White Album 2/Script/2023
Jump to navigation
Jump to search
Return to the main page here.
Translation
Editing
Translation Notes
Text
Speaker | Text | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|
Line # | JP | EN | JP | EN | |
1 | ...... | ......
| |||
2 | 久しぶりに見た外の景色は、 闇に慣れてしまった目にはやたらと眩しかった。 | My first glimpse of the scenery of the outside world in a while dazzles my eyes, having grown accustomed to the darkness of my room.
| |||
3 | 街中の大きすぎる喧騒も、 すれ違う人々の素早すぎる動きも、 世間から取り残された俺には、酷く恐ろしいものに映った。 | The way I am now, having been abandoned by the world for a while, the hustle and bustle of the city intimidates me greatly — be it the obstreperous noise across town or the speed of the pedestrians passing by me.
| |||
4 | ...まぁ、外出してから一時間も経てば、 そんな浦島太郎気分からはめでたく解放されたけど。 | ...Well, it didn't take even an hour of going out before I was happily released from walking in Urashima Taro's shoes, though.
| |||
5 | それからさらに数時間... | And a couple of hours have passed since then...
| |||
6 | 眩しいようでいて、 実は優しい陽射しでしかなかった空は、 そのままリアルタイムで黒く染まっていった。 | The sky, seemingly blinding to me, but only radiating gentle sunlight in actuality, was slowly painted black with the passage of time.
| |||
7 | あてもなく歩き続け、 外と触れあうリハビリが終わったと実感できたとき、 自然と足が向かっていたのがここだった。 | After walking around aimlessly, I've naturally arrived here after gaining some semblance of confidence to end my rehabilitation of coming into contact with the outside world again.
| |||
8 | グッディーズ南末次店。 | Goodies, Minamisuetsugu branch.
| |||
9 | 外から、忙しそうに働く仲間たちを、 さっきからぼうっと眺めてた。 | I’ve been outside watching my busy co-workers inside the shop the whole time.
| |||
10 | 峰城学園が大学、付属とも冬休みに入ったせいか、 いつもより客足は微妙に減っていたけれど、 その分バイトもきっちり減っていた。 | The number of customers is slightly lower than usual, though — likely because both Houjou Academy's university and affiliate high school have entered winter break, as the the number of employees on shift is also accordingly lower, as well.
| |||
11 | キッチンもホールも、誰一人手を休めている人はいない。 佐藤も、中川さんも、他の数少ないスタッフも。 | I don’t see anyone resting in neither the kitchen nor the hall — not Satou, Nakagawa-san, or any of the remaining staff.
| |||
12 | だから、ここなら... リハビリも、次の段階に進めるかもしれない。 | So if I'm here... perhaps my rehabilitation may move on to the next stage.
| |||
13 | 外と触れあうのに慣れたら、 次は、外の中に入り込むリハビリに。 | Once I'm used to brushing up against the edges of the outside world, I need to actually begin my rehabilitation to actually step out into it.
| |||
14 | 大学が冬休みに入っている以上、 これが、今の時期にできる最後の... | Since college is on winter vacation, this is the last thing I can do right now...
| |||
15 | ??? | ??? | 「先輩」 | "Senpai!"
| |
16 | 春希 | Haruki | 「うわぁっ!?」 | "Uwaah!?"
| |
17 | 小春 | Koharu | 「お店の前を行ったり来たりしないでもらえます? 正直、営業妨害も甚だしいんですけど」 | "Could you please not loiter in front of the store without entering? To tell you the truth, you're hurting our business, you know?"
| |
18 | 春希 | Haruki | 「よ、よ、よ...よぉ、杉浦」 | "Y-Y-Y... Yo, Sugiura."
| |
19 | 小春 | Koharu | 「人の名前をそんなリズミカルに呼ばないでください。 からかってるんですか?」 | "And please don't pronounce my name in such a rhythmical way... are you making fun of me?"
| |
20 | 春希 | Haruki | 「い、いや...そんなつもりは」 | "N-No... It really wasn't my intention..."
| |
21 | からかってるんじゃなくて噛んでるんだけど。 | I wasn't trying to make fun of you; I actually just stuttered.
| |||
22 | 小春 | Koharu | 「今日、バイトお休みですよね? 店長代理にしっかり釘刺されてましたよね?」 | "You don't have work today, do you? Didn't the assistant manager drive that into your head?"
| |
23 | 春希 | Haruki | 「...なんでそのことを知ってる?」 | "...Why do you know about that?"
| |
24 | 小春 | Koharu | 「そうなるようにシフト組んだのはわたしですから。 先輩、年末はプライベートで忙しくなるはずだからって」 | "Because I'm the one who set the shifts up like that. Seeing as you had some private matters to deal with during the end of the year, senpai."
| |
25 | 春希 | Haruki | 「...そうじゃないかとは思ったが、 期待を裏切らない奴」 | "...I had a feeling that was the case. You never seem to betray my expectations." | |
26 | 小春 | Koharu | 『良いお年を』 | "Happy New Year."
| |
27 | 先週のバイトの時に埋められていた外堀の、 現場監督がそこにいた... | The architect who had directed the moat around my schedule last week to be filled in is right here...
| |||
28 | 小春 | Koharu | 「子供の頃から周囲の期待に応えられるよう、 いつも頑張ってきましたから」 | "Well, I've been working hard to meet the expectations of everyone around me ever since I was little."
| |
29 | 春希 | Haruki | 「...わざと外してるよな? 俺が言ってるのはそういう意味じゃないって、 本当はわかってるくせに」 | "...You're trying to change the topic on purpose, right? That's not what I meant, and you know it."
| |
30 | 春希 | Haruki | 「杉浦の計略で無理やりな」 | "I'm talking about the scheme you set up, Sugiura."
| |
31 | 小春 | Koharu | 「そんなにわたしって信用なりませんか? もう教育期間も終わったし、 十分使えるようになったって自負あるんですけど」 | "You really don't have faith in me, do you? The testing period is over, and I’m pretty confident that I’m doing well.”
| |
32 | 春希 | Haruki | 「他の奴らに信用がありすぎるのが厄介なんだよ」 | ”The issue is that people can come to trust you too much.”
| |
33 | 小春 | Koharu | 「今年はもう来るなってあれほど言ったのに。 だいたい先輩、今はそれどころじゃ...」 | "Even though I told you not to come again this year. Come to think of it, Senpai, aren’t you not supposed to be...?"
| |
34 | 春希 | Haruki | 「余計なお世話だ。 だいたいここでは俺の方が先輩... と言うかあらゆる局面で俺の方が先輩だろ」 | "That’s none of your business. Come to think of it, I’m your superior here… rather, I’m your superior in every situation.”
| |
35 | 小春 | Koharu | 「で、結局どうだったんです?」 | "Well, how did it go?"
| |
36 | 春希 | Haruki | 「.........」 | "........."
