Difference between revisions of "White Album 2/Script/1002"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 52: Line 52:
 
|7|武也|Takeya
 
|7|武也|Takeya
 
|「そ、そんなの俺がなんとかしてみせるって!<br>もともとが一月で集めたメンバーだし」
 
|「そ、そんなの俺がなんとかしてみせるって!<br>もともとが一月で集めたメンバーだし」
|"L-Look, I'll deal with it! It only took a month to gather these people."
+
|"L-Look, I'll deal with it! It only took a month to gather those members anyway."
 
|}}
 
|}}
   
Line 58: Line 58:
 
|8|軽音部員|Light Music Member
 
|8|軽音部員|Light Music Member
 
|「今度の一月後は学園祭本番だな。<br>…で、どうやって間に合わすの?」
 
|「今度の一月後は学園祭本番だな。<br>…で、どうやって間に合わすの?」
|"The school festival is next month. …So, how exactly do you plan on making it?"
+
|"The school festival is next month. How exactly do you plan on making it?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 64: Line 64:
 
|9|武也|Takeya
 
|9|武也|Takeya
 
|「………最初から上手い奴らに頼むとか。<br>音楽科の連中とか」
 
|「………最初から上手い奴らに頼むとか。<br>音楽科の連中とか」
|"………Maybe ask the guys who're already good at this. How about the music students?"
+
|"...Maybe ask the guys who're already good at this. How about the music students?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 70: Line 70:
 
|10|軽音部員|Light Music Member
 
|10|軽音部員|Light Music Member
 
|「あいつらが普通科のお遊びに参加するかよ」
 
|「あいつらが普通科のお遊びに参加するかよ」
|"Like they'd play with regular students like us."
+
|"As if they'd play with regulars like us."
 
|}}
 
|}}
   
Line 76: Line 76:
 
|11|武也|Takeya
 
|11|武也|Takeya
 
|「…そうなんだよなぁ」
 
|「…そうなんだよなぁ」
|"…Guess you're right…"
+
|"...guess you're right..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 83: Line 83:
 
|「毎年仲間内だけで寄り集まって、<br>自己陶酔の[R小難しい曲^こむずかしいの]ばっか[R演奏しやがって、^やりやがって ]<br>俺らを違う意味で夢の世界に誘ってくる奴らだぞ?」
 
|「毎年仲間内だけで寄り集まって、<br>自己陶酔の[R小難しい曲^こむずかしいの]ばっか[R演奏しやがって、^やりやがって ]<br>俺らを違う意味で夢の世界に誘ってくる奴らだぞ?」
 
|"They only gather a few people in their circle and play difficult songs every year. Music students would only join us if this were a dream world, you know?"
 
|"They only gather a few people in their circle and play difficult songs every year. Music students would only join us if this were a dream world, you know?"
|Furigana far too close to original, going to skip it. Not satisfied with the second half.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 107: Line 106:
 
|16|軽音部員|Light Music Member
 
|16|軽音部員|Light Music Member
 
|「まったくなぁ…」
 
|「まったくなぁ…」
|"“I know, right…?"
+
|"I know, right...?"
|Are the secondary quotation marks necessary?
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 114: Line 112:
 
|17|武也|Takeya
 
|17|武也|Takeya
 
|「ああ…ホントに参るぜ」
 
|「ああ…ホントに参るぜ」
|"Yeah… this is quite the problem."
+
|"Yeah... this is quite the problem."
 
|}}
 
|}}
   
Line 132: Line 130:
 
|20|軽音部員|Light Music Member
 
|20|軽音部員|Light Music Member
 
|「と、話がまとまったところで<br>俺は行かせてもらう」
 
|「と、話がまとまったところで<br>俺は行かせてもらう」
|"Well, now that this discussion is over, I'll be going."
+
|"Well, now that this discussion is over, I'll be leaving."
 
|}}
 
|}}
   
Line 150: Line 148:
 
|23|武也|Takeya
 
|23|武也|Takeya
 
|「てめこら藤代! 裏切り者!<br>戻れ、戻って来い!」
 
|「てめこら藤代! 裏切り者!<br>戻れ、戻って来い!」
|"Hold it right there, Fujiyo! You coward! Come back, come back this instant!"
+
|"Hold it right there, Fujishiro! You coward! Come back, come back this instant!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 174: Line 172:
 
|27|武也|Takeya
 
|27|武也|Takeya
 
|「…ったく、<br>どいつもこいつも」
 
|「…ったく、<br>どいつもこいつも」
|"…Geez, they're all like this."
+
|"...Geez, they're all like this."
 
