Difference between revisions of "White Album 2/Script/2001"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(38 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 10: Line 10:
 
== Editing ==
 
== Editing ==
   
  +
*[[User:Phirb|Phirb]]
 
  +
*[[User:Mr. Nothinghead|Mr. Nothinghead]]
   
 
== Translation Notes ==
 
== Translation Notes ==
Line 33: Line 34:
 
Although it’s now the third winter since then, the song’s popularity hasn’t diminished one bit, and it has solidified its position as the theme song of winter here on the Houjou Campus. And, of course, it’ll be a regular part of our station’s exclusive programming this year as well, so please look forward to hearing it.
 
Although it’s now the third winter since then, the song’s popularity hasn’t diminished one bit, and it has solidified its position as the theme song of winter here on the Houjou Campus. And, of course, it’ll be a regular part of our station’s exclusive programming this year as well, so please look forward to hearing it.
   
“Todokanai Koi” by the Light Music Club of Houjou High School.
+
Here's “Todokanai Koi” by the Light Music Club of Houjou High School.
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
  +
   
 
== Text ==
 
== Text ==
  +
 
{{WA2ScriptTable}}
 
{{WA2ScriptTable}}
   
Line 49: Line 52:
 
|2|男子学生1|Male Student 1
 
|2|男子学生1|Male Student 1
 
|「お、いいところに!<br>あのさ、昨日の英語史のノート、<br>もちろん取ってるよな?」
 
|「お、いいところに!<br>あのさ、昨日の英語史のノート、<br>もちろん取ってるよな?」
|"Ah, glad I caught you! Remember those English Language History notes you lent me yesterday? Think I could borrow them a little longer?"
+
|"Ah, glad I caught you! Remember those English Language History notes you lent me yesterday?<br>Think I could borrow them for a little longer?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 61: Line 64:
 
|4|女子学生1|Female Student 1
 
|4|女子学生1|Female Student 1
 
|「ねぇねぇ、先週の日本経済論のゼミのことなんだけど、<br>ほら、グループでレポート提出ってなってたじゃない?<br>で、ものは相談なんだけど…」
 
|「ねぇねぇ、先週の日本経済論のゼミのことなんだけど、<br>ほら、グループでレポート提出ってなってたじゃない?<br>で、ものは相談なんだけど…」
|"Hey, I wanted to ask you about the Japanese Economics seminar we had last week. Do you remember that group report we had to turn in? It's about that..."
+
|"Hey, I wanted to ask you about the Japanese Economics seminar we had last week. Do you remember that group assignment we had to turn in? It's about that..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 67: Line 70:
 
|5|???|???
 
|5|???|???
 
|「~♪」
 
|「~♪」
  +
|”~♪”
|"~♪"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 79: Line 82:
 
|7|???|???
 
|7|???|???
 
|「っ!?<br>ん~…?」
 
|「っ!?<br>ん~…?」
|"..!?<br>Nnn...?"
+
|"...!? Nnn...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 85: Line 88:
 
|8|???|???
 
|8|???|???
 
|「寒っ…」
 
|「寒っ…」
|"So cold!"
+
|"So cold...!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 91: Line 94:
 
|9|春希|Haruki
 
|9|春希|Haruki
 
|「もう11月も終わりだからな」
 
|「もう11月も終わりだからな」
|"Well, it is the end of November."
+
|"It's already the end of November, after all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 97: Line 100:
 
|10||
 
|10||
 
|うららかな晩秋の陽が差し込むとはいえ、<br>その風の冷たさはもう誤魔化しようがなかった。
 
|うららかな晩秋の陽が差し込むとはいえ、<br>その風の冷たさはもう誤魔化しようがなかった。
|Even though the deep autumn sunlight shines through the window, it can't stop the cold wind.
+
|Although the graceful autumn sunlight still shines brightly through the window, the chilly breeze can no longer be ignored.
 
|}}
 
|}}
   
Line 103: Line 106:
 
|11|???|???
 
|11|???|???
 
|「や、ちょっとぉ…閉~め~て~よぉ。<br>何してんのよぉ」
 
|「や、ちょっとぉ…閉~め~て~よぉ。<br>何してんのよぉ」
|"Ah, come ooon... Cloooose iiiiit.<br>What're you dooiing...?"
+
|"Ah, come ooon... Cloooose iiiiit. What're you dooiing...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 109: Line 112:
 
|12|春希|Haruki
 
|12|春希|Haruki
 
|「何してるのかと問いたいのはこっちだ。<br>危うく踏むところだったぞ」
 
|「何してるのかと問いたいのはこっちだ。<br>危うく踏むところだったぞ」
|"That's my line, what're you doing?<br>I almost stepped on you."
+
|"I should be asking you that—what are you doing?<br>I almost stepped on you, you know?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 115: Line 118:
 
|13||
 
|13||
 
|『荻島研究室』というプレートの貼られたドアを開けると、<br>目の前に転がっていたのは等身大の芋虫。
 
|『荻島研究室』というプレートの貼られたドアを開けると、<br>目の前に転がっていたのは等身大の芋虫。
|The sign on the door says "Ogishima Laboratory", and upon entering the room I see something resembling a human-sized caterpillar.
+
|When I opened the door with the plate labeled Ogishima Laboratory, a human-sized caterpillar was lying on the floor before me.
 
|}}
 
|}}
   
Line 121: Line 124:
 
|14||
 
|14||
 
|…に見える、<br>寝袋に身を包んで安らかに寝息を立てていた、<br>同じ三年のゼミ仲間だった。
 
|…に見える、<br>寝袋に身を包んで安らかに寝息を立てていた、<br>同じ三年のゼミ仲間だった。
|... Or so it seemed, but the thing that was sleeping so peacefully is actually a fellow 3rd-year student wrapped up like a pupa in the sleeping bag.
+
|...Or so it resembled, anyway. It's actually a fellow third-year colleague who attends the same seminars as I do, snugly and audibly sleeping within a sleeping bag.
 
|}}
 
|}}
   
Line 127: Line 130:
 
|15|女子学生2|Female Student 2
 
|15|女子学生2|Female Student 2
 
|「昨夜はレポートにのめり込んじゃって…<br>気がついたら終電逃してて」
 
|「昨夜はレポートにのめり込んじゃって…<br>気がついたら終電逃してて」
|"I was working on my report until late last night... Before I knew it, the last train already left."
+
|"I was so focused on my paper last night... I didn't realize the last train had already left."
 
|}}
 
|}}
   
Line 139: Line 142:
 
|17|女子学生2|Female Student 2
 
|17|女子学生2|Female Student 2
 
|「本当だよ。<br>週明けに提出だってすっかり忘れてて」
 
|「本当だよ。<br>週明けに提出だってすっかり忘れてて」
|"It's truue.<br>I completely forgot it's due early next week."
+
|"It's true. I completely forgot it's due early next week."
 
|}}
 
|}}
   
Line 145: Line 148:
 
|18|春希|Haruki
 
|18|春希|Haruki
 
|「やっぱり嘘だ。<br>俺の知ってる和泉は、レポートを期限通り提出したりとか、<br>そんなまっとうな努力をする人間じゃない」
 
|「やっぱり嘘だ。<br>俺の知ってる和泉は、レポートを期限通り提出したりとか、<br>そんなまっとうな努力をする人間じゃない」
|"Yep, definitely a lie.<br>The Izumi I know isn't the kind of person who would work hard just because a report is due."
+
|"Yes, that's definitely a lie. The Izumi I know isn't the kind of upstanding person who would work hard just because a paper is due."
 
|}}
 
|}}
   
Line 151: Line 154:
 
|19|和泉|Izumi
 
|19|和泉|Izumi
 
|「………い~じゃん、学園祭も終わったことだし」
 
|「………い~じゃん、学園祭も終わったことだし」
|"... Oh, cut me some slack... Besides, the school festival is over already."
+
|"...Oh, cut me some slack... Besides, the school festival is over already."
 
|}}
 
|}}
   
Line 157: Line 160:
 
|20|春希|Haruki
 
|20|春希|Haruki
 
|「終わったからこそだ。<br>心機一転、気を引き締めて生活態度を改めろ」
 
|「終わったからこそだ。<br>心機一転、気を引き締めて生活態度を改めろ」
  +
|"It's precisely because it's over that you should turn over a new leaf and resolve to change that lifestyle of yours!"
|"You should work on changing that lifestyle of yours exactly because it's over, ."
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 163: Line 166:
 
|21||
 
|21||
 
|ついでに言えば、俺の知ってる和泉千晶という奴は、<br>すぐばれる嘘でその場を取り繕おうとして、<br>簡単に見破られると、たちまちふて腐れる人間だ。
 
|ついでに言えば、俺の知ってる和泉千晶という奴は、<br>すぐばれる嘘でその場を取り繕おうとして、<br>簡単に見破られると、たちまちふて腐れる人間だ。
|While on the subject, the Izumi Chiaki I know will tell transparent lies in an attempt to divert attention,<br> only to start complaining when people see through her lies.
+
|While I'm at it, the Izumi Chiaki I know is someone who spontaneously spews transparent lies to smooth things over for herself,<br>only to whine when someone sees through them.
 
|}}
 
|}}
   
Line 169: Line 172:
 
|22|千晶|Chiaki
 
|22|千晶|Chiaki
 
|「ほんと、春希ってさ…<br>可愛い女のコにだけはとことん冷たいよね」
 
|「ほんと、春希ってさ…<br>可愛い女のコにだけはとことん冷たいよね」
|"I swear, Haruki... You're only this cold towards cute girls."
+
|"I swear, Haruki... you're only this cold toward cute girls."
 
|}}
 
|}}
   
Line 175: Line 178:
 
|23|春希|Haruki
 
|23|春希|Haruki
 
|「だらしない人間に冷たいだけだ。<br>あと、自分を指して可愛いとか言う臆面もない奴とか」
 
|「だらしない人間に冷たいだけだ。<br>あと、自分を指して可愛いとか言う臆面もない奴とか」
|"I'm only cold to lazy people.<br>And those who shamelessly call themselves cute."
+
|"I'd say I'm only cold to slackers. And to those who shamelessly call themselves cute as well, I suppose."
 
|}}
 
|}}
   
Line 181: Line 184:
 
|24||
 
|24||
 
|そもそもそういう台詞は<br>きちんと寝癖を直してから言って欲しい。
 
|そもそもそういう台詞は<br>きちんと寝癖を直してから言って欲しい。
|If you really want to call yourself that, you should at least fix your bed head first.
+
|If you really wanted to use a line like that against me in the first place, I’d prefer it if you’d done something about your bed head beforehand.
 
|}}
 
|}}
   
Line 187: Line 190:
 
|25|千晶|Chiaki
 
|25|千晶|Chiaki
 
|「んんぅぅぅ~………<br>そういえば、今何曜日?」
 
|「んんぅぅぅ~………<br>そういえば、今何曜日?」
|"Nnnng- Aaah...<br>Come to think of it, what day is it today?"
+
|"Nnnng... Aaah… Come to think of it, what day is it today?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 193: Line 196:
 
|26|春希|Haruki
 
|26|春希|Haruki
 
|「人にものを尋ねるときはちゃんと推敲してからにしろ。<br>11時だよ」
 
|「人にものを尋ねるときはちゃんと推敲してからにしろ。<br>11時だよ」
|"You should at least try to take a guess before asking someone. It's 11 AM already."
+
|"You should at least try to take a guess before asking someone. It's 11 o’clock already."
 
|}}
 
|}}
   
Line 199: Line 202:
 
|27|千晶|Chiaki
 
|27|千晶|Chiaki
 
|「…意味を取り違えたつもりはないけど?」
 
|「…意味を取り違えたつもりはないけど?」
|"... That's not what I was asking, though?"
+
|"...I didn’t mix up my words, you know?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 211: Line 214:
 
|29|千晶|Chiaki
 
|29|千晶|Chiaki
 
|「うっわ~、30時間以上寝ちゃったんだ」
 
|「うっわ~、30時間以上寝ちゃったんだ」
|"Uwaah, I slept for at least 30 hours."
+
|"Uwaah~ I slept for at least 30 hours."
 
|}}
 
|}}
   
Line 223: Line 226:
 
|31||
 
|31||
 
|二度終電を逃した訳か…<br>よくそんなに寝られるな。
 
|二度終電を逃した訳か…<br>よくそんなに寝られるな。
|You actually missed the last train... twice.<br>How can you sleep that much?
+
|You actually missed the last train... twice. How can you sleep that much?
 
|}}
 
|}}
   
Line 229: Line 232:
 
|32||
 
|32||
 
|人間の体内時計を持ってないのかこいつは。
 
|人間の体内時計を持ってないのかこいつは。
|Is your biological clock out of whack or something?
+
|Is your biological clock out of sync or something?
 
|}}
 
|}}
   
Line 235: Line 238:
 
|33|千晶|Chiaki
 
|33|千晶|Chiaki
 
|「そうとわかったら急にお腹がすいてきた…<br>ね、春希、お昼ご飯おごってよ。<br>もちろん春希のおごりで」
 
|「そうとわかったら急にお腹がすいてきた…<br>ね、春希、お昼ご飯おごってよ。<br>もちろん春希のおごりで」
|"Now that I understand the situation, I'm hungry... Hey, Haruki, let's go get lunch. Your treat, of course!"
+
|"I’m hungry all of a sudden now that I understand the situation... Hey, Haruki, let's go get lunch. Your treat, of course!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 253: Line 256:
 
|36|春希|Haruki
 
|36|春希|Haruki
 
|「助けて欲しいと思ったら、<br>少しは字面通り苦労して勉強してみせろ」
 
|「助けて欲しいと思ったら、<br>少しは字面通り苦労して勉強してみせろ」
|"If you really want help, at least work a little harder."
+
|"If you really want my help, at least put some effort in to show for it!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 289: Line 292:
 
|42|春希|Haruki
 
|42|春希|Haruki
 
|「大した曲じゃないだろ」
 
|「大した曲じゃないだろ」
|"It's not that great of a song."
+
|"It's not even that good of a song."
 
|}}
 
|}}
   
Line 307: Line 310:
 
|45|千晶|Chiaki
 
|45|千晶|Chiaki
 
|「そういえば春希、付属からの持ち上がりだったね。<br>もしかして、この歌に何か…」
 
|「そういえば春希、付属からの持ち上がりだったね。<br>もしかして、この歌に何か…」
|"Come to think of it Haruki, you're from the same high school. Could this song have something to do with..."
+
|"Come to think of it, Haruki, you came here from that high school as well, didn't you? Could this song have something to do with..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 313: Line 316:
 
|46|春希|Haruki
 
|46|春希|Haruki
 
|「学食行くぞ。<br>A定までなら目を瞑る」
 
|「学食行くぞ。<br>A定までなら目を瞑る」
|"Let's head to the cafeteria. I'll treat you if it's just for an A lunch set."
+
|"Let's head to the cafeteria. I suppose I could spare you a Lunch Set A."
 
|}}
 
|}}
   
Line 319: Line 322:
 
|47|千晶|Chiaki
 
|47|千晶|Chiaki
 
|「そうこなくっちゃ!<br>春希愛してる~」
 
|「そうこなくっちゃ!<br>春希愛してる~」
|"All right! Haruki, I love youu!"
+
|"That's what I'm talking about! Haruki, I love you~!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 325: Line 328:
 
|48|春希|Haruki
 
|48|春希|Haruki
 
|「………冗談でも軽々しくそういうこと言うな」
 
|「………冗談でも軽々しくそういうこと言うな」
|"... Don't say things like that so nonchalantly even if you're joking,."
+
|"...Even if you're joking, don't say stuff like that so nonchalantly."
 