| |
37 | 小春 | Koharu | 「話、したんですよね? 仲直りしたんですよね? 彼女と」 | "You've already talked things through, right? You've already settled things, right? With her, I mean."
| |
38 | 春希 | Haruki | 「.........」 | "........."
| |
39 | やっと回り始めた軽口が、 その一言でいきなりエンストを起こす。 | I was finally starting to lighten up the conversation, but all it took was a sentence from her to abruptly stop it.
| |||
40 | 小春 | Koharu | 「のろけに来てくれたのなら大歓迎です。 うんざりしながらも、ちゃんと話を聞きます」 | "If you're here to brag about it, I warmly welcome you. Although it'll probably bore me to death, I'll still listen to what you have to say."
| |
41 | 春希 | Haruki | 「.........」 | "........."
| |
42 | 小春 | Koharu | 「...先輩?」 | "...Senpai?"
| |
43 | 春希 | Haruki | 「...悪い」 | "...I'm sorry."
| |
44 | 小春 | Koharu | 「っ...」 | "Ah..."
| |
45 | その一言がやっと俺の喉から絞り出された瞬間、 杉浦の目が大きく見開かれ... | The moment I let the words leave my throat, Sugiura's eyes widen...
| |||
46 | 小春 | Koharu | 「ど、どうしてですか? わたし、何か致命的なミスしましたか!?」 | "W-Why? Did I make some sort of fatal mistake!?" | |
47 | 彼女の責任中枢に強い刺激が伝わったらしかった。 | It appears I've delivered quite the shock to her sense of responsibility.
| |||
48 | ......... | .........
| |||
49 | 小春 | Koharu | 「ご注文繰り返させていただきます。 海鮮リゾットのドリンクセット、シーザーサラダ。 以上でよろしいでしょうか?」 | "Please allow me to confirm your order. A seafood risotto with a drink set, as well as a Caesar salad. Will that be all?" | |
50 | 小春 | Koharu | 「ありがとうございました。 少々お待ちください」 | "Thank you very much! Please wait a moment." | |
51 | 小春 | Koharu | 「っ...」 | "Mm..."
| |
52 | 小春 | Koharu | 「7番テーブルオーダー入りました! ...で、先輩、続き」 | "I've got the order from table 7! ...Well, Senpai, go on." | |
53 | 春希 | Haruki | 「チーズハンバーグ。 12番テーブルに」 | "Cheese hamburger. Table 12."
| |
54 | 小春 | Koharu | 「その前に! さっきの話!」 | "Before that! About our earlier conversation!" | |
55 | 春希 | Haruki | 「...別に杉浦に問題があった訳じゃない。 だから何も責任感じることなんか」 | "...It's not like you're the problem, Sugiura. There's no need for you to feel responsible for it." | |
56 | 小春 | Koharu | 「だったらどうして?」 | "If that's the case, then why?"
| |
57 | 春希 | Haruki | 「......そんなの決まってるだろ。 俺と相手の問題だよ」 | "...Isn't it obvious? It's a problem between me and her."
| |
58 | 小春 | Koharu | 「先輩... もしかして、また逃げたんですか? 小木曽先輩から」 | "Senpai... Don't tell me you ran away again, did you? From Ogiso-senpai..." | |
59 | 春希 | Haruki | 「.........」 | "........."
| |
60 | 小春 | Koharu | 「いつまでそんな昔のこと引きずってるんです? いい加減頑張って乗り越えないと...」 | "How long do you plan to drag the past along with you? If you don't work harder to overcome this obstacle..." | |
61 | 春希 | Haruki | 「ほら、1番テーブルから呼び出しかかったぞ。 ついでにチーズハンバーグ。12番テーブル」 | "Look, table 1 is calling for service. And while you're at it, take this cheese hamburger. Table 12." | |
62 | 小春 | Koharu | 「っ...」 | "Ugh..."
| |
63 | 春希 | Haruki | 「ふぅ...」 | "Haah..."
| |
64 | 佐藤 | Satou | 「...あの、北原さん。 ヘルプ入ってくれたのはありがたいんすけどねぇ」 | "...Um, Kitahara-san. Well, I must say I'm glad that you were able to come and help, but..." | |
65 | 春希 | Haruki | 「言うな佐藤。 俺だってこんなことになるとは...」 | "Spare me, Satou. I never thought it'd turn out like this either..." | |
66 | これが、今の俺にできる最後のリハビリ。 | This is the final form of rehabilitation I can see through to the end for now.
| |||
67 | 一週間ぶりの仕事は、 やっぱり一時間もあれば勘を取り戻すことができた。 | It took me an hour to get used to the work I've abandoned for almost a week.
| |||
68 | ただ、杉浦に捕まった時点で、 本来はこのリハビリは諦めるべきだった。 | It's just that my original intent was to give up on this little bit of rehabilitation once Sugiura caught up to me.
| |||
69 | なぜなら... | If you're asking why...
| |||
70 | 小春 | Koharu | 「1番テーブル追加オーダーです! ...いい加減頑張って乗り越えないと、 先輩、二度と好きな人できなくなっちゃいますよ?」 | "Table 1 has made another order! ...If you don't work hard to overcome this obstacle, senpai, you won't be able to fall in love again, you know?" | |
71 | 春希 | Haruki | 「.........」 | "........."
| |
72 | 小春 | Koharu | 「...早く反論してください。 わたしだって忙しいんですから」 | "...Please hurry up and refute me. I'm busy too."
| |
73 | 春希 | Haruki | 「...それ以前の問題だったんだ」 | "...The problem's what happened before all that."
| |
74 | 小春 | Koharu | 「それって、どういう...」 | "Then, what is the..."
| |
75 | 春希 | Haruki | 「俺が逃げるとか逃げない以前に、 俺のつけた傷は、もう治りようがないくらい悪化してた」 | "The wound I've inflicted has worsened to the point where it could no longer be cured before I could decide if I should run away or not."
| |
76 | 小春 | Koharu | 「あ...」 | "Ah..."
| |
77 | 春希 | Haruki | 「当然だよな。 今まで俺がしてきたことを考えたら...」 | "It's only natural. Just think about everything I've done up until now..." | |
78 | 小春 | Koharu | 「彼女の方が...?」 | "She's the one who...?"
| |
79 | 春希 | Haruki | 「ん...」 | "Yeah..."
| |
80 | 小春 | Koharu | 「.........」 | "........."
| |
81 | 春希 | Haruki | 「...カウンター」 | "...Counter."
| |
82 | 小春 | Koharu | 「っ...」 | "Ugh..."
| |
83 | 春希 | Haruki | 「.........ふぅ」 | "...... Haa..."