|}}
 
|}}
   
Line 192: Line 190:
 
|30|武也|Takeya
 
|30|武也|Takeya
 
|「………おい」
 
|「………おい」
|"………Hey."
+
|"...Hey."
 
|}}
 
|}}
   
Line 222: Line 220:
 
|35||
 
|35||
 
|…ま、ある意味仕方のない展開ではあったけど。
 
|…ま、ある意味仕方のない展開ではあったけど。
|…Well, in a way, it could not be helped.
+
|...Well, in a way, it could not be helped.
 
|}}
 
|}}
   
Line 228: Line 226:
 
|36|武也|Takeya
 
|36|武也|Takeya
 
|「なぁ春希どうしよう?<br>とうとう俺とお前の二人だけになっちまった…」
 
|「なぁ春希どうしよう?<br>とうとう俺とお前の二人だけになっちまった…」
|"Hey Haruki, what are we going to do? It looks like it's just you and me now…"
+
|"Hey Haruki, what are we going to do? It looks like it's just you and me now..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 234: Line 232:
 
|37|春希|Haruki
 
|37|春希|Haruki
 
|「いいや一人だ。<br>10分前まで六人いたのにな」
 
|「いいや一人だ。<br>10分前まで六人いたのにな」
|"No, it's just you. Even though six people were here not ten minutes ago. "
+
|"No, it's just you. Even though six people were here not ten minutes ago."
 
|}}
 
|}}
   
Line 246: Line 244:
 
|39|春希|Haruki
 
|39|春希|Haruki
 
|「お前もギターだろうが部長」
 
|「お前もギターだろうが部長」
|"You also play the guitar, club president."
+
|"You're a guitarist too, club president."
 
|}}
 
|}}
   
Line 252: Line 250:
 
|40||
 
|40||
 
|残ったのはギターが二人。<br>今や、とてもフォークな軽音楽同好会。
 
|残ったのはギターが二人。<br>今や、とてもフォークな軽音楽同好会。
|Only two guitarists remained. As of now, we seemed more like a folk music club.
+
|Only two guitarists remain. Right now, we seem more like a folk music club.
  +
|}}
|Just change it to a folk music club?}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|41|武也|Takeya
 
|41|武也|Takeya
 
|「はぁ…なんでこんなことに?<br>もう学園祭は来月だってのに」
 
|「はぁ…なんでこんなことに?<br>もう学園祭は来月だってのに」
|"Sigh… why'd things end up like this? The festival is only in a month away!"
+
|"Sigh... why'd things end up like this? The festival is only in a month away!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 283: Line 281:
 
|「言ってる側から[R説教^これ]だし」
 
|「言ってる側から[R説教^これ]だし」
 
|"Speak of the devil, here [Rlecturing^it] comes..."
 
|"Speak of the devil, here [Rlecturing^it] comes..."
  +
|Drop the furigana?}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 306: Line 304:
 
|49||
 
|49||
 
|去年の学園祭の裏コンテスト『ミス峰城大“付属”』にて、<br>準優勝を獲得した逸材にして、今年も堂々の優勝候補。
 
|去年の学園祭の裏コンテスト『ミス峰城大“付属”』にて、<br>準優勝を獲得した逸材にして、今年も堂々の優勝候補。
|She was a runner-up last year in the "Miss Houjou High Contest" during the school festival, and is one of the favorites this year.
+
|She was a runner-up last year in the "Miss Houjou High" contest during the school festival, and is one of the favorites this year.
 
|}}
 
|}}
   
Line 312: Line 310:
 
|50|武也|Takeya
 
|50|武也|Takeya
 
|「んなこと言ったって…<br>彼女の方からどうしてもやりたいって…」
 
|「んなこと言ったって…<br>彼女の方からどうしてもやりたいって…」
|"I know that but… she said that she really wanted to try no matter what…"
+
|"I know that but... she said that she really wanted to try no matter what..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 318: Line 316:
 
|51||
 
|51||
 
|噂では芸能界入りを狙ってるらしく、<br>そのため今年のコンテストに賭ける意気込みは<br>並々ならぬものがあったようで。
 
|噂では芸能界入りを狙ってるらしく、<br>そのため今年のコンテストに賭ける意気込みは<br>並々ならぬものがあったようで。
|She had planned to enter showbiz, and that's also why she entered this year's contest with some extraordinary enthusiasm.
+
|She had plans to enter showbiz, and that seemed to be one of the reasons why she entered this year's contest with some extraordinary enthusiasm.
 
