Difference between revisions of "White Album 2/Script/2005"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 16: Line 16:
   
 
== Text ==
 
== Text ==
  +
 
{{WA2ScriptTable}}
 
{{WA2ScriptTable}}
   
Line 27: Line 28:
 
|2|春希|Haruki
 
|2|春希|Haruki
 
|「…八時ぃ?」
 
|「…八時ぃ?」
|"...Eight o'clock?"
+
|"...8 o'clock?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 33: Line 34:
 
|3||
 
|3||
 
|携帯の時計には、<br>確かにそんな時間が刻まれていた。
 
|携帯の時計には、<br>確かにそんな時間が刻まれていた。
|Without a doubt, that's the time displayed on my cellphone.
+
|Without a doubt, that's the time displayed on my cell phone.
 
|}}
 
|}}
   
Line 39: Line 40:
 
|4||
 
|4||
 
|麻理さんに居残りを叱られつつ、<br>麻理さんの回してきた膨大な量の調べ物を必死でこなし、<br>やっぱり矛盾を感じつつ家に辿り着いたのが確か6時。
 
|麻理さんに居残りを叱られつつ、<br>麻理さんの回してきた膨大な量の調べ物を必死でこなし、<br>やっぱり矛盾を感じつつ家に辿り着いたのが確か6時。
|Getting yelled at by Mari-san for working too late, finishing up the crazy amount of work she asked of me,<br>and then coming home after those contradicting activities, all in all took me until around 6 o'clock.
+
|Having been scolded by Mari-san for working too late and having pushed myself to finish examining the massive pile of stuff she’d passed me,<br>I found the whole affair really contradictory, and by the time I got home, it was already 6 o’clock.
 
|}}
 
|}}
   
Line 51: Line 52:
 
|6||
 
|6||
 
|一週間のうちで唯一、<br>自由な時間を持て余してしまう、忌むべき日。
 
|一週間のうちで唯一、<br>自由な時間を持て余してしまう、忌むべき日。
|The sole detestable day of the week for me, given that I have a lot of free time that I don't know what to do with for myself.
+
|It’s the sole detestable day of the week for me, given that I have a lot of free time that I don't know what to do with.
 
|}}
 
|}}
   
Line 57: Line 58:
 
|7||
 
|7||
 
|だから昨夜は意識を失う直前まで働き、<br>なんとか夢も見ずに済むくらい、<br>深い眠りに落ちたところだったのに…
 
|だから昨夜は意識を失う直前まで働き、<br>なんとか夢も見ずに済むくらい、<br>深い眠りに落ちたところだったのに…
|That's why I worked until I almost passed out last night, barely managing to fall into a sleep so deep I couldn't even dream, and yet...
+
|That's why I worked until I almost passed out last night, barely managing to fall into a sleep so deep<br>I couldn't even dream, and yet...
 
|}}
 
|}}
   
Line 69: Line 70:
 
|9||
 
|9||
 
|そんな俺の『何も考える必要のない休日』を<br>踏みにじってくれたのは、<br>市内で、だけど見たことのない電話番号の…
 
|そんな俺の『何も考える必要のない休日』を<br>踏みにじってくれたのは、<br>市内で、だけど見たことのない電話番号の…
|Ruining my "no need to think about anything day" <br>was a call from the city, but a number I've never seen before.
+
|What happened to trample upon my day off where I didn’t need to think about anything was a call from the city, but I didn’t recognize the number.
 
|}}
 
|}}
   
Line 75: Line 76:
 
|10|???|???
 
|10|???|???
 
|[F16「やぁ…北原君かぃ?<br>][F16元気にやってるかなぁぁぁ…?」]
 
|[F16「やぁ…北原君かぃ?<br>][F16元気にやってるかなぁぁぁ…?」]
|"Ahh... this is Kitahara-kun, right...?<br>How have you been these days...?"
+
|"Ahh... this is Kitahara-kun, right...? I take it that you’ve been well...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 93: Line 94:
 
|13|佐藤|Satou
 
|13|佐藤|Satou
 
|「や~助かりました北原さん。<br>ほんと大変だったんすよ。<br>先月でバイトが軒並み辞めたところに店長までも…」
 
|「や~助かりました北原さん。<br>ほんと大変だったんすよ。<br>先月でバイトが軒並み辞めたところに店長までも…」
|"Wow, I really can't thank you enough, Kitahara-san. Things were looking pretty bad. The part-timers from last month all resigned, and now even the manager..."
+
|"Wow, I really can't thank you enough, Kitahara-san. Things were looking pretty bad. The part-timers from last month all resigned, and now even the branch manager..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 99: Line 100:
 
|14|春希|Haruki
 
|14|春希|Haruki
 
|「腰やっちゃったんだって?<br>ま、あの歳じゃなぁ」
 
|「腰やっちゃったんだって?<br>ま、あの歳じゃなぁ」
|"Broke his hip, I heard? <br>Well, he is at that age after all..."
+
|"Broke his hip, I heard? Well, he is at that age after all..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 105: Line 106:
 
|15|佐藤|Satou
 
|15|佐藤|Satou
 
|「そうなんすよ。<br>年内に復帰できるかも怪しいところで。<br>もうどうしようかって思ってたところで…」
 
|「そうなんすよ。<br>年内に復帰できるかも怪しいところで。<br>もうどうしようかって思ってたところで…」
|"Exactly. <br>We're not even sure if he'll recover by the end of the year. I thought it was hopeless..."
+
|"Exactly. We're not even sure if he'll recover by the end of the year. I thought it was hopeless..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 111: Line 112:
 
|16||
 
|16||
 
|グッディーズ南末次店。
 
|グッディーズ南末次店。
|"Goodies" restaurant, Minamisuetsugu branch.
+
|Goodies restaurant, Minami-Suetsugu branch.
  +
|match to 82}}
|Changes in this line, the next, and the one after should be reflected in 82/83/84}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|17||
 
|17||
 
|南末次駅から徒歩10分のところにある<br>ファミリーレストラン。
 
|南末次駅から徒歩10分のところにある<br>ファミリーレストラン。
|A family restaurant located around a 10-minute walk from the station.
+
|A family restaurant around a ten-minute walk away from the station.
|}}
+
|match to 83}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|18||
 
|18||
 
|ついでに言えば、<br>峰城大からも徒歩10分のところにあるので、<br>来客の3割くらいはウチや付属の学生で占められている。
 
|ついでに言えば、<br>峰城大からも徒歩10分のところにあるので、<br>来客の3割くらいはウチや付属の学生で占められている。
|While I'm at it, given that it's a 10 minute walk from the university, as well, about three tenths of the customers here consist of our university or the high school's students.
+
|While I'm at it, given that it's a ten-minute walk from Houjou University as well,<br><br>about three-tenths of the customers here consist of our university or the high school's students.
|}}
+
|match to 84}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 135: Line 136:
 
|20|春希|Haruki
 
|20|春希|Haruki
 
|「そこであからさまにほっとされても困る。<br>俺、今日一日だけのヘルプって約束なんだから」
 
|「そこであからさまにほっとされても困る。<br>俺、今日一日だけのヘルプって約束なんだから」
|"Don't use those puppy dog eyes on me. <br>I only agreed to help for today."
+
|"Don't use those puppy eyes on me. I agreed to help only for today."
 
|}}
 
|}}
   
Line 141: Line 142:
 
|21|佐藤|Satou
 
|21|佐藤|Satou
 
|「えええええ~! そんな馬鹿な!?<br>そんなこと言ったら明日からどうやって<br>回していけばいいんすか?」
 
|「えええええ~! そんな馬鹿な!?<br>そんなこと言ったら明日からどうやって<br>回していけばいいんすか?」
|"Ehhhhh!? No way! If that's the case, how are we supposed to stay open from now on?"
+
|"Ehhhhh!? No way! If that's the case, how are we supposed to stay open starting tomorrow?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 147: Line 148:
 
|22|春希|Haruki
 
|22|春希|Haruki
 
|「半年前に辞めた人間に頼るなよ…<br>お前、チーフになってもう二年だろ」
 
|「半年前に辞めた人間に頼るなよ…<br>お前、チーフになってもう二年だろ」
|"Don't just leave everything to some guy that resigned half a year ago... You've already been the chief for two years now, right?"
+
|"Don't just leave everything to some guy that resigned half a year ago... You've already been the kitchen manager for two years now, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 153: Line 154:
 
|23||
 
|23||
 
|店長用の椅子に、心地悪そうに腰掛けているのは、<br>この店のキッチンチーフの佐藤。
 
|店長用の椅子に、心地悪そうに腰掛けているのは、<br>この店のキッチンチーフの佐藤。
|Sitting in the manager's seat with distress written all over his face is the kitchen chief, Satou.
+
|Sitting in the branch manager's seat with distress written all over his face is the kitchen manager, Satou.
 
|}}
 
|}}
   
Line 159: Line 160:
 
|24|佐藤|Satou
 
|24|佐藤|Satou
 
|「そんなこと言われてもっすねぇ…<br>北原さん辞めちゃったときも大変だったんすよ。<br>人を3人増やしても追いつかなくなっちゃって」
 
|「そんなこと言われてもっすねぇ…<br>北原さん辞めちゃったときも大変だったんすよ。<br>人を3人増やしても追いつかなくなっちゃって」
|"I can't really deny that, but... Your resignation was really tough on the rest of us. We were still in pretty bad shape even after getting 3 more people."
+
|"I can't really deny that, but... Your resignation was really tough on the rest of us. We were still in pretty bad shape even after getting three more people."
 
|}}
 
|}}
   
Line 165: Line 166:
 
|25||
 
|25||
 
|店長を除けば最古参で、しかも俺より二つ年上なのに、<br>何故か俺に敬語を使う、少しばかり弱腰な幹部候補。
 
|店長を除けば最古参で、しかも俺より二つ年上なのに、<br>何故か俺に敬語を使う、少しばかり弱腰な幹部候補。
|The manager aside, he's the one with the most experience here, not to mention he's two years older than me. But despite all that, this slightly cowardly backup manager always speaks so politely to me.
+
|The branch manager aside, he's the one with the most experience here, not to mention he's two years older than me. Despite all that, though, this slightly cowardly acting manager still speaks so politely to me.
 
