Difference between revisions of "White Album 2/Script/2029"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (Fixed some stuttering)
m (temp edit for line 288)
Line 357: Line 357:
 
|57||
 
|57||
 
|そんなどうでもいい雑談とへたくそなギターの音色が、<br>俺たちの間に積もる雪を、<br>ゆっくりと溶かしていくことを祈りながら。
 
|そんなどうでもいい雑談とへたくそなギターの音色が、<br>俺たちの間に積もる雪を、<br>ゆっくりと溶かしていくことを祈りながら。
|This meaningless chatter and this terrible guitarist's music, it's as if a prayer hoping that the snow accumulated between us will slowly melt away.
+
|This meaningless chatter and this terrible guitarist's music, it's as if it's a prayer hoping that the snow accumulated between us will slowly melt away.
 
|}}
 
|}}
   
Line 519: Line 519:
 
|84|雪菜|Setsuna
 
|84|雪菜|Setsuna
 
|「あのね、お醤油とお砂糖とみりんの比率を2対1対…<br>
 
|「あのね、お醤油とお砂糖とみりんの比率を2対1対…<br>
|"Speaking of which, the ratio of soy sauce to sugar to cooking wine is two to one to... <br>
+
|"Speaking of which, the ratio of soy sauce to sugar to cooking wine is two to one to...
 
|}}
 
|}}
   
Line 687: Line 687:
 
|112||
 
|112||
 
|付属時代は、ミス峰城大付属において、<br>二年連続で圧倒的な得票差をつけられて後塵を拝した。
 
|付属時代は、ミス峰城大付属において、<br>二年連続で圧倒的な得票差をつけられて後塵を拝した。
|Back in high school, she suffered overwhelming defeat two years in a row in the Miss Houjou High competition,.
+
|Back in high school, she suffered overwhelming defeat two years in a row in the Miss Houjou High competition.
 
|}}
 
|}}
   
Line 705: Line 705:
 
|115||
 
|115||
 
|もしかしたら今、彼女は、<br>“あの”小木曽雪菜にこれほどまでに意識されて、<br>我が世の春を謳歌してるのかもしれない。
 
|もしかしたら今、彼女は、<br>“あの”小木曽雪菜にこれほどまでに意識されて、<br>我が世の春を謳歌してるのかもしれない。
|Maybe, that girl's now realized that she's been focusing too much on "the" Ogiso Setsuna up until now and has awoken to a whole new world.
+
|Maybe, that girl's now realized that she's been focusing too much on "The" Ogiso Setsuna up until now and has awoken to a whole new world.
 
|}}
 
|}}
   
Line 777: Line 777:
 
|127|雪菜|Setsuna
 
|127|雪菜|Setsuna
 
|「それは…<br>わたしの周りには今までいい人しかいなかったんだね、<br>きっと」
 
|「それは…<br>わたしの周りには今までいい人しかいなかったんだね、<br>きっと」
|"That's... <br>probably because I've never run into people like that until now, I'm sure."
+
|"That's... probably because I've never run into people like that until now, I'm sure."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,251: Line 1,251:
 
|206|孝宏|Takahiro
 
|206|孝宏|Takahiro
 
|「今さら発情期ってのもなぁ…<br>ホント、あの二人っていつまでも仲いいよな」
 
|「今さら発情期ってのもなぁ…<br>ホント、あの二人っていつまでも仲いいよな」
|"I guess is what they call the honeymoon period... <br>Those two are always so close to each other."
+
|"I guess this is what they call the honeymoon period... <br>Those two are always so close to each other."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,347: Line 1,347:
 
|222|雪菜|Setsuna
 
|222|雪菜|Setsuna
 
|「そうなんだ、楽しみ………あ、でも」
 
|「そうなんだ、楽しみ………あ、でも」
|"Is that so, I'm looking forward to it...... ah, but."
+
|"Is that so, I'm looking forward to it...... ah, but..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,383: Line 1,383:
 
|228|雪菜|Setsuna
 
|228|雪菜|Setsuna
 
|「ごめん、その…<br>春希くんの都合考えないで勝手なことばっかり」
 
|「ごめん、その…<br>春希くんの都合考えないで勝手なことばっかり」
|"I'm sorry, I... <br>I'm always being selfish and inconsiderate of you, Haruki kun."
+
|"I'm sorry, I... <br>I'm always being selfish and inconsiderate of you, Haruki-kun."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,521: Line 1,521:
 
|251|雪菜|Setsuna
 
|251|雪菜|Setsuna
 
|「そ、それは…<br>わたしは全然構わないんだけど、<br>でも、春希くんは…」
 
|「そ、それは…<br>わたしは全然構わないんだけど、<br>でも、春希くんは…」
|"Th-That... <br>I mean, I don't mind at all but, Haruki kun, don't you..."
+
|"Th-That's... <br>I mean, I don't mind at all but, Haruki-kun, don't you..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,743: Line 1,743:
 
|288|武也|Takeya
 
|288|武也|Takeya
 
|「前々からお前らはもどかしいって思ってたけど、<br>ここまで足踏みばっかだと、もう少女漫画だよな。<br>それもずっと昔の、目の中に星のあるようなやつ」
 
|「前々からお前らはもどかしいって思ってたけど、<br>ここまで足踏みばっかだと、もう少女漫画だよな。<br>それもずっと昔の、目の中に星のあるようなやつ」
|"Looking at the both of you and how neither of you have made any progress all this while has really been annoying me. What, is this some shoujo manga you're trying to rip off here? And I'm talking about the old-fashioned kind, the ones containing characters being starry-eyed and stuff, you know?"
+
|"Looking at the both of you and how neither of you have made any progress all this while has really been annoying me. What, is this some shoujo manga you're trying to rip off here? <br>And I'm talking about the old-fashioned kind, the ones containing characters being starry-eyed and stuff, you know?"
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 05:50, 11 February 2018

Return to the main page here.


Translation

Editing


Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.