| |
84 | 佐藤 | Satou | 「気になるんすよね... こうも堂々と仕事中に内緒話されると」 | "Makes you wonder, doesn't it...? The fact that a certain duo's so brazenly whispering to each other during work." | |
85 | 春希 | Haruki | 「だから悪かったって。 今度杉浦がここに来たらちゃんと注意するから」 | "Look, I apologize, alright? I'll remind Sugiura to be careful the next time she arrives."
| |
86 | 佐藤 | Satou | 「本当に、しっかり言っておいてくださいよ? 皆に聞こえるように話してくれなければ困るって」 | "Make sure you explain everything to her, okay? Unless you do it loud enough for everyone to hear, we'll all feel very troubled."
| |
87 | 春希 | Haruki | 「.........滅べ」 | "...Just die."
| |
88 | 仕事が忙しい最中、 けれど一度お節介モードに入ってしまった杉浦が、 どちらかを切り捨てられるはずもなく。 | Even amidst being busy at work, Sugiura, who had entered her usual meddlesome state of mind, refuses to abandon either of the two responsibilities.
| |||
89 | 彼女は、俺を店に連れ込みキッチンに放り込んだ後、 通常の処理能力を、更に5割アップさせた。 | After she brought me into the restaurant and threw me into the kitchen, her processing speed must have increased by 50 percent.
| |||
90 | ...その5割分を、俺との会話に割り当てるために。 | ...Said 50 percent being used for the sole sake of talking to me.
| |||
91 | 小春 | Koharu | 「ご注文の品、以上でよろしいでしょうか? では、ごゆっくりどうぞ」 | "Are there no issues with your order? In that case, please enjoy your meal." | |
92 | 小春 | Koharu | 「っ...」 | "......"
| |
93 | 中川 | Nakagawa | 「少しは自分もごゆっくりしようよ...」 | "That girl ought to slow down a little and ease herself..."
| |
94 | 小春 | Koharu | 「18番テーブル、そろそろデザートお願いします! ...それで? 何て言われたんですか先輩?」 | "Please hurry up on table 18's dessert! ...Then? What did she say to you, senpai?" | |
95 | 春希 | Haruki | 「.........もうちょっとこっちに寄ってくれ」 | "...Come over here, a little closer."
| |
96 | あまりにも忙しなく、 あまりにも不躾で、 そして、あまりにも痛い質問だったけど。 | Her questions are too rushed, too impolite, and always seem to hit me where it hurts, though.
| |||
97 | 小春 | Koharu | 「んしょ...っと。 はいどうぞ」 | "Right... Okay, please continue." | |
98 | 杉浦の上半身がさらにカウンターに乗り出して、 俺の目の前に、白く端正な横顔が向けられる。 | Sugiura leans her upper body over the counter, and pushes her white face closer to me.
| |||
99 | 正確には、その横顔の後ろにある小さな耳が。 | Her right ear, to be exact.
| |||
100 | 春希 | Haruki | 「あのさ...」 | "Well..."
| |
101 | してることも状況も、あまりにも忙しなくて、 とても深刻な話をしてるようには見えないし思えない。 | Her action doesn't seem rushed at all, so it doesn't seem like we're about to say something important.
| |||
102 | でも、杉浦のあまりの剣幕と真面目な態度に押され、 俺は、自分の気分を重くする代わりに口を軽くする。 | But under the pressure of Sugiura's seriousness, even if the mood was a bit heavy, I slowly narrated everything that happened.
| |||
103 | ......... | .........
| |||
104 | ...... | ......
| |||
105 | ... | ...
| |||
106 | 小春 | Koharu | 「嘘つき、か」 | "Liar, huh..."
| |
107 | 春希 | Haruki | 「まぁね。 その通りだし」 | "Pretty much. I can't say I disagree."
| |
108 | 小春 | Koharu | 「.........」 | "........."
| |
109 | 俺がヘルプに入っていたのは、 年末で早くなっていた閉店時間のおかげで、 たった2時間にも満たなかった。 | I only ended up helping for less than 2 hours, owing to the fact that the shop's closing early given that it's end of the year.
| |||
110 | おかげで、就業中に例の密談は終わらず、 杉浦は『真面目にも』閉店後の後片づけを、 自主的に引き受けてきた。 | And given the fact that we never managed to finish our private conversation in the middle of work, Sugiura "earnestly" volunteered to take up clean-up duty after closing hours.
| |||
111 | もちろん『わたしたち二人』で。 | It's thus no surprise that "the two of us" were the ones that remained in the end.
| |||
112 | 春希 | Haruki | 「今さら謝っただけで償えるなんてさ、 なんて虫のいいこと考えてたんだろうな、俺」 | "Believing that I could wash away my sins just by apologizing at this point... I was so incredibly selfish to have thought about it that way, wasn't I?"
| |
113 | 小春 | Koharu | 「でも、間違ったことしてません。 先輩、全然間違ったことしてないですよ」 | "But... you're not the one at fault. Senpai, you haven't done anything wrong at all!" | |
114 | 春希 | Haruki | 「...ありがと、杉浦。 でも俺、遅すぎたみたいだ」 | "...Thank you, Sugiura. But it seems that it's too late for me." | |
115 | 小春 | Koharu | 「.........」 | "........."
| |
116 | モップの柄に顎を乗せ、 杉浦がふぅ~っとため息をつく。 | Supporting her chin with the handle of the mop, Sugiura lets out a sigh.
| |||
117 | 春希 | Haruki | 「今まで人を責めたことなんかなかった雪菜だからこそ、 絶対に『心にもあること』なんだってわかっちゃってさ」 | "It's because Setsuna's never blamed anyone up until now that I just know that she's keeping things buried deep within her heart now."
| |
118 | 俺の、そこそこ苦い体験談を飲み込んで、 ほんの少し胸焼けを起こしたみたいだった。 | After she digests my narration of our painful experience, she appears as if her chest is burning a little.
| |||
119 | 春希 | Haruki | 「それで、痛感した。 俺は今まで、どれだけ彼女を 深く傷つけてきたんだろうって」 | "And it was then that I'd painfully realised — just how badly I've been hurting her to this day."
| |
120 | 小春 | Koharu | 「だけど、先輩だって... 先輩だって、十分傷ついてきたじゃないですか」 | "But, senpai, you... haven't you been just as hurt by the same thing?"
| |
121 | 春希 | Haruki | 「それは自業自得だし」 | "I'm just reaping what I've sowed, then."
| |
122 | 小春 | Koharu | 「...そうやって、あまり自分を責めないでください。 そういうの、端から見てて痛いです」 | "...Please don't blame yourself like that. It's painful for others to see."
| |
123 | 春希 | Haruki | 「悪い。 ひどい自己憐憫だよな、これ。 確かにみっともない」 | "I'm sorry. I guess I was blaming myself to feel better. Yeah, it doesn't seem right."
| |
124 | 小春 | Koharu | 「...わざと外してるんですよね? わたしが言ってるのはそういう意味じゃないって、 本当はわかってるくせに」 | "...You're changing the topic on purpose, aren't you? That's not what I meant, and you know it."