|}}
 
|}}
   
Line 171: Line 172:
 
|26|春希|Haruki
 
|26|春希|Haruki
 
|「全部マニュアルにして残したよな。<br>俺の見込みだと4人いれば回るはずだったんだけど?」
 
|「全部マニュアルにして残したよな。<br>俺の見込みだと4人いれば回るはずだったんだけど?」
|I left it all in the manual, didn't I? <br>The way I see it, just 4 people would be enough to run this place."
+
|”I left it all in the manual, didn't I? The way I see it, four people would be enough to run this place."
 
|}}
 
|}}
   
Line 177: Line 178:
 
|27||
 
|27||
 
|まぁ、俺がタメ口をきくようになったのと、<br>どっちが先かと問われると記憶にないけど…
 
|まぁ、俺がタメ口をきくようになったのと、<br>どっちが先かと問われると記憶にないけど…
  +
|Although, I don’t remember if I started speaking casually with him before or after he switched to being so polite...
|But if you asked me whether or not I was the one who started treating him as an equal first, I couldn't really give you a straight answer.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 183: Line 184:
 
|28|佐藤|Satou
 
|28|佐藤|Satou
 
|「やっぱビシッと言う人がいないと駄目なんすよねぇ。<br>北原さんいないと途端にみんなだらけちゃって」
 
|「やっぱビシッと言う人がいないと駄目なんすよねぇ。<br>北原さんいないと途端にみんなだらけちゃって」
|"Well, having someone strict around really is the key to success. Everyone loosened up too much after you left."
+
|"Well, having someone strict around really is the key to success. Everyone loosened up too much after you left, Kitahara-san."
 
|}}
 
|}}
   
Line 195: Line 196:
 
|30|春希|Haruki
 
|30|春希|Haruki
 
|「じゃあビシッと言えよ。<br>準社員なんだろ? 正式採用目指してるんだろ?」
 
|「じゃあビシッと言えよ。<br>準社員なんだろ? 正式採用目指してるんだろ?」
|"Then just be strict with them. <br>Aren't you a full fledged employee? <br>Don't you want to be promoted?"
+
|"Then just be strict with them. Aren't you a full-fledged employee? You want to live up to that role, don’t you?
 
|}}
 
|}}
   
Line 201: Line 202:
 
|31|佐藤|Satou
 
|31|佐藤|Satou
 
|「そんなの俺に言える訳ないじゃないっすか…<br>大体、店長だって何も言わない人なんですから」
 
|「そんなの俺に言える訳ないじゃないっすか…<br>大体、店長だって何も言わない人なんですから」
|"I can't just talk to them like that... <br>The manager doesn't even say anything most of the time."
+
|"I can't just talk to them like that... The branch manager doesn't even say anything most of the time."
 
|}}
 
|}}
   
Line 207: Line 208:
 
|32||
 
|32||
 
|…特にこういう会話をしてる時なんかは痛切に感じる。
 
|…特にこういう会話をしてる時なんかは痛切に感じる。
|...That sense of worry doubles when these kinds of conversations come up.
+
|...And that sense of worry happens to intensify particularly when we have conversations like this.
 
|}}
 
|}}
   
Line 225: Line 226:
 
|35||
 
|35||
 
|今まで入れていたバイトに慣れてしまい、<br>いくら働いても倒れる限界まで疲れなくなったから、<br>いつ入っても回っていなさそうなこの店に移った。
 
|今まで入れていたバイトに慣れてしまい、<br>いくら働いても倒れる限界まで疲れなくなったから、<br>いつ入っても回っていなさそうなこの店に移った。
|Since I got too used to the job before that, I didn't feel tired no matter how hard I pushed myself. That's why I came here, where it always seemed busy no matter what time of the day it was.
+
|Since I got really comfortable with the job before that, I didn't feel tired no matter how hard I pushed myself. That's why I came here, where it always seemed busy no matter what time of day it was.
 
|}}
 
|}}
   
Line 231: Line 232:
 
|36||
 
|36||
 
|それでも結局、ちょっと込み入った事情のせいで、<br>ここも半年前に辞めていたけれど。
 
|それでも結局、ちょっと込み入った事情のせいで、<br>ここも半年前に辞めていたけれど。
|But in the end, some complicated stuff happened, and I quit about half a year ago.
+
|But in the end, some complicated stuff happened,<br>and I quit about half a year ago.
  +
|込み入った事情 referenced in 70}}
|Any large changes to this line should be reflected in line 70}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|37|男子店員1|Male Clerk 1
+
|37|男子店員1|Male Employee 1
 
|「ちぃ~す…北原さんっ!?」
 
|「ちぃ~す…北原さんっ!?」
 
|"Mornin'... Kitahara-san!?"
 
|"Mornin'... Kitahara-san!?"
Line 243: Line 244:
 
|38|春希|Haruki
 
|38|春希|Haruki
 
|「あ、本田、久しぶり。<br>俺、今日一日だけ…」
 
|「あ、本田、久しぶり。<br>俺、今日一日だけ…」
|"Ah, Honda, good to see you. <br>I'm just here today to..."
+
|"Ah, Honda, good to see you. I'm just here today to..."
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|39|男子店員1|Male Clerk 1
+
|39|男子店員1|Male Employee 1
 
|「やべ、すいません、5分遅刻しましたっ!<br>急いで仕度してきます!」
 
|「やべ、すいません、5分遅刻しましたっ!<br>急いで仕度してきます!」
|"Oh no, I'm so sorry for being 5 minutes late! <br>I'll get ready immediately!"
+
|"Oh no, I'm so sorry for being five minutes late! I'll get ready immediately!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 273: Line 274:
 
|43||
 
|43||
 
|彼は確か、一年くらい前からここでバイトしてた、<br>ウチの大学の二年生…
 
|彼は確か、一年くらい前からここでバイトしてた、<br>ウチの大学の二年生…
|I'm pretty sure he's also a second year that started working around a year ago...
+
|I'm pretty sure he's also a second-year who started working around a year ago...
 
|}}
 
|}}
   
Line 279: Line 280:
 
|44||
 
|44||
 
|少し時間やシフトにルーズなところがあって、<br>一度『穏便に』話し合ったことがあったんだけど…
 
|少し時間やシフトにルーズなところがあって、<br>一度『穏便に』話し合ったことがあったんだけど…
|Whenever he was late for his shift, I'd always have a "gentle" conversation with him, but...
+
|There was one instance where he was late for his shift and I attempted a single, "gentle" conversation with him, but...
 
|}}
 
|}}
   
Line 285: Line 286:
 
|45|佐藤|Satou
 
|45|佐藤|Satou
 
|「俺には絶対あんな態度取らないんすよあいつ…」
 
|「俺には絶対あんな態度取らないんすよあいつ…」
|"He'd never show me that kind of respect, that guy..."
+
|"That guy never shows me that kind of respect."
 
|}}
 
|}}
   
Line 291: Line 292:
 
|46|春希|Haruki
 
|46|春希|Haruki
 
|「知らないってそんなこと!<br>今日だけって店長との約束なんだってば!」
 
|「知らないってそんなこと!<br>今日だけって店長との約束なんだってば!」
|"I don't care! I only promised the manager that I'd help out for today!"
+
|"I don't care! I promised the branch manager that I'd help out only for today!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 297: Line 298:
 
|47|佐藤|Satou
 
|47|佐藤|Satou
 
|「ま、実は俺もそういう話聞いてますけどね」
 
|「ま、実は俺もそういう話聞いてますけどね」
|"Well, I did hear that from the manager myself, too."
+
|"Well, I did hear that from the branch manager myself, too."
 
|}}
 
|}}
   
Line 309: Line 310:
 
|49|佐藤|Satou
 
|49|佐藤|Satou
 
|「いや~、北原さんが戻るっていうから、<br>どうしても期待しちゃって。<br>見るに見かねて毎日来てくれるんじゃないかって…」
 
|「いや~、北原さんが戻るっていうから、<br>どうしても期待しちゃって。<br>見るに見かねて毎日来てくれるんじゃないかって…」
|"Well~ after I heard you were coming back, I couldn't help but get my hopes up. 'Wouldn't it be nice if he could come every day?', or something like that."
+
|"Well~ after I heard you were coming back, I couldn't help but get my hopes up, Kitahara-san.<br><br>I thought that perhaps the terrible state this place is in would make you unable to walk away..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 321: Line 322:
 
|51|佐藤|Satou
 
|51|佐藤|Satou
 
|「わかってますって。<br>実は、今日から一人新人が来るんすよ。<br>その子を一日で使えるようにして欲しくって」
 
|「わかってますって。<br>実は、今日から一人新人が来るんすよ。<br>その子を一日で使えるようにして欲しくって」
|"I totally understand.<br>We actually have a new recruit coming in today. I was hoping you could give her some training today."
+
|"I totally understand. We actually have a new recruit coming in today. I was hoping you could give her some training."
 
|}}
 
|}}
   
Line 327: Line 328:
 
|52|春希|Haruki
 
|52|春希|Haruki
 
|「ああ、そういうことか…<br>本当に誰も空きがいないんだな」
 
|「ああ、そういうことか…<br>本当に誰も空きがいないんだな」
|"Ah, so that's what's going on... <br>You guys really have nobody to spare, huh?"
+
|"Ah, so that's what's going on... You guys really have no one to spare, huh?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 333: Line 334:
 
|53|佐藤|Satou
 
|53|佐藤|Satou
 
|「日曜なのに5人ギリギリなんですよ。<br>とても新人に構ってる時間がなくて…」
 
|「日曜なのに5人ギリギリなんですよ。<br>とても新人に構ってる時間がなくて…」
|"We can just barely handle Sundays with the 5 of us, <br>so we don't really have the time to take care of a newcomer..."
+
|"We can just barely handle Sundays with the five of us, so we don't really have the time to take care of a newcomer..."
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|54|女子店員1|Female Clerk 1
+
|54|女子店員1|Female Employee 1
 
|「おはようございま~す…わ、ホントに北原さんだ。<br>お帰りなさ~い」
 
|「おはようございま~す…わ、ホントに北原さんだ。<br>お帰りなさ~い」
|"Good morning!<br>Wow, it's really you, Kitahara-san! Welcome back!"
+
|"Good morning! Wow, it's really you, Kitahara-san! Welcome back!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 349: Line 350:
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|56|女子店員1|Female Clerk 1
+
|56|女子店員1|Female Employee 1
 
|「助かり~。<br>店長倒れたって聞いて、<br>もうダメだと思ってたんだよこの店~」
 
|「助かり~。<br>店長倒れたって聞いて、<br>もうダメだと思ってたんだよこの店~」
|"Oh, you're a lifesaver! After I heard the manager collapsed, I thought we'd be finished for sure!"
+
|"Oh, you're a lifesaver! When I heard the branch manager collapsed, I thought we'd be finished for sure!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 357: Line 358:
 
|57|佐藤|Satou
 
|57|佐藤|Satou
 
|「…ごめんねホールチーフ」
 
|「…ごめんねホールチーフ」
|"...Terribly sorry, hall chief."
+
|"...Terribly sorry, Floor Manager."
 
