | 2313 | 2320 | 2405 | 2412 | 2505 | 2514 |
2006 | 2016 | 2025 | 2032 | 2306 | 2314 | 2321 | 2406 | 2413 | 2506 | 2515 |
2007 | 2017 | 2026 | 2033 | 2307 | 2315 | 2322 | 2407 | 2507 | 2516 | |
2008 | 2018 | 2308 | 2508 | 2517 | ||||||
2009 | 2019 | 2509 | ||||||||
2010 | ||||||||||
Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | |||||||
2031_2 | 2312_2 | 2401_2 | 2504_2 | 2511_2 | ||||||
2031_3 | 2313_2 | 2402_2 | 2507_2 | 2513_2 | ||||||
2031_4 | 2313_3 | 2402_3 |
Coda | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Kazusa (True) | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | ||||||
3001 | 3008 | 3014_2 | 3020 | 3101 | 3107 | 3201 | 3207 | 3901 | 3907 |
3002 | 3009 | 3014_3 | 3021 | 3102 | 3108 | 3202 | 3208 | 3902 | 3908 |
3003 | 3010 | 3015 | 3022 | 3103 | 3109 | 3203 | 3209 | 3903 | 3909 |
3004 | 3011 | 3016 | 3023 | 3104 | 3110 | 3204 | 3210 | 3904 | |
3005 | 3012 | 3017 | 3024 | 3105 | 3111 | 3205 | 3211 | 3905 | |
3006 | 3013 | 3018 | 3106 | 3206 | 3906 | ||||
3007 | 3014 | 3019 | |||||||
Common | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | |||||||
3001_2 | 3210_2 | 3901_2 | 3906_2 | ||||||
3015_2 | 3902_2 | 3907_2 | |||||||
3902_3 | 3907_3 | ||||||||
3904_2 |
Mini After Story and Extra Episode | |||
---|---|---|---|
The Path Back to Happiness | The Path Forward to Happiness | Dear Mortal Enemy | |
6001 | 6101 | 4000 | 4005 |
6002 | 6102 | 4001 | 4006 |
6003 | 6103 | 4002 | 4007 |
6004 | 6104 | 4003 | 4008 |
6005 | 4004 | 4009 |
Novels | |||||
---|---|---|---|---|---|
The Snow Melts, And Until The Snow Falls | The Idol Who Forgot How to Sing | Twinkle Snow ~Reverie~ | After the Festival ~Setsuna's Thirty Minutes~ | His God, Her Savior | |
5000 | 5100 | 5200 | 5205 | 5300 | 5400 |
5001 | 5101 | 5201 | 5206 | 5301 | 5401 |
5002 | 5102 | 5202 | 5207 | 5302 | |
5003 | 5103 | 5203 | 5208 | 5303 | |
5004 | 5104 | 5204 | 5209 |
Short Stories | |||
---|---|---|---|
Princess Setsuna's Distress and Her Minister's Sinister Plan | Koharu Climate After the Passing of the Typhoon | This isn't the Season for White Album | Todokanai Koi, Todoita |
7000 | 7100 | 7200 | 7300 |