|}}
 
|}}
   
Line 330: Line 328:
 
|53|武也|Takeya
 
|53|武也|Takeya
 
|「自分の奥底にある想いを精一杯表現したいって情熱を<br>誰が止めることができようか反語…」
 
|「自分の奥底にある想いを精一杯表現したいって情熱を<br>誰が止めることができようか反語…」
|"That passion of hers deep inside was just dying to burst out, as if to say she would allow no one to stop her…"
+
|"That passion of hers deep inside was just dying to burst out, as if to say she would allow no one to stop her..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 336: Line 334:
 
|54||
 
|54||
 
|で、今年の学園祭では、どうやら当日のアピールを<br>ステージに見出したらしく…
 
|で、今年の学園祭では、どうやら当日のアピールを<br>ステージに見出したらしく…
|So, at this year's festival, it looked like she wanted to promote herself by going on stage…
+
|So, at this year's festival, it looked like she wanted to promote herself by going on stage...
 
|}}
 
|}}
   
Line 342: Line 340:
 
|55|春希|Haruki
 
|55|春希|Haruki
 
|「…で、見返りは?」
 
|「…で、見返りは?」
|"…So, what was the catch?"
+
|"...So, what was the catch?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 348: Line 346:
 
|56|武也|Takeya
 
|56|武也|Takeya
 
|「ちょっとだけ、手付けをいただきました…」
 
|「ちょっとだけ、手付けをいただきました…」
|"She paid me a bit in advance…"
+
|"She paid me a bit in advance..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 378: Line 376:
 
|61|武也|Takeya
 
|61|武也|Takeya
 
|「…女は見かけによらね」
 
|「…女は見かけによらね」
|"…Can't judge a woman by her looks"
+
|"...Can't judge a woman by her looks."
 
|}}
 
|}}
   
Line 384: Line 382:
 
|62||
 
|62||
 
|要するに完全無欠のサークルクラッシャーだった。
 
|要するに完全無欠のサークルクラッシャーだった。
|In other words, she's the ultimate Club Destroyer.
+
|In other words, she's the ultimate club destroyer.
  +
|lit. circle crusher}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 420: Line 418:
 
|68||
 
|68||
 
|…まさに『懐柔』という言葉が<br>ぴったり来るくらいに柔らかそうだった。
 
|…まさに『懐柔』という言葉が<br>ぴったり来るくらいに柔らかそうだった。
|…Indeed, the word "persuade" was such an understatement that it was definitely accurate.
+
|...Indeed, the word "persuade" was such an understatement that it was definitely accurate.
 
|}}
 
|}}
   
Line 432: Line 430:
 
|70|武也|Takeya
 
|70|武也|Takeya
 
|「春希…どうする?」
 
|「春希…どうする?」
|"Haruki… what do we do?"
+
|"Haruki... what do we do?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 438: Line 436:
 
|71|春希|Haruki
 
|71|春希|Haruki
 
|「確かに…困ったことになったな」
 
|「確かに…困ったことになったな」
|"Certainly…it's become quite a mess."
+
|"Certainly... it's become quite a mess."
 
|}}
 
|}}
   
Line 444: Line 442:
 
|72|武也|Takeya
 
|72|武也|Takeya
 
|「もうエントリーは済んでるし、<br>プログラムも入稿寸前だし、<br>…何が何でも形にしないと」
 
|「もうエントリーは済んでるし、<br>プログラムも入稿寸前だし、<br>…何が何でも形にしないと」
|"We're already entered in the festival, and the program's almost ready to be submitted… we have to pull ourselves together."
+
|"We're already entered in the festival, and the program's almost ready to be submitted... we have to pull ourselves together."
 