|}}
 
|}}
   
Line 331: Line 334:
 
|49||
 
|49||
 
|冬が、間近に迫っていた。
 
|冬が、間近に迫っていた。
|Winter is... so close already.
+
|Winter is... just around the corner.
 
|}}
 
|}}
   
Line 337: Line 340:
 
|50||
 
|50||
 
|毎年、11月の後半に開催される峰城祭も終わり、<br>キャンパスの祭りの跡も、綺麗に洗い流された。
 
|毎年、11月の後半に開催される峰城祭も終わり、<br>キャンパスの祭りの跡も、綺麗に洗い流された。
|The annual school festival held at the end of November has finally come to an end, leaving not a single trace behind.
+
|The annual university festival held around the latter half of November has also come to an end,<br><br>and the campus is completely clear of any traces of the festival.
 
|}}
 
|}}
   
Line 349: Line 352:
 
|52|男子学生2|Male Student 2
 
|52|男子学生2|Male Student 2
 
|「あ、春希めっけ。<br>あのさ、この間のセミナーに呼んだ講師に支払う<br>講演料のことなんだけど」
 
|「あ、春希めっけ。<br>あのさ、この間のセミナーに呼んだ講師に支払う<br>講演料のことなんだけど」
|"Ah, Haruki, there you are. Hey man, about that fee we had to pay for the seminar when that instructor came and taught us..."
+
|"Ah, Haruki, there you are. Hey, about that fee we had to pay for the seminar when that instructor came and taught us..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 355: Line 358:
 
|53|春希|Haruki
 
|53|春希|Haruki
 
|「価格交渉して振り込みして受領も確認してもらってある。<br>ほら、通帳返すから。これ領収書な」
 
|「価格交渉して振り込みして受領も確認してもらってある。<br>ほら、通帳返すから。これ領収書な」
|"I already confirmed the price with him and made sure he got the money. Here's your debit card, and the receipt."
+
|"I already confirmed the price with him and made sure he got the money. Here's your bankbook. And this is the receipt."
 
|}}
 
|}}
   
Line 373: Line 376:
 
|56|春希|Haruki
 
|56|春希|Haruki
 
|「ええと…なんだっけ?<br>あ、そうだそうだ。<br>何度も言わせてもらうけどな和泉…」
 
|「ええと…なんだっけ?<br>あ、そうだそうだ。<br>何度も言わせてもらうけどな和泉…」
|"So... Where were we, again? Ah, oh yeah. How many times do I need to tell you, Izumi..."
+
|"Um... where were we, again? Ah, that's right, yes. How many times do I need to tell you, Izumi..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 379: Line 382:
 
|57|千晶|Chiaki
 
|57|千晶|Chiaki
 
|「うん、何度も何度も聞かされてもらってる」
 
|「うん、何度も何度も聞かされてもらってる」
|"Mmhm, I'll listen to you no matter how many times you say it."
+
|"Mmhm, I'll listen to you no matter how many times<br>I need to."
 
|}}
 
|}}
   
Line 385: Line 388:
 
|58|春希|Haruki
 
|58|春希|Haruki
 
|「飲み会で終電逃したからって研究室で寝るなよ。<br>最初に入ってきたのが俺だから良かったようなものの…」
 
|「飲み会で終電逃したからって研究室で寝るなよ。<br>最初に入ってきたのが俺だから良かったようなものの…」
|"Don't sleep in the lab just because you got drunk and missed the last train. You're lucky I got there first..."
+
|"Don't sleep in the lab just because you got drunk and missed the last train. Consider yourself lucky I got there first..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 391: Line 394:
 
|59|千晶|Chiaki
 
|59|千晶|Chiaki
 
|「でも先輩たちも時々見かけるよ?<br>あの寝袋だって研究室に置いてあったやつだし」
 
|「でも先輩たちも時々見かけるよ?<br>あの寝袋だって研究室に置いてあったやつだし」
|"But don't the seniors do that too? I mean, that's the reason why they put the sleeping bag in that lab to begin with, isn't it?
+
|"Don't the seniors do that too, though? I mean, that's the reason why they put the sleeping bag in that lab to begin with."
 
|}}
 
|}}
   
Line 397: Line 400:
 
|60|春希|Haruki
 
|60|春希|Haruki
 
|「それは四年以上の特権。<br>俺たち[R新参者^さんねん]には許されない領域なの」
 
|「それは四年以上の特権。<br>俺たち[R新参者^さんねん]には許されない領域なの」
|"That's a special privilege for 4th years and above. It's a forbidden zone for us [Rnewcomers^3rd years]."
+
|"That's a special privilege for those in the fourth year and above. It's a forbidden zone for us newcomers in the third year."
 
|}}
 
|}}
   
Line 403: Line 406:
 
|61||
 
|61||
 
|ある者にはうたかたの夢が、<br>そしてある者にはただの秋休みが過ぎ去り、<br>大学生としての日常の姿を取り戻していく。
 
|ある者にはうたかたの夢が、<br>そしてある者にはただの秋休みが過ぎ去り、<br>大学生としての日常の姿を取り戻していく。
  +
|Our day-to-day university lives—nothing but an ephemeral dream to some, the mere passing of fall break to others—have returned.
|To some people, this autumn vacation is like an ephemeral dream, while to the rest, it's just a regular autumn vacation like any other. In any case, that time has passed, and it's time for us college students to return to our mundane school lives.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 409: Line 412:
 
|62|春希|Haruki
 
|62|春希|Haruki
 
|「研究室で夜を明かしたければ教授にテーマもらえ。<br>お前、<sup>ゼミ</sup>にも全然顔出してないだろ?」
 
|「研究室で夜を明かしたければ教授にテーマもらえ。<br>お前、<sup>ゼミ</sup>にも全然顔出してないだろ?」
|"If you want to sleep in the lab, go ask the Professor for a research topic first. You've never even showed up to a seminar, right?
+
|"If you want to sleep in the lab, go ask the professor for a research topic first. You've never even shown up to a seminar, have you?
 
|}}
 
|}}
   
Line 415: Line 418:
 
|63|千晶|Chiaki
 
|63|千晶|Chiaki
 
|「この前質問に行ったらさぁ、<br>あたしの教育係は春希に決まったから、<br>まずはそっちに聞けって」
 
|「この前質問に行ったらさぁ、<br>あたしの教育係は春希に決まったから、<br>まずはそっちに聞けって」
|"Last time I went to ask for a topic, he told me that you're the one in charge of me, Haruki, so I should ask you first."
+
|"The last time I went to ask for a topic... he told me that you're the one in charge of me, Haruki, so I should ask you first."
 
|}}
 
|}}
   
Line 427: Line 430:
 
|65||
 
|65||
 
|たった数か月で信頼を得たことは嬉しいですが、<br>たった数か月で教育義務を放棄しないで下さい…
 
|たった数か月で信頼を得たことは嬉しいですが、<br>たった数か月で教育義務を放棄しないで下さい…
|Although I'm honored that I've gained your trust in such a short time, please don't give up on your teaching duties after just a few months...
+
|Although I'm honored that I've gained your trust in only a few months, please don't give up on your teaching duties toward her all the same...
 
|}}
 
|}}
   
Line 433: Line 436:
 
|66|春希|Haruki
 
|66|春希|Haruki
 
|「そもそも深夜の研究室に女が一人きりって…<br>もう少し危機意識というか…」
 
|「そもそも深夜の研究室に女が一人きりって…<br>もう少し危機意識というか…」
|"You're the only woman in the lab that late at night... Could you at least try to bear that in mind...?"
+
|"You were the only woman in the lab that late at night in the first place... at least try to be a little conscious of your own safety…”
 
|}}
 
|}}
   
Line 439: Line 442:
 
|67|千晶|Chiaki
 
|67|千晶|Chiaki
 
|「あ~わかったわかった。<br>わかりましたお巡りさん。<br>今度から気をつけますって」
 
|「あ~わかったわかった。<br>わかりましたお巡りさん。<br>今度から気をつけますって」
|"Aah~ I get it, I get it. I completely understand, officer. I'll be more careful next time."
+
|"Aah~ I get it, I get it. I completely understand, Mr. Police Officer. I'll be more careful next time."
 
|}}
 
|}}
   
Line 445: Line 448:
 
|68|春希|Haruki
 
|68|春希|Haruki
 
|「大学祭が終わって気が抜けたってのはわかるけど、<br>楽しいときこそ自らを律することを忘れずにだな…」
 
|「大学祭が終わって気が抜けたってのはわかるけど、<br>楽しいときこそ自らを律することを忘れずにだな…」
|"I can understand that you would let your guard down now that the college festival is over, but it's times like these when you need to show more caution..."
+
|"I can understand that you're more relaxed now that the university festival is over, but don't forget some self-discipline even after you've had your fun..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 451: Line 454:
 
|69|千晶|Chiaki
 
|69|千晶|Chiaki
 
|「あ~わかったわかった。<br>わかりました神様。<br>来世から気をつけますって」
 
|「あ~わかったわかった。<br>わかりました神様。<br>来世から気をつけますって」
|"Aah~ I get it, I get it. I totally understand, God. I'll be more careful in my next life."
+
|"Aah~ I get it, I get it. I completely understand,<br>O Mighty God. I'll be more careful in my next life."
 
|}}
 
|}}
   
Line 457: Line 460:
 
|70|春希|Haruki
 
|70|春希|Haruki
 
|「…そう思うならもっと崇拝しろよ」
 
|「…そう思うならもっと崇拝しろよ」
|"... If you really understand, then at least show me some respect."
+
|"...If you really think that way, then at least show me some respect."
 
|}}
 
|}}
   
Line 463: Line 466:
 
|71||
 
|71||
 
|目の前にいる和泉千晶は、<br>心底悪びれずにアジフライを頬張っている。
 
|目の前にいる和泉千晶は、<br>心底悪びれずにアジフライを頬張っている。
|Izumi Chiaki, in front of me, is stuffing herself with fried mackerel unapologetically.
+
|Izumi Chiaki is stuffing herself with fried mackerel right in front of me without a care in the world.
|
 
 
}}
 
}}
   
Line 470: Line 472:
 
|72||
 
|72||
 
|洒落っ気のない服にぼさぼさの髪。<br>化粧っ気のない、けれど整った顔。
 
|洒落っ気のない服にぼさぼさの髪。<br>化粧っ気のない、けれど整った顔。
  +
|She's not the type to dress stylishly or work on her messy hair, but given how she isn’t even putting on makeup, she's got a pretty attractive face.
|Plain clothes and messy hair. She doesn't even have a single trace of make-up on... Yet she looks surprisingly good.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 476: Line 478:
 
|73||
 
|73||
 
|実は女のくせに、それを感じさせない単なるゼミ仲間は、<br>その点に関してだけは、とてもありがたい存在だった。
 
|実は女のくせに、それを感じさせない単なるゼミ仲間は、<br>その点に関してだけは、とてもありがたい存在だった。
  +
|I'm admittedly rather thankful for her existence as merely a simple seminar colleague—a woman that doesn't really feel like one.
|Though she's a woman that doesn't have a trace of femininity in her, as a regular seminar partner I'm very thankful for that fact.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 482: Line 484:
 
|74|千晶|Chiaki
 
|74|千晶|Chiaki
 
|「でさ、今日は…」
 
|「でさ、今日は…」
|"By the way, do you have any..."
+
|"So hey, do you have any..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 494: Line 496:
 
|76|春希|Haruki
 
|76|春希|Haruki
 
|「とりあえず新潟で探してます。<br>テニスコートが近くにあるホテル<br>3つほどピックアップして交渉中です」
 
|「とりあえず新潟で探してます。<br>テニスコートが近くにあるホテル<br>3つほどピックアップして交渉中です」
|"I'm looking around Niigata for now. I'm negotiating with 3 hotels that have tennis courts near them."
+
|"I'm looking around Niigata for now. I'm negotiating with three hotels that have tennis courts near them."
 
|}}
 
|}}
   
Line 500: Line 502:
 
|77|女子学生3|Female Student 3
 
|77|女子学生3|Female Student 3
 
|「…もうそこまで進んでるんだ。<br>あ、それで下見…」
 
|「…もうそこまで進んでるんだ。<br>あ、それで下見…」
|"... Already way ahead of us, huh. Oh, and about the inspection..."
+
|"...You've already made so much progress, I see.<br>Oh, and about the inspection..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 506: Line 508:
 
|78|春希|Haruki
 
|78|春希|Haruki
 
|「それは院生の人たちにお任せします。<br>年明けには絞り込みますから」
 
|「それは院生の人たちにお任せします。<br>年明けには絞り込みますから」
|"That would be up to the graduate students. It should be done by the beginning of next year."
+
|"Leave that part to the graduate students. It should be done by the beginning of next year."
 
|}}
 
|}}
   
Line 512: Line 514:
 
|79|女子学生3|Female Student 3
 
|79|女子学生3|Female Student 3
 
|「ありがと、完璧!<br>…あ、ごめんね和泉さん、お邪魔しちゃって」
 
|「ありがと、完璧!<br>…あ、ごめんね和泉さん、お邪魔しちゃって」
|"Thank you, that's perfect!<br>Ah, sorry for bothering you, Izumi-san."
+
|"Thank you, that's perfect! ...Ah, sorry for bothering you, Izumi-san."
 
|}}
 
|}}
   
Line 518: Line 520:
 
|80|千晶|Chiaki
 
|80|千晶|Chiaki
 
|「…いえ別に」
 
|「…いえ別に」
|"... Oh, no sweat."
+
|"...Oh, no sweat."
 
|}}
 
|}}
   
Line 536: Line 538:
 
|83|春希|Haruki
 
|83|春希|Haruki
 
|「ええと…あ、そうだ、<br>そっちの話の途中だったよな?」
 
|「ええと…あ、そうだ、<br>そっちの話の途中だったよな?」
|"Uhh... Ah, yeah, you were just about to ask me something, right?"
+
|"Uhh... Ah, that's right, we were in the middle of a conversation, weren't we?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 542: Line 544:
 
|84|千晶|Chiaki
 
|84|千晶|Chiaki
 
|「今日はこの後どうするの?<br>…って、ただそれだけだったんだけど」
 
|「今日はこの後どうするの?<br>…って、ただそれだけだったんだけど」
|"I was about to ask you if you have any plans for today."
+
|"Do you have any plans for later today? ...That's all<br>I wanted to ask."
 
|}}
 
|}}
   
Line 548: Line 550:
 
|85|春希|Haruki
 
|85|春希|Haruki
 
|「四コマ目まで出たら塾のバイト。<br>その後、夜中まで出版社のバイト」
 
|「四コマ目まで出たら塾のバイト。<br>その後、夜中まで出版社のバイト」
|"After fourth period, I'll be heading to cram school for my part-time job. After that, it'll be working at the publisher's office until midnight."
+
|"After fourth period, I'll be heading to prep school for my part-time job. After that, I'll be working at the publisher's office until midnight."
 
|}}
 
|}}
   
Line 554: Line 556:
 
|86|千晶|Chiaki
 
|86|千晶|Chiaki
 
|「…相変わらずのワーカホリックだね。<br>あんたに私生活ってあるの?」
 
|「…相変わらずのワーカホリックだね。<br>あんたに私生活ってあるの?」
|... A workaholic as usual, huh.<br>Do you even have a life?"
+
|"...A workaholic as usual, huh. Do you even have a personal life?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 560: Line 562:
 
|87|春希|Haruki
 
|87|春希|Haruki
 
|「こちとら正真正銘の苦学生ですから」
 
|「こちとら正真正銘の苦学生ですから」
|"I'm a pure-bred, poor, self-supporting student."
+
|"I am the very definition of a working student."
 