| |
125 | 春希 | Haruki | 「ごめんな。 今、あまり庇われるとやばいんだ。 ...信じてしまいたくなるから」 | "Sorry. Right now, if you show me too much mercy it'd be bad. I'll start believing I deserve it..."
| |
126 | 小春 | Koharu | 「っ...」 | "Ah..."
| |
127 | 予想以上の杉浦の俺への味方ぶりに、 ちょっとだけ反抗的な態度を取ってしまう。 | In response to Sugiura unexpectedly siding with me, I take a slightly more defiant stance against her.
| |||
128 | 春希 | Haruki | 「俺がしたことはさ... 雪菜を傷つけただけじゃないだろ」 | "The things I've done... have hurt more people than just Setsuna."
| |
129 | 小春 | Koharu | 「それって...」 | "You mean to say..."
| |
130 | だって杉浦は、真っ直ぐすぎて気づかない。 | After all, Sugiura's failed to notice because she's just that straightforward.
| |||
131 | 春希 | Haruki | 「彼女のことでねじくれてさ... 俺の近くにいる人たちまで無差別に巻き込んで」 | "She grew distant from others because of me... Those around her accidentally got dragged into this problem thanks to me." | |
132 | 俺を支持するってことは、 雪菜を否定するってことで。 | Her support towards me, and her denial towards Setsuna...
| |||
133 | 春希 | Haruki | 「昔なじみや、大学の友達や、バイト先の同僚や、 それに...大事な教え子とか、さ」 | "Close friends from the past, friends from college, fellow part timers, and also... an important apprentice of mine."
| |
134 | 小春 | Koharu | 「あ...」 | "Ah..."
| |
135 | それは今の俺にとっては、 とても辛いことなんだって。 | The way I am now, it's admittedly quite painful.
| |||
136 | 春希 | Haruki | 「たくさんの人、傷つけて、 で、その人の近くにいる人まで傷つけて、 ほんと、どうしようもない負のスパイラルだよな」 | "I've hurt many people, and caused pain to those around them as well. It's such a terrible spiral of misfortune."
| |
137 | 小春 | Koharu | 「.........」 | "........."
| |
138 | 春希 | Haruki | 「杉浦なんか、二重の意味で嫌な思いしただろ?」 | "You too, Sugiura. I've caused you pain too, don't two of those fit you?"
| |
139 | 大事な教え子の親友で、 バイト先の同僚で。 | The good friend of an important former student of mine, who's also a colleague from work.
| |||
140 | 小春 | Koharu | 「今、三重の意味で嫌な思いをしてます」 | "Right now, three of those bring me pain."
| |
141 | 春希 | Haruki | 「ごめんな...」 | "I'm sorry..."
| |
142 | そして、仲間以上の存在で。 | Someone who's already surpassed being a mere colleague, I'd add.
| |||
143 | 小春 | Koharu | 「もう...っ」 | "Jeez..."
| |
144 | そんな大事な杉浦がそのとき放った恨みの声は、 ほんの少しだけ鼻にかかっていた。 | Sugiura, who's so important to me, started voicing her resentment, making me choke up a bit too.
| |||
145 | 小春 | Koharu | 「ね、先輩」 | "Hey, Senpai."
| |
146 | 春希 | Haruki | 「ん?」 | "Hm?"
| |
147 | 小春 | Koharu | 「そんなに...後悔してるんですか? 小木曽先輩のことだけじゃなくて、その...」 | "Do you... regret it that much? Not just the issue concerning Ogiso-senpai, but also the other..."
| |
148 | 春希 | Haruki | 「してるよ。 今までの俺、最低だったよな」 | "I do. For all the things I've done, I'm the absolute worst."
| |
149 | 小春 | Koharu | 「.........」 | "........."
| |
150 | 春希 | Haruki | 『何でそんなこと、 “赤の他人"に話さなくちゃならないんだ?』 | "Why should I tell someone unrelated to me those kinds of things?"
| from 2002 |
151 | 春希 | Haruki | 『どうしてわかってくれなかったんだ? どうして嫌ってくれなかったんだよ...』 | "Why couldn't she understand? Why wouldn't she hate me..."
| |
152 | 春希 | Haruki | 「うん...最低だ」 | "Yeah... I'm the worst."
| |
153 | その時の杉浦が、一般論に混ぜて、 ほんの少しだけ個別論にまで踏み込んでいることも、 ちゃんとわかってた。 | Back then, Sugiura was completely in line with what everyone else had told her. I understand that she's only just now starting to form her own opinion.
| |||
154 | だからこそ俺は、 彼女と初めて出会ったときとは違う言葉を選んだ。 | That's why I chose to put it differently compared to how I did the first time we met.
| |||
155 | ...今の俺にとって、 誠実だと思える言葉を。 | ...I believe that I've finally been able to say it to her honestly.
| |||
156 | 小春 | Koharu | 「そっか...後悔してるんだ。 あの時のこと、反省してるんだ」 | "I see now... you've been regretting it. At that time, you were already regretting it." | |
157 | 春希 | Haruki | 「酷いこと言ったよな、俺。 ほんと、大人げなかった」 | "I said something terrible to you, didn't I? I wasn't acting mature at all." | |
158 | 小春 | Koharu | 「わたしに関してはお互いさまです。 先輩に、たくさんの酷いこと言いました」 | "The same goes for me. After all, I've said plenty of terrible things to you too, Senpai."
| |
159 | 春希 | Haruki | 「杉浦の方は売り言葉に買い言葉だよ。 何も悪くなんかない」 | "Sugiura, you're just talking back to whatever I said. You're not the one at fault."
| |
160 | 小春 | Koharu | 「先輩だって...先輩だって」 | "But senpai, you... senpai, you..."
| |
161 | 春希 | Haruki | 「杉浦...?」 | "Sugiura...?"
| |
162 | 小春 | Koharu | 「わたし、あのときの先輩は確かに許せないけど... でも、今の先輩は許されてもいいと思うんです」 | "I couldn't forgive you back then, senpai... But I think it's about time you received forgiveness!" | |
163 | 春希 | Haruki | 「それは身内びいきって言うんだ。 長いこと同じところで働いてたせいでの勘違いだよ」 | "That's just because you're biased. It's just the fact that we've been working together for a while."
| |
164 | 小春 | Koharu | 「だって先輩、 反省してるって言ったじゃないですか! てことは...改める気があるって、ことですよね?」 | "But, senpai, haven't you already reflected on what you've done? That means... you're planning to change, right?"
| |
165 | 春希 | Haruki | 「杉浦...」 | "Sugiura..."
| |
166 | 小春 | Koharu | 「わたし、前向きな人ならOKです。 必死に頑張ってる人なら、嫌いになんかなりません」 | "If you ask me, as long as you can move forward, it's okay. If you're willing to work hard, then I definitely won't hate you."