|}}
 
|}}
   
Line 456: Line 454:
 
|74|武也|Takeya
 
|74|武也|Takeya
 
|「今から間に合うような奴に心当たりないし。<br>…お前、あるか?」
 
|「今から間に合うような奴に心当たりないし。<br>…お前、あるか?」
|"I can't think of anyone who'd help us make it happen… you know anyone?"
+
|"I can't think of anyone who'd help us make it happen... you know anyone?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 462: Line 460:
 
|75|春希|Haruki
 
|75|春希|Haruki
 
|「いや…残念ながら」
 
|「いや…残念ながら」
|"Well… unfortunately, no."
+
|"Well... unfortunately, no."
 
|}}
 
|}}
   
Line 468: Line 466:
 
|76|武也|Takeya
 
|76|武也|Takeya
 
|「…だよなぁ。<br>かと言って、音楽科の連中に頭下げるのも」
 
|「…だよなぁ。<br>かと言って、音楽科の連中に頭下げるのも」
|"…Of course. On the other hand, I suppose we could try begging the music students."
+
|"...of course. On the other hand, I suppose we could try begging the music students."
 
|}}
 
|}}
   
Line 474: Line 472:
 
|77|春希|Haruki
 
|77|春希|Haruki
 
|「足下見られて散々こき下ろされた挙句断られるか、<br>一言の下に切って捨てられるかどっちかだろうな」
 
|「足下見られて散々こき下ろされた挙句断られるか、<br>一言の下に切って捨てられるかどっちかだろうな」
|"Will they condescend and pick us apart first before actually refusing, or will they toss us aside with a single word, I wonder…"
+
|"Will they condescend and pick us apart first before actually refusing, or will they toss us aside with a single word, I wonder..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 480: Line 478:
 
|78|武也|Takeya
 
|78|武也|Takeya
 
|「どうすりゃいいんだよ…」
 
|「どうすりゃいいんだよ…」
|"What should we do…?"
+
|"What should we do...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 486: Line 484:
 
|79|春希|Haruki
 
|79|春希|Haruki
 
|「本気で…参ったなぁ。<br>八方ふさがりだ」
 
|「本気で…参ったなぁ。<br>八方ふさがりだ」
|"We're in quite the bind… between a rock and a hard place."
+
|"We're in quite the bind... between a rock and a hard place."
 
|}}
 
|}}
   
Line 504: Line 502:
 
|82|武也|Takeya
 
|82|武也|Takeya
 
|「…春希」
 
|「…春希」
|"…Haruki."
+
|"...Haruki."
 
|}}
 
|}}
   
Line 534: Line 532:
 
|87|春希|Haruki
 
|87|春希|Haruki
 
|「あ、いや~、これは体が勝手に」
 
|「あ、いや~、これは体が勝手に」
|"Ah, not at all~ my body just happened to do this…"
+
|"Ah, not at all~ my body's just moving on its own..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 546: Line 544:
 
|89|春希|Haruki
 
|89|春希|Haruki
 
|「って、そんな都合のいいこと考えてたのかよ…?」
 
|「って、そんな都合のいいこと考えてたのかよ…?」
|"Wait, that's what you were thinking of doing all along…?"
+
|"Wait, that was your angle all along...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 576: Line 574:
 
|94||
 
|94||
 
|…と、言うわけで、<br>週に二回しか使わせてもらえない第一音楽室に、<br>たった一人残されてしまう。
 
|…と、言うわけで、<br>週に二回しか使わせてもらえない第一音楽室に、<br>たった一人残されてしまう。
|…And, like that, I was left alone in the first music room, which can only be used twice a week.
+
|...and like that, I was left alone in the first music room, which can only be used twice a week.
 
|}}
 
|}}
   
Line 582: Line 580:
 
|95||
 
|95||
 
|あと一月半…<br>ここで練習できるのも残り10回を切ったところで、<br>事態は綺麗に無垢にまっさらに白紙に戻ってきた。
 
|あと一月半…<br>ここで練習できるのも残り10回を切ったところで、<br>事態は綺麗に無垢にまっさらに白紙に戻ってきた。
|Only a month and a half left... since we could only practice here another ten times, the situation really had developed into a pure, blank slate.
+
|Only a month and a half left... since we could only practice here another ten times, the situation really had devolved into a pure, blank slate.
 