|}}
 
|}}
   
Line 566: Line 568:
 
|88||
 
|88||
 
|今は、な。
 
|今は、な。
|Well, for now, at least.
+
|For now, anyway.
 
|}}
 
|}}
   
Line 572: Line 574:
 
|89|千晶|Chiaki
 
|89|千晶|Chiaki
 
|「なんかさ…<br>しなくてもいい苦労、わざとしてるみたいに見えるんだよ。<br>春希って」
 
|「なんかさ…<br>しなくてもいい苦労、わざとしてるみたいに見えるんだよ。<br>春希って」
|"It feels as if... you're forcing yourself to work unnecessarily hard, Haruki."
+
|"How do I say this... it feels like you're forcing yourself to work unnecessarily hard on purpose, Haruki."
 
|}}
 
|}}
   
Line 584: Line 586:
 
|91|千晶|Chiaki
 
|91|千晶|Chiaki
 
|「そんなだから、人にいいように利用されてさ。<br>絶対に人生損してるって」
 
|「そんなだから、人にいいように利用されてさ。<br>絶対に人生損してるって」
|"It's because of this that people take advantage of you so easily. You'll regret it if you keep living like this for sure."
+
|"And that's exactly why people take advantage of you so easily. You're losing out on life."
 
|}}
 
|}}
   
Line 590: Line 592:
 
|92||
 
|92||
 
|目の前の生き証人がしみじみとそんなことを言う…
 
|目の前の生き証人がしみじみとそんなことを言う…
|The witness in front of my eyes says keenly...
+
|So the living proof of the fact before me keenly points out...
 
|}}
 
|}}
   
Line 603: Line 605:
 
|94|千晶|Chiaki
 
|94|千晶|Chiaki
 
|「…そこまで言うなら、あたしも売ってあげよう。<br>とりあえず220円でいいよ」
 
|「…そこまで言うなら、あたしも売ってあげよう。<br>とりあえず220円でいいよ」
|"Ah... Since you said that, I'll sell you some. I'll make you a deal at 220 yen!"
+
|"...If you’re going to put it that way, I suppose<br>I'll sell you some. I'll make you a deal at 220 yen<br>for now!"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 610: Line 611:
 
|95|春希|Haruki
 
|95|春希|Haruki
 
|「それ、苦労の売値じゃなくて<br>かき揚げうどんの買値だから」
 
|「それ、苦労の売値じゃなくて<br>かき揚げうどんの買値だから」
|"That's not the price of a struggle, but the price of a Mixed Tempura Udon bowl..."
+
|"That's not the price of a struggle, but the price of a mixed tempura udon bowl..."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 617: Line 617:
 
|96|千晶|Chiaki
 
|96|千晶|Chiaki
 
|「…わかったよ、かき揚げはやめる。<br>大負けに負けてコロッケうどん200円でいいや!」
 
|「…わかったよ、かき揚げはやめる。<br>大負けに負けてコロッケうどん200円でいいや!」
|"... Oh, fiine, I'll give up on the Mixed Tempura.<br>I'll settle with the Croquette-Udon for the low price of 200 yen!"
+
|"...Oh, fine, I'll give up on the mixed tempura. I'll settle for the croquette-udon for the low price of 200 yen!"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 624: Line 623:
 
|97||
 
|97||
 
|早速実践してくれなくてもとは思ったけどさ。
 
|早速実践してくれなくてもとは思ったけどさ。
|I didn't think you would put it into practice so soon.
+
|I wasn't expecting you to put it into practice so soon.
 
|}}
 
|}}
   
Line 636: Line 635:
 
|99|春希|Haruki
 
|99|春希|Haruki
 
|「はい、それじゃ今日のところはここまで。<br>来週は模試だからしっかり頑張ってな~」
 
|「はい、それじゃ今日のところはここまで。<br>来週は模試だからしっかり頑張ってな~」
|"Okay, that's all for today. Your practice exams will be starting next week, so work hard, everyone."
+
|"Okay, that's all for today. Your mock exams will be starting next week, so work hard, everyone."
 
|}}
 
|}}
   
Line 642: Line 641:
 
|100||
 
|100||
 
|本日のバイトその1、無事終了。
 
|本日のバイトその1、無事終了。
|First job of the day ended without any trouble.
+
|My first job of the day ended without any trouble.
 
|}}
 
|}}
   
Line 648: Line 647:
 
|101||
 
|101||
 
|大手予備校とは施設も規模も、<br>ましてや講師の人材も雲泥の差の零細学習塾にも、<br>こうして大学進学を目指す生徒たちがそこそこに集う。
 
|大手予備校とは施設も規模も、<br>ましてや講師の人材も雲泥の差の零細学習塾にも、<br>こうして大学進学を目指す生徒たちがそこそこに集う。
|The size of this small facility is incomparable with those of other famous prep-schools, not to mention the quality of teachers here is lacking. Even so, it gathers quite a number of students who aim to get into college.
+
|Despite the fact that this tiny facility can't compare with other famous prep schools in terms of size—much less in terms of the quality of the teaching staff—quite a number of students have gathered here, aiming to get into a university.
 
|}}
 
|}}
   
Line 654: Line 653:
 
|102||
 
|102||
 
|ま、だからこそ、俺のような学生バイト講師も<br>こうしてありがたく働き口にありつける訳で。
 
|ま、だからこそ、俺のような学生バイト講師も<br>こうしてありがたく働き口にありつける訳で。
|Well, thanks to that, a part-time student like myself was lucky enough to be able to get a job as a tutor.
+
|Well, I guess that's why a part-timer like myself managed to get this teaching job, one that I appreciate greatly.
 
|}}
 
|}}
   
Line 660: Line 659:
 
|103|春希|Haruki
 
|103|春希|Haruki
 
|「ふぅ…」
 
|「ふぅ…」
|"Haa..."
+
|"Haah..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 666: Line 665:
 
|104||
 
|104||
 
|現国と英文法という、<br>人材不足の塾ならではの掛け持ちを続けて一年半。
 
|現国と英文法という、<br>人材不足の塾ならではの掛け持ちを続けて一年半。
|This place lacks great teachers, and because of that I managed to become a modern Japanese and English grammar teacher in only one and a half year.
+
|It's why I managed to maintain my role as a modern Japanese and English grammar tutor here for a year and a half—due to the lack of<br>qualified people for the job.
 
|}}
 
|}}
   
Line 672: Line 671:
 
|105||
 
|105||
 
|ようやくある程度の余裕を持って<br>授業をこなせるようになった。<br>生徒たちの反応も、そこそこ掴めるようになってきた。
 
|ようやくある程度の余裕を持って<br>授業をこなせるようになった。<br>生徒たちの反応も、そこそこ掴めるようになってきた。
|And I've finally gotten the hang of teaching too. I'm able to catch the students' attentions as well.
+
|I've finally gotten the hang of teaching as well, somewhat. I have a grasp of the students' attention, too.
 
|}}
 
|}}
   
Line 696: Line 695:
 
|109||
 
|109||
 
|などと、ほんの少し感傷に浸ろうと思ったとき、<br>誰もいなくなったはずの教室に、小さな声が響いた。
 
|などと、ほんの少し感傷に浸ろうと思ったとき、<br>誰もいなくなったはずの教室に、小さな声が響いた。
|While I was having sentimental thoughts in the classroom which should have been empty by now, a soft voice calls out to me.
+
|Somehow, just as I was getting a little too immersed in some sentimental thoughts, a soft voice calls out to me in the classroom,<br>which I'd expected to be empty by now.
 
|}}
 
|}}
   
Line 708: Line 707:
 
|111||
 
|111||
 
|矢田美穂子。峰城大付属の三年。<br>要するに、俺の後輩。
 
|矢田美穂子。峰城大付属の三年。<br>要するに、俺の後輩。
|Yada Mihoko. Houjou High School Third Year.<br>In short, my junior.
+
|Yada Mihoko. A third-year student from Houjou High.<br>An underclassman of mine, in other words.
 
|}}
 
|}}
   
Line 714: Line 713:
 
|112||
 
|112||
 
|そして、春からは…
 
|そして、春からは…
|And, starting spring...
+
|And starting next spring...
 
|}}
 
|}}
   
Line 720: Line 719:
 
|113|春希|Haruki
 
|113|春希|Haruki
 
|「そういえば推薦決まったんだって?<br>おめでとう」
 
|「そういえば推薦決まったんだって?<br>おめでとう」
|"Oh, I heard you already got your recommendation? Congratulations."
+
|"By the way, I hear you've already acquired your recommendation? Congratulations."
 
|}}
 
|}}
   
Line 726: Line 725:
 
|114||
 
|114||
 
|また、俺の後輩になる。
 
|また、俺の後輩になる。
  +
|She'll be retaining that role.
|Once again, my junior.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 744: Line 743:
 
|117|美穂子|Mihoko
 
|117|美穂子|Mihoko
 
|「ううん、やっぱり先生のおかげです。<br>いつも居残りまでして教えてくれたから…」
 
|「ううん、やっぱり先生のおかげです。<br>いつも居残りまでして教えてくれたから…」
|"No, it's really all thanks to Sensei. Since you've always stayed overtime to tutor me..."
+
|"No, it's really all thanks to you, Sensei. Since you've always stayed after class to tutor me..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 750: Line 749:
 
|118||
 
|118||
 
|いつも一番前で聞いてくれた、<br>いつも授業後に熱心に質問してくれた、<br>だから、初めて名前を覚えた教え子だった。
 
|いつも一番前で聞いてくれた、<br>いつも授業後に熱心に質問してくれた、<br>だから、初めて名前を覚えた教え子だった。
|She always sits at the very front during lectures and often stays after class to ask questions, so naturally her name was the first that I memorized among my students.
+
|As a student who's been sitting in the very front during lectures and often stays after class to diligently ask questions,<br>her name was the first I'd memorized among my students.
 
|}}
 
|}}
   
Line 756: Line 755:
 
|119|春希|Haruki
 
|119|春希|Haruki
 
|「ま、矢田の場合、そもそも成績良かったし、<br>努力家だったから心配してなかったけどな」
 
|「ま、矢田の場合、そもそも成績良かったし、<br>努力家だったから心配してなかったけどな」
|"Well, in your case, Yada, your grades were good to begin with, and in addition to that, you're a very hard worker. I had no doubt you'd make it."
+
|"Well, in your case, Yada, your grades were good to begin with, and you're a hard worker on top of that, so I had no real reason to worry about you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 762: Line 761:
 
|120||
 
|120||
 
|そんなふうに成績優秀かつ授業態度も理想的、<br>それでいて狙いは持ち上がりの推薦だったから、<br>むしろ予備校に来る必然性がわからなかったけど。
 
|そんなふうに成績優秀かつ授業態度も理想的、<br>それでいて狙いは持ち上がりの推薦だったから、<br>むしろ予備校に来る必然性がわからなかったけど。
|Since her grades are excellent and she's a hard-working person anyway, I don't understand why she would come to a prep-school<br>just to secure her college recommendation.
+
|With her excellent grades and ideal learning mindset, I have no idea why she ended up coming to prep school<br>when all she needs is just a recommendation from her homeroom teacher, however.
 
|}}
 
|}}
   
Line 768: Line 767:
 
|121|春希|Haruki
 
|121|春希|Haruki
 
|「で、どうしたんだ?<br>いつものように質問…って、<br>進路決まったのにそんなはずもないか」
 
|「で、どうしたんだ?<br>いつものように質問…って、<br>進路決まったのにそんなはずもないか」
|"So, what is it? If it's the usual question asking... Well, it can't be that since you've already decided your major."
+
|"So what is it? If it's the usual questions... Well, since you've already decided what you want to specialize in, I suppose it’s not that."
 
|}}
 
|}}
   
Line 774: Line 773:
 
|122|美穂子|Mihoko
 
|122|美穂子|Mihoko
 
|「い、いえ、それです。<br>いつものように質問…です」
 
|「い、いえ、それです。<br>いつものように質問…です」
|"No, no, it is that. I'd just like to ask some questions... as usual."
+
|"N-No, it’s just that. I'd just like to ask some questions... as usual."
 
|}}
 
|}}
   
Line 780: Line 779:
 
|123|春希|Haruki
 
|123|春希|Haruki
 
|「…そうなの?」
 
|「…そうなの?」
|"... Is that so?"
+
|"...Is that so?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 786: Line 785:
 
|124||
 
|124||
 
|それにしても、努力家もここまでくると…
 
|それにしても、努力家もここまでくると…
|It's amazing that she's this hard working....
+
|At any rate, to think that she'd be such a hard worker...
 
|}}
 
|}}
   
Line 798: Line 797:
 
|126||
 
|126||
 
|俺でさえ…というのは傲慢かもしれないけど、<br>俺でさえ勉強そっちのけだった時期なのに。
 
|俺でさえ…というのは傲慢かもしれないけど、<br>俺でさえ勉強そっちのけだった時期なのに。
  +
|Even for my standards… well, not to sound pretentious, but even I would’ve taken it easy on studying during a period like this.
|I don't mean to brag, but at her age I'd already forgotten all about school.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 804: Line 803:
 
|127|春希|Haruki
 
|127|春希|Haruki
 
|「駄目な訳ないだろ。<br>俺が授業後の質問断ったことあるか?」
 
|「駄目な訳ないだろ。<br>俺が授業後の質問断ったことあるか?」
|"Of course not. have I ever turned down any questions after class?"
+
|"Of course not. Have I ever turned down any questions after class?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 810: Line 809:
 
|128||
 
|128||
 
|…何も、考えられなかった時期なのにな。
 
|…何も、考えられなかった時期なのにな。
|... Rather, at that age, I couldn't think of anything.
+
|...Perhaps it's better to say it was a period where I couldn't think of anything.
 
|}}
 
|}}
   
Line 816: Line 815:
 
|129|美穂子|Mihoko
 
|129|美穂子|Mihoko
 
|「…いえ、ないです。<br>どんなに遅くなっても、一生懸命教えてくれました」
 
|「…いえ、ないです。<br>どんなに遅くなっても、一生懸命教えてくれました」
|"... No, never. No matter how late it got, you always tutored me wholeheartedly."
+
|"...No, never. No matter how late it got, you always tutored me wholeheartedly."
 
|}}
 
|}}
   
Line 822: Line 821:
 
|130|春希|Haruki
 
|130|春希|Haruki
 
|「い、いや。<br>別にそこまで持ち上げなくてもいいから…<br>じゃ、とにかく座って」
 
|「い、いや。<br>別にそこまで持ち上げなくてもいいから…<br>じゃ、とにかく座って」
|"N, no, it's no big deal. You don't have to praise me like that... Well, let's take a seat first."
+
|"N-No, it's no big deal. You don't have to praise me like that... Well, let's take a seat first."
 
|}}
 
|}}
   
Line 840: Line 839:
 
|133||
 
|133||
 
|けれど、ふとそんな思いに囚われた矢先。
 
|けれど、ふとそんな思いに囚われた矢先。
  +
|However, just as I was abruptly caught by these thoughts in my head...
|Just as those thoughts were running through my mind.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 852: Line 851:
 
|135|美穂子|Mihoko
 
|135|美穂子|Mihoko
 
|「………今月で辞めるって本当ですか?」
 
|「………今月で辞めるって本当ですか?」
|"... Is it true that you're quitting this month?"
+
|"...Is it true that you're quitting this month?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 858: Line 857:
 
|136|春希|Haruki
 
|136|春希|Haruki
 
|「あ~…そのことか」
 
|「あ~…そのことか」
|"Ah... it's about that, huh."
+
|"Ah... it's about that, huh..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 882: Line 881:
 
|140||
 
|140||
 
|まだ、塾長や他の先生たちにしか話してなかったけど、<br>実は、俺の受け持ちはあと3回分を残すのみだった。
 
|まだ、塾長や他の先生たちにしか話してなかったけど、<br>実は、俺の受け持ちはあと3回分を残すのみだった。
|Although I haven't told anyone other than the principal and the other teachers, the truth is, I only have 3 classes left to teach here.
+
|Although I haven't told anyone other than the principal and the other teachers, the truth is, I only have three classes left to teach here.
 