|}}
 
|}}
   
Line 367: Line 368:
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|59|女子店員1|Female Clerk 1
+
|59|女子店員1|Female Employee 1
 
|「大丈夫大丈夫。ど~せすぐに改革始めちゃうって。<br>…あ、でも新人のコだけには優しくしてあげてね?<br>今一人でも欠けるとホントにやばいから~」
 
|「大丈夫大丈夫。ど~せすぐに改革始めちゃうって。<br>…あ、でも新人のコだけには優しくしてあげてね?<br>今一人でも欠けるとホントにやばいから~」
 
|"No worries, no worries. I already know how big of a revolution we're about to go through. Ah, but go easy on the new girl, okay? We really can't afford to lose anyone today."
 
|"No worries, no worries. I already know how big of a revolution we're about to go through. Ah, but go easy on the new girl, okay? We really can't afford to lose anyone today."
Line 375: Line 376:
 
|60|春希|Haruki
 
|60|春希|Haruki
 
|「中川さん残ってたんだ。<br>…少しは希望が持てた」
 
|「中川さん残ってたんだ。<br>…少しは希望が持てた」
|"I see Nakagawa-san is still here. <br>...I'm starting to see a little more hope for this place."
+
|"I see Nakagawa-san is still here. ...I'm starting to see a little more hope for this place."
 
|}}
 
|}}
   
Line 381: Line 382:
 
|61|佐藤|Satou
 
|61|佐藤|Satou
 
|「バイトの女の子はね、<br>みんな彼女の言うことしか聞かないんすよ…」
 
|「バイトの女の子はね、<br>みんな彼女の言うことしか聞かないんすよ…」
|"All of the female part-timers here only listen to her..."
+
|"All of the female part-timers here listen only to her..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 387: Line 388:
 
|62||
 
|62||
 
|彼女は、俺が辞める三か月前に入ってきた、<br>俺より一つ下の専門学校生。
 
|彼女は、俺が辞める三か月前に入ってきた、<br>俺より一つ下の専門学校生。
|She's a vocational school student just a year younger than me, who joined three months before I left.
+
|She's a vocational school student a year younger than me who started three months before I left.
 
|}}
 
|}}
   
Line 393: Line 394:
 
|63||
 
|63||
 
|佐藤には失礼だけど、<br>店長を除けばこの店で一番使えるスタッフで、<br>俺の恐怖政治の一番の理解者だった記憶がある。
 
|佐藤には失礼だけど、<br>店長を除けばこの店で一番使えるスタッフで、<br>俺の恐怖政治の一番の理解者だった記憶がある。
|This might be a little disrespectful to Satou, but I do remember her as the most useful staff member here behind the manager, and the one who best understood my reign of terror while I was still working here.
+
|This might be a little disrespectful to Satou, but I do remember her as the most useful staff member here apart from the manager,<br>and the one who best understood my reign of terror while I was still working here.
  +
|}}
|This is probably a reference to the historical Reign of Terror, but any description to make his leadership habits seem scary can work here.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|64||
 
|64||
 
|そして、何よりも彼女が好ましかったのは、<br>完全に俺のことを職場の仲間として、<br>割り切って接してくれていたことで…
 
|そして、何よりも彼女が好ましかったのは、<br>完全に俺のことを職場の仲間として、<br>割り切って接してくれていたことで…
|And what I liked most about her was how she saw me as nothing more than just a co-worker, and how straight forward she was with me when we talked...
+
|And what I liked most about her was how she saw me as nothing more than just a coworker, and how straight forward she was with me when we talked...
 
|}}
 
|}}
   
Line 405: Line 406:
 
|65|春希|Haruki
 
|65|春希|Haruki
 
|「そういえば…<br>谷口さんは?」
 
|「そういえば…<br>谷口さんは?」
|"That reminds me... <br>Where's Taniguchi-san?"
+
|"That reminds me... Where's Taniguchi-san?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 411: Line 412:
 
|66|佐藤|Satou
 
|66|佐藤|Satou
 
|「あ~、北原さんがいなくなった後、<br>一週間もしないうちに辞めちゃったっすけど」
 
|「あ~、北原さんがいなくなった後、<br>一週間もしないうちに辞めちゃったっすけど」
|"Oh, it hadn't even been a week after you left that she was gone too."
+
|"Oh, it hadn't even been a week after you left that she ended up leaving too."
 
|}}
 
|}}
   
Line 435: Line 436:
 
|70||
 
|70||
 
|済まない…佐藤。<br>それはきっと、色々と『込み入った事情』のせいだと思う。
 
|済まない…佐藤。<br>それはきっと、色々と『込み入った事情』のせいだと思う。
|Sorry... Satou. <br>That's definitely due to all that "complicated stuff".
+
|Sorry... Satou. That's definitely due to all that "complicated stuff."
  +
|込み入った事情 referenced from 36}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|71|佐藤|Satou
 
|71|佐藤|Satou
 
|「さてと、そろそろ開店一時間前ですね。<br>新人のコも一時間前に来てますんで紹介しますね」
 
|「さてと、そろそろ開店一時間前ですね。<br>新人のコも一時間前に来てますんで紹介しますね」
|"Now then, it's only about an hour until we open. The new girl's been here for about an hour, so I'll introduce you two."
+
|"Now then, there's only about an hour until we open. The new girl's been here for about an hour, so I'll introduce you two."
 
|}}
 
|}}
   
Line 447: Line 448:
 
|72|春希|Haruki
 
|72|春希|Haruki
 
|「へぇ、初日なのに早いね。<br>いい心がけだ」
 
|「へぇ、初日なのに早いね。<br>いい心がけだ」
|"Oh? That's pretty early for the first day. <br>She's got great work ethics."
+
|"Oh? That's pretty early for the first day. She's got great work ethics."
 
|}}
 
|}}
   
Line 453: Line 454:
 
|73|佐藤|Satou
 
|73|佐藤|Satou
 
|「俺が面接したんすけどね。<br>すっごい真面目なコですよ。<br>いきなり30分くらい質問攻めだったし」
 
|「俺が面接したんすけどね。<br>すっごい真面目なコですよ。<br>いきなり30分くらい質問攻めだったし」
|"I was responsible for her interview, see. She takes everything incredibly seriously. Threw about 30 minutes worth of questions at me afterwards."
+
|"I was responsible for her interview, see. She takes everything incredibly seriously. Threw about 30 minutes worth of questions at me afterward."
 
|}}
 
|}}
   
Line 459: Line 460:
 
|74|春希|Haruki
 
|74|春希|Haruki
 
|「そりゃ感心」
 
|「そりゃ感心」
|"That's admirable of her."
+
|"That's impressive."
 
|}}
 
|}}
   
Line 477: Line 478:
 
|77|佐藤|Satou
 
|77|佐藤|Satou
 
|「峰城付属の3年だから…<br>妹じゃないけど、北原さんの後輩っすね」
 
|「峰城付属の3年だから…<br>妹じゃないけど、北原さんの後輩っすね」
|"She's a third year at Houjou High, so... Even if she's not your sister, you at least went to the same school as her."
+
|"She's a third-year at Houjou High, so... even if she's not your sister, she does happen to be your underclassman, Kitahara-san."
  +
|}}
|Originally "she's at least your kouhai"}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 495: Line 496:
 
|80|春希|Haruki
 
|80|春希|Haruki
 
|「………まさかな」
 
|「………まさかな」
|"......No way."
+
|"...No way."
 
|}}
 
|}}
   
Line 507: Line 508:
 
|82||
 
|82||
 
|グッディーズ南末次店。
 
|グッディーズ南末次店。
|"Goodies" restaurant, Minamisuetsugu branch.
+
|Goodies restaurant, Minami-Suetsugu branch.
|}}
+
|same as 16}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|83||
 
|83||
 
|南末次駅から徒歩10分のところにある<br>ファミリーレストラン。
 
|南末次駅から徒歩10分のところにある<br>ファミリーレストラン。
|A family restaurant about a 10 minute walk from the station.
+
|A family restaurant located around a ten-minute walk away from the station.
|}}
+
|match to 17}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|84||
 
|84||
 
|ついでに言えば、<br>峰城大からも徒歩10分のところにあるので、<br>来客の3割くらいはウチや付属の学生で占められている。
 
|ついでに言えば、<br>峰城大からも徒歩10分のところにあるので、<br>来客の3割くらいはウチや付属の学生で占められている。
|At the same time, since it's a 10 minute walk from the university, too, about 30% of the customers consist of our university or the high school's students.
+
|While I'm at it, given that it's a ten-minute walk from Houjou University as well,<br><br>about three-tenths of the customers here consist of our university or the high school's students.
|}}
+
|match to 18}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|85||
 
|85||
 
|そしてもう一つ、<br>峰城大からも徒歩10分のところにあるので、<br>アルバイトの過半数は、ウチや付属の学生で…
 
|そしてもう一つ、<br>峰城大からも徒歩10分のところにあるので、<br>アルバイトの過半数は、ウチや付属の学生で…
|Also, since it's a 10 minute walk from the university, about half of the part-timers here consist of our university or the high school's students...
+
|Also, since it's a ten-minute walk from the university, about half of the part-timers here consist of our university or the high school's students...
 
|}}
 
|}}
   
Line 549: Line 550:
 
|89||
 
|89||
 
|なんてこった。
 
|なんてこった。
|Oh, what the hell.
+
|Oh, what the hell.
 