|}}
 
|}}
   
Line 588: Line 586:
 
|96|春希|Haruki
 
|96|春希|Haruki
 
|「どうするかなぁ…」
 
|「どうするかなぁ…」
|"What should we do…?"
+
|"What should we do...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 594: Line 592:
 
|97||
 
|97||
 
|無責任かつ火種な軽薄部長の手前、<br>こっちも無関心を装わせてもらったが…
 
|無責任かつ火種な軽薄部長の手前、<br>こっちも無関心を装わせてもらったが…
|Though I had only pretended to be indifferent in front of that irresponsible, carefree club president…
+
|In truth, I had only pretended to be indifferent in front of that irresponsible, carefree club president...
 
|}}
 
|}}
   
Line 600: Line 598:
 
|98||
 
|98||
 
|そうは言ってもこの事態、<br>ある程度の想定はしてたけど、<br>期待をしてたかというと、むしろその逆だったりして。
 
|そうは言ってもこの事態、<br>ある程度の想定はしてたけど、<br>期待をしてたかというと、むしろその逆だったりして。
|Having said that, in some way, I had expected it. Despite what I said, it was the exact opposite for me.
+
|With that said, in some ways, I expected something like this would happen. But it's not what I was hoping for at all.
 
|}}
 
|}}
   
Line 606: Line 604:
 
|99|春希|Haruki
 
|99|春希|Haruki
 
|「ほとんど出来てたのになぁ…」
 
|「ほとんど出来てたのになぁ…」
|"It's almost finished too…"
+
|"It's almost finished too..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 612: Line 610:
 
|100||
 
|100||
 
|例えボーカルが、<br>男同士の友情を、天秤の重りくらいにしか考えてない、<br>計算高い科学者だったとしても…
 
|例えボーカルが、<br>男同士の友情を、天秤の重りくらいにしか考えてない、<br>計算高い科学者だったとしても…
|If I were a calculating scientist, I'd see the vocalist on one of side of the scale, balanced against my friend…
+
|If I were a calculating scientist, I'd see the vocalist on one of side of the scale, balanced against my friend...
 
|}}
 
|}}
 
 
Line 624: Line 622:
 
|102|春希|Haruki
 
|102|春希|Haruki
 
|「本気で…参ったなぁ」
 
|「本気で…参ったなぁ」
|"This really… is a big problem…"
+
|"This really... is a big problem..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 630: Line 628:
 
|103||
 
|103||
 
|峰城祭を来月に控えた、秋も深まる10月の夕暮れに…
 
|峰城祭を来月に控えた、秋も深まる10月の夕暮れに…
|On an evening during the late autumn, in October, with only a month remaining before the school festival…
+
|On an evening during the late autumn, in October, with only a month remaining before the school festival...
 
|}}
 
|}}
   
Line 636: Line 634:
 
|104||
 
|104||
 
|俺、峰城大付3年E組北原春希は、<br>誰も聞いていないのをいいことに、盛大なため息をついた。
 
|俺、峰城大付3年E組北原春希は、<br>誰も聞いていないのをいいことに、盛大なため息をついた。
|I, Kitahara Haruki, a student of Houjou High School's class 3-E, could only let out a deep sigh, out of anyone else’s sight.
+
|I, Kitahara Haruki, a student of Houjou High School's class 3-E, could only let out a deep sigh, out of anyone else's sight.
 
|}}
 
|}}
   
Line 660: Line 658:
 
|108||
 
|108||
 
|…それはともかくとして。
 
|…それはともかくとして。
|…that aside.
+
|...that aside.
 
|}}
 
|}}
   
Line 666: Line 664:
 
|109||
 
|109||
 
|学園祭で『ミス峰城大付属実行委員』を担う身としては、<br>その逆境すら情報戦の一つとして利用する<br>したたかさが必要だったりする。
 
|学園祭で『ミス峰城大付属実行委員』を担う身としては、<br>その逆境すら情報戦の一つとして利用する<br>したたかさが必要だったりする。
|For someone bearing the burden of the "Miss Houjou High School Executive Committee" for the school festival, that sort of information would become useful.
+
|For someone bearing the burden of the "Miss Houjou High School Executive Committee" for the school festival, that sort of information would be useful.
 
