Difference between revisions of "White Album 2/Script/1004"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 50: Line 50:
 
|6|雪菜|Setsuna
 
|6|雪菜|Setsuna
 
|「ああ、あなたが飯塚君?<br>色々と噂は聞いてます」
 
|「ああ、あなたが飯塚君?<br>色々と噂は聞いてます」
|"Ahh, so you're Iizuka—kun?<br>I've heard so much about you."
+
|"Ahh, so you're Iizuka-kun?<br>I've heard so much about you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 80: Line 80:
 
|11|雪菜|Setsuna
 
|11|雪菜|Setsuna
 
|「う、うん…<br>なるべく早く戻ってきてね~」
 
|「う、うん…<br>なるべく早く戻ってきてね~」
|"O—Okay...<br>Come back soon!"
+
|"O-Okay...<br>Come back soon!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 104: Line 104:
 
|15|武也|Takeya
 
|15|武也|Takeya
 
|「お、お、お、お前な…<br>この前の教訓、何も活かしてないだろ?」
 
|「お、お、お、お前な…<br>この前の教訓、何も活かしてないだろ?」
|"Y—Y—Y—You...<br>You haven't learned from my lesson at all, have you!?"
+
|"Y-Y-Y-You...<br>You haven't learned from my lesson at all, have you!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 194: Line 194:
 
|30|春希|Haruki
 
|30|春希|Haruki
 
|「な、なんだよその目は?<br>そりゃ、確かに俺だってあり得ない展開とは思うけどさ」
 
|「な、なんだよその目は?<br>そりゃ、確かに俺だってあり得ない展開とは思うけどさ」
|"W—What's with that look?<br>Well, even I thought this was impossible at first."
+
|"W-What's with that look?<br>Well, even I thought this was impossible at first."
 
|}}
 
|}}
   
Line 290: Line 290:
 
|46|武也|Takeya
 
|46|武也|Takeya
 
|「ごめんお待たせ。<br>俺が色々と噂の飯塚武也。こいつと同じギター担当。<br>歓迎するよ、雪菜ちゃん。…でいいよな?」
 
|「ごめんお待たせ。<br>俺が色々と噂の飯塚武也。こいつと同じギター担当。<br>歓迎するよ、雪菜ちゃん。…でいいよな?」
|"Sorry to keep you waiting. I'm the rumored Iizuka Takeya, a guitarist just like this guy. <br>Welcome, Setsuna—chan... Can I call you that?"
+
|"Sorry to keep you waiting. I'm the rumored Iizuka Takeya, a guitarist just like this guy. <br>Welcome, Setsuna-chan... Can I call you that?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 302: Line 302:
 
|48|春希|Haruki
 
|48|春希|Haruki
 
|「良くない。<br>さん付けで呼べ。小木曽さんと」
 
|「良くない。<br>さん付けで呼べ。小木曽さんと」
|"It's not okay. Use —san, it's Ogiso—san."
+
|"It's not okay. Use -san, it's Ogiso-san."
 
|}}
 
|}}
   
Line 375: Line 375:
 
|『馬鹿、カバ』の次が差別用語だと気づき、<br>これ以上の発言ができない。
 
|『馬鹿、カバ』の次が差別用語だと気づき、<br>これ以上の発言ができない。
 
|I stopped short of throwing a childish insult at him, realizing the latter parts of it were discriminatory.
 
|I stopped short of throwing a childish insult at him, realizing the latter parts of it were discriminatory.
|The actual phrase Haruki planned to use is "baka kaba chindon—ya" (「馬鹿、カバ、チンドン屋」). It's a childish phrase used to taunt/bully people. There doesn't appear to be an English equivalent for this phrase, so it'll be referred to as a "childish insult" instead.
+
|The actual phrase Haruki planned to use is "baka kaba chindon-ya" (「馬鹿、カバ、チンドン屋」). It's a childish phrase used to taunt/bully people. There doesn't appear to be an English equivalent for this phrase, so it'll be referred to as a "childish insult" instead.
 
|deepskyblue}}
 
|deepskyblue}}
   
Line 381: Line 381:
 
|61|雪菜|Setsuna
 
|61|雪菜|Setsuna
 
|「ええ、いい人ですよね。北原くんって。<br>本気でそう思います」
 
|「ええ、いい人ですよね。北原くんって。<br>本気でそう思います」
|"Yeah, Kitahara—kun really is a good guy.<br>I truly think so."
+
|"Yeah, Kitahara-kun really is a good guy.<br>I truly think so."
 