| |
167 | 相変わらず、なんて前向きな。 | As usual, she's quite straightforward.
| |||
168 | 今、俺たちの真上にある雲一つない冷たい星空みたいに、 彼女の向けてくる目は、透き通ってる。 | The way can she see through me right now reminds me of the clear sky above us.
| |||
169 | 春希 | Haruki | 「...ありがとう。 杉浦がそう言うのなら、そうなのかもしれないな」 | "...Thank you. If you say so, Sugiura, then maybe it's true."
| |
170 | 小春 | Koharu | 「先輩...」 | "Senpai..."
| |
171 | 彼女が信じる俺なら、 もしかしたら、まだ先があるかもなんて、 そんな前向きな気持ちが芽生えそうになる。 | Since she believes in me, maybe I can still move ahead, her straightforward feelings allow me to think this way.
| |||
172 | 鶏が先か、卵が先か... | Which came first — the chicken or the egg...?
| |||
173 | 春希 | Haruki | 「.........な、杉浦」 | "...Hey, Sugiura."
| |
174 | 小春 | Koharu | 「はい?」 | "Yes?"
| |
175 | だったら... | Well then...
| |||
176 | 春希 | Haruki | 「今からさ... 電話かけて欲しいところがあるんだけど」 | "Could you... help me make a phone call right now?"
| |
177 | せっかくこの世に生を受けた今の感情を、 そのまま止めてしまうなんてことはしたくない。 | I've got this feeling for the first time since I born, so I can't let it go to waste now.
| |||
178 | ......... | .........
| |||
179 | 春希 | Haruki | 「ごめん... こんな夜遅く」 | "I'm sorry... For doing this so late." | |
180 | ??? | ??? | 「.........」 | "........."
| |
181 | 小春 | Koharu | 「あ、そ、そうだ! ねぇ、追加でケーキとか頼みませんか? わたし、ちょっとお腹空いちゃった」 | "Ah, r-right! Hey, want to order another cake? I'm a little hungry." | |
182 | 春希 | Haruki | 「それに、来てくれてありがとう。 本当は、俺の顔なんか見たくもないだろうけど」 | "And also, thank you for coming. To be honest, I thought you'd never want to see me again." | |
183 | ??? | ??? | 「そ、そんなこと...」 | "How, how could that be..."
| |
184 | 小春 | Koharu | 「それともパフェかなぁ? あ、でも今何時かな? 12時超えたら太っちゃうんでしたっけ」 | "Or maybe we should get a parfait instead? Ah, what time is it already? If we eat past 12, we might get fat..." | |
185 | 春希 | Haruki | 「どうしても、もう一度話をしておかないとって。 ...あんな酷い言い方しておいて、 虫のいい話かもしれないけど」 | "No matter what, I want to speak to you one more time. ... Even though, after saying such a cruel thing to you, it's selfish of me to do this now."
| |
186 | ??? | ??? | 「あ、あの... その前に、一つだけ教えてください」 | "Um, uh... before that, please tell me one thing."
| |
187 | 小春 | Koharu | 「う~ん、悩むなぁ。 ね、皆はどうします?」 | "Hmm~, I'm so worried... Hey, what do you guys think?" | |
188 | 春希 | Haruki | 「なに?」 | "What is it?"
| |
189 | 美穂子 | Mihoko | 「どうして先生と小春ちゃんが 一緒にいるんですか?」 | "Why are you together with Koharu-chan, sensei?"
| |
190 | 小春 | Koharu | 「う...」 | "Uh..."
| |
191 | 矢田さんの疑惑の視線が、 遠慮なく、正面の俺と隣の杉浦に注がれる。 | Yada-san's doubtful eyes stare straight at me and Sugiura, sitting next to me.
| |||
192 | 杉浦からの電話に20コール目でやっと出た彼女は、 そのすぐ後に代わった俺からの声に、 30秒くらい返事を返すのを忘れた。 | Sugiura called her phone for over 20 times, and when she finally answered, she paused for another 30 seconds before giving any reply from hearing my voice.
| |||
193 | それでもこうして出てきてくれたのは... それも、夜遅いから明日以降でもと言ったのに、 約束してから10分で駆けつけてくれたのは... | But even so, she still came to see me... even though she could've said it's too late, to do it tomorrow, she still came within 10 minutes, as she'd promised...
| |||
194 | 美穂子 | Mihoko | 「どうしてこんな夜遅く、二人っきりで...っ」 | "Why are you two together so late at night...?"
| |
195 | 小春 | Koharu | 「あ、あ、あ...あのね、美穂子...」 | "Ah, ah, a... um, Mihoko..."
| |
196 | 多分、あまり好意的な意味じゃなかったんだと思う。 | Most likely, she didn't do it out of good-will.
| |||
197 | 春希 | Haruki | 「同じバイト先なんだ。 それも、単なる偶然で」 | "We both work part-time at the same place. And it's just a lucky coincidence."
| |
198 | 美穂子 | Mihoko | 「え?」 | "Eh?"
| |
199 | けれど今は、どんなとっかかりでも良かった。 こうして、再び会うことができたのなら。 | But at this point, no matter what her reason is, it's fine so long as I get to see her.
| |||
200 | もう一度、チャンスが手に入るのなら。 | If I could have just one more chance.
| |||
201 | 春希 | Haruki | 「杉浦が卒業旅行のためにバイトを始めたら、 そこが元から俺のバイト先だったってだけ。 ...それ以外の理由はないよ」 | "Sugiura's working part-time to fund for her graduation trip, and that place just happened to be where I used to work... that's all there is to it."
| |
202 | 小春 | Koharu | 「え...」 | "Eh..."
| |
203 | 春希 | Haruki | 「でも今は、杉浦に感謝してる。 こうして、矢田さんともう一度話せるように、 色々と力を貸してくれたし、励ましてもくれた」 | "But I am thankful to Sugiura. Because she gave me one more chance to talk to you, Yada-san, and because she did many things to help and encourage me."
| |
204 | 美穂子 | Mihoko | 「小春ちゃん...が?」 | "Koharu-chan... did?"
| |
205 | 春希 | Haruki | 「ただ、今から俺が話すことに杉浦は関係ないよ。 矢田さんと俺と...もう一人の話だ」 | "But, what I need to talk to you about now isn't related to Sugiura. It's between Yada-san, me... and another person."
| |
206 | 小春 | Koharu | 「...っ」 | "......"
| |
207 | それに、俺のことだけじゃない。 | And also, it's not only about me.
| |||
208 | 俺が原因で積み重なってしまった二人の誤解も、 この機会に解きほぐすことができたなら... | I must use this chance to solve the misunderstandings piled up between these two as well.
| |||
209 | 美穂子 | Mihoko | 「そうなの? 小春ちゃん」 | "Is that true? Koharu-chan."