|}}
 
|}}
   
Line 678: Line 676:
 
|111|春希|Haruki
 
|111|春希|Haruki
 
|「選挙ってのは生き物なんだよ。<br>昨日までの予想が今日はまるっきり役に立たなくなる。<br>俺たちは毎年そんな生きた情報と戦わねばならない…」
 
|「選挙ってのは生き物なんだよ。<br>昨日までの予想が今日はまるっきり役に立たなくなる。<br>俺たちは毎年そんな生きた情報と戦わねばならない…」
|"Polls are living things. Predictions I had yesterday may be absolutely useless today. We have to deal with the fact that information changes constantly, on a daily basis."
+
|"Polls are living things. Predictions I had yesterday may be absolutely useless today. We have to deal with the fact that information changes on a daily basis."
  +
|}}
|Perhaps just throw out “on a daily basis”?}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|112|親志|Chikashi
 
|112|親志|Chikashi
 
|「てことは今年も波乱はなし…か?」
 
|「てことは今年も波乱はなし…か?」
|"So there's no worthy challenger this year either, then….?"
+
|"So there's no worthy challenger this year either, then...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 690: Line 688:
 
|113|春希|Haruki
 
|113|春希|Haruki
 
|「お前、俺の話聞いてたか?<br>今日の予想は明日には…」
 
|「お前、俺の話聞いてたか?<br>今日の予想は明日には…」
|"Come on, weren't you listening? The predictions I make today may be different tomorrow…"
+
|"Come on, weren't you listening? The predictions I make today may be useless tomorrow..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 696: Line 694:
 
|114|親志|Chikashi
 
|114|親志|Chikashi
 
|「ま、でも…<br>個人的には小木曽独走でまったく異存ないけどな」
 
|「ま、でも…<br>個人的には小木曽独走でまったく異存ないけどな」
|"Well, you know… personally, I have no objections to Ogiso having such a large lead."
+
|"Well, you know... personally, I have no objections to Ogiso having such a large lead."
 
|}}
 
|}}
   
Line 702: Line 700:
 
|115|春希|Haruki
 
|115|春希|Haruki
 
|「…それには同意せざるを得ないな」
 
|「…それには同意せざるを得ないな」
|"…I can't help but agree."
+
|"...I can't help but agree."
 
|}}
 
|}}
   
Line 708: Line 706:
 
|116||
 
|116||
 
|峰城大付属の学園祭は、<br>キャンパスが隣接する峰城大の大学祭と<br>同日開催で行われる。
 
|峰城大付属の学園祭は、<br>キャンパスが隣接する峰城大の大学祭と<br>同日開催で行われる。
|Houjou High School's festival was held on the same day as the university's festival on Houjou University's campus.
+
|Houjou High's festival was held on the same day as the university's festival on Houjou University's campus.
| }}
+
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 732: Line 730:
 
|120||
 
|120||
 
|本家の『ミス峰城大』は、<br>峰城大祭最終日のステージを独占して行われ、<br>マスコミまで注目する一大イベントと化している。
 
|本家の『ミス峰城大』は、<br>峰城大祭最終日のステージを独占して行われ、<br>マスコミまで注目する一大イベントと化している。
|The original "Miss Houjou University" event steals the stage on the last day of the university's festival each year, and had transformed itself into an event that even invited the press.
+
|The original "Miss Houjou University" event stole the stage on the last day of the university's festival each year, and had transformed into an event that even invited the press.
 
|}}
 
|}}
   
Line 738: Line 736:
 
|121||
 
|121||
 
|けれど、大学ほど自治権を認められていないしがない付属。<br>色々と世間の批判とかも考慮した職員側の判断もあり、<br>ミスコンの正式開催が理事会で通ることはなかった。
 
|けれど、大学ほど自治権を認められていないしがない付属。<br>色々と世間の批判とかも考慮した職員側の判断もあり、<br>ミスコンの正式開催が理事会で通ることはなかった。
|But, being a part of the university, we weren't allowed to have the kind of autonomy that it had. We had to consider public criticism, the decisions made by staff, and the fact that the school directors never formally approved the holding our beauty pageant.
+
|But, being a part of the university, we weren't allowed to have the kind of autonomy that it had. We had to consider public criticism, the decisions made by staff, and the fact that the school directors never formally approved the holding of our beauty pageant.
 