|}}
 
|}}
   
Line 555: Line 556:
 
|90|春希|Haruki
 
|90|春希|Haruki
 
|「おい佐藤!<br>これは一体どういう事なんだ!?」
 
|「おい佐藤!<br>これは一体どういう事なんだ!?」
|"Hold it, Satou! <br>What's the meaning of this!?"
+
|"Hold it, Satou! What's the meaning of this!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 561: Line 562:
 
|91|小春|Koharu
 
|91|小春|Koharu
 
|「チーフさん!<br>どうなってるんですかこれは!?」
 
|「チーフさん!<br>どうなってるんですかこれは!?」
|"Chief! <br>What's going on here!?"
+
|"Kitchen Manager! What's going on here!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 573: Line 574:
 
|93||
 
|93||
 
|なんて嫌すぎる運命だ…
 
|なんて嫌すぎる運命だ…
  +
|What a stroke of horrible luck...
|Cruelty, thy name is Fate...
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 585: Line 586:
 
|95|中川|Nakagawa
 
|95|中川|Nakagawa
 
|「お待たせしました。<br>チーズハンバーグセットと、ミックスピザでございます。<br>…鉄板熱くなっておりますのでお気をつけください」
 
|「お待たせしました。<br>チーズハンバーグセットと、ミックスピザでございます。<br>…鉄板熱くなっておりますのでお気をつけください」
|"Sorry for the wait! <br>Here is your cheeseburger combo and mixed pizza. <br>...The tray is still hot, so please be careful."
+
|"Sorry for the wait! Here is your cheeseburger combo and mixed pizza. ...The tray is still hot, so please be careful."
 
|}}
 
|}}
   
Line 595: Line 596:
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|97|女子店員2|Female Clerk 2
+
|97|女子店員2|Female Employee 2
 
|「ご注文繰り返させていただきます。クラブハウスサンド、<br>ビーフカレー、ドリンクバー2つですね?<br>ドリンクバーあちらにございます」
 
|「ご注文繰り返させていただきます。クラブハウスサンド、<br>ビーフカレー、ドリンクバー2つですね?<br>ドリンクバーあちらにございます」
|"Let me confirm your order: a clubhouse sandwich, <br>one beef curry, and two drinks, correct? <br>The drink bar is that way."
+
|"Let me confirm your order: a clubhouse sandwich,<br>one beef curry, and two drinks, correct? The drink bar is that way."
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|98|男子店員2|Male Clerk 2
+
|98|男子店員2|Male Employee 2
 
|「ありがとうございます。<br>お会計2580円になります。<br>…はい、5000円お預かりします」
 
|「ありがとうございます。<br>お会計2580円になります。<br>…はい、5000円お預かりします」
 
|"Thank you very much. Your total comes to 2580 yen.<br>...Your change comes to 2420 yen."
 
|"Thank you very much. Your total comes to 2580 yen.<br>...Your change comes to 2420 yen."
  +
|}}
|The last sentence is originally "I've received your 5000 yen" but I don't think it works in English. "Your change comes to 2420 yen." might sound better. // Agreed here. I'll go ahead and do it for now}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|99|佐藤|Satou
 
|99|佐藤|Satou
 
|「ドリンクバー、アイスコーヒー補充して。<br>あと氷も!」
 
|「ドリンクバー、アイスコーヒー補充して。<br>あと氷も!」
|"Resupply the drink bar and the iced coffee. <br>And the ice cubes too!"
+
|"Resupply the drink bar and the iced coffee. And the ice cubes too!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 621: Line 622:
 
|101|春希|Haruki
 
|101|春希|Haruki
 
|「例えば、半熟オムライスだったらこのボタン。<br>2個なら…」
 
|「例えば、半熟オムライスだったらこのボタン。<br>2個なら…」
|"For example, if you needed a half-cooked omurice, you'd press this button. If you needed two..."
+
|"For example, if you needed a half-done omurice, you'd press this button. If you needed two..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 651: Line 652:
 
|106||
 
|106||
 
|俺と新しいバイト…こと、<br>峰城大付属3年杉浦小春は、<br>皆の邪魔にならないよう、フロアの隅に佇んでいた。
 
|俺と新しいバイト…こと、<br>峰城大付属3年杉浦小春は、<br>皆の邪魔にならないよう、フロアの隅に佇んでいた。
|Me and the new part-time... worker — Houjou High's 3rd year student Sugiura Koharu — remain at one side so as to not get in anyone's way.
+
|I remain at a corner of the hall with my new part-timer—well, Houjou High's third-year student Sugiura Koharu—so as to not get in anyone's way.
 
|}}
 
|}}
   
Line 657: Line 658:
 
|107|春希|Haruki
 
|107|春希|Haruki
 
|「こうすると注文内容はキッチンに転送されるから、<br>もう次のお客様の対応に向かって問題ない」
 
|「こうすると注文内容はキッチンに転送されるから、<br>もう次のお客様の対応に向かって問題ない」
|"With this, the order will be sent to the kitchen. Once that's done, you can take the next customer's order."
+
|"With this, the order will be sent to the kitchen, and you can then take the next customer's order afterward."
 
|}}
 
|}}
   
Line 669: Line 670:
 
|109||
 
|109||
 
|そこでは現在、実際にハンディターミナルを使用しての、<br>メニューの取り方の実習が佳境に入っていた。
 
|そこでは現在、実際にハンディターミナルを使用しての、<br>メニューの取り方の実習が佳境に入っていた。
|Currently, the training for ordering terminal usage and order-taking is progressing smoothly.
+
|And so, training her in utilizing the data terminal to input taken orders is progressing smoothly at present...
 
|}}
 
|}}
   
Line 687: Line 688:
 
|112||
 
|112||
 
|…のはいいんだけど。
 
|…のはいいんだけど。
  +
|...Or at least that’s what I would like to say.
|...If only that was the case.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 705: Line 706:
 
|115||
 
|115||
 
|多分、聞いてる。<br>そして、明らかにふてくされてる。
 
|多分、聞いてる。<br>そして、明らかにふてくされてる。
|She's probably listening, but she's also visibly irritated.
+
|She's probably listening. She’s also visibly irritated.
 
|}}
 
|}}
   
Line 711: Line 712:
 
|116||
 
|116||
 
|最初の出会いで最悪の決裂を経て、<br>二度目の遭遇では対応を他人任せにして敵前逃亡した<br>男の指導なんか受けられないってか?
 
|最初の出会いで最悪の決裂を経て、<br>二度目の遭遇では対応を他人任せにして敵前逃亡した<br>男の指導なんか受けられないってか?
  +
|Is she willing to listen to the instructions of a man who’d broken down in the worst way possible during her first meeting with him,<br>and who also happened to run away from their second encounter while entrusting someone else to deal with her?
|Our first meeting ended in bloodshed, our second needed someone else to take over while I ran away. What reason would she have to just sit there and get lectured by a man like me?
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 717: Line 718:
 
|117||
 
|117||
 
|…こうして羅列してみると、<br>確かに俺が彼女だったとしても、<br>間違いなく嫌うだろうなぁ。
 
|…こうして羅列してみると、<br>確かに俺が彼女だったとしても、<br>間違いなく嫌うだろうなぁ。
|...I have no doubt that this girl absolutely despises me right now even as I enumerate these steps to her.
+
|...I have no doubt that this girl absolutely despises me right now, even as I enumerate these steps to her.
 
|}}
 
|}}
   
Line 753: Line 754:
 
|123||
 
|123||
 
|人の好き嫌いでモチベーションを下げられても、<br>雇用側としては非常に困る訳で…と言いたかったのに。
 
|人の好き嫌いでモチベーションを下げられても、<br>雇用側としては非常に困る訳で…と言いたかったのに。
|Letting your own preferences affect your work performance would be nothing but trouble for the employer... <br>Is what I'd like to say.
+
|Letting your own preferences affect your work performance would be nothing but trouble for the employer… is what I'd like to say.
 
|}}
 
|}}
   
Line 765: Line 766:
 
|125||
 
|125||
 
|一通り端末の使い方を教えただけで、<br>ここまで簡単に使いこなすなんて…<br>素質だけならこの店始まって以来かもしれない。
 
|一通り端末の使い方を教えただけで、<br>ここまで簡単に使いこなすなんて…<br>素質だけならこの店始まって以来かもしれない。
|To think she can use it this easily after only a single demonstration... If you consider her talent alone, she has the potential to be store's finest.
+
|To think she can use it this easily after only a single demonstration... If you consider her talent alone, she has the potential to be the store's finest.
 
|}}
 
|}}
   
Line 771: Line 772:
 
|126||
 
|126||
 
|教育は真面目に受け、<br>しっかり努力して、<br>きちんと理解している理想の教え子。
 
|教育は真面目に受け、<br>しっかり努力して、<br>きちんと理解している理想の教え子。
|She takes her training seriously, giving it her best efforts, and understands it all perfectly. Someone every pupil should aspire to be.
+
|She takes her training seriously, gives it her best efforts, and understands everything perfectly. Someone every pupil should aspire to be like.
 
|}}
 
|}}
   
Line 801: Line 802:
 
|131|小春|Koharu
 
|131|小春|Koharu
 
|「もうホールに出られます。<br>これ以上の教育は無意味です」
 
|「もうホールに出られます。<br>これ以上の教育は無意味です」
|"I'm more than prepared for the real deal. <br>Further training would be a waste of time."
+
|"I'm more than prepared for the real deal. Further training would be a waste of time."
 
|}}
 
|}}
   
Line 813: Line 814:
 
|133|小春|Koharu
 
|133|小春|Koharu
 
|「あなたはわたしの教育係としてここに来たんですよね?<br>だったらお疲れさまでした。もうおしまいです」
 
|「あなたはわたしの教育係としてここに来たんですよね?<br>だったらお疲れさまでした。もうおしまいです」
|"You were just here to supervise my training, correct? In that case, thanks for your hard work. You are dismissed."
+
|"You were just here to supervise my training, correct? In that case, thanks for your hard work. You’re dismissed."
 
|}}
 
|}}
   
Line 819: Line 820:
 
|134||
 
|134||
 
|それはもう、協調性という面においては、<br>非常に暗雲立ちこめるハッキリした態度を取っていた。
 
|それはもう、協調性という面においては、<br>非常に暗雲立ちこめるハッキリした態度を取っていた。
  +
|That, and I can only describe the attitude she’s taking when it comes to cooperating with me as having very obvious dark clouds hanging over her head.
|When it comes to cooperativeness, she's taking a very clear, negative stand.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 831: Line 832:
 
|136|小春|Koharu
 
|136|小春|Koharu
 
|「先輩も接客対応してたんですよね? 以前は」
 
|「先輩も接客対応してたんですよね? 以前は」
|"You've also greeted guests before, right?<br>In the past."
+
|"You've also greeted guests before in the past, haven’t you, Senpai?”
 