| |
210 | 小春 | Koharu | 「.........先輩がそう言うならそうなんじゃない?」 | "...... If that's what senpai says, then isn't it?"
| |
211 | 春希 | Haruki | 「杉浦...?」 | "Sugiura...?"
| |
212 | 小春 | Koharu | 「っ...! あ、ああ...うん、まぁ...ね。 ごめん美穂子、前もって話しておけばよかったね」 | "Ugh...! Ah, ahh... yeah, well... I'm sorry, Mihoko, I should've told you in advance." | |
213 | 美穂子 | Mihoko | 「そんな... だってわたし、この間、小春ちゃんに酷いこと...」 | "How could... but all this time, I've been so terrible to you, Koharu-chan..."
| |
214 | 小春 | Koharu | 「いいんだってばそんなこと。 わたしたち、言いたいこと言い合ってきたから こうして今まで続いてきたんだし」 | "It's fine, no problem. Didn't we always say to say what's on our mind? That's why we've been good friend until now." | |
215 | 美穂子 | Mihoko | 「小春ちゃん...」 | "Koharu-chan..."
| |
216 | 矢田さんの眼鏡越しの瞳が、 ようやく逸らし続けていた隣へと向けられる。 | Yada-san's eyes, behind her glasses, finally turn towards the person she's been avoiding until now.
| |||
217 | 杉浦の方は、その正面からの視線がこそばゆいのか、 ほんの少しだけ上目遣いに応える。 | As for Sugiura, after being stared at directly, she becomes embarrassed and stares upward.
| |||
218 | 春希 | Haruki | 「とにかくごめん。そういう行き違いも含めて 全部、俺が矢田さんに取った態度のせいだ。 本当に、悪かった」 | "Anyway, I apologize. For causing such a misunderstanding between you two, and for acting so terribly toward Yada-san. I'm very sorry."
| |
219 | 美穂子 | Mihoko | 「あ、え? そ、そんな...」 | "Ah, eh? It's, it's fine..." | |
220 | 春希 | Haruki | 「あの時の俺はさ、 自分に向けられる好意が怖かったから。 ...特に、距離が近ければ近いほど」 | "At that time, I was afraid of letting others get too close to me. ...The closer we were, the stronger my fear." | |
221 | 美穂子 | Mihoko | 「先生...?」 | "Sensei...?"
| |
222 | 春希 | Haruki | 「もちろん、そうなった理由はある。 ...少し長くなるけど、もし嫌じゃなかったら、 俺の話を聞いて欲しいんだ」 | "But of course, there's reason I became like that. It might take some time to explain, but could you please hear me out?"
| |
223 | 美穂子 | Mihoko | 「.........っ」 | "......"
| |
224 | 矢田さんは、そうやって頭を下げる俺を、 さっき杉浦を見つめたように、 やはりまっすぐ見つめて... | Yada-san stares at me as I lower my head, the same way she stared at Sugiura earlier...
| |||
225 | そうして小さく、 けれどしっかりと、首を縦に振った。 | Very lightly, she nods.
| |||
226 | 小春 | Koharu | 「.........」 | [F16"Nothing to do with me... How can you be so direct about that?"]
| Phirb: Lines like these that are spoken under breath should be put into small text. This is because a Japanese person may have a chance to understand what they say audibly, but a non-Japanese reader won't. Koharu says this line under her breath. |
227 | ......... | .........
| |||
228 | 三年前の、浮かれてた半年間。 | I spoke to her of that beautiful period of my life that lasted half a year, dating three years ago.
| |||
229 | 俺に好意を向けてくれた女の子と、 俺が好意を抱いた女の子たちと、 馬鹿みたいに楽しかった学園祭のステージと。 | Of the girl who delivered her affections to me, of the two girls of whom I harbored affections equally sincere for, and the performance during the school festival, which the three of us enjoyed like the idiots we were.
| |||
230 | そして、そんな夢に浸りきり、たった一つの、 けれど大きな決断をしなかったことに対しての、 強烈なしっぺ返し。 | And then there were the drastic, just desserts I'd received, having failed to make a single, albeit deciding choice despite being immersed in a dream like that.
| |||
231 | 自分が罰を受けたはずなのに、 痛みは全て、一人の女の子が受け止めてしまったこと。 | I was the one that should have been punished for it — and yet it was one of the girls that had ended up shouldering all of the pain.
| |||
232 | 彼女に刺さった棘は、三年経った今でも抜けず、 今でも俺のすぐ近くで、冷たい血を流し続けていること。 | And a thorn piercing her heart has still not been removed for three years to this day, unfeeling blood pouring continuously from her wound with every instance I approach her, even now.
| |||
233 | 春希 | Haruki | 「誰かを好きになることも、 誰かに好きって言われることも、 怖くて、ほんと怖くてさ...」 | "Falling in love with someone, and having someone fall in love with me... I was scared — really scared — of that..." | |
234 | 美穂子 | Mihoko | 「先生...」 | "Sensei..."
| |
235 | 小春 | Koharu | 「.........」 | "........."
| |
236 | 春希 | Haruki | 「だから俺、誰にでも平等に接してた。 贔屓もしないし差別もしない。 そうすれば、好きにも嫌いにもなられずにすむって」 | "That's why I treated everyone equally. I didn't lean toward any specific person. That way, I could maintain the status of not being liked or hated by others."
| |
237 | それが、人間関係に対して 臆病で億劫になってしまった俺が辿り着いた、 自分の心を守る術のはずだったのに。 | That's the inner human relationship I managed to maintain, in order to protect my heart.
| |||
238 | 美穂子 | Mihoko | 「でも先生、みんなに好かれてました」 | "But sensei, you're liked by everyone."
| |
239 | 小春 | Koharu | 「.........」 | [F16"I know, right?"]
| Phirb: Koharu also says this under her breath. |
240 | 美穂子 | Mihoko | 「誰にでも一生懸命で、誰にでも厳しくて、 そして、誰にでも優しかったから」 | "Because you work hard for everyone, you're strict on everyone, and also, you're kind to everyone."
| |
241 | 小春 | Koharu | 「.........」 | [F16"You're only ever strict on me, though..."]
| Phirb: Koharu also says this under her breath. |
242 | 春希 | Haruki | 「だってそんなの当たり前だろ... 俺、仕事でやってるんだから」 | "Well, that's the obvious thing to do... It's my job, after all." | |
243 | 美穂子 | Mihoko | 「大学生のバイトの塾講師って、 普通はあんなに一生懸命になったりしません。 ...わたしの質問に、一時間以上もつきあってくれたり」 | "Most college students working as part-time tutors wouldn't go so far, normally speaking. Nor would they spend more than an hour trying to answer all my questions."
| |
244 | 春希 | Haruki | 「教え方が上手な先生なら10分で教えられる。 それは俺が未熟だったからだよ」 | "If I had been a good teacher, I would have been able finish it in ten minutes. That's only because I'm not good enough yet."