|}}
 
|}}
   
Line 888: Line 887:
 
|141|春希|Haruki
 
|141|春希|Haruki
 
|「俺ももうすぐ四年だし、ゼミやら就職活動やらで、<br>日中は色々と忙しくなりそうだし」
 
|「俺ももうすぐ四年だし、ゼミやら就職活動やらで、<br>日中は色々と忙しくなりそうだし」
|"I'm about to graduate into fourth year, so I won't have much time what with seminars and job-hunting."
+
|"I'm about to graduate into my fourth year, so I won't have much time for this, what with seminars and job-hunting and whatnot."
 
|}}
 
|}}
   
Line 894: Line 893:
 
|142|美穂子|Mihoko
 
|142|美穂子|Mihoko
 
|「アルバイト、全部辞めちゃうんですか?」
 
|「アルバイト、全部辞めちゃうんですか?」
|"You'll be quitting all of your part-times?"
+
|"You'll be quitting all of your part-time jobs?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 912: Line 911:
 
|145|春希|Haruki
 
|145|春希|Haruki
 
|「て言うか、学生の本分に戻るだけだって」
 
|「て言うか、学生の本分に戻るだけだって」
|"More like, I'm just going back to focusing on my main duty as a student."
+
|"It's better to say that I'm just going back to focusing on my main duty as a student."
 
|}}
 
|}}
   
Line 918: Line 917:
 
|146||
 
|146||
 
|バイトに精を出しすぎて卒業できないなんていう、<br>ありがちな本末転倒は絶対に許されない。<br>常識的にも、生活的にも、矜持的にも…
 
|バイトに精を出しすぎて卒業できないなんていう、<br>ありがちな本末転倒は絶対に許されない。<br>常識的にも、生活的にも、矜持的にも…
|Getting burnt out at work and not being able to graduate as a consequence is quite common, and I won't allow it to happen to me no matter what.
+
|I won't allow my priorities to become disoriented, resulting in the clichéd case of becoming burnt out at work and being unable to graduate. Whether it's because of common sense, for my life, or for my own dignity.
 
|}}
 
|}}
   
Line 936: Line 935:
 
|149|春希|Haruki
 
|149|春希|Haruki
 
|「…矢田?」
 
|「…矢田?」
|"... Yada?"
+
|"...Yada?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 948: Line 947:
 
|151|春希|Haruki
 
|151|春希|Haruki
 
|「あ、ああ…?」
 
|「あ、ああ…?」
|"Ah, sure...?"
+
|"Ah, okay...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 954: Line 953:
 
|152||
 
|152||
 
|俺の言葉に納得したのかそうでないのか、<br>妙に表情を押し殺して、彼女は言葉を続ける。
 
|俺の言葉に納得したのかそうでないのか、<br>妙に表情を押し殺して、彼女は言葉を続ける。
|It's as if she couldn't accept what I just said, she unnaturally suppressed her expression and continued.
+
|As if she couldn't accept what I just said, she unnaturally suppresses her expression and continues asking me questions.
 
|}}
 
|}}
   
Line 966: Line 965:
 
|154|春希|Haruki
 
|154|春希|Haruki
 
|「…随分昔の話だな」
 
|「…随分昔の話だな」
|"... That was a long time ago."
+
|"...That was a long time ago."
 
|}}
 
|}}
   
Line 972: Line 971:
 
|155||
 
|155||
 
|なんだ、これ?
 
|なんだ、これ?
|What's going on?
+
|What's this all about?
 
|}}
 
|}}
   
Line 978: Line 977:
 
|156|美穂子|Mihoko
 
|156|美穂子|Mihoko
 
|「最初だからって、自己紹介して、<br>その後、質問受け付けるって言ったら誰かが<br>『彼女いますか?』って聞いて、先生、詰まっちゃって」
 
|「最初だからって、自己紹介して、<br>その後、質問受け付けるって言ったら誰かが<br>『彼女いますか?』って聞いて、先生、詰まっちゃって」
|"You said that since it was your first time you wanted to do introductions, followed by a Q&A session.<br>When someone asked 'Do you have a girlfriend?', you froze up."
+
|"You said that you wanted to introduce yourself given it was your first time teaching back then and had a Q&A session after that.<br>When someone asked, 'Do you have a girlfriend?' you froze up."
 
|}}
 
|}}
   
Line 984: Line 983:
 
|157|春希|Haruki
 
|157|春希|Haruki
 
|「記憶力がいいのは財産だけど、<br>覚えておくべき情報の取捨選択は必要だと思うんだよ」
 
|「記憶力がいいのは財産だけど、<br>覚えておくべき情報の取捨選択は必要だと思うんだよ」
|"Having good memory is a great thing, but you should probably choose more important things to remember."
+
|"Having a good memory is a valuable asset, but I think it's more important to be selective of what you should remember."
 
|}}
 
|}}
   
Line 990: Line 989:
 
|158|美穂子|Mihoko
 
|158|美穂子|Mihoko
 
|「先生、しばらく黙りこくった後、<br>ぽつりと『いない』って答えて…」
 
|「先生、しばらく黙りこくった後、<br>ぽつりと『いない』って答えて…」
|"Sensei, after a long pause, you mumbled 'I don't.'..."
+
|"Sensei, after a long pause, you mumbled that you didn’t..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 996: Line 995:
 
|159|春希|Haruki
 
|159|春希|Haruki
 
|「いや、だから俺が言いたいのは…」
 
|「いや、だから俺が言いたいのは…」
|"No, wait, listen to me..."
+
|"No, what I'm trying to say is..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,002: Line 1,001:
 
|160|美穂子|Mihoko
 
|160|美穂子|Mihoko
 
|「それって今でも、ですか?」
 
|「それって今でも、ですか?」
|"Is that... still the case?"
+
|"Is that... still the case right now?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,014: Line 1,013:
 
|162||
 
|162||
 
|ああ、そうか。
 
|ああ、そうか。
|Ah, now I get it.
+
|Ah—so that's it.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,038: Line 1,037:
 
|166|春希|Haruki
 
|166|春希|Haruki
 
|「…あの時と同じだ」
 
|「…あの時と同じだ」
|"... Things are still the same."
+
|"...Things are still the same."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,044: Line 1,043:
 
|167|美穂子|Mihoko
 
|167|美穂子|Mihoko
 
|「っ…ほ、本当ですか?」
 
|「っ…ほ、本当ですか?」
|"Ah... r, really?"
+
|"Ah... R-Really?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,056: Line 1,055:
 
|169|美穂子|Mihoko
 
|169|美穂子|Mihoko
 
|[F16「よかった…よし、よしっ」]
 
|[F16「よかった…よし、よしっ」]
|"That's a relief... Yes, yess!"
+
|[F16"That's a relief... Yes, yes!"]
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,068: Line 1,067:
 
|171||
 
|171||
 
|そういう、ことか。
 
|そういう、ことか。
|So that's what's going on.
+
|So that's what this is.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,074: Line 1,073:
 
|172|美穂子|Mihoko
 
|172|美穂子|Mihoko
 
|「そ、それじゃ、次の質問です!」
 
|「そ、それじゃ、次の質問です!」
|"S-so, next question!"
+
|"S-So, next question!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,080: Line 1,079:
 
|173|春希|Haruki
 
|173|春希|Haruki
 
|「…矢田」
 
|「…矢田」
|"... Yada."
+
|"...Yada."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,086: Line 1,085:
 
|174|美穂子|Mihoko
 
|174|美穂子|Mihoko
 
|「さ、最後まで聞いてください!<br>あの、わたし、わたしっ、先生が…<br>先生のこと…」
 
|「さ、最後まで聞いてください!<br>あの、わたし、わたしっ、先生が…<br>先生のこと…」
|"P-please hear me out! I, uh, I, Sensei... Sensei, I, I l-..."
+
|"P-Please hear me out! I, uh, I, Sensei... Sensei,<br>I, I lo..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,098: Line 1,097:
 
|176|美穂子|Mihoko
 
|176|美穂子|Mihoko
 
|「っ!?<br>は、はい…」
 
|「っ!?<br>は、はい…」
|"Ah!? Y-yes...?"
+
|"Ah!? Y-Yes...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,110: Line 1,109:
 
|178||
 
|178||
 
|ただ冷静に、あくまで冷静に。<br>…ありえないくらい、冷静に。
 
|ただ冷静に、あくまで冷静に。<br>…ありえないくらい、冷静に。
|I just calmly, yet clearly... Unbelievably calmly, I said it.
+
|My voice was simply calm, yet clear... Unbelievably calm, in fact.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,117: Line 1,116:
 
|「それは君の勘違いだ。<br>忘れなさい」
 
|「それは君の勘違いだ。<br>忘れなさい」
 
|"It's just a misunderstanding on your part. Please forget about it."
 
|"It's just a misunderstanding on your part. Please forget about it."
  +
|match to 2315/168}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|180|美穂子|Mihoko
 
|180|美穂子|Mihoko
 
|「………ぇ?」
 
|「………ぇ?」
|"... Eh?"
+
|"...Eh?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,128: Line 1,127:
 
|181|春希|Haruki
 
|181|春希|Haruki
 
|「今後二度とそういう質問はしないように。<br>…じゃ、さようなら」
 
|「今後二度とそういう質問はしないように。<br>…じゃ、さようなら」
|"Please don't ask me something like this again.<br>... Now then, goodbye."
+
|"Please don't ask me something like this again.<br>...Now then, goodbye."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,134: Line 1,133:
 
|182||
 
|182||
 
|いつも通り。<br>ずっと変わらない、普段通りの、俺のまま。
 
|いつも通り。<br>ずっと変わらない、普段通りの、俺のまま。
|Just another normal day. Nothing has changed.<br>I'm just my usual self.
+
|As usual, nothing's really changed. I'm still my everyday, usual self.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,153: Line 1,152:
 
|「E×c○lにまとめてあるんで今から送ります。<br>マクロで項目別にも集計し直せるようにしてあります」
 
|「E×c○lにまとめてあるんで今から送ります。<br>マクロで項目別にも集計し直せるようにしてあります」
 
|"I've already compiled it into an Excel file and I'll send it to you now. I've prepared it so that you can calculate different sections separately."
 
|"I've already compiled it into an Excel file and I'll send it to you now. I've prepared it so that you can calculate different sections separately."
  +
|}}
|There's... no point in censoring it, right?}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|186|男性編集部員2|Male Editor 2
 
|186|男性編集部員2|Male Editor 2
 
|「これ、外注から上がってきた原稿。<br>軽く校正しといて。今日中!」
 
|「これ、外注から上がってきた原稿。<br>軽く校正しといて。今日中!」
|"Here's the rough draft from the outsourcee. Take care of the editing, okay? Do it by today!"
+
|"Here's the rough draft from the contractor. Take care of the editing, okay? Do it by today!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,164: Line 1,163:
 
|187|春希|Haruki
 
|187|春希|Haruki
 
|「わかりました。<br>日付変わる前までに」
 
|「わかりました。<br>日付変わる前までに」
|"Understood. I'll finish it before the date changes."
+
|"Understood. I'll finish it before tomorrow."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,182: Line 1,181:
 
|190|男性編集部員3|Male Editor 3
 
|190|男性編集部員3|Male Editor 3
 
|「悪い、これ2ページでレイアウト頼む。<br>やり方はバックナンバー参考。<br>
 
|「悪い、これ2ページでレイアウト頼む。<br>やり方はバックナンバー参考。<br>
|"Sorry, I need this in a 2-page layout. As for the format, you can refer to the previous issues.<br>
+
|"Sorry, I need this in a two-page layout. You can refer to the previous issues for the format.<br>
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,188: Line 1,187:
 
|191|男性編集部員3|Male Editor 3
 
|191|男性編集部員3|Male Editor 3
 
|…うわまずい、約束の時間過ぎてる!」
 
|…うわまずい、約束の時間過ぎてる!」
|"... Oh crap, this is bad, I'm so late!"
+
|...Oh crap, this is bad, I'm so late!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,194: Line 1,193:
 
|192|春希|Haruki
 
|192|春希|Haruki
 
|「…帰ってもいいですけど、<br>わからないこと聞くと思うんで、<br>携帯オフにしないでくださいよね?」
 
|「…帰ってもいいですけど、<br>わからないこと聞くと思うんで、<br>携帯オフにしないでくださいよね?」
|"... It's fine if you have to go, but I may have to ask for some help if I don't understand something, so keep your cell phone on, okay?"
+
|"...It's fine if you have to go, but I may have to ask for some help if I don't understand something, so keep your cell phone on, okay?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,206: Line 1,205:
 
|194|春希|Haruki
 
|194|春希|Haruki
 
|「…了解」
 
|「…了解」
|"... Gotcha."
+
|"...Understood."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,212: Line 1,211:
 
|195||
 
|195||
 
|午後9時15分。
 
|午後9時15分。
|Evening. 9:15 PM.
+
|It's 9:15 PM.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,224: Line 1,223:
 
|197||
 
|197||
 
|本日のバイトその2、無事継続中。
 
|本日のバイトその2、無事継続中。
|Today's second job, progressing on schedule.
+
|Today's second job, progressing as planned.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,230: Line 1,229:
 
|198|男性編集部員1|Male Editor 1
 
|198|男性編集部員1|Male Editor 1
 
|「…なんだよ木崎の奴?<br>やたら慌ててたな?」
 
|「…なんだよ木崎の奴?<br>やたら慌ててたな?」
|"... What's up with Kizaki? He sure was in a hurry..."
+
|"...What's up with Kizaki? He sure was in a hurry..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,236: Line 1,235:
 
|199||
 
|199||
 
|専門誌から大衆誌まで、20を超える部門を抱える<br>大手出版社『開桜社』。
 
|専門誌から大衆誌まで、20を超える部門を抱える<br>大手出版社『開桜社』。
|A massive magazine publisher with over 20 different departments, Kaiousha.
+
|Kaiousha—a massive magazine publisher with over twenty different departments.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,248: Line 1,247:
 
|201||
 
|201||
 
|ここには、夜6時から出勤しても、<br>7~8時間は平気で仕事できる、<br>両方の意味で有難いバイトがある。
 
|ここには、夜6時から出勤しても、<br>7~8時間は平気で仕事できる、<br>両方の意味で有難いバイトがある。
|Even though I start work here at 6:00 PM, I could easily spend 7 to 8 hours here. I was thankful that there were such long working hours, and the company was thankful that there was someone willing to work such hours.
+
|Even though I start work here at 6 PM, I can easily spend seven to eight hours here, a fact that both myself and the company appreciated.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,254: Line 1,253:
 
|202|男性編集部員2|Male Editor 2
 
|202|男性編集部員2|Male Editor 2
 
|「…だからって仕上げバイトに振って大丈夫なのかなぁ?<br>校了、週明けなのに」
 
|「…だからって仕上げバイトに振って大丈夫なのかなぁ?<br>校了、週明けなのに」
|"... Sure, but is that good enough of a reason to leave everything to the part-timer? Final proofreading is due beginning of next week."
+
|"...Sure, but is that good enough of a reason to leave everything to the part-timer? Final proofreading is due the beginning of next week."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,260: Line 1,259:
 