|}}
 
|}}
   
Line 750: Line 748:
 
|123||
 
|123||
 
|しかし、地下で燻っているような先輩諸兄では…<br>彼らは、付属祭実行委員会を二段構えで組織して、<br>めでたく『ミス峰城大付属』は裏開催される運びとなった。
 
|しかし、地下で燻っているような先輩諸兄では…<br>彼らは、付属祭実行委員会を二段構えで組織して、<br>めでたく『ミス峰城大付属』は裏開催される運びとなった。
|And so, those seniors that smoldered underground… they, the organizers of the school festival executive committee, opened up "Miss Houjou High" behind the scenes.
+
|And so, those seniors that smoldered underground... they, the organizers of the school festival executive committee, opened up "Miss Houjou High" behind the scenes.
 
|}}
 
|}}
   
Line 762: Line 760:
 
|125||
 
|125||
 
|そんな反社会的な伝統に限って、<br>絶えることなく脈々と受け継がれるのはこの世の常で。
 
|そんな反社会的な伝統に限って、<br>絶えることなく脈々と受け継がれるのはこの世の常で。
|Since it was an anti-social tradition, it would most likely be passed on for generations to come, that's just the common sense of our world.
+
|Since it was an anti-social tradition, it was expected to be passed on for generations to come, that's just the common sense of our world.
 
|}}
 
|}}
   
Line 774: Line 772:
 
|127||
 
|127||
 
|ただ、当日配布される写真入りパンフレットをもとに、<br>普通に学園祭を楽しんでいる参加者を探し、<br>気に入った女の子に投票するだけの裏コンテスト。
 
|ただ、当日配布される写真入りパンフレットをもとに、<br>普通に学園祭を楽しんでいる参加者を探し、<br>気に入った女の子に投票するだけの裏コンテスト。
|On that particular day, they handed out pamphlets with illustrations as they searched for participants amongst the normally fun-loving students. It was a secret contest that voted on popular girls.
+
|On that particular day, they handed out pamphlets with illustrations as they searched for participants amongst the normally easy-going students. It was a secret contest that voted on popular girls.
 
|}}
 
|}}
   
Line 786: Line 784:
 
|129||
 
|129||
 
|なお、俺がここに入学して以来、<br>そのトップの座は一度も揺らいだことがない。
 
|なお、俺がここに入学して以来、<br>そのトップの座は一度も揺らいだことがない。
|On top of that, the one crowned champion had not been dethroned since my enrollment.
+
|On top of that, the champion that was crowned when I enrolled has still not been dethroned.
 
|}}
 
|}}
   
Line 792: Line 790:
 
|130||
 
|130||
 
|…ま、それはともかく。
 
|…ま、それはともかく。
|…well, putting all of that aside.
+
|...well, putting all of that aside.
 
|}}
 
|}}
   
Line 798: Line 796:
 
|131|春希|Haruki
 
|131|春希|Haruki
 
|「おはよう。<br>毎日毎日律儀に5分の遅刻だな」
 
|「おはよう。<br>毎日毎日律儀に5分の遅刻だな」
|"Morning. Day after day you're five minutes late."
+
|"Morning. Day after day, you're five minutes late."
 
|}}
 
|}}
   
Line 816: Line 814:
 
|134|隣席の女子生徒|Neighboring Female Student
 
|134|隣席の女子生徒|Neighboring Female Student
 
|「…はぁ」
 
|「…はぁ」
|"... sigh..."
+
|"...(sigh)..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 822: Line 820:
 
|135|春希|Haruki
 
|135|春希|Haruki
 
|「…ま、心の隅にでも留めておいてくれればいいや。<br>それじゃ、今日も一日頑張ってこ~ぜ」
 
|「…ま、心の隅にでも留めておいてくれればいいや。<br>それじゃ、今日も一日頑張ってこ~ぜ」
|"... well, it's good enough if you keep that in the back of your mind. Now, let's work hard today, okay~?"
+
|"...well, it's good enough if you keep that in the back of your mind. Now, let's work hard today, okay~?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 901: Line 899:
 
|148|雪菜|Setsuna
 
|148|雪菜|Setsuna
 
|「…ボイスレコーダー?」
 
|「…ボイスレコーダー?」
|"... a voice recorder?"
+
|"...a voice recorder?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 937: Line 935:
 