| |
245 | 美穂子 | Mihoko | 「でもわたしは嬉しかったんです。 あんなに一生懸命にわたしに向き合ってくれた人、 今まで小春ちゃんしかいなかったから」 | "Even so, I was very happy. Up until then, Koharu-chan was the only one who would go so far to help me."
| |
246 | 小春 | Koharu | 「美穂子...」 | "Mihoko..."
| |
247 | 『やっぱり勘違いじゃないのか? それ...』 | "So you misunderstood, right? About that..."
| |||
248 | 二度と酷いことは言わないって約束したから、 その、頭に浮かんだ正直な言葉を 口に乗せることはしなかったけど。 | I don't want to say something cruel to her for the second time, so what I just thought of will never come out of my mouth.
| |||
249 | でも今の俺は、 その勿体なさ過ぎる俺への贔屓目を、 ありがたく受け取る訳にはいかなかった。 | But that doesn't mean I gladly accept their overly biased feeling of me being right.
| |||
250 | 春希 | Haruki | 「それでも、そんなに信頼してくれてた矢田さんに 酷いことをしたって事実は変わらない」 | "Even so, Yada-san, it's the undeniable truth that I said terrible things to you, even though you believed in me."
| |
251 | 美穂子 | Mihoko | 「先生...」 | "Sensei..."
| |
252 | 春希 | Haruki | 「ごめん。本当にごめん。 謝って済む事じゃないのはわかってるけど...」 | "I'm sorry. I'm really sorry. Even though I know it's not something that a simple apology can solve..."
| |
253 | 小春 | Koharu | 「み、美穂子! もういいよね? これで、もういいでしょ?」 | "Mi-Mihoko! This is fine, right? This is enough, right?" | |
254 | 美穂子 | Mihoko | 「小春ちゃん...?」 | "Koharu-chan...?"
| |
255 | 小春 | Koharu | 「北原先輩、すごく後悔してたんだよ。 美穂子と同じくらい、苦しんだんだよ。 わたし、ここ数日ずっと見てきたんだから!」 | "Kitahara-senpai really regrets what he has done. The pain he experienced is no less than yours. I can tell, after all these days I've spent working with him."
| |
256 | 春希 | Haruki | 「いいよ杉浦。 お前は何も言わなくても...」 | "It's fine, Sugiura. You don't need to speak for me..." | |
257 | 小春 | Koharu | 「だって、だって...っ」 | "But, but..."
| |
258 | 美穂子 | Mihoko | 「.........」 | "........."
| |
259 | 二人を前に、深々と頭を下げる俺を、 なぜか杉浦が必死で庇う。 | I lower my head before the two, while Sugiura tries her best to defend me.
| |||
260 | もしかしたら、矢田さんにとっては、 彼女のその態度は逆効果かもしれないのに。 | Even though to Yada-san, her attitude might cause the opposite effect.
| |||
261 | きっと杉浦も、 本当はそんなことわかってるはずなのに。 | Sugiura herself must know that too.
| |||
262 | 美穂子 | Mihoko | 「...北原先生」 | "...Kitahara-sensei."
| |
263 | 春希 | Haruki | 「うん?」 | "Hm?"
| |
264 | 頭を下げ続ける俺と、 俺を庇い続ける杉浦を、 無言のまま、しばらく交互に眺め続けていた矢田さんは。 | While remaining silent, Yada-san looks both at me, lowering my head, and Sugiura, who continues to defend me.
| |||
265 | 美穂子 | Mihoko | 「わたしが知りたいのは、 三年前のことじゃありません」 | "What I want to know isn't what happened three years ago."
| |
266 | 小春 | Koharu | 「美穂子...?」 | "Mihoko...?"
| |
267 | 美穂子 | Mihoko | 「たった今... わたしに『ごめん』って謝ったあとの、 今の先輩の気持ちが知りたいんです」 | "What I want to know is now... After saying 'I'm sorry' to me, what your feelings are now, senpai." | |
268 | まだ塞がっていないはずの傷を抱えたまま、 また、俺に向かって踏み込んできた。 | Before the wound could be sewed together, she once again confronts me.
| |||
269 | 春希 | Haruki | 「矢田さんのことはいい子だと思ってたよ。 いや、今だってそう思ってる」 | "I thought you were a wonderful girl, Yada-san. No, even now, I still think it's true."
| |
270 | 学校を休むほどのショックを受けた繊細な心に、 どれほど強い鞭を打ったのか、俺にはわからない。 | Something shocking enough to make her stop going to school... I don't think I'd ever be understand painful that must be.
| |||
271 | 春希 | Haruki | 「俺なんかの拙い授業を一生懸命理解してくれた。 『俺の成果』を実感させてくれた」 | "You tried your best to understand my terrible teaching. So much that even I felt I was making progress."
| |
272 | 美穂子 | Mihoko | 「そ、そういうことじゃなくて、その... 一人の女の子として、わたしのこと...」 | "I-I'm not talking about that, it's... How you look at me, as a girl..." | |
273 | 小春 | Koharu | 「み、美穂子...それは...」 | "Mi-Mihoko... that's..."
| |
274 | 春希 | Haruki | 「ごめん.........俺には好きな人がいる」 | "I'm sorry... I already have someone I like." | |
275 | 美穂子 | Mihoko | 「.........」 | "........."
| |
276 | 小春 | Koharu | 「.........」 | "........."
| |
277 | けど、どうしてもこれだけは言う必要があった。 | But, this is something I must say.
| |||
278 | 春希 | Haruki | 「三年前から、ずっと傷つけてきたけど、 一週間前にふられたばかりだけど」 | "I've been hurting her for three years now, and she finally dumped me one week ago."
| |
279 | だって、これを伝えるためだけに、 もう一度会おうって決心したんだから。 | Because I want to convey something to her, that's why I've made up my mind to see her once again.
| |||
280 | 春希 | Haruki | 「それでも大好きなひとがいるから」 | "Even so, I still love her."
| |
281 | 謝りたかったなんて、とんだ詭弁。 | Apologizing to her is just making excuses.
| |||
282 | 春希 | Haruki | 「だから、ごめんなさい... 君の気持ちを受け入れることはできません」 | "That's why, I'm sorry... I can't accept your feelings." | |
283 | 俺はただ... 彼女に別れを告げた『本当の理由』を 伝えたかっただけなんだ。 | I just want to... Tell this girl the true reason why I rejected her. | |||
284 | ......... | .........
| |||
285 | 美穂子 | Mihoko | 「.........」 | "........."
| |
286 | 小春 | Koharu | 「.........」 | "........."
| |
287 | 美穂子 | Mihoko | 「.........っ」 | ".....!"
| |
288 | 小春 | Koharu | 「気が済んだ?」 | "Feeling better?"