|203||
 
|203||
 
|なにしろ、週3~4回の頻度で顔を出すだけで、<br>死ぬほどの仕事量と、家賃を超える報酬が手に入る。
 
|なにしろ、週3~4回の頻度で顔を出すだけで、<br>死ぬほどの仕事量と、家賃を超える報酬が手に入る。
|More importantly, by showing up 3 to 4 times a week, I earn enough money to pay my rent with some to spare,<br> although I do get a workload that's more than enough to kill someone
+
|At any rate, by showing up three to four times a week,<br><br><br>I gain the reward of earning enough money to pay my rent with some to spare and a workload that's more than enough to kill someone.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,272: Line 1,271:
 
|205||
 
|205||
 
|そのどちらも必要な俺にとって、<br>しばらくは辞められそうにない、大事なバイト先。
 
|そのどちらも必要な俺にとって、<br>しばらくは辞められそうにない、大事なバイト先。
|This job is essential to me, so I don't plan on quitting anytime soon, mainly because of the working hours.
+
|Both aforementioned benefits are essential to me, so it's an important part-time job for me that I don't intend to resign from any time soon.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,278: Line 1,277:
 
|206|浜田|Hamada
 
|206|浜田|Hamada
 
|「俺だっていっぱいいっぱいだっての!<br>今月、自分の企画3つも抱えてるんだぞ?<br>ヘルプなら松岡か鈴木に…」
 
|「俺だっていっぱいいっぱいだっての!<br>今月、自分の企画3つも抱えてるんだぞ?<br>ヘルプなら松岡か鈴木に…」
|"I've got plenty of my own work to worry about! I have 3 different projects planned this month alone! If you need help, ask Matsuoka or Suzuki..."
+
|"I've got plenty of my own work to worry about! I have three different projects planned this month alone! If you need help, ask Matsuoka or Suzuki..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,290: Line 1,289:
 
|208|鈴木|Suzuki
 
|208|鈴木|Suzuki
 
|「敢えて一人挙げるとすれば………デスク?」
 
|「敢えて一人挙げるとすれば………デスク?」
|"Someone who isn't busy... How 'bout the Chief Editor?"
+
|"Someone who isn't busy... How about the managing editor?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,296: Line 1,295:
 
|209|春希|Haruki
 
|209|春希|Haruki
 
|「…わかりました。<br>では田中デスクに相談することにします。<br>すいません、田中さん~」
 
|「…わかりました。<br>では田中デスクに相談することにします。<br>すいません、田中さん~」
|"... I understand. I guess I'll discuss this with Chief Tanaka. Excuse me, Tanaka-san!"
+
|"...I understand. I guess I'll discuss this with Managing Editor Tanaka. Excuse me, Tanaka-san!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,302: Line 1,301:
 
|210|浜田|Hamada
 
|210|浜田|Hamada
 
|「待~て待て待て待て!<br>どうしてそう冗談が通じないんだお前は」
 
|「待~て待て待て待て!<br>どうしてそう冗談が通じないんだお前は」
|"Waait, waitwaitwait! We were just messing with ya!"
+
|"W-Whoa, wait, wait, hang on! We were just messing with you!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,308: Line 1,307:
 
|211|春希|Haruki
 
|211|春希|Haruki
 
|「冗談だったんですか?<br>じゃあ俺は、木崎さんの記事を落としそうになったら、<br>一体誰に相談を?」
 
|「冗談だったんですか?<br>じゃあ俺は、木崎さんの記事を落としそうになったら、<br>一体誰に相談を?」
|"Oh, you were kidding? Well, if I were to drop Kizaki-san's article, who should I have take it over?"
+
|"You were kidding, huh? Well, if I were to drop Kizaki-san's article, who should I have to settle it in my place?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,314: Line 1,313:
 
|212|松岡|Matsuoka
 
|212|松岡|Matsuoka
 
|「いや、だからな北原?<br>もうちょっとネタにネタらしく反応しろというか…<br>いや、本当はわざとやってるよな?」
 
|「いや、だからな北原?<br>もうちょっとネタにネタらしく反応しろというか…<br>いや、本当はわざとやってるよな?」
|"Geez, come on, Kitahara. Don't take it so seriously when it's obvious someone's pulling a prank... Hold on, you're doing this on purpose aren't you?"
+
|"Jeez, come on, Kitahara. Don't take it so seriously when it's obvious someone's pulling a prank... Hold on, you're doing this on purpose, aren't you?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,326: Line 1,325:
 
|214|鈴木|Suzuki
 
|214|鈴木|Suzuki
 
|「北原くんってさ、<br>バイトの中じゃ冗談みたいに仕事できるけど、<br>本物の冗談の方は全然笑えないよね」
 
|「北原くんってさ、<br>バイトの中じゃ冗談みたいに仕事できるけど、<br>本物の冗談の方は全然笑えないよね」
|"Kitahara, you're so good at working you make it look like a joke, but when you actually try to tell jokes it's hard to laugh at all..."
+
|"Kitahara-kun, you're so good at working you make it look like a joke, but it’s impossible to laugh when you actually try to tell a joke."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,332: Line 1,331:
 
|215|浜田|Hamada
 
|215|浜田|Hamada
 
|「やっぱり上司の教育に問題があったんじゃ…」
 
|「やっぱり上司の教育に問題があったんじゃ…」
|"The problem lies in how the boss trained him..."
+
|"The problem lies with how his superior is training him, as I thought..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,338: Line 1,337:
 
|216|???|???
 
|216|???|???
 
|「へぇぇ…<br>私の雑用マシーンを捕まえて散々な言いようね?」
 
|「へぇぇ…<br>私の雑用マシーンを捕まえて散々な言いようね?」
|"Oooh...? You dare speak so shamelessly even after using my chore machine?"
+
|"Heh...? You dare speak so shamelessly even after misusing my gopher?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,356: Line 1,355:
 
|219|松岡|Matsuoka
 
|219|松岡|Matsuoka
 
|「ま、麻理さん…」
 
|「ま、麻理さん…」
|"Ma... Mari-san..."
+
|"M-Mari-san..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,380: Line 1,379:
 
|223|浜田|Hamada
 
|223|浜田|Hamada
 
|「そういう肝心なことは早く言えよ北原!」
 
|「そういう肝心なことは早く言えよ北原!」
|"Tell us the important stuff sooner, Kitahara!"
+
|"You should have told us something this important earlier, Kitahara!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,386: Line 1,385:
 
|224||
 
|224||
 
|両手を腰に当てて立ちはだかる長身の凛とした姿は、<br>バイトだけでなく社員たちすら震え上がらせる<br>風格と威厳に満ちている。
 
|両手を腰に当てて立ちはだかる長身の凛とした姿は、<br>バイトだけでなく社員たちすら震え上がらせる<br>風格と威厳に満ちている。
|With her hands on her hips, her dignified appearance and terrifying presence is enough to frighten not only part-timers but also full-time workers.
+
|With her hands on her hips, her tall, dignified appearance and terrifying presence is enough to make not only part-timers<br>but also official employees shudder in fear.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,392: Line 1,391:
 
|225|鈴木|Suzuki
 
|225|鈴木|Suzuki
 
|「あ~麻理さん。<br>わたしたちが勝手に言いつけてるんじゃないからね?<br>北原くんの方から『なんか仕事ないですか?』って…」
 
|「あ~麻理さん。<br>わたしたちが勝手に言いつけてるんじゃないからね?<br>北原くんの方から『なんか仕事ないですか?』って…」
|"Ah~ Mari-san. It's not like we're ordering him around, okay? Kitahara's the one who asked 'Does anyone have any work for me?'..."
+
|"Ah~ Mari-san. It's not like we're ordering him around, okay? Kitahara-kun's the one who asked if anyone had any work for him..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,398: Line 1,397:
 
|226|松岡|Matsuoka
 
|226|松岡|Matsuoka
 
|「そうそう!<br>暇な奴を遊ばせておく余裕はウチにはないですよね?<br>『立ってる奴は社長でも使え』という社訓が…」
 
|「そうそう!<br>暇な奴を遊ばせておく余裕はウチにはないですよね?<br>『立ってる奴は社長でも使え』という社訓が…」
|"Yes, that's right! There's not a single person who's idle enough to mess around here, right? 'If they're idling, use them, even if they're the President' is our motto..."
+
|"Yes, that's right! There's not a single person who's idle enough to mess around here, right? 'If they're idling, use them, even if they're the President' does happen to be our motto..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,404: Line 1,403:
 
|227||
 
|227||
 
|…この人たちとあまり年代の変わらない<br>若手社員(本人談)なんだけど。
 
|…この人たちとあまり年代の変わらない<br>若手社員(本人談)なんだけど。
|... Although she's no older than any of these people. According to her.
+
|She's not all that much older than the others around me, though. A "young employee," in her own words.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,410: Line 1,409:
 
|228|麻理|Mari
 
|228|麻理|Mari
 
|「…本当なの北原?」
 
|「…本当なの北原?」
|"... Is that true, Kitahara?"
+
|"...Is that true, Kitahara?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,422: Line 1,421:
 
|230|春希|Haruki
 
|230|春希|Haruki
 
|「…麻理さんに頼まれた仕事は<br>一昨日で全部片づいたので」
 
|「…麻理さんに頼まれた仕事は<br>一昨日で全部片づいたので」
|"... I already finished the work that you assigned me two days ago, Mari-san."
+
|"...I already finished the work that you assigned me two days ago, Mari-san."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,434: Line 1,433:
 
|232||
 
|232||
 
|開桜社、開桜グラフ編集部所属。
 
|開桜社、開桜グラフ編集部所属。
|Kaiousha, Kaiou Graph editing department.
+
|Of Kaiousha's Kaiou Graph editing department.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,440: Line 1,439:
 
|233||
 
|233||
 
|現在の俺の、直属の上司。
 
|現在の俺の、直属の上司。
|My current direct superior.
+
|And my current direct superior.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,458: Line 1,457:
 
|236|鈴木|Suzuki
 
|236|鈴木|Suzuki
 
|「そんなこと言う学生バイト初めて…」
 
|「そんなこと言う学生バイト初めて…」
|"First time I've ever heard a part-time student say something like that..."
+
|"That's the first time I've ever heard a part-time student say something like that..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,470: Line 1,469:
 
|238|春希|Haruki
 
|238|春希|Haruki
 
|「それより出張どうでした?<br>ロンドンでしたっけ?」
 
|「それより出張どうでした?<br>ロンドンでしたっけ?」
|"Never mind that, how was your trip?<br>You went to London, right?"
+
|"Never mind that, how was your trip? You went to London, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,476: Line 1,475:
 
|239|麻理|Mari
 
|239|麻理|Mari
 
|「ヨーロッパに行って一国で済むはずがないでしょ?<br>5日で8か国回ったわよ」
 
|「ヨーロッパに行って一国で済むはずがないでしょ?<br>5日で8か国回ったわよ」
|"There's no way that I'd go to Europe and settle with visiting just one country. I went to 8 countries in 5 days."
+
|"I can't just go to Europe and settle with visiting just one country, right? I went to eight countries in five days."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,482: Line 1,481:
 
|240|浜田|Hamada
 
|240|浜田|Hamada
 
|「…なに取材してきたんだよ?」
 
|「…なに取材してきたんだよ?」
|"... What were you writing?"
+
|"...What did you work on?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,488: Line 1,487:
 
|241|麻理|Mari
 
|241|麻理|Mari
 
|「ハーゲン監督の新作試写会にインタビュー、<br>イタリアの新車発表会にフランスのアニメフェア。<br>あと紀行文のために色々な観光地を回って…」
 
|「ハーゲン監督の新作試写会にインタビュー、<br>イタリアの新車発表会にフランスのアニメフェア。<br>あと紀行文のために色々な観光地を回って…」
|"Movie preview and an interview with Director Hagen, a car exhibition in Italy, and an Anime Fair in France. Along with writing journal entries about tourist destinations while I was traveling..."
+
|"A movie preview and an interview with Director Hagen, a car exhibition in Italy, and an anime fair in France. Along with writing journal entries about tourist destinations while I was traveling..."
|
+
|}}
}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|242|松岡|Matsuoka
 
|242|松岡|Matsuoka
 
|「…それ完全に編集部またいでないですか?」
 
|「…それ完全に編集部またいでないですか?」
|"... Doesn't that cover all of the departments?"
+
|"...Aren't those completely unrelated to our department?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,501: Line 1,499:
 
|243|麻理|Mari
 
|243|麻理|Mari
 
|「仕方ないでしょ。経費節約のためよ。<br>ちゃんと各編集部に掛け合って取材費せしめてきたし、<br>どうせ私が書いた方がいい記事になるに決まってる」
 
|「仕方ないでしょ。経費節約のためよ。<br>ちゃんと各編集部に掛け合って取材費せしめてきたし、<br>どうせ私が書いた方がいい記事になるに決まってる」
|"Can't help it, it's to save on expenses. I negotiated with each department and had the expenses split. The articles I write are the best anyways."
+
|"Can't help it, can I? It's to save on expenses.<br>I negotiated with each department and had the expenses split. The articles I write are the best anyway."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,507: Line 1,505:
 
|244|鈴木|Suzuki
 
|244|鈴木|Suzuki
 
|「北原くんが他の部員にまで仕事貰いに行く理由って、<br>もっと根源的なところにあるとか思いません?」
 
|「北原くんが他の部員にまで仕事貰いに行く理由って、<br>もっと根源的なところにあるとか思いません?」
|"Don't you think that there's a more underlying reason why Kitahara-kun goes around asking other staff members for work?"
+
|"Don't you think that there's an underlying reason why Kitahara-kun goes around asking other staff members for work?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,525: Line 1,523:
 
|247|春希|Haruki
 
|247|春希|Haruki
 
|「すいませんでした。<br>勝手な真似をしてしまって」
 
|「すいませんでした。<br>勝手な真似をしてしまって」
|"I'm sorry. <br>For going off on my own accord."
+
|"I'm sorry. For going off on my own accord."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,543: Line 1,541:
 
|250||
 
|250||
 
|相変わらず、麻理さんの怒りは<br>簡単に爆発するけど、ちっとも引きずらない。
 
|相変わらず、麻理さんの怒りは<br>簡単に爆発するけど、ちっとも引きずらない。
|As always, Mari-san has a short fuse but doesn't dwell on it for too long.
+
|As always, Mari-san has a short fuse, but she doesn't stay angry for too long.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,549: Line 1,547:
 
|251||
 
|251||
 
|冷たいブラックの缶コーヒーとともに、<br>喉に流し込んで、はいおしまい。
 
|冷たいブラックの缶コーヒーとともに、<br>喉に流し込んで、はいおしまい。
|After chugging down a can of cold, black coffee, she's back to her usual self.
+
|After chugging down a can of cold black coffee, she's back to her usual self.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,555: Line 1,553:
 
|252|麻理|Mari
 
|252|麻理|Mari
 
|「…そこまで暇なら、今までの3倍の仕事をあげるから<br>それで我慢しなさい」
 
|「…そこまで暇なら、今までの3倍の仕事をあげるから<br>それで我慢しなさい」
|"... If you have that much time to spare, I'll start giving you 3 times the usual workload so make due with that for now."
+
|"...If you have that much time to spare, I'll start tripling your usual workload, so make due with what you have for now."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,561: Line 1,559:
 
|253|春希|Haruki
 
|253|春希|Haruki
 
|「…ども」
 
|「…ども」
|"... Thank you."
+
|"...Thank you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,567: Line 1,565:
 
|254||
 
|254||
 
|…はいおしまい、だよな?
 