|}}
 
|}}
   
Line 576: Line 576:
 
|93|春希|Haruki
 
|93|春希|Haruki
 
|「着いた…[R3年H組^おんがくか]」
 
|「着いた…[R3年H組^おんがくか]」
|"We're here... [RClass 3—H^the music class]..."
+
|"We're here... [RClass 3-H^the music class]..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 606: Line 606:
 
|98|春希|Haruki
 
|98|春希|Haruki
 
|「武也は降りてもいい…<br>けど今となっては、例の“松川君”に頼むしかないんだ」
 
|「武也は降りてもいい…<br>けど今となっては、例の“松川君”に頼むしかないんだ」
|"You don't have to come, Takeya... <br>But right now, begging that 'Matsukawa—kun' is the only option we have."
+
|"You don't have to come, Takeya... <br>But right now, begging that 'Matsukawa-kun' is the only option we have."
 
|}}
 
|}}
   
Line 630: Line 630:
 
|102|春希|Haruki
 
|102|春希|Haruki
 
|「ちょっとごめん!<br>松川君っているかな?」
 
|「ちょっとごめん!<br>松川君っているかな?」
|"Excuse me! Is Matsukawa—kun here?"
+
|"Excuse me! Is Matsukawa-kun here?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 690: Line 690:
 
|112||
 
|112||
 
|件の松川君は、すぐに見つかった。<br>痩せぎすで、長身で、度の強い眼鏡をかけた、<br>随分と神経質そうな外見の男子だった。
 
|件の松川君は、すぐに見つかった。<br>痩せぎすで、長身で、度の強い眼鏡をかけた、<br>随分と神経質そうな外見の男子だった。
|I found Matsukawa—kun in an instant. He was skinny, tall, and wore glasses with a rather strong index. He seemed like a very nervous guy.
+
|I found Matsukawa-kun in an instant. He was skinny, tall, and wore glasses with a rather strong index. He seemed like a very nervous guy.
 
|}}
 
|}}
   
Line 715: Line 715:
 
|それでも、幾度も飛び掛ろうとする武也を抑えて、<br>粘り強く交渉を進めたのは、性格はともかく<br>あのピアノに魅せられたからだったんだけど。
 
|それでも、幾度も飛び掛ろうとする武也を抑えて、<br>粘り強く交渉を進めたのは、性格はともかく<br>あのピアノに魅せられたからだったんだけど。
 
|Even then, what kept me persevering in the discussion and holding Takeya back from taking off was the fact that, despite his toxic personality, I was enchanted by his piano playing.
 
|Even then, what kept me persevering in the discussion and holding Takeya back from taking off was the fact that, despite his toxic personality, I was enchanted by his piano playing.
|might need to be shortened here, or stopped somewhere so that autowrap doesn't have to cut it mid—line}}
+
|might need to be shortened here, or stopped somewhere so that autowrap doesn't have to cut it mid-line}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 858: Line 858:
 
|140|春希|Haruki
 
|140|春希|Haruki
 
|「な、な、な、なんだよっ、驚かすなっ!」
 
|「な、な、な、なんだよっ、驚かすなっ!」
|"W—W—What!? Don't scare me like that!"
+
|"W-W-What!? Don't scare me like that!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 870: Line 870:
 
|142|春希|Haruki
 
|142|春希|Haruki
 
|「あ、い、いや違う。すまん。<br>勝手に驚いた俺が悪い」
 
|「あ、い、いや違う。すまん。<br>勝手に驚いた俺が悪い」
|"Ah, n—no, wait, sorry.<br>It's my fault for getting spooked..."
+
|"Ah, n-no, wait, sorry.<br>It's my fault for getting spooked..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 906: Line 906:
 
|148|春希|Haruki
 
|148|春希|Haruki
 
|「え、えっと、どしたんだこんな遅くまで?<br>部活入ってたっけ?」
 
|「え、えっと、どしたんだこんな遅くまで?<br>部活入ってたっけ?」
|"U—Umm, how come you're staying this late?<br>Are you in a club?"
+
|"U-Umm, how come you're staying this late?<br>Are you in a club?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,320: Line 1,320:
 
|217|春希|Haruki
 
|217|春希|Haruki
 
|「ふあぁぁぁ~」
 
|「ふあぁぁぁ~」
|"Fuaaahhh—"
+
|"Fuaaahhh-"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,668: Line 1,668:
 
|275||
 
|275||
 
|体育倉庫からくすねた綱引き用のロープにくくられた<br>自分の胴体がまぶしい。
 
|体育倉庫からくすねた綱引き用のロープにくくられた<br>自分の胴体がまぶしい。
|The tug—of—war rope I'd snatched from the gym storage room tied to my torso was dazzling.
+
|The tug-of-war rope I'd snatched from the gym storage room tied to my torso was dazzling.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,148: Line 2,148:
 
|355||
 
|355||
 
|3年E組 冬馬かずさ。
 
|3年E組 冬馬かずさ。
|Touma Kazusa, of class 3—E.
+
|Touma Kazusa, of class 3-E.
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 16:00, 13 August 2018

Return to the main page here.

Translation

Editing

Text

Italic text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.