|}}
 
|}}
   
Line 843: Line 844:
 
|138|小春|Koharu
 
|138|小春|Koharu
 
|「なら問題ないです」
 
|「なら問題ないです」
|"Then everything's fine."
+
|"Then there’s no problem."
 
|}}
 
|}}
   
Line 849: Line 850:
 
|139|春希|Haruki
 
|139|春希|Haruki
 
|「っ…」
 
|「っ…」
|"..."
+
|"...!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 855: Line 856:
 
|140||
 
|140||
 
|思わず説教モードが発動しそうになるのを必死で抑える。
 
|思わず説教モードが発動しそうになるのを必死で抑える。
|I forcibly hold back my urge to start arguing back.
+
|I forcibly hold back my urge to start lecturing her.
 
|}}
 
|}}
   
Line 861: Line 862:
 
|141||
 
|141||
 
|何しろ、彼女がこのような態度をとり続ける裏には、<br>間違いなく、俺の誉められたものじゃない態度が<br>関係してるから。
 
|何しろ、彼女がこのような態度をとり続ける裏には、<br>間違いなく、俺の誉められたものじゃない態度が<br>関係してるから。
|After all, the attitude she's taking with me is unmistakably a consequence of the attitude I've taken with her in the past.
+
|Even then, the attitude she's taking with me is unmistakably a consequence of the attitude I've taken with her in the past.
 
|}}
 
|}}
   
Line 879: Line 880:
 
|144||
 
|144||
 
|だから、もしかしたら彼女の言う通り、<br>目の前に俺さえいなければ、<br>愛想の部分は解決される可能性も否定できない訳で。
 
|だから、もしかしたら彼女の言う通り、<br>目の前に俺さえいなければ、<br>愛想の部分は解決される可能性も否定できない訳で。
  +
|That said, I can’t deny that the issue of her amiability around others might just resolve itself whenever I’m not right in front of her,<br>just as she’s implying.
|So, maybe it's just as she says. <br>If I'm not around, that attitude of hers might just be fixed for all I know.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 885: Line 886:
 
|145||
 
|145||
 
|けど、だからと言って、<br>彼女が既に本番で通用するという結論には…
 
|けど、だからと言って、<br>彼女が既に本番で通用するという結論には…
|But that alone isn't enough to conclude that she's ready for the job...
+
|Still, that alone isn't enough to conclude that she's ready for the job...
 
|}}
 
|}}
   
Line 897: Line 898:
 
|147|中川|Nakagawa
 
|147|中川|Nakagawa
 
|「は~い、はいはいはい」
 
|「は~い、はいはいはい」
|"Yees! I'm here, here I am."
+
|"Yes~ Coming, coming, coming."
 
|}}
 
|}}
   
Line 903: Line 904:
 
|148||
 
|148||
 
|ようやくランチタイムが一段落したところで、<br>一瞬手の空いたホールチーフが、<br>トレイを団扇代わりに扇ぎながらやってきた。
 
|ようやくランチタイムが一段落したところで、<br>一瞬手の空いたホールチーフが、<br>トレイを団扇代わりに扇ぎながらやってきた。
|The lunch rush is just starting to ease up. Our hall chief, who is relieved that she can take a breather now, is fanning herself with a spare tray as she walks our way.
+
|The lunch rush is just starting to ease up. Our floor manager, who is relieved that she can take a breather now, is fanning herself with a spare tray as she walks our way.
 
|}}
 
|}}
   
Line 915: Line 916:
 
|150|春希|Haruki
 
|150|春希|Haruki
 
|「店長違う。<br>それどころかチーフでもない」
 
|「店長違う。<br>それどころかチーフでもない」
|"I'm not the manager. I'm not even the chief."
+
|"I'm not the manager. I'm not even the kitchen manager."
 
|}}
 
|}}
   
Line 921: Line 922:
 
|151||
 
|151||
 
|…そのだらけきった態度を注意したいけど、<br>今はそれどころじゃない。
 
|…そのだらけきった態度を注意したいけど、<br>今はそれどころじゃない。
|...I'd tell her to watch her slack attitude a little, but now's not the time for that.
+
|...I'd tell her to watch her sluggish attitude a little, but now's not the time for that.
 
|}}
 
|}}
   
Line 927: Line 928:
 
|152|春希|Haruki
 
|152|春希|Haruki
 
|「ちょっと彼女、ホールに入れてあげて。<br>…そうだな、30分」
 
|「ちょっと彼女、ホールに入れてあげて。<br>…そうだな、30分」
|"Let's have her work the hall for a little. <br>...Let's try... 30 minutes for now."
+
|"Let's have her work at the hall for a bit.<br>Let’s see… let’s do 30 minutes."
 
|}}
 
|}}
   
Line 951: Line 952:
 
|156|小春|Koharu
 
|156|小春|Koharu
 
|「ちょっと待ってください。<br>たった30分ってどう言うことですか?」
 
|「ちょっと待ってください。<br>たった30分ってどう言うことですか?」
|"Please hold on a second. <br>What do you mean, only 30 minutes?"
+
|"Please hold on a second. What do you mean, only 30 minutes?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 957: Line 958:
 
|157|中川|Nakagawa
 
|157|中川|Nakagawa
 
|「…出しちゃっていいの?<br>みんな巻き込まれるよ?」
 
|「…出しちゃっていいの?<br>みんな巻き込まれるよ?」
|"...Can we really send her out? <br>Won't she bother the others?"
+
|"...Can we really send her out? Won't she bother the others?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 963: Line 964:
 
|158||
 
|158||
 
|もちろん反応も正反対で。
 
|もちろん反応も正反対で。
|Their responses are also, of course, completely opposite.
+
|Their responses are also, of course, completely opposite from one another.
 
|}}
 
|}}
   
Line 969: Line 970:
 
|159|春希|Haruki
 
|159|春希|Haruki
 
|「ちょっと折る必要があってね…鼻」
 
|「ちょっと折る必要があってね…鼻」
|"It seems we need to cut down to size...a certain someone, I mean."
+
|"I do think we need to cut something down to size…<br>A certain someone’s ego, in particular."
 
|}}
 
|}}
   
Line 987: Line 988:
 
|162||
 
|162||
 
|そして、ここにいた二人は、俺のこの態度を、<br>『誰かさんに対してのあからさまな挑発』と<br>理解できるくらい、勘のいい人間ばかりだった。
 
|そして、ここにいた二人は、俺のこの態度を、<br>『誰かさんに対してのあからさまな挑発』と<br>理解できるくらい、勘のいい人間ばかりだった。
|Furthermore, their well-honed instincts both seem to be able to sense that I'm "clearly provoking a certain someone".
+
|Furthermore, both of their well-honed instincts seem to be able to sense that I'm clearly provoking a certain someone.
 
|}}
 
|}}
   
Line 993: Line 994:
 
|163|中川|Nakagawa
 
|163|中川|Nakagawa
 
|「今回はきっついね~<br>なに? そんなに腹に据えかねた?」
 
|「今回はきっついね~<br>なに? そんなに腹に据えかねた?」
|"This is gonna be tough... <br>What, did she really annoy you so much?"
+
|"That was pretty harsh... What, did she really annoy you so much?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 999: Line 1,000:
 
|164|春希|Haruki
 
|164|春希|Haruki
 
|「大丈夫。<br>これくらいでへこたれるコじゃない。<br>俺が保証する」
 
|「大丈夫。<br>これくらいでへこたれるコじゃない。<br>俺が保証する」
|"Don't worry. <br>This isn't enough to bring her down. I guarantee it."
+
|"Don't worry. This won’t be enough to bring her down. I guarantee it."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,005: Line 1,006:
 
|165||
 
|165||
 
|何度もへこまされた自らの経験をもって…
 
|何度もへこまされた自らの経験をもって…
|Speaking from plenty of experience...
+
|I speak from plenty of experience...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,017: Line 1,018:
 
|167|中川|Nakagawa
 
|167|中川|Nakagawa
 
|「はいは~い、それじゃ小春ちゃん。<br>ちょっとだけ頑張ってみようかな~?」
 
|「はいは~い、それじゃ小春ちゃん。<br>ちょっとだけ頑張ってみようかな~?」
|"Okay, okay. Alright, Koharu-chan, let's just sort of see if you can handle it, shall we?"
+
|"Okay, okay. Alright, Koharu-chan, why don’t you give it a little go and we’ll see if you can handle it, shall we?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,023: Line 1,024:
 
|168|小春|Koharu
 
|168|小春|Koharu
 
|「言ってるそばからっ!?」
 
|「言ってるそばからっ!?」
|"Right after what I just said!?"
+
|"But I just said...!?"
  +
|}}
|The last line's tone is meant to be doubtful, so this line is saying "You're saying that right after I just said to not look down on me!?". What I have here might not be too clear}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|169|春希|Haruki
 
|169|春希|Haruki
 
|「悪いな。<br>教育終わったら俺がフォローするから。<br>…久しぶりだから更に足引っ張るかもしれないけど」
 
|「悪いな。<br>教育終わったら俺がフォローするから。<br>…久しぶりだから更に足引っ張るかもしれないけど」
|"Sorry about this. I'll take over once her training's done. But it's been a while since I last did this, so I might mess up even worse."
+
|"Sorry about this. I'll take over once her training's done. ...I might mess up more because it’s been a while since I last did this, though.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,065: Line 1,066:
 
|175|春希|Haruki
 
|175|春希|Haruki
 
|「ふぅ、そろそろ抜けていい?<br>少ししたら夜シフトの連中来るよな?」
 
|「ふぅ、そろそろ抜けていい?<br>少ししたら夜シフトの連中来るよな?」
|"Whew... Are you guys okay for now? <br>The evening shift guys are about to get here, right?"
+
|"Haah... Why don’t we call it a day here? The evening shift is about to arrive, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,071: Line 1,072:
 
|176|中川|Nakagawa
 
|176|中川|Nakagawa
 
|「そだね、解放してあげる。<br>ほら全然ナマってないじゃん北原さん。<br>やっぱ戻っておいでよ~」
 
|「そだね、解放してあげる。<br>ほら全然ナマってないじゃん北原さん。<br>やっぱ戻っておいでよ~」
|"Yeah, I can let you go now. <br>See? You're not rusty at all, Kitahara-san. <br>Come on, just come back!"
+
|"Yeah, I can let you go now. See? You're not rusty at all, Kitahara-san. Come on, just come back!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,077: Line 1,078:
 