|…はいおしまい、だよな?
|... That's the end of that, right?
+
|...That's the end of that, right?
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,573: Line 1,571:
 
|255|麻理|Mari
 
|255|麻理|Mari
 
|「なんてね、宿題いっぱい持ち帰ったから手伝って。<br>インタビュー記事なんか全部で四か国語あるから、<br>起こし甲斐あるわよ?」
 
|「なんてね、宿題いっぱい持ち帰ったから手伝って。<br>インタビュー記事なんか全部で四か国語あるから、<br>起こし甲斐あるわよ?」
|"Just kidding. I brought back a lot of work with me, so help me out. I've got interviews in 4 different languages. I'll even throw in a raise."
+
|"Just kidding. I brought back a lot of work with me, so help me out. I've got interviews in four different languages. I'll even throw in a raise."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,579: Line 1,577:
 
|256|春希|Haruki
 
|256|春希|Haruki
 
|「英語とフランス語以外はできません。<br>あるいは倍以上の時間がかかります。<br>…他の人に振る方が効率的ですよ?」
 
|「英語とフランス語以外はできません。<br>あるいは倍以上の時間がかかります。<br>…他の人に振る方が効率的ですよ?」
|"I can only work with French and English. I'd just be slowing you down with any other language. Aren't you better off asking other people...?"
+
|"I can't work with anything other than English or French. I might take twice as much time with it. ...Wouldn't you be better off asking someone else...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,585: Line 1,583:
 
|257|麻理|Mari
 
|257|麻理|Mari
 
|「仕事請けまくるくせに、<br>できることできないことはきっちり分けられるか…<br>雑用だけならもう三年目レベルね」
 
|「仕事請けまくるくせに、<br>できることできないことはきっちり分けられるか…<br>雑用だけならもう三年目レベルね」
|"Even though you accept as many assignments as you possibly can, you divide your work into things you can, and can't do... In terms of doing odd jobs your work is on the level of a third-year employee."
+
|"Even though you accept as many assignments as you possibly can, you divide your work into things you can and can't do... In terms of doing odd jobs, you're already on the level of a third-year employee."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,591: Line 1,589:
 
|258|春希|Haruki
 
|258|春希|Haruki
 
|「…雑用って年数を経るごとに減る仕事なんでは?」
 
|「…雑用って年数を経るごとに減る仕事なんでは?」
|"... I thought the the number of odd jobs is supposed to decline the longer you work for a company?"
+
|"...Isn't the number of odd jobs supposed to decline the longer you work for a company?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,597: Line 1,595:
 
|259|麻理|Mari
 
|259|麻理|Mari
 
|「けど、やっぱりもう一度だけ忠告。<br>北原、あんたバイトのくせに働きすぎよ?」
 
|「けど、やっぱりもう一度だけ忠告。<br>北原、あんたバイトのくせに働きすぎよ?」
|"However, I'm going to warn you one more time. Kitahara, you're working too hard for a part-timer."
+
|"However, it seems I have to warn you one more time. Kitahara, don't you think you're working too hard for a part-timer?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,615: Line 1,613:
 
|262|麻理|Mari
 
|262|麻理|Mari
 
|「人事の同期に聞いたんだけど…あんた、面接の時に<br>『一番無茶な仕事を振る人の下に付けてください』<br>って言ったそうね?」
 
|「人事の同期に聞いたんだけど…あんた、面接の時に<br>『一番無茶な仕事を振る人の下に付けてください』<br>って言ったそうね?」
|"I was talking to a friend in Human Resources... And it seems that during the job interview you asked 'To be put under the person who assigns the most unreasonable tasks'...?"
+
|"I heard this from a friend in the HR department, but… you said you wanted to work under someone<br><br>who gives the most unreasonable tasks during your interview, right?”
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,621: Line 1,619:
 
|263|春希|Haruki
 
|263|春希|Haruki
 
|「…その方が仕事を早く覚えられるかなと」
 
|「…その方が仕事を早く覚えられるかなと」
|"... I thought that if I did that, maybe I'd get the hang of the job faster."
+
|"...I thought I’d get the hang of the job faster if I did that.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,627: Line 1,625:
 
|264|麻理|Mari
 
|264|麻理|Mari
 
|「北原…あんたどれだけMなのよ?」
 
|「北原…あんたどれだけMなのよ?」
|"Kitahara... Just how much of a masochist are you?"
+
|"Kitahara... just how much of a masochist are you?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,639: Line 1,637:
 
|266|春希|Haruki
 
|266|春希|Haruki
 
|「経験積みたくてそうお願いしました。<br>…就職、出版社狙ってるんですよ」
 
|「経験積みたくてそうお願いしました。<br>…就職、出版社狙ってるんですよ」
|"I requested it so that I could pack in as much experience as possible. I... want to become a publisher."
+
|"I requested it so that I could pack in as much experience as possible. I... want to become a publisher."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,669: Line 1,667:
 
|271|麻理|Mari
 
|271|麻理|Mari
 
|「…カスった?」
 
|「…カスった?」
|"Hit the nail on the head?"
+
|"...Have I hit the nail on the head?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,675: Line 1,673:
 
|272|春希|Haruki
 
|272|春希|Haruki
 
|「麻理さんだって」
 
|「麻理さんだって」
|"Same goes for you, Mari-san."
+
|"You're one to talk, Mari-san."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,681: Line 1,679:
 
|273|麻理|Mari
 
|273|麻理|Mari
 
|「…カスったんだ」
 
|「…カスったんだ」
|"... Guess I did."
+
|"...Guess I did."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,687: Line 1,685:
 
|274|春希|Haruki
 
|274|春希|Haruki
 
|「俺以上に自分を追い込んでるように見えますが?」
 
|「俺以上に自分を追い込んでるように見えますが?」
|"I think that you're straining yourself even more than I am. Am i right?"
+
|"Don’t you think that you're straining yourself even more than I am, though?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,693: Line 1,691:
 
|275|麻理|Mari
 
|275|麻理|Mari
 
|「私はきっちり経験を積んで、<br>無茶できるラインをちゃんとわきまえて無茶してる」
 
|「私はきっちり経験を積んで、<br>無茶できるラインをちゃんとわきまえて無茶してる」
|"I've got plenty of experience under my belt, so I can push myself while knowing my own limits so I don't go overboard."
+
|"I've got plenty of experience under my belt, so I can push myself hard because I know exactly where my breaking point is."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,705: Line 1,703:
 
|277|麻理|Mari
 
|277|麻理|Mari
 
|「ただ、そのボーダーラインが高すぎるから、<br>周りには心配されるけどね」
 
|「ただ、そのボーダーラインが高すぎるから、<br>周りには心配されるけどね」
|"However, I tend to make the people around me worry since I always set the bar pretty high."
+
|"It’s just that I tend to make the people around me worry since my breaking point is pretty high."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,717: Line 1,715:
 
|279||
 
|279||
 
|覗かれる感覚が好きじゃなくて反抗しようにも、<br>やっぱり人生経験の差は埋めようがなく。
 
|覗かれる感覚が好きじゃなくて反抗しようにも、<br>やっぱり人生経験の差は埋めようがなく。
|I don't enjoy her trying to analyze me at all, truth be told, I'd like her to stop, but it's certainly true that she has way more experience in life than I do.
+
|I don't enjoy her trying to analyze me at all. Truth be told, I'd like her to stop. But it's certainly true that she has way more experience in life than I do.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,723: Line 1,721:
 
|280||
 
|280||
 
|降参の意味を込めて缶を放り投げると、<br>そそくさと逃げるように編集部へと…
 
|降参の意味を込めて缶を放り投げると、<br>そそくさと逃げるように編集部へと…
|As I throw away my can in defeat, I try to sneakily run back into the editorial department...
+
|As I throw away my can into the recycle bin in resignation, I attempt to sneakily run back into the editing department...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,729: Line 1,727:
 
|281|麻理|Mari
 
|281|麻理|Mari
 
|「あと、仕事持ち帰るのも禁止」
 
|「あと、仕事持ち帰るのも禁止」
|"And don't you dare take any work home."
+
|"Oh, and don't you dare take any work home."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,735: Line 1,733:
 
|282|春希|Haruki
 
|282|春希|Haruki
 
|「あ~、そっちもバレてましたか。<br>さり気なくやってたつもりだったんですけどね」
 
|「あ~、そっちもバレてましたか。<br>さり気なくやってたつもりだったんですけどね」
|"Aah, busted, I guess. I was thinking of casually doing that."
+
|"Ahh, I guess I’m busted. Just as I was casually thinking about doing that."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,741: Line 1,739:
 
|283||
 
|283||
 
|戻ろうにも、今日の麻理さんは、<br>いつもと比べ、なかなかにしつこかった。
 
|戻ろうにも、今日の麻理さんは、<br>いつもと比べ、なかなかにしつこかった。
|Even as I'm about to leave, Mari-san seems to be a lot more nit-picky than usual today.
+
|Even as I'm about to leave, Mari-san seems to be a lot more nitpicky than usual today.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,747: Line 1,745:
 
|284|麻理|Mari
 
|284|麻理|Mari
 
|「情報漏洩とかコンプライアンスとか、<br>今はそういうややこしい理屈は覚えなくてもいい。<br>ただバイトなら、雇い主の言いつけは守って」
 
|「情報漏洩とかコンプライアンスとか、<br>今はそういうややこしい理屈は覚えなくてもいい。<br>ただバイトなら、雇い主の言いつけは守って」
|"No need to worry about things like information leaks or compliance. Since you're a part-timer, just listen to your boss."
+
|"No need to worry about things like information leaks or compliance. Since you're a part-timer, just listen to your employer."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,753: Line 1,751:
 
|285|春希|Haruki
 
|285|春希|Haruki
 
|「…はい」
 
|「…はい」
|"... Yes, ma'am."
+
|"...Yes."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,759: Line 1,757:
 
|286|麻理|Mari
 
|286|麻理|Mari
 
|「大体、持ち帰ってもバイト代増えないわよ?<br>時給制なんだから」
 
|「大体、持ち帰ってもバイト代増えないわよ?<br>時給制なんだから」
|"Besides, even if you took the work home, it's not like your pay would increase. You're still just a part-timer you know?"
+
|"Besides, even if you took your work home, it's not like you'd get a pay raise. You're still just a part-timer, you know?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,765: Line 1,763:
 
|287|春希|Haruki
 
|287|春希|Haruki
 
|「その代わり、信頼は増えます。<br>次はもっと質の高い仕事を回してくれるかも」
 
|「その代わり、信頼は増えます。<br>次はもっと質の高い仕事を回してくれるかも」
|"But if I do, my reliability will increase. So I might get more important assignments next time."
+
|"Rather than that, I'm trying to be more reliable. Maybe I'll get more important assignments next time."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,771: Line 1,769:
 
|288|麻理|Mari
 
|288|麻理|Mari
 
|「だからお前はバイトなんだってば…」
 
|「だからお前はバイトなんだってば…」
|"I just said that you're still a part-timer..."
+
|"Like I said, you're still just a part-timer..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,795: Line 1,793:
 
|292|麻理|Mari
 
|292|麻理|Mari
 
|「天下の坊ちゃん大の学生が寂しいこと言うな。<br>合コンとかサークルとかあるだろ出会いが?」
 
|「天下の坊ちゃん大の学生が寂しいこと言うな。<br>合コンとかサークルとかあるだろ出会いが?」
|"Don't say such lonely things even though you're a college student. You can meet lots of people at clubs or blind dates, can't you?"
+
|"Don't say such lonely things even though you're a university student. You can meet lots of people at clubs or mixers, can't you?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,807: Line 1,805:
 
|294|麻理|Mari
 
|294|麻理|Mari
 
|「そ、そうなんだ?」
 
|「そ、そうなんだ?」
|"Re, really now?"
+
|"R-Really now?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,825: Line 1,823:
 
|297||
 
|297||
 
|…ちょっとネガティブ過ぎたかな?<br>常に強気な麻理さんが退いている。
 
|…ちょっとネガティブ過ぎたかな?<br>常に強気な麻理さんが退いている。
|... Was that too negative? Even the usually firm Mari-san backed-off a bit.
+
|...Did that come across as too gloomy? Even the usually firm Mari-san looks a bit taken aback.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,831: Line 1,829:
 
|298|麻理|Mari
 
|298|麻理|Mari
 
|「ま、まぁ頑張って。<br>いや、あまり頑張り過ぎない程度にだけど」
 
|「ま、まぁ頑張って。<br>いや、あまり頑張り過ぎない程度にだけど」
|"W, well then, work hard.<br>Actually, no, try not to work too hard."
+
|"W-Well then, work hard. Actually, no, try not to work too hard."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,837: Line 1,835:
 
|299|春希|Haruki
 
|299|春希|Haruki
 
|「どっちなんですか」
 
|「どっちなんですか」
|"Make up your mind."
+
|"Can you make up your mind?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,849: Line 1,847:
 
|301|春希|Haruki
 
|301|春希|Haruki
 
|「…何ですか、これ?」
 
|「…何ですか、これ?」
|"... What is this?"
+
|"...What is this?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,867: Line 1,865:
 
|304|麻理|Mari
 
|304|麻理|Mari
 
|「気にしないで。<br>単なる嫌がらせだから」
 
|「気にしないで。<br>単なる嫌がらせだから」
|"Don’t worry, I'm just trying to harass you."
+
|"Don't worry, I'm just trying to harass you a bit."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,879: Line 1,877:
 
|306||
 
|306||
 
|その造型の、あまりにも悪趣味なことを除けば。
 
|その造型の、あまりにも悪趣味なことを除けば。
|Well, if I overlook the fact that the person who made this has poor taste.
+
|Well, as long as I overlook the fact that the person who made this has incredibly poor taste.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,891: Line 1,889:
 
|308||
 
|308||
 
|きっと本人、これ見つけたとき、<br>受け取った側の何とも言えない表情を思い浮かべて、<br>一人ニヤニヤしていたに違いない。
 
|きっと本人、これ見つけたとき、<br>受け取った側の何とも言えない表情を思い浮かべて、<br>一人ニヤニヤしていたに違いない。
|I'm sure that when she found this thing, she was imagining the speechless recipient cracking a grin.
+
|I'm sure that when she found this thing, she was imagining how speechless its recipient would be while cracking a grin.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,897: Line 1,895:
 
|309||
 
|309||
 
|…そう、今、目の前にあるその表情のように。
 
|…そう、今、目の前にあるその表情のように。
|... Yeah, just like the expression she has on her face right now.
+
|...Yeah, just like the expression she has on her face right now.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,903: Line 1,901:
 
|310|春希|Haruki
 
|310|春希|Haruki
 
|「まさか。<br>ありがたく頂きますよ。<br>…大事にはしませんけど」
 
|「まさか。<br>ありがたく頂きますよ。<br>…大事にはしませんけど」
|"As if. I'll gratefully accept it...<br>But I won't treasure it too much."
+
|"As if. I'll gratefully accept it… But I won't treasure it too much."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,921: Line 1,919:
 
|313||
 
|313||
 
|…本当に、何のために買ってきてくれたんだこの人は。
 
|…本当に、何のために買ってきてくれたんだこの人は。
|... Why did she even buy this kind of thing in the first place?
+
|...Really, why did she even buy this kind of thing in the first place?
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,945: Line 1,943:
 
|317|春希|Haruki
 
|317|春希|Haruki
 
|「ふぅ…」
 
|「ふぅ…」
|"Haah..."
+
|"Haahh..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,951: Line 1,949:
 
