Difference between revisions of "White Album 2/Script/1009 030"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(8 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 5: Line 5:
   
 
== Editing ==
 
== Editing ==
  +
*[[User:Nekiko|Nekiko]]
  +
*[[User:Turbos|turbos86]]
   
 
== Translation Notes ==
 
== Translation Notes ==
Line 80: Line 82:
 
|12|雪菜|Setsuna
 
|12|雪菜|Setsuna
 
|「二人の音に、初めて触れた場所」
 
|「二人の音に、初めて触れた場所」
|"This is the place where I first heard you two playing."
+
|"This is the place where I first heard you two play."
 
|}}
 
|}}
   
Line 98: Line 100:
 
|15|かずさ|Kazusa
 
|15|かずさ|Kazusa
 
|「…ああ、そう」
 
|「…ああ、そう」
|"... Ah, really?"
+
|"...Ah, really?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 110: Line 112:
 
|17|かずさ|Kazusa
 
|17|かずさ|Kazusa
 
|「…ちっとも誉められてるように思えない喩えだな」
 
|「…ちっとも誉められてるように思えない喩えだな」
|"... That doesn't really feel like a compliment."
+
|"...That doesn't really feel like a compliment."
 
|}}
 
|}}
   
Line 146: Line 148:
 
|23|かずさ|Kazusa
 
|23|かずさ|Kazusa
 
|「そしたらあたしだって、<br>あんなくだらないお遊びに付き合わされずに済んだ。<br>平穏無事な二学期が過ごせたのに」
 
|「そしたらあたしだって、<br>あんなくだらないお遊びに付き合わされずに済んだ。<br>平穏無事な二学期が過ごせたのに」
|"If you hadn't gone along, I wouldn't have been roped into that ridiculous play either. I could have spent my second term in blissful peace."
+
|"If you hadn't gone along, I wouldn't have been roped into that ridiculous game either. I could have spent my second term in peace."
 
|}}
 
|}}
   
Line 152: Line 154:
 
|24|雪菜|Setsuna
 
|24|雪菜|Setsuna
 
|「…嫌だった?」
 
|「…嫌だった?」
|"... Did you hate it?"
+
|"...Did you hate it?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 164: Line 166:
 
|26|雪菜|Setsuna
 
|26|雪菜|Setsuna
 
|「…そうだね。<br>わたしが同好会に入らなければよかったね」
 
|「…そうだね。<br>わたしが同好会に入らなければよかったね」
|"... That's true. I guess it would have been better if I hadn't joined the club."
+
|"...That's true. I guess it would have been better if I hadn't joined the club."
 
|}}
 
|}}
   
Line 182: Line 184:
 
|29|かずさ|Kazusa
 
|29|かずさ|Kazusa
 
|「…は?」
 
|「…は?」
|"... Huh?"
+
|"...Huh?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 260: Line 262:
 
|42|雪菜|Setsuna
 
|42|雪菜|Setsuna
 
|「…矛盾してるみたいに見えて、見事に調和してるね」
 
|「…矛盾してるみたいに見えて、見事に調和してるね」
|"... Even though it sounds contradictory, he strikes a nice balance, right?"
+
|"...Even though it sounds contradictory, he strikes a nice balance, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 272: Line 274:
 
|44|雪菜|Setsuna
 
|44|雪菜|Setsuna
 
|「…そこがいいんだよね?<br>冬馬さんも、わたしもさ」
 
|「…そこがいいんだよね?<br>冬馬さんも、わたしもさ」
|"... And that's what makes him a good match, right? For both Touma-san... And me."
+
|"...And that's what makes him a good match, right? For both Touma-san... And me."
 
|}}
 
|}}
   
Line 278: Line 280:
 
|45|かずさ|Kazusa
 
|45|かずさ|Kazusa
 
|「…話にならないな。<br>ま、一月の恋が冷めないことを祈ってる」
 
|「…話にならないな。<br>ま、一月の恋が冷めないことを祈ってる」
|"... I can't talk to you about this. Well, I just hope it doesn't get too cold in a month."
+
|"...I can't talk to you about this. Well, I just hope it doesn't get too cold in a month."
 