|177|春希|Haruki
 
|177|春希|Haruki
 
|「駄目、全然駄目。<br>もうさっきから膝が笑って笑って」
 
|「駄目、全然駄目。<br>もうさっきから膝が笑って笑って」
|"No way, no way. My knees started killing me near the end there."
+
|"No, I absolutely can’t. My knees have been on the brink of giving out for quite some time now."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,083: Line 1,084:
 
|178|佐藤|Satou
 
|178|佐藤|Satou
 
|「それはブランクじゃなくて歳…お疲れさまっす!」
 
|「それはブランクじゃなくて歳…お疲れさまっす!」
|"That's got less to do with your hiatus than your age... Good work today!"
+
|"That's got less to do with your hiatus than it does with your age... Uh, good work today!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,089: Line 1,090:
 
|179|春希|Haruki
 
|179|春希|Haruki
 
|「ふぅぅ…」
 
|「ふぅぅ…」
|"Whew..."
+
|"Fuuu..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,095: Line 1,096:
 
|180||
 
|180||
 
|両チーフの温かい(?)ねぎらいの言葉を受け、<br>少しふらつく足を引きずってフロアの隅に戻る。
 
|両チーフの温かい(?)ねぎらいの言葉を受け、<br>少しふらつく足を引きずってフロアの隅に戻る。
|Having received the... warm... words of gratitude from both of the team chiefs, I unsteadily walk back behind the counter.
+
|Having received the... “warm” words of gratitude from both of the authorities, I unsteadily walk back behind the counter.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,107: Line 1,108:
 
|182||
 
|182||
 
|別に、体力的に落ちたとは思わないんだけど、<br>やっぱり久々の立ち仕事は、<br>最近使ってなかった筋肉をいたく刺激したらしい。
 
|別に、体力的に落ちたとは思わないんだけど、<br>やっぱり久々の立ち仕事は、<br>最近使ってなかった筋肉をいたく刺激したらしい。
|It's not that my stamina as a whole has gone down, but a job where I'm standing all day really hurts my legs since I haven't been using them lately.
+
|It's not that I feel that my stamina as a whole has gone down,<br><br>but a job where I'm standing all day really hurts my leg muscles since I haven't been using them a lot lately.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,113: Line 1,114:
 
|183||
 
|183||
 
|ま、それはともかくとして…
 
|ま、それはともかくとして…
|But, leaving that aside for now...
+
|Well, leaving that aside for now...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,125: Line 1,126:
 
|185|小春|Koharu
 
|185|小春|Koharu
 
|「っ…」
 
|「っ…」
|"..."
+
|"...!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,131: Line 1,132:
 
|186||
 
|186||
 
|とりあえず、狙い通りに鼻が根本からポキリと折れて、<br>日本人らしい容姿に戻ってる杉浦小春の隣に立つ。
 
|とりあえず、狙い通りに鼻が根本からポキリと折れて、<br>日本人らしい容姿に戻ってる杉浦小春の隣に立つ。
|I walk up to the humbled Sugiura Koharu, whose ego is but a fraction of a fraction of what it was before, and stand beside her.
+
|For the time being, I stand beside Sugiura Koharu, whose pride has been put to rest as planned, and whose expression finally befits a Japanese person.
  +
|}}
|Phirb: I see that a lot of meaning is removed from this translation, but ultimately I don't deem it as necessary and could potentially confuse readers, so I'm leaving it as is.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|187|春希|Haruki
 
|187|春希|Haruki
 
|「そんなわけだから、<br>今日はもう少しだけここにいて、<br>人と仕事の流れを観察してください」
 
|「そんなわけだから、<br>今日はもう少しだけここにいて、<br>人と仕事の流れを観察してください」
|"In any case, I'd like you to stay here a little longer, and observe the others and how they work a little more."
+
|"In any case, I'd like you to stay here a little longer and observe the others and how they work a little more."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,150: Line 1,151:
 
|彼女がホールに立った瞬間、<br>そこまで皆で必死に抑え込んでいた、<br>店内の調和が一気に崩れた。
 
|彼女がホールに立った瞬間、<br>そこまで皆で必死に抑え込んでいた、<br>店内の調和が一気に崩れた。
 
|The instant she stepped into the hall, the steady workflow that everyone was trying so hard to maintain simply collapsed.
 
|The instant she stepped into the hall, the steady workflow that everyone was trying so hard to maintain simply collapsed.
  +
|}}
|Atmosphere probably isn't the best word. Balance? Pleasant workflow? "Everything was going well until she stepped in" *Phirb: Harmony is a better translation of the word, but in English it sounds rather odd, so I'd rather just take one side and change it to steady workflow.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,161: Line 1,162:
 
|191||
 
|191||
 
|彼女の一挙手一投足が、他のスタッフの行動を妨害し、<br>お客様の流れを遮り、自らのミスに跳ね返ってきた。
 
|彼女の一挙手一投足が、他のスタッフの行動を妨害し、<br>お客様の流れを遮り、自らのミスに跳ね返ってきた。
|Each and every one of her actions got in the way of the other staff, got in the way of the customers, and ended up causing her to make mistakes herself.
+
|Each and every one of her actions ended up hindering the other staff in some way, disrupted the pace of our customers,<br>and ended up causing her to make mistakes herself.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,167: Line 1,168:
 
|192|春希|Haruki
 
|192|春希|Haruki
 
|「他にも色々と考慮すべき点は多いんだけど、<br>ま、細かいところは経験で覚えていけばいい」
 
|「他にも色々と考慮すべき点は多いんだけど、<br>ま、細かいところは経験で覚えていけばいい」
|"There's quite a few other things I want to warn you about too, but... Well, you can pick up on the details as you go."
+
|"There are quite a few other things I want you to know too, but... well, you can pick up on the details as you go."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,185: Line 1,186:
 
|195|春希|Haruki
 
|195|春希|Haruki
 
|「君は頭がいいから…<br>多分、一日でなんとかなると思う。<br>次は普通にホールに出られる」
 
|「君は頭がいいから…<br>多分、一日でなんとかなると思う。<br>次は普通にホールに出られる」
|"You're a smart girl, so... You'll probably get it in just another day or so. You'll be able to go work in the hall normally after that."
+
|"You're a smart girl, so... you'll probably get it in just another day or so. You'll be able to go work in the hall normally after that."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,197: Line 1,198:
 
|197||
 
|197||
 
|20分を過ぎた辺りで撤退命令を出し、<br>そして聡明な彼女は、しっかりと自分の能力を把握して、<br>後方に退がり、俺の援護を受け入れた。
 
|20分を過ぎた辺りで撤退命令を出し、<br>そして聡明な彼女は、しっかりと自分の能力を把握して、<br>後方に退がり、俺の援護を受け入れた。
|I called for a retreat just 20 minutes in. True to her intelligence, she immediately realized the extent of her abilities, withdrew, and took my assistance.
+
|I called for a retreat just twenty minutes in. She’s a clever girl, so she immediately realized the extent of her abilities, took a step back, and accepted my assistance.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,203: Line 1,204:
 
|198||
 
|198||
 
|この辺りに、実に非凡なところを感じる。
 
|この辺りに、実に非凡なところを感じる。
  +
|That act alone really made me feel that she’s actually not your ordinary worker.
|From that perspective, she performed flawlessly...
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,209: Line 1,210:
 
|199|春希|Haruki
 
|199|春希|Haruki
 
|「で、二、三回働けば、すぐに戦力になる。<br>店的にはかなりの拾い物だよ」
 
|「で、二、三回働けば、すぐに戦力になる。<br>店的にはかなりの拾い物だよ」
|"And with just a few more days of experience, you'll become a fearsome fighting force. I'd say this store just won the jackpot, getting you to join the team."
+
|“Well, with another two or three tries, you’d be a great asset. I’d say you were a great find for the store.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,215: Line 1,216:
 
|200||
 
|200||
 
|まぁ、愛想に関しては頑張ってもらうしかないけど。
 
|まぁ、愛想に関しては頑張ってもらうしかないけど。
  +
|Well, I can only hope that she actually does something about her friendliness, though.
|And regarding her attitude, all I can really do is hope she tries her best to do something about it.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,233: Line 1,234:
 
|203||
 
|203||
 
|やっぱりふてくされた表情のまま、<br>絶対に俺の方を向かない。
 
|やっぱりふてくされた表情のまま、<br>絶対に俺の方を向かない。
|Still holding an irritated expression, <br>never even facing me.
+
|Still holding an irritated expression, never even facing me.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,239: Line 1,240:
 
|204||
 
|204||
 
|けれど、そうやって俺からそっぽを向けた顔は、<br>昼のときとあからさまに違い、<br>食い入るように俺が指示した方向を見つめてる。
 
|けれど、そうやって俺からそっぽを向けた顔は、<br>昼のときとあからさまに違い、<br>食い入るように俺が指示した方向を見つめてる。
|But what's different from when she refused to look at me earlier, is that she's properly listening to my instructions now.
+
|Even so, she's clearly acting differently than she was earlier in the day when she refused to look at me; she's paying close attention whenever I give her specific instructions.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,251: Line 1,252:
 
|206|小春|Koharu
 
|206|小春|Koharu
 
|「冬休み入るまでは。<br>入ったら毎日」
 
|「冬休み入るまでは。<br>入ったら毎日」
|"Until the winter break, yes. <br>Once the break starts, I'll be coming every day."
+
|"Until the winter break, yes. Once the break starts, I'll be coming every day."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,269: Line 1,270:
 
|209|春希|Haruki
 
|209|春希|Haruki
 
|「次は来週の土曜?<br>俺は、来なくていい?」
 
|「次は来週の土曜?<br>俺は、来なくていい?」
|"Your next shift is the following Saturday, then? <br>Would it be fine if I didn't come?"
+
|"Your next shift is the following Saturday, then?<br>Would it be fine if I didn't come?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,287: Line 1,288:
 
|212||
 
|212||
 
|さすがに『もうおしまい』とか、<br>一方的に言われることはなくなった。
 
|さすがに『もうおしまい』とか、<br>一方的に言われることはなくなった。
|It's not like I can really give a "training's over" statement right now.
+
|It's not like I can really give a statement saying her training's over right now.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,299: Line 1,300:
 