| |
289 | 美穂子 | Mihoko | 「っ...ぃ、ぅぅ」 | "......"
| |
290 | 小春 | Koharu | 「...なわけないか。 ごめんね、とどめ刺しちゃって」 | "...Oh, who am I kidding... I'm sorry for having it end like this."
| |
291 | 美穂子 | Mihoko | 「あ...謝られたって仕方ないよ...っ。 こ...小春ちゃんのせいじゃないもん。 小春ちゃんは...全然関係ないもん」 | "Ah... you don't need to apologize to me... It's... not Koharu-chan's fault. It has nothing... to do with you, Koharu-chan." | |
292 | 小春 | Koharu | 「.........うん」 | "...... Yeah."
| |
293 | 美穂子 | Mihoko | 「う、ぅ...ぅぅ...っ」 | "Ha... ah..."
| |
294 | 小春 | Koharu | 「ね、美穂子... 今から、カラオケでも行こうか」 | "Hey, Mihoko... Wanna go to karaoke after this?" | |
295 | 美穂子 | Mihoko | 「っ...む、無理... 歌えない、よぉ」 | "...That's... impossible... How could I sing now...?" | |
296 | 小春 | Koharu | 「歌わなくていいよ。 ただ、思いっきり泣いちゃおうよ」 | "You don't have to sing. Just go there to cry your heart out." | |
297 | 美穂子 | Mihoko | 「ぃ、ぅぅ...ひくっ」 | "Haah......"
| |
298 | 小春 | Koharu | 「今年中に辛いこと全部洗い流しちゃってさ... それで、冬休みが終わったら、一緒に学校行こう?」 | "Let's go throw away all the painful things that have happened this year... and then, when winter vacation is over, let's go back to school, okay?"
| |
299 | 美穂子 | Mihoko | 「ぅ、ぁ...小春、ちゃぁん」 | "Uuu... Koharu... chan."
| |
300 | 小春 | Koharu | 「仲直りのしるしに、わたしがおごるから。 ね、だから...行こうよ美穂子」 | "To celebrate us making up, I'll pay for it. That's why... let's go, Mihoko." | |
301 | 美穂子 | Mihoko | 「ぅ、ぅ、ぅ...こ、小春ちゃん... ごめん、ごめんね、わたしぃ...っ」 | "Uu, uu... Ko-Koharu-chan... I'm sorry, I'm so sorry, I..." | |
302 | 小春 | Koharu | [F16「ついでにさ... ][F16わたしにも、少しだけ貰い泣き、させてよ」] | [F16 "The truth is... I want a chance to cry a bit, myself..."] |
Script Chart
Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.
If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.
Introductory Chapter | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1001 | 1008 | 1009 | 1010 | 1011 | 1012 | 1013 |
1002 | 1008_020 | 1009_020 | 1010_020 | 1011_020 | 1012_020 | |
1003 | 1008_030 | 1009_030 | 1010_030 | 1011_030 | 1012_030 | |
1004 | 1008_040 | 1010_040 | 1012_030_2 | |||
1005 | 1008_050 | 1010_050 | ||||
1006 | 1010_060 | |||||
1006_2 | 1010_070 | |||||
1007 |
Closing Chapter | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | ||||||
2001 | 2011 | 2020 | 2027 | 2301 | 2309 | 2316 | 2401 | 2408 | 2501 | 2510 |
2002 | 2012 | 2021 | 2028 | 2302 | 2310 | 2317 | 2402 | 2409 | 2502 | 2511 |
2003 | 2013 | 2022 | 2029 | 2303 | 2311 | 2318 | 2403 | 2410 | 2503 | 2512 |
2004 | 2014 | 2023 | 2030 | 2304 | 2312 | 2319 | 2404 | 2411 | 2504 | 2513 |
2005 | 2015 | 2024 | 2031 | 2305 | 2313 | 2320 | 2405 | 2412 | 2505 | 2514 |
2006 | 2016 | 2025 | 2032 | 2306 | 2314 | 2321 | 2406 | 2413 | 2506 | 2515 |
2007 | 2017 | 2026 | 2033 | 2307 | 2315 | 2322 | 2407 | 2507 | 2516 | |
2008 | 2018 | 2308 | 2508 | 2517 | ||||||
2009 | 2019 | 2509 | ||||||||
2010 | ||||||||||
Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | |||||||
2031_2 | 2312_2 | 2401_2 | 2504_2 | 2511_2 | ||||||
2031_3 | 2313_2 | 2402_2 | 2507_2 | 2513_2 | ||||||
2031_4 | 2313_3 | 2402_3 |
Coda | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Kazusa (True) | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | ||||||
3001 | 3008 | 3014_2 | 3020 | 3101 | 3107 | 3201 | 3207 | 3901 | 3907 |
3002 | 3009 | 3014_3 | 3021 | 3102 | 3108 | 3202 | 3208 | 3902 | 3908 |
3003 | 3010 | 3015 | 3022 | 3103 | 3109 | 3203 | 3209 | 3903 | 3909 |
3004 | 3011 | 3016 | 3023 | 3104 | 3110 | 3204 | 3210 | 3904 | |
3005 | 3012 | 3017 | 3024 | 3105 | 3111 | 3205 | 3211 | 3905 | |
3006 | 3013 | 3018 | 3106 | 3206 | 3906 | ||||
3007 | 3014 | 3019 | |||||||
Common | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | |||||||
3001_2 | 3210_2 | 3901_2 | 3906_2 | ||||||
3015_2 | 3902_2 | 3907_2 | |||||||
3902_3 | 3907_3 | ||||||||
3904_2 |
Mini After Story and Extra Episode | |||
---|---|---|---|
The Path Back to Happiness | The Path Forward to Happiness | Dear Mortal Enemy | |
6001 | 6101 | 4000 | 4005 |
6002 | 6102 | 4001 | 4006 |
6003 | 6103 | 4002 | 4007 |
6004 | 6104 | 4003 | 4008 |
6005 | 4004 | 4009 |
Novels | |||||
---|---|---|---|---|---|
The Snow Melts, And Until The Snow Falls | The Idol Who Forgot How to Sing | Twinkle Snow ~Reverie~ | After the Festival ~Setsuna's Thirty Minutes~ | His God, Her Savior | |
5000 | 5100 | 5200 | 5205 | 5300 | 5400 |
5001 | 5101 | 5201 | 5206 | 5301 | 5401 |
5002 | 5102 | 5202 | 5207 | 5302 | |
5003 | 5103 | 5203 | 5208 | 5303 | |
5004 | 5104 | 5204 | 5209 |
Short Stories | |||
---|---|---|---|
Princess Setsuna's Distress and Her Minister's Sinister Plan | Koharu Climate After the Passing of the Typhoon | This isn't the Season for White Album | Todokanai Koi, Todoita |
7000 | 7100 | 7200 | 7300 |