|154|男子生徒1|Male Student 1
 
|154|男子生徒1|Male Student 1
 
|「あ、いたいた、春希。<br>[Rラグビー部^ ウ チ ]の屋台の許可ってどうなった?」
 
|「あ、いたいた、春希。<br>[Rラグビー部^ ウ チ ]の屋台の許可ってどうなった?」
|"Ah, there you are. Haruki, did you get permission for the stand from [Rthe rugby members^our guys]?"
+
|"Ah, there you are. Haruki, did you get permission for the stand from [Rthe rugby team^our guys]?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 955: Line 953:
 
|157|春希|Haruki
 
|157|春希|Haruki
 
|「…と、話の腰を折ってごめん。<br>で、何だっけ?」
 
|「…と、話の腰を折ってごめん。<br>で、何だっけ?」
|"... oh, sorry for getting distracted. What were we talking about?"
+
|"...oh, sorry for getting distracted. What were we talking about?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 985: Line 983:
 
|162|春希|Haruki
 
|162|春希|Haruki
 
|「…もしかして、<br>前からこういうイベント自体が嫌だった?」
 
|「…もしかして、<br>前からこういうイベント自体が嫌だった?」
|"... perhaps you didn't really like this kind of event?"
+
|"...perhaps you didn't really like this kind of event from the start?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,075: Line 1,073:
 
|177|春希|Haruki
 
|177|春希|Haruki
 
|「エントリー条件には『自薦・他薦を問わず』とあるけど、<br>もちろん本人の合意が大前提だ。<br>小木曽が嫌だったら、エントリーは取り消す」
 
|「エントリー条件には『自薦・他薦を問わず』とあるけど、<br>もちろん本人の合意が大前提だ。<br>小木曽が嫌だったら、エントリーは取り消す」
|"Of course, the entry requirements state that people can enter "personally, or by proxy", but only if they agree to it. And if you don't like it, I can take out your entry.”
+
|"The entry requirements state that people can enter 'personally, or by proxy', but only if they agree to it, of course. And if you don't like it, Ogiso, we can revoke your entry.”
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,093: Line 1,091:
 
|180|春希|Haruki
 
|180|春希|Haruki
 
|「実行委員だろうが生徒会だろうが、<br>参加を強制していいわけないだろ。<br>親志、学園祭は所詮お祭りだって覚えてるか?」
 
|「実行委員だろうが生徒会だろうが、<br>参加を強制していいわけないだろ。<br>親志、学園祭は所詮お祭りだって覚えてるか?」
|"Whether you're from the executive committee or the student council, you can't force people into participating. Chikashi, you do remember that the school festival is really just a festival, right?"
+
|"Whether you're from the executive committee or the student council, you can't force people to participate. Chikashi, you do remember that the school festival is really just a festival, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,129: Line 1,127:
 
|186|春希|Haruki
 
|186|春希|Haruki
 
|「…それより話を戻すぞ。<br>参加の強制はNG。異論は?」
 
|「…それより話を戻すぞ。<br>参加の強制はNG。異論は?」
|"... anyway, I'll bring us back on topic. Forcing people to participate is off limits. Any objections?"
+
|"...anyway, I'll bring us back on topic. Forcing people to participate is off limits. Any objections?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,153: Line 1,151:
 
|190|担任教師|Homeroom Teacher
 
|190|担任教師|Homeroom Teacher
 
|「お、北原!<br>悪いんだけどな、これ西山に届けてくれないか?<br>あいつ今日病欠しちまって」
 
|「お、北原!<br>悪いんだけどな、これ西山に届けてくれないか?<br>あいつ今日病欠しちまって」
|"Oh, Kitahara! Sorry, could you send this to Nishiyama? He's sick at home today..."
+
|"Oh, Kitahara! Sorry, could you make sure this gets to Nishiyama? He's sick at home today..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,159: Line 1,157:
 
|191|春希|Haruki
 
|191|春希|Haruki
 
|「あ~、今日帰りに寄っとくよ。<br>渡すだけでいい?」
 
|「あ~、今日帰りに寄っとくよ。<br>渡すだけでいい?」
|"Oh~ I'll give it to him when I head home. That's all, right?"
+
|"Oh~ I'll give it to him on my way home. I just need to drop it off, right?"
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 20:57, 8 February 2015

Return to the main page here.

Translation

Editing

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.