|214||
 
|214||
 
|俺の約束は今日一日だけだし、<br>しばらく付き合うとなると<br>大学や出版社のバイトに影響が出そうだし。
 
|俺の約束は今日一日だけだし、<br>しばらく付き合うとなると<br>大学や出版社のバイトに影響が出そうだし。
|I initially agreed upon working today and today only. If I keep sticking by her it'll affect my studies and my job at the publishing company.
+
|I initially agreed to working today and today only.<br>If I keep sticking by her, it'll affect my studies<br>and my job at the publishing company.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,347: Line 1,348:
 
|222|中川|Nakagawa
 
|222|中川|Nakagawa
 
|「お疲れ~」
 
|「お疲れ~」
|"Good work todaay!"
+
|"Good work today~!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,365: Line 1,366:
 
|225||
 
|225||
 
|結局、夜シフトのメンバーが揃ったのは、<br>さらに2時間が経過した後だった。
 
|結局、夜シフトのメンバーが揃ったのは、<br>さらに2時間が経過した後だった。
|In the end, it wasn't until two hours later that I could get my hands on the night shift schedule.
+
|In the end, it wasn't until two hours later that<br>I could get my hands on the evening shift schedule.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,377: Line 1,378:
 
|227|春希|Haruki
 
|227|春希|Haruki
 
|「その…お疲れさま。<br>次も頑張って」
 
|「その…お疲れさま。<br>次も頑張って」
|"Well... Good work today. <br>Do your best next time too."
+
|"Well... good work today. Do your best next time too."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,395: Line 1,396:
 
|230|中川|Nakagawa
 
|230|中川|Nakagawa
 
|「っ」
 
|「っ」
|"..."
+
|"...!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,407: Line 1,408:
 
|232||
 
|232||
 
|ホールチーフにゲンコツと…
 
|ホールチーフにゲンコツと…
|A fist from the hall chief...
+
|A fist from the floor manager...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,413: Line 1,414:
 
|233|佐藤|Satou
 
|233|佐藤|Satou
 
|「っ」
 
|「っ」
|"..."
+
|"...!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,425: Line 1,426:
 
|235||
 
|235||
 
|キッチンチーフに膝カックンを食らった。
 
|キッチンチーフに膝カックンを食らった。
|...And a knee from the kitchen chief.
+
|...And a knee from the kitchen manager.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,437: Line 1,438:
 
|237||
 
|237||
 
|『自分でまいた種は自分で何とかしてください』
 
|『自分でまいた種は自分で何とかしてください』
|"You reap what you sow!"
+
|"You made this mess, now clean it up!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,443: Line 1,444:
 
|238||
 
|238||
 
|二人の顔があからさまにそう言ってるのを、<br>本当は理不尽な顔で睨み返すべきだったのだけど…
 
|二人の顔があからさまにそう言ってるのを、<br>本当は理不尽な顔で睨み返すべきだったのだけど…
|I should normally stare these unreasonable words written all over their faces right back at them, but...
+
|I should normally be staring back at these irrational words written across their faces...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,461: Line 1,462:
 
|241|小春|Koharu
 
|241|小春|Koharu
 
|1.送る
 
|1.送る
  +
|1. I should accompany her home.
|Accompany her.
 
 
|Choice}}
 
|Choice}}
   
Line 1,467: Line 1,468:
 
|242|小春|Koharu
 
|242|小春|Koharu
 
|2.見送る
 
|2.見送る
|Bid her farewell.
+
|2. I should send her off.
 
|Choice}}
 
|Choice}}
   
Line 1,479: Line 1,480:
 
|244|小春|Koharu
 
|244|小春|Koharu
 
|「結構です」
 
|「結構です」
|"No thank you."
+
|"No, thank you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,491: Line 1,492:
 
|246||
 
|246||
 
|彼女の言葉に刺はなかったけど、<br>だからといって丸みを感じられたかというと…
 
|彼女の言葉に刺はなかったけど、<br>だからといって丸みを感じられたかというと…
|I can feel a sharp sting in her words. <br>Nevertheless, these two continue to stare daggers at me.
+
|I can feel a sharp sting in her words. Nevertheless, these two continue to stare daggers at me.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,497: Line 1,498:
 
|247|春希|Haruki
 
|247|春希|Haruki
 
|「結構なんだって…」
 
|「結構なんだって…」
|"She did say 'No thank you'..."
+
|"She did say 'No, thank you'..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,527: Line 1,528:
 
|252|春希|Haruki
 
|252|春希|Haruki
 
|「送るよ…<br>フォローすりゃいいんだろ…?」
 
|「送るよ…<br>フォローすりゃいいんだろ…?」
|"I'll go with her, fine... <br>Just following behind her is enough, right...?"
+
|"I'll go with her, fine... I just have to cheer her up, right...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,575: Line 1,576:
 
|260|春希|Haruki
 
|260|春希|Haruki
 
|「杉浦さん!<br>杉浦さんってば!」
 
|「杉浦さん!<br>杉浦さんってば!」
|"Sugiura-san! <br>Hey, Sugiura-san!"
+
|"Sugiura-san! Hey, Sugiura-san!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,587: Line 1,588:
 
|262||
 
|262||
 
|店を飛び出して、30秒後に見つけた小さな背中。
 
|店を飛び出して、30秒後に見つけた小さな背中。
|About 30 seconds after I dashed out the door, I spotted her small figure.
+
|About 30 seconds after I dashed out the door,<br>I spotted her small figure.
  +
|}}
|Originally "found the small back (of who I was looking for)" but sounds kind of stupid. Might be better if some hint of "small" could be incorporated *Phirb: Agreed, changed it as I think figure is more acceptable than back.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,599: Line 1,600:
 
|264|春希|Haruki
 
|264|春希|Haruki
 
|「やっぱり送る。<br>駅まで」
 
|「やっぱり送る。<br>駅まで」
|"I'll see you off. <br>At least until the station."
+
|"I should see you off after all. At least until the station."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,611: Line 1,612:
 
|266||
 
|266||
 
|今度は『結構です』って言わない。
 
|今度は『結構です』って言わない。
|I don't hear a "No thank you" this time.
+
|I don't hear a "No, thank you" this time.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,617: Line 1,618:
 
|267||
 
|267||
 
|バイト中でもそうだったように、<br>こっちが答えを求めていない場合は、<br>徹底的に会話を節約するつもりのようで。
 
|バイト中でもそうだったように、<br>こっちが答えを求めていない場合は、<br>徹底的に会話を節約するつもりのようで。
|Just like when we were still working, if I'm not looking for a direct answer, she's content to just save her breath.
+
|Just like when we were still working, if I'm not looking for a direct answer, she's content with just saving her breath.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,629: Line 1,630:
 
|269||
 
|269||
 
|つまり、そこに漂う空気は、<br>序盤の、こちらを完全に拒絶するものではなく、<br>終盤の、ちょっと投げやりなものに近く…
 
|つまり、そこに漂う空気は、<br>序盤の、こちらを完全に拒絶するものではなく、<br>終盤の、ちょっと投げやりなものに近く…
|Therefore the atmosphere right now is not one of rejection, but closer to that of resignation.
+
|Therefore, the atmosphere right now is not one of rejection, but closer to that of resignation.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,677: Line 1,678:
 
|277||
 
|277||
 
|グッディーズから駅までは、ほとんど繁華街を通るから、<br>実際、俺が送る理由はそれほどでもないんだけど。
 
|グッディーズから駅までは、ほとんど繁華街を通るから、<br>実際、俺が送る理由はそれほどでもないんだけど。
|The roads from Goodies to the station are bustling with people. To be honest, there isn't really a good reason for me to accompany her.
+
|The streets from Goodies to the station are bustling with people. To be honest, there isn't really a good reason for me to accompany her.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,683: Line 1,684:
 
|278||
 
|278||
 
|それでも奴らが俺を放り出したのは、<br>やっぱりその、彼女の方だけでなく、<br>俺の態度の方にも問題があったんだと認識してるようで。
 
|それでも奴らが俺を放り出したのは、<br>やっぱりその、彼女の方だけでなく、<br>俺の態度の方にも問題があったんだと認識してるようで。
|Even so, those guys forced me to chase after her. It's not just her, I realized that my attitude had some problems as well.
+
|Even so, the reason those two forced me to chase her was due to problems with my own attitude, too, not just hers.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,701: Line 1,702:
 
|281||
 
|281||
 
|ちょっとつっかけてみた世間話を、<br>彼女は『答えを求めてる質問』だと理解してくれたらしい。
 
|ちょっとつっかけてみた世間話を、<br>彼女は『答えを求めてる質問』だと理解してくれたらしい。
|I try to strike up a conversation with her, but it seems like she interpreted it as "simply looking for an answer" as well.
+
|I tried to strike up a conversation with her, but it seems like she interpreted it as me simply looking for an answer from her as well.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,707: Line 1,708:
 
|282|春希|Haruki
 
|282|春希|Haruki
 
|「卒業旅行かぁ…クラスの友達と?」
 
|「卒業旅行かぁ…クラスの友達と?」
|"A graduation trip, huh...<br>Are you going with your classmates?"
+
|"A graduation trip, huh… Are you going with your classmates?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,713: Line 1,714:
 
|283|小春|Koharu
 
|283|小春|Koharu
 
|「全部で4人。<br>亜子と早百合と………美穂子と」
 
|「全部で4人。<br>亜子と早百合と………美穂子と」
|"There's four of us in total. <br>Ako and Sayuri and... Mihoko as well."
+
|"There's four of us in total. Ako and Sayuri and... Mihoko as well."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,725: Line 1,726:
 
|285||
 
|285||
 
|最後の一人にタメを作ったことに、<br>別に俺を責め立てる意図はないみたいだった。
 
|最後の一人にタメを作ったことに、<br>別に俺を責め立てる意図はないみたいだった。
  +
|Her emphasis on the last name she mentioned didn’t appear to be done with the intention of hitting a nerve.
|It doesn't seem planned to put me on the spot with her little pause before saying the last name.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,731: Line 1,732:
 
|286||
 
|286||
 
|その証拠に、語尾がフェードアウトしたり、<br>ちょっと顔を俯かせたりしてたから。
 
|その証拠に、語尾がフェードアウトしたり、<br>ちょっと顔を俯かせたりしてたから。
|The proof being, her lowered voice when saying her name, and the slightly downcast expression on her face right now.
+
|The proof being her lowered voice when saying her name and the slightly downcast expression on her face right now.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,737: Line 1,738:
 