|318||
 
|318||
 
|午前2時。
 
|午前2時。
|2:00 AM.
+
|It’s 2 AM.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,957: Line 1,955:
 
|319||
 
|319||
 
|精も根も尽き果てて、<br>帰宅するなりベッドに倒れこむ。<br>…予定通りに。
 
|精も根も尽き果てて、<br>帰宅するなりベッドに倒れこむ。<br>…予定通りに。
|After burning through all my energy, I collapsed on my bed as soon as I got home ... Just as I planned.
+
|After burning through all my energy, I collapsed on my bed as soon as I got home. ...Just as I planned.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,963: Line 1,961:
 
|320||
 
|320||
 
|住み始めて三年目になる見慣れた天井は、<br>今日も無機質に白く光り、<br>俺の帰りを無関心に迎えてくれる。
 
|住み始めて三年目になる見慣れた天井は、<br>今日も無機質に白く光り、<br>俺の帰りを無関心に迎えてくれる。
|Staring at the familiar ceiling I've been staring at for the past three years since I moved in, the white light greeted my return as usual.
+
|Staring at the familiar ceiling I've been staring at for the past three years since I moved in, the white light indifferently greeted my return as usual.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,975: Line 1,973:
 
|322||
 
|322||
 
|もともと空気のようだった母親からも隔離された、<br>俺が求めていた無菌室。
 
|もともと空気のようだった母親からも隔離された、<br>俺が求めていた無菌室。
|It's a room that can even separate me from my mom, who was just like air to begin with. A clean room that I've always longed for.
+
|It's an apartment that can even separate me from my mother, who might as well have been the air to begin with. A clean apartment that I've always longed for.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,987: Line 1,985:
 
|324||
 
|324||
 
|南末次駅から徒歩10分。<br>実家からでも電車を使えば30分圏内。
 
|南末次駅から徒歩10分。<br>実家からでも電車を使えば30分圏内。
|Just a 10-minute walk from the Minamisuetsugu station. And only a half-hour train ride from my old house.
+
|Just a ten minute walk from Minami-Suetsugu Station. And only a half-hour train ride from my old house.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,005: Line 2,003:
 
|327||
 
|327||
 
|けれど俺にしてみれば、<br>せっかくある程度の自立ができる立場になった今、<br>親と同居する理由を考える方が難しい。
 
|けれど俺にしてみれば、<br>せっかくある程度の自立ができる立場になった今、<br>親と同居する理由を考える方が難しい。
|In my opinion now that I'm finally capable of living independently, it's actually harder to find a valid reason to live with my parents.
+
|But the way I see it, now that I'm finally capable of living independently, it's actually harder to find a valid reason to live with them.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,011: Line 2,009:
 
|328||
 
|328||
 
|大学生の一人暮らしにしては、<br>たとえワンルームとは言え<br>マンションは贅沢だと言う輩もいる。
 
|大学生の一人暮らしにしては、<br>たとえワンルームとは言え<br>マンションは贅沢だと言う輩もいる。
|There are people who would say that living alone in an apartment is too luxurious for a college student, even if it's just a studio apartment.
+
|There are people who would say that living alone in an apartment is too luxurious for a university student, even if it's just a studio apartment.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,017: Line 2,015:
 
|329||
 
|329||
 
|だけど自分の稼いだ金で住んでいる以上、<br>そんな的外れな意見はシャットアウト。
 
|だけど自分の稼いだ金で住んでいる以上、<br>そんな的外れな意見はシャットアウト。
|But since I'm able to live in a place that I rent with my own hard-earned money, I couldn't care less about what other people think.
+
|But since I'm able to live in a place that I rent with my own hard-earned money, I couldn't care less about what other people think.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,029: Line 2,027:
 
|331||
 
|331||
 
|それが全て終われば、めでたく俺は、<br>『ただの北原春希という個人』になれるから。
 
|それが全て終われば、めでたく俺は、<br>『ただの北原春希という個人』になれるから。
|After all that's taken care of, I'll be able to truly call myself "The independent man named Kitahara Haruki".
+
|After all that's taken care of, I'll be able to truly call myself "Merely an independent man named Kitahara Haruki."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,041: Line 2,039:
 
|333||
 
|333||
 
|『今度の土曜、久しぶりに飲もうぜ。<br>御宿駅で6時待ち合わせ、死んでも来い』
 
|『今度の土曜、久しぶりに飲もうぜ。<br>御宿駅で6時待ち合わせ、死んでも来い』
|"Let's go out for drinks together this Saturday. Meet at Onjuku Station by 6 o'clock. Come even if you're dying!"
+
|"Let's go out for a drink this Saturday. Meet at Onjuku Station by 6 o'clock. Come even if you're dying!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,059: Line 2,057:
 
|336||
 
|336||
 
|たまには電話もかかってくるけど、<br>昼はほとんど講義、夜はほとんどバイトの俺は、<br>どうしても武也の生活時間帯と噛み合わない。
 
|たまには電話もかかってくるけど、<br>昼はほとんど講義、夜はほとんどバイトの俺は、<br>どうしても武也の生活時間帯と噛み合わない。
|Although he tries to call once in a while, I have classes in the morning and work from afternoon until midnight, so our schedules simply don't match.
+
|Although he tries to call once in a while, I have classes in the morning and work from afternoon till midnight, so our schedules simply don't match.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,065: Line 2,063:
 
|337||
 
|337||
 
|それでもこうして頻繁に連絡をくれるあいつは、<br>女に対して培ったマメさという資質を考慮しても、<br>やっぱりいい友人って言えるんだろうな。
 
|それでもこうして頻繁に連絡をくれるあいつは、<br>女に対して培ったマメさという資質を考慮しても、<br>やっぱりいい友人って言えるんだろうな。
|But the fact that he still contacts me frequently like this makes him a great friend of mine, even if I take into account the fact that he's still a massive playboy.
+
|But the fact that he still contacts me frequently like this makes him a great friend of mine,<br><br>even if I take into account the fact that he's still a massive playboy.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,077: Line 2,075:
 
|339|春希|Haruki
 
|339|春希|Haruki
 
|「…送信、と」
 
|「…送信、と」
|"... Text, sent."
+
|"...Text, sent."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,083: Line 2,081:
 
|340||
 
|340||
 
|『悪い、土曜もバイトでとっくに死んでる。<br>今度また誘ってくれ。じゃあな』
 
|『悪い、土曜もバイトでとっくに死んでる。<br>今度また誘ってくれ。じゃあな』
|"Sorry, I've got plans to die at my job again this Saturday. Thanks for the invite, though. Bye"
+
|"Sorry, I've got plans to die at my job again this Saturday. Thanks for the invite, though. Bye."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,095: Line 2,093:
 
|342|春希|Haruki
 
|342|春希|Haruki
 
|「ふあぁぁぁ…」
 
|「ふあぁぁぁ…」
|"Aaa, uwaah..."
+
|"Aaah, uwaah..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,119: Line 2,117:
 
|346|春希|Haruki
 
|346|春希|Haruki
 
|「…おやすみ」
 
|「…おやすみ」
|"... Good night."
+
|"...Good night."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,125: Line 2,123:
 
|347||
 
|347||
 
|目覚ましは、5時にセットしてある。
 
|目覚ましは、5時にセットしてある。
|Alarm set to 5:00 AM.
+
|Alarm set to 5 AM.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,137: Line 2,135:
 
|349||
 
|349||
 
|それでも運良く時間が余れば、<br>昨夜、結局持ち帰った仕事の続き。
 
|それでも運良く時間が余れば、<br>昨夜、結局持ち帰った仕事の続き。
|If I'm lucky enough to have spare time, I'll continue on the work I smuggled back last night.
+
|If I'm lucky enough to have spare time, I'll continue on the work I smuggled back last night.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,149: Line 2,147:
 
|351||
 
|351||
 
|明日もそんな忙しない…<br>だからこそ気楽な日であることを願いながら、<br>ゆっくりと、急いで意識を閉じていく。
 
|明日もそんな忙しない…<br>だからこそ気楽な日であることを願いながら、<br>ゆっくりと、急いで意識を閉じていく。
|Hopefully, tomorrow will be as busy as today... because those busy days are the most enjoyable to me. As I pray for that in my heart, I slowly, but quickly, drift off into sleep.
+
|Hopefully, tomorrow will be as busy as today... because these busy days are the most enjoyable to me. As I pray for that in my heart, I drift off into sleep slowly but hastily.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,179: Line 2,177:
 
|356|千晶|Chiaki
 
|356|千晶|Chiaki
 
|「え~、本当にいいの?<br>こんな可愛いのもらっちゃって」
 
|「え~、本当にいいの?<br>こんな可愛いのもらっちゃって」
|"Eeh~ are you sure? You're gonna give me something this cute?"
+
|"Eeh~ are you sure? You're really gonna give me something this cute?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,185: Line 2,183:
 
|357|春希|Haruki
 
|357|春希|Haruki
 
|「可愛いんだ…」
 
|「可愛いんだ…」
|"So you think it's cute huh..."
+
|"Cute, huh..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,191: Line 2,189:
 
|358||
 
|358||
 
|心当たりはあったけど、<br>本当に心当たるとは…
 
|心当たりはあったけど、<br>本当に心当たるとは…
|I had a feeling that she would like it, but she absolutely loves it...
+
|I already knew she'd like it, but to think she'd like it this much...
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,209: Line 2,207:
 
|361||
 
|361||
 
|前々から変な奴だとは思っていたけど、<br>そこまで正しい裏付けを取らせてくれなくても。
 
|前々から変な奴だとは思っていたけど、<br>そこまで正しい裏付けを取らせてくれなくても。
|I've always thought of her as a weird person, but she didn't have to confirm it.
+
|I've always thought she was kind of weird, but I never expected her to prove me right to such an extent.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,221: Line 2,219:
 
|363|春希|Haruki
 
|363|春希|Haruki
 
|「どっちでもいいけど、<br>俺から貰ったって言うなよ?」
 
|「どっちでもいいけど、<br>俺から貰ったって言うなよ?」
|"Do whatever you want with it, but just don't tell anyone you got it from me, got it?"
+
|"Do whatever you want with it, just don't tell anyone you got it from me, got it?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,227: Line 2,225:
 
|364|千晶|Chiaki
 
|364|千晶|Chiaki
 
|「なんで?<br>付き合ってるって誤解されるのが嫌?」
 
|「なんで?<br>付き合ってるって誤解されるのが嫌?」
|"Why? Don't want people to think we're in a relationship?"
+
|"Why? Don't want people to get the wrong idea and think we're in a relationship?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,233: Line 2,231:
 
|365|春希|Haruki
 
|365|春希|Haruki
 
|「そっちは別にどうだっていいけど…」
 
|「そっちは別にどうだっていいけど…」
|"Nah, I'm not really concerned about that..."
+
|"Actually, I couldn't care less about that part..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,239: Line 2,237:
 
|366||
 
|366||
 
|こんなものを買うような人間だと<br>誤解されるのが嫌すぎる。
 
|こんなものを買うような人間だと<br>誤解されるのが嫌すぎる。
|I would totally hate it if people thought I'm the type of person who buys these stupid things.
+
|I would just really hate it if people thought I'm the type of person who buys these stupid things.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,245: Line 2,243:
 
|367|千晶|Chiaki
 
|367|千晶|Chiaki
 
|「そだ、お昼おごるよ。<br>これと、昨日のお礼に」
 
|「そだ、お昼おごるよ。<br>これと、昨日のお礼に」
|"Oh yeah, let me treat you to lunch. Consider it as returning yesterday's favor, as well as today's."
+
|"Oh yeah, let me treat you to lunch. Consider it me returning the favor for this little thing, as well as for yesterday."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,257: Line 2,255:
 
|369|千晶|Chiaki
 
|369|千晶|Chiaki
 
|「…そういうこと言うと、<br>カフェテラスでパスタランチ奢るよ?<br>しかもデザートとコーヒー付き」
 
|「…そういうこと言うと、<br>カフェテラスでパスタランチ奢るよ?<br>しかもデザートとコーヒー付き」
|"... Even so, I'm inviting you to eat pasta at an outdoor café? Dessert and coffee included no less!"
+
|"...You say that, but you know that I'm treating you to pasta at an outdoor café, right? With dessert and coffee included, no less!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,263: Line 2,261:
 
|370|春希|Haruki
 
|370|春希|Haruki
 
|「そこまで降らせたいかよ?」
 
|「そこまで降らせたいかよ?」
|"Do you want it to snow that badly?"
+
|"Do you really want it to snow that badly?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,269: Line 2,267:
 
|371||
 
|371||
 
|それだとAランチが3つは食える…
 
|それだとAランチが3つは食える…
|You could get three A lunch sets with that kind of money...
+
|You could get three lunch set As with that kind of money...
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,275: Line 2,273:
 
|372|千晶|Chiaki
 
|372|千晶|Chiaki
 
|「い~じゃん雪。白くて冷たくて綺麗でさ。<br>春希は、嫌い?」
 
|「い~じゃん雪。白くて冷たくて綺麗でさ。<br>春希は、嫌い?」
|"Snow sounds good to me.<br>It's white, cold, and beautiful~! What's the matter, Haruki, you don't like it?"
+
|"Well, snow sounds good to me! It's white, cold, and beautiful~! What's the matter, Haruki, you don't like it?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,305: Line 2,303:
 
|377||
 
|377||
 
|『嫌い』じゃなくて『辛い』って、<br>意味不明の反応を返すところだった。
 
|『嫌い』じゃなくて『辛い』って、<br>意味不明の反応を返すところだった。
|Something weird like "I don't dislike it, but it's painful for me" nearly slipped out.
+
|I almost let something weird like, "I don't dislike it, but it's painful for me" slip out.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,311: Line 2,309:
 
|378|千晶|Chiaki
 
|378|千晶|Chiaki
 
|「それじゃ行こうか。<br>ちょっと歩くけど、いいよね?」
 
|「それじゃ行こうか。<br>ちょっと歩くけど、いいよね?」
|"Let's get going, then. You don't mind walking a little, right?"
+
|"Let's get going, then. You don't mind walking a little, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,329: Line 2,327:
 
|381|春希|Haruki
 
|381|春希|Haruki
 
|「…いや、なんでも」
 
|「…いや、なんでも」
|"... No, nothing."
+
|"...No, nothing."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,342: Line 2,340:
 
|カフェテラスは、俺たちの研究室がある3号館と正反対。<br>大学の南側、6号館の端にある。
 
|カフェテラスは、俺たちの研究室がある3号館と正反対。<br>大学の南側、6号館の端にある。
 
|The outdoor café is in the opposite direction from our laboratory in Building 3. It's located on the edge of Building 6, at the southern side of the university campus.
 