|}}
 
|}}
   
Line 380: Line 382:
 
|62|かずさ|Kazusa
 
|62|かずさ|Kazusa
 
|「…小木曽が現れてから、<br>あたしのペース、乱されっぱなしだよ。<br>もう、北原なんてどうだってよくなってきた」
 
|「…小木曽が現れてから、<br>あたしのペース、乱されっぱなしだよ。<br>もう、北原なんてどうだってよくなってきた」
|"... Ever since you appeared, Ogiso, my pace has been completely disturbed. I haven't even had time to care about Kitahara."
+
|"...Ever since you appeared, Ogiso, I haven't been able to go at my own pace. Let alone have time to care about Kitahara."
 
|}}
 
|}}
   
Line 410: Line 412:
 
|67|雪菜|Setsuna
 
|67|雪菜|Setsuna
 
|「………え」
 
|「………え」
|"... Eh?"
+
|"...Eh?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 416: Line 418:
 
|68|かずさ|Kazusa
 
|68|かずさ|Kazusa
 
|「それとも…<br>あれって、期間限定かな?」
 
|「それとも…<br>あれって、期間限定かな?」
|"Then again... Did what you said have a time limit attached?"
+
|"Then again... Was that time limited?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 422: Line 424:
 
|69|雪菜|Setsuna
 
|69|雪菜|Setsuna
 
|『わたしのことは、雪菜でいいよ』
 
|『わたしのことは、雪菜でいいよ』
|"... You can call me Setsuna, it's fine."
+
|"...You can call me Setsuna, it's fine."
 
|}}
 
|}}
   
Line 440: Line 442:
 
|72|かずさ|Kazusa
 
|72|かずさ|Kazusa
 
|「だから、この話はおしまいだ。<br>…北原ごときに心配されるのもむかつく。<br>今まで通り…全部、今まで通りにしてやるよ」
 
|「だから、この話はおしまいだ。<br>…北原ごときに心配されるのもむかつく。<br>今まで通り…全部、今まで通りにしてやるよ」
|"That's why this conversation is finished. It's so annoying, worrying about Kitahara. Let's just do everything like we have until now."
+
|"That's why this conversation is finished. It's so annoying, worrying about Kitahara. Let's just do everything like we have done up until now."
 
|}}
 
|}}
   
Line 464: Line 466:
 
|76|雪菜|Setsuna
 
|76|雪菜|Setsuna
 
|「………かずさぁ」
 
|「………かずさぁ」
|"... Kazusaa!"
+
|"...Kazusaa!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 470: Line 472:
 
|77|かずさ|Kazusa
 
|77|かずさ|Kazusa
 
|「………一人くらいにはそう呼ばれるのもいいな。<br>ここに来て以来、三年目で初めてだ」
 
|「………一人くらいにはそう呼ばれるのもいいな。<br>ここに来て以来、三年目で初めてだ」
|"... I'm glad that even just one person can call me that. That's the first time anyone has, since I came here three years ago."
+
|"...I'm glad that even just one person can call me that. That's the first time anyone has, since I came here three years ago."
 
|}}
 
|}}
   
Line 512: Line 514:
 
|84|雪菜|Setsuna
 
|84|雪菜|Setsuna
 
|「そしたら…そしたらね…っ、<br>きっとわたし、かずさも春希くんも好きになっちゃって、<br>やっぱり酷い女の子になってたって思う」
 
|「そしたら…そしたらね…っ、<br>きっとわたし、かずさも春希くんも好きになっちゃって、<br>やっぱり酷い女の子になってたって思う」
|"Then... Then I... I would have certainly fallen in love both with Kazusa and Haruki-kun, and I would have been such an awful girl!"
+
|"Then… then I... I would have probably liked both Kazusa and Haruki-kun, and I think I would have been a bad girl, after all."
  +
|Conjecture made by Setsuna of “liking” 好き them both if Kazusa were a boy. She then “thinks” 思う she would have been a “bad” 酷い “girl” 女の子 after all.}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|85|かずさ|Kazusa
 
|85|かずさ|Kazusa
 
|「…それもまた嫌な修羅場だなぁ」
 
|「…それもまた嫌な修羅場だなぁ」
|"... That's a pretty scary outcome as well, isn't it?"
+
|"...That's a scary situation as well"
  +
|Literally: That would “also” また be an “unpleasant” 嫌な “bloodshed fight” 修羅場}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptTableEnd}}
 
{{WA2ScriptTableEnd}}

Revision as of 04:11, 17 August 2018

Return to the main page here.

Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.