|The outdoor café is in the opposite direction from our laboratory in Building 3. It's located on the edge of Building 6, at the southern side of the university campus.
  +
|Similar to line 420}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|384||
 
|384||
 
|そこは、三年になってから、<br>ほとんど足を踏み入れたことがない場所で。
 
|そこは、三年になってから、<br>ほとんど足を踏み入れたことがない場所で。
|It's a place I've haven't set foot in ever since I became a third-year student.
+
|It's a place I haven't set foot in ever since I became a third-year student.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,365: Line 2,363:
 
|387||
 
|387||
 
|けどまぁ、『きっと大丈夫だろ』って…<br>そのとき俺は、意味不明の判断をしてた。
 
|けどまぁ、『きっと大丈夫だろ』って…<br>そのとき俺は、意味不明の判断をしてた。
|"Well, "this should be fine"... Or so I thought, anyway.
+
|Well, "I'm sure it'll be fine..." Or so I told myself for no apparent reason, anyway.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,371: Line 2,369:
 
|388|女子学生4|Female Student 4
 
|388|女子学生4|Female Student 4
 
|「うわ、寒くなってきたね~」
 
|「うわ、寒くなってきたね~」
|"Wah, it sure has gotten colder, huh?"
+
|"Wow, it sure has gotten colder, huh?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,377: Line 2,375:
 
|389|女子学生5|Female Student 5
 
|389|女子学生5|Female Student 5
 
|「毎年、峰城祭が終わると冬って感じがしますよね。<br>来週からコートいるかなぁ」
 
|「毎年、峰城祭が終わると冬って感じがしますよね。<br>来週からコートいるかなぁ」
|"Every year after the Houjou Festival, it sure starts feeling like winter. Maybe I should wear an overcoat starting next week."
+
|"Every year after the university festival, it sure starts feeling like winter. Maybe I should wear an overcoat starting next week."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,383: Line 2,381:
 
|390|女子学生6|Female Student 6
 
|390|女子学生6|Female Student 6
 
|「ね~ね~それよりさ、<br>今週末の、医学部との合コンどうなってるのよ?」
 
|「ね~ね~それよりさ、<br>今週末の、医学部との合コンどうなってるのよ?」
|"Hey, hey, never mind that. What's happening with the party with the medical students this weekend?"
+
|"Hey, hey, never mind that. What's happening with the mixer with the medical students this weekend?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,389: Line 2,387:
 
|391|女子学生4|Female Student 4
 
|391|女子学生4|Female Student 4
 
|「6時にケセラで集まって少し歌ってから、<br>8時にフィレンツェって計画まではできてるんだけど…」
 
|「6時にケセラで集まって少し歌ってから、<br>8時にフィレンツェって計画まではできてるんだけど…」
|"The plan was to go for karaoke a bit at Que Sera around 6:00 PM and then head to Florence at 8:00 PM, but..."
+
|"The plan was to go for a bit of karaoke at Que Sera around 6 o’clock and then head to Florence at 8 o’clock, but..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,395: Line 2,393:
 
|392|女子学生5|Female Student 5
 
|392|女子学生5|Female Student 5
 
|「けど?」
 
|「けど?」
|"... But?"
+
|"...But?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,401: Line 2,399:
 
|393|女子学生4|Female Student 4
 
|393|女子学生4|Female Student 4
 
|「ちょっと今根本的なところで問題が発生して、<br>開催そのものが危ぶまれているところでして…」
 
|「ちょっと今根本的なところで問題が発生して、<br>開催そのものが危ぶまれているところでして…」
|"Due to a little problem we've run into, we're still not sure if we're having the party or not..."
+
|"Due to a little bit of a problem we've run into, we're still not sure if we're having the meetup at all..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,407: Line 2,405:
 
|394|女子学生6|Female Student 6
 
|394|女子学生6|Female Student 6
 
|「え~、どういうこと?<br>向こう完全に乗り気だって、由美言ってたじゃん」
 
|「え~、どういうこと?<br>向こう完全に乗り気だって、由美言ってたじゃん」
|"Eh, what do you mean? You told me everyone was very excited about it, Yumi."
+
|"Eh, what do you mean? Didn’t you say that they were completely on board with it, Yumi?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,413: Line 2,411:
 
|395|女子学生4|Female Student 4
 
|395|女子学生4|Female Student 4
 
|「つまりさぁ…<br>あっちが乗り気だったのは…」
 
|「つまりさぁ…<br>あっちが乗り気だったのは…」
|"The thing is... The one who made everyone very excited is..."
+
|"The thing is... The one who made them very excited is..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,419: Line 2,417:
 
|396|女子学生5|Female Student 5
 
|396|女子学生5|Female Student 5
 
|「………あ~、そういうことですか。<br>本命が来ないって言い出したから」
 
|「………あ~、そういうことですか。<br>本命が来ないって言い出したから」
|"... Aaah, so that's it. The problem is that their real target saying she's not going.”
+
|"...Aaah, so that's it. The problem is that their real target is saying she's not going.”
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,425: Line 2,423:
 
|397|女子学生6|Female Student 6
 
|397|女子学生6|Female Student 6
 
|「それって、要するに…」
 
|「それって、要するに…」
|"You mean...so basically..."
+
|"You mean... so basically..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,455: Line 2,453:
 
|402|女子学生6|Female Student 6
 
|402|女子学生6|Female Student 6
 
|「そうそう。途中でいつの間にか消えちゃったって、<br>わたしたちは望むところ…じゃなくて問題ないから」
 
|「そうそう。途中でいつの間にか消えちゃったって、<br>わたしたちは望むところ…じゃなくて問題ないから」
|"Yeah, you disappearing halfway is actually what we're hoping fo... Er, I mean, there shouldn't be any issue if you do!"
+
|"Yeah, you disappearing halfway through is actually exactly what we're hoping fo... Er, I mean, there shouldn't be any issue if you do!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,479: Line 2,477:
 
|406|千晶|Chiaki
 
|406|千晶|Chiaki
 
|「あ、そいえばさぁ、<br>学祭前に出てた課題、<br>提出期限っていつだっけ?」
 
|「あ、そいえばさぁ、<br>学祭前に出てた課題、<br>提出期限っていつだっけ?」
|"Ah, come to think of it, the project we were assigned before the school festival... When's it due again?"
+
|"Ah, come to think of it, the project we were assigned before the university festival... When's it due again?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,485: Line 2,483:
 
|407|春希|Haruki
 
|407|春希|Haruki
 
|「もちろん学祭前でございますよサボリ姫」
 
|「もちろん学祭前でございますよサボリ姫」
|"Obviously, it was due before the school festival started, Princess No-show."
+
|"Obviously, it was due before the university festival started, Princess No-Show."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,491: Line 2,489:
 
|408|千晶|Chiaki
 
|408|千晶|Chiaki
 
|「…マジっすか?<br>それって先週ってことじゃん?」
 
|「…マジっすか?<br>それって先週ってことじゃん?」
|"... For real? You mean, last week?"
+
|"...For real? You mean, last week?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,503: Line 2,501:
 
|410|女子学生4|Female Student 4
 
|410|女子学生4|Female Student 4
 
|「ウチの医学部の男どもでも駄目なんて、<br>本物の医者か弁護士連れてくるしかないわけ?」
 
|「ウチの医学部の男どもでも駄目なんて、<br>本物の医者か弁護士連れてくるしかないわけ?」
|"Not even the medical students in our school interest her, huh... Do we have no choice but to bring out the lawyers and doctors?"
+
|"Not even the medical students in our university interest her, huh... Do we have no choice but to bring out the real lawyers and doctors?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,509: Line 2,507:
 
|411|女子学生5|Female Student 5
 
|411|女子学生5|Female Student 5
 
|「そ、そういうことじゃないんでしょう?<br>もともと、こういうイベントに顔出さないですし」
 
|「そ、そういうことじゃないんでしょう?<br>もともと、こういうイベントに顔出さないですし」
|"No, I don't think that's the problem? <br>I've never seen her attend these kind of events, anyway."
+
|"N-No, that's not the issue here, is it? I've never seen her show up to these kinds of events to begin with."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,521: Line 2,519:
 
|413|春希|Haruki
 
|413|春希|Haruki
 
|「和泉…お前、その先週含め<br>二週間もゼミに顔出さなかったろ?」
 
|「和泉…お前、その先週含め<br>二週間もゼミに顔出さなかったろ?」
|"Izumi... You haven't showed up at the seminar for over two weeks already, right?"
+
|"Izumi... You haven't shown up at the seminar for over two weeks already, have you?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,527: Line 2,525:
 
|414|千晶|Chiaki
 
|414|千晶|Chiaki
 
|「気を利かせてあたしの分まで<br>出しといてくれたとかいうことは…」
 
|「気を利かせてあたしの分まで<br>出しといてくれたとかいうことは…」
|"Since you're always eager to help... how about doing my assignment too?"
+
|"Since you're always eager to help... I don't suppose you'd be willing to do my assignment too...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,533: Line 2,531:
 
|415|春希|Haruki
 
|415|春希|Haruki
 
|「ない、皆無、ネバー。<br>俺が人を手伝うのは、相手が頑張ってるときだ」
 
|「ない、皆無、ネバー。<br>俺が人を手伝うのは、相手が頑張ってるときだ」
|"No way, impossible, never. I only help people when they're willing to work hard."
+
|"No. Impossible. Never. I only help people when they're willing to work hard themselves."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,545: Line 2,543:
 
|417|女子学生4|Female Student 4
 
|417|女子学生4|Female Student 4
 
|「撃墜記録の更新ばかりしてないで、<br>普通に男作っちゃえば、ここまで騒がれることも…<br>やっぱあるかもしれないけどさぁ」
 
|「撃墜記録の更新ばかりしてないで、<br>普通に男作っちゃえば、ここまで騒がれることも…<br>やっぱあるかもしれないけどさぁ」
|"Stop increasing the number men you've shot down already. All you need to do is find a boyfriend like anyone else would, then stuff like this would... Actually, it might still keep happening..."
+
|"Stop increasing the number of men you've shot down already. All you need to do is find a boyfriend like anyone else would, and stuff like this wouldn't… Actually, it might still keep happening..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,563: Line 2,561:
 
|420|千晶|Chiaki
 
|420|千晶|Chiaki
 
|「頑張ってたんだって~その頃。<br>それはもう口では言えないほどの血の滲む努力を…」
 
|「頑張ってたんだって~その頃。<br>それはもう口では言えないほどの血の滲む努力を…」
|"I was working my butt off at the time! I can't even put into words how much blood and sweat I poured into it..."
+
|"I was working my butt off at the time! I can't even put into words how much blood and sweat I poured into it...!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,575: Line 2,573:
 
|422|千晶|Chiaki
 
|422|千晶|Chiaki
 
|「それは酷いんじゃないの春希~」
 
|「それは酷いんじゃないの春希~」
|"Oh, y, you're just awful, Haruki~"
+
|"Oh, y-you're just awful, Haruki~!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,587: Line 2,585:
 
|424||
 
|424||
 
|カフェテラスは、『文学部』がある3号館と正反対。<br>大学の南側、『政治経済学部』がある6号館の端。
 
|カフェテラスは、『文学部』がある3号館と正反対。<br>大学の南側、『政治経済学部』がある6号館の端。
|The outdoor cafe is in the opposite direction from our Literature Department in Building 3, It's located on the edge of Building 6, which houses the Political Science and Economics Department, at the southern side of the university campus.
+
|The outdoor cafe is in the opposite direction from our Literature Department in Building 3. It's located on the edge of Building 6, which houses the Political Science and Economics Department at the southern side of the university campus.
  +
|Similar to line 379}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|425||
 
|425||
 
|そこは、三年になり、転部してから、<br>ほとんど足を踏み入れたことがない場所、だった。
 
|そこは、三年になり、転部してから、<br>ほとんど足を踏み入れたことがない場所、だった。
|Since I became a third-year, I've never set foot in this place.
+
|In my three years of studying here, this is a place I've never set foot in since changing departments.
  +
|Similar to line 384}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|426|雪菜|Setsuna
 
|426|雪菜|Setsuna
 
|「………ぁ」
 
|「………ぁ」
|"... Ah..."
+
|"...Ah..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,605: Line 2,603:
 
|427|春希|Haruki
 
|427|春希|Haruki
 
|「っ…」
 
|「っ…」
|"..."
+
|"...!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,611: Line 2,609:
 
|428||
 
|428||
 
|どうして『きっと大丈夫だろ』なんて、<br>そんないい加減な判断をしたんだ、俺は。
 
|どうして『きっと大丈夫だろ』なんて、<br>そんないい加減な判断をしたんだ、俺は。
|"This should be fine"... Yeah, right.<br>How could I make such a stupid mistake?
+
|"I'm sure it'll be fine," I thought... Yeah, right. How could I make such a careless mistake?
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,617: Line 2,615:
 
|429||
 
|429||
 
|ここは、俺たち『文学部』の人間がいる場所じゃないのに。<br>彼女たち『政経』のテリトリーで。
 
|ここは、俺たち『文学部』の人間がいる場所じゃないのに。<br>彼女たち『政経』のテリトリーで。
|This is no place for us "Literature" students. This is the territory of the "Economics" students.
+
|This is no place for us "Literature" students.<br>It’s the "Public Policy" students’ territory.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,623: Line 2,621:
 
|430||
 
|430||
 
|俺とは、関係のない場所だったはずなのに…
 
|俺とは、関係のない場所だったはずなのに…
|I shouldn't have anything to do with this place...
+
|And I shouldn't have anything to do with this place...
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,665: Line 2,663:
 
|437|雪菜|Setsuna
 
|437|雪菜|Setsuna
 
|「う、ううん、違うの」
 
|「う、ううん、違うの」
|"N, no... That's not it..."
+
|"N-No... that's not it..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,677: Line 2,675:
 
|439|千晶|Chiaki
 
|439|千晶|Chiaki
 
|「…知り合い?」
 
|「…知り合い?」
|"... An acquaintance?"
+
|"...Someone you know?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,695: Line 2,693:
 
|442||
 
|442||
 
|だって、冬が間近に迫ってきた。
 
|だって、冬が間近に迫ってきた。
|Well, I guess winter's right around the corner.
+
|Then again, I guess winter is right around the corner.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,701: Line 2,699:
 
|443|女子学生4|Female Student 4
 
|443|女子学生4|Female Student 4
 
|「雪菜…」
 
|「雪菜…」
|"Setsuna...."
+
|"Setsuna..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,719: Line 2,717:
 
|446||
 
|446||
 
|『[W7]W[W7]H[W7]I[W7]T[W7]E[W7] A[W7]L[W7]B[W7]U[W7]M[W7]の[W7]季[W7]節[W7]』[W7]が、[W7]<br>ま[W7]た、[W7]やっ[W7]て[W7]き[W7]た。
 
|『[W7]W[W7]H[W7]I[W7]T[W7]E[W7] A[W7]L[W7]B[W7]U[W7]M[W7]の[W7]季[W7]節[W7]』[W7]が、[W7]<br>ま[W7]た、[W7]やっ[W7]て[W7]き[W7]た。
|[s0 The season of White Album [w50]arrives once again.]
+
|[s0The season of White Album [w50]arrives once again.]
 
|}}
 
|}}
   

Latest revision as of 22:45, 26 December 2021

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

This file covers spoken-only lines, from the very beginning of the file:

Host: Well then, to wrap things up, do you have any announcements left to share with us?

Tomo: I do! In fact, I'll have a gravure set released next month in a special issue of Prime Pose. The shooting is starting tomorrow!

Host: Wow, you're making a debut already? That's amazing! Congratulations!

Tomo: It will be going on sale on December 11th, so everyone please look forward to it and buy yourselves a copy!

Host: All right, thank you very much! Our guest today was our very own second-year student, dazzling Miss Houjou University, Yanagihara Tomo-san!

Tomo: Thank you for having me!

Host: Next up, let's continue with a musical number. Right when we started to really feel the chill of winter, the requests for this song came pouring in! It’s an ephemeral song that was only ever performed once during the Houjou High School Festival three years ago, held at the same time as our university's festival.

The following year, we downloaded the recording of the performance that had remained on the server, and when we played it here it was met with great responses! Ever since then, we’ve gotten swamped with requests for this song every winter!

Although it’s now the third winter since then, the song’s popularity hasn’t diminished one bit, and it has solidified its position as the theme song of winter here on the Houjou Campus. And, of course, it’ll be a regular part of our station’s exclusive programming this year as well, so please look forward to hearing it.

Here's “Todokanai Koi” by the Light Music Club of Houjou High School.


Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.