|287|春希|Haruki
 
|287|春希|Haruki
 
|「そ、そうか!<br>もう卒業旅行の計画練ってるってことは、<br>君も推薦決まったの?」
 
|「そ、そうか!<br>もう卒業旅行の計画練ってるってことは、<br>君も推薦決まったの?」
|"I... I see!<br>If you're already planning your graduation trip, that means you've already got a recommendation, right?"
+
|"I... I see! If you're already planning your graduation trip, that means you've already got a recommendation, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,743: Line 1,744:
 
|288|小春|Koharu
 
|288|小春|Koharu
 
|「一応…文学部に」
 
|「一応…文学部に」
|"I have... For the literature department."
+
|"I have... for the Literature Department."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,773: Line 1,774:
 
|293||
 
|293||
 
|同じ峰城大付属の普通科。<br>同じ峰城大の文学部。
 
|同じ峰城大付属の普通科。<br>同じ峰城大の文学部。
|The same regular program in high school, the same department in university.
+
|The same regular program in high school. The same department in university.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,779: Line 1,780:
 
|294||
 
|294||
 
|なんという純後輩…
 
|なんという純後輩…
  +
|She really is the epitome of a junior of mine...
|To think she'd follow in my footsteps this precisely...
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,785: Line 1,786:
 
|295|春希|Haruki
 
|295|春希|Haruki
 
|「そ、それにしても卒業旅行でバイトかぁ。<br>家の人は出してくれないの?」
 
|「そ、それにしても卒業旅行でバイトかぁ。<br>家の人は出してくれないの?」
|"S-So you're working to pay for your trip, huh? Your parents can't pay for you?"
+
|"S-So you're working to pay for your trip, huh?<br>Your parents can't pay for you?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,791: Line 1,792:
 
|296|小春|Koharu
 
|296|小春|Koharu
 
|「ウチはみんなとは違って一般家庭だし。<br>…他のコたちは出してくれるみたいだけど」
 
|「ウチはみんなとは違って一般家庭だし。<br>…他のコたちは出してくれるみたいだけど」
|"We're an average, middle-class family. <br>...The other girls' parents seem to be paying for them, though."
+
|"We're an average, middle-class family. ...The other girls' parents seem to be paying for them, though."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,809: Line 1,810:
 
|299|春希|Haruki
 
|299|春希|Haruki
 
|「ふ、ふぅん…」
 
|「ふ、ふぅん…」
|"I... see..."
+
|"Uh-huh..."
  +
|}}
|Not said, but the tone suggests it}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|300|小春|Koharu
 
|300|小春|Koharu
 
|「なのに、自分の贅沢のためにお小遣い増やせなんて…<br>とてもじゃないけど言えないです」
 
|「なのに、自分の贅沢のためにお小遣い増やせなんて…<br>とてもじゃないけど言えないです」
|"That's why asking for an advance on my allowance just so I could go have fun... Even if it's not a lot, I can't just ask them that."
+
|"Even so, asking them to give me a small increase in my allowance just so I can go enjoy myself… I really can’t bring myself to ask them that, even if I don’t require a big sum.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,821: Line 1,822:
 
|301||
 
|301||
 
|付属の学生にしては珍しい、一般家庭。<br>坊ちゃん学園だからこその苦学生。
 
|付属の学生にしては珍しい、一般家庭。<br>坊ちゃん学園だからこその苦学生。
|A regular family like hers is a rare case for Houjou's students. Hard workers like her exist precisely because it's a school for the more privileged.
+
|She’s from a normal family, a rare case among students from Houjou High. She’s a working student precisely because she’s in a school for the privileged.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,833: Line 1,834:
 
|303||
 
|303||
 
|性格は、嫌なくらいに<br>どっかでの誰かに似てると思ったけど、<br>境遇の方は、別の誰かと同じだったのか…
 
|性格は、嫌なくらいに<br>どっかでの誰かに似てると思ったけど、<br>境遇の方は、別の誰かと同じだったのか…
|I did think that her personality, to an irritating extent, was too similar to a certain someone's, but I didn't think her family situation would be<br>so similar to a certain someone else's as well.
+
|I did think that her personality, to an irritating extent, was too similar to a certain someone's,<br><br>but to think that her family situation would be<br>so similar to a certain someone else's as well…
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,857: Line 1,858:
 
|307||
 
|307||
 
|そんな、ぽつりぽつりと語り合う時間が10分ほど続けば、<br>当然のように南末次駅に着いてしまう。
 
|そんな、ぽつりぽつりと語り合う時間が10分ほど続けば、<br>当然のように南末次駅に着いてしまう。
|Our chatter-filled walk continued for another 10 minutes, and eventually brought us to Minamisuetsugu station.
+
|Our chatter-filled walk continued for another ten minutes, and eventually brought us to Minami-Suetsugu Station.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,863: Line 1,864:
 
|308|春希|Haruki
 
|308|春希|Haruki
 
|「今日は、その、<br>色々厳しいことを言ったかもしれないけど」
 
|「今日は、その、<br>色々厳しいことを言ったかもしれないけど」
|"I, um... I might have been a little more strict than I should have today, but..."
+
|"I, um... I might have been a little more strict than<br>I should have today, but..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,869: Line 1,870:
 
|309|小春|Koharu
 
|309|小春|Koharu
 
|「いえ、こちらこそ…<br>生意気なこと言ってしまってごめんなさい」
 
|「いえ、こちらこそ…<br>生意気なこと言ってしまってごめんなさい」
|"No, I should apologize too... <br>I'm sorry for acting so arrogantly back there."
+
|"No, I should apologize too... I'm sorry for acting so arrogantly back there."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,881: Line 1,882:
 
|311||
 
|311||
 
|けれど、その10分間は、<br>決して無駄な時間じゃなかった。
 
|けれど、その10分間は、<br>決して無駄な時間じゃなかった。
|But those 10 minutes of chatter definitely weren't wasted.
+
|But those ten minutes of chatter definitely weren't wasted.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,887: Line 1,888:
 
|312|小春|Koharu
 
|312|小春|Koharu
 
|「やっぱり、ちょっとその…<br>先輩に対して、わだかまりがあったから…」
 
|「やっぱり、ちょっとその…<br>先輩に対して、わだかまりがあったから…」
|"In the end, I still have... A bit of a bad impression of you, senpai."
+
|"In the end, I had a bit of a… bad impression of you, Senpai..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,893: Line 1,894:
 
|313|春希|Haruki
 
|313|春希|Haruki
 
|「いや、それは当然だろ。<br>俺の取った態度が悪かったんだから」
 
|「いや、それは当然だろ。<br>俺の取った態度が悪かったんだから」
|"Well, that's to be expected. <br>I had such a terrible attitude with you after all."
+
|"Well, that's to be expected. I took such a terrible attitude with you after all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,917: Line 1,918:
 
|317||
 
|317||
 
|お互いの非を認め、<br>前向きな関係構築に進む勇気を持つことができたから。
 
|お互いの非を認め、<br>前向きな関係構築に進む勇気を持つことができたから。
|We've accepted each others mistakes, and are slowly building up the courage to strengthen our relationship.
+
|We've accepted each other’s mistakes, and are slowly building up the courage to strengthen our relationship.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,929: Line 1,930:
 
|319|春希|Haruki
 
|319|春希|Haruki
 
|「許すもなにも………許すよ」
 
|「許すもなにも………許すよ」
|"But there's nothing to, really... I forgive you."
+
|"There’s nothing to forgive, but... I forgive you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,947: Line 1,948:
 
|322||
 
|322||
 
|そうやって『許した』瞬間…<br>初めて彼女の笑顔に触れることができた。
 
|そうやって『許した』瞬間…<br>初めて彼女の笑顔に触れることができた。
|The instant I said "I forgive you"... <br>I felt her warm smile for the very first time.
+
|The instant I said "I forgive you"... I could actually feel something from her smile for the very first time.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,953: Line 1,954:
 
|323||
 
|323||
 
|三年間『許す理由がないから許しあえない』<br>どこかの二人を嘲笑うかのように、<br>和解の瞬間は実にあっさりとやってきた。
 
|三年間『許す理由がないから許しあえない』<br>どこかの二人を嘲笑うかのように、<br>和解の瞬間は実にあっさりとやってきた。
|As if to mock the "There's nothing to forgive you for, so I won't forgive you" situation that's been tearing at me for three years, my reconciliation with this girl came in a mere instant.
+
|As if to mock the "There's nothing to forgive you for, so I won't forgive you" situation that's been tearing at me for three years,<br>my reconciliation with this girl came in a mere instant.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,959: Line 1,960:
 
|324||
 
|324||
 
|こんな簡単なことが…<br>こんな、あっという間のことが…
 
|こんな簡単なことが…<br>こんな、あっという間のことが…
|It was that simple...<br>In a mere instant...
+
|It was that simple… In a mere instant...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,965: Line 1,966:
 
|325||
 
|325||
 
|誰に対してもできるのなら、<br>今の俺は、そして今のあいつは、<br>一体どうなっていたのかなって…
 
|誰に対してもできるのなら、<br>今の俺は、そして今のあいつは、<br>一体どうなっていたのかなって…
|If I can be like this with anyone else, then what in the world is going on between me and her right now...?"
+
|If I can be like this with someone else, then what in the world is going on between me and “her” right now...?
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,971: Line 1,972:
 
|326|小春|Koharu
 
|326|小春|Koharu
 
|「それで、その…<br>最後に、もう一つだけ…」
 
|「それで、その…<br>最後に、もう一つだけ…」
|"And, um... <br>Just one more thing..."
+
|"And, um... Just one more thing..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,013: Line 2,014:
 
|333||
 
|333||
 
|彼女に告げられたその言葉は、<br>しごく自然な流れだったのにもかかわらず。
 
|彼女に告げられたその言葉は、<br>しごく自然な流れだったのにもかかわらず。
|What she said just now isn't something I can just let go.
+
|Although what she said coincided perfectly with the thoughts going through my mind.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,019: Line 2,020:
 
|334||
 
|334||
 
|俺は、彼女の言ってる『彼女』が<br>誰のことを指しているかなんて、<br>冷静に思い返すことなんかできなかった。
 
|俺は、彼女の言ってる『彼女』が<br>誰のことを指しているかなんて、<br>冷静に思い返すことなんかできなかった。
|I can't even calm myself down enough to properly consider who she meant by "girlfriend".
+
|I couldn’t even think straight enough to identify who she meant by “girlfriend.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,031: Line 2,032:
 
|336|春希|Haruki
 
|336|春希|Haruki
 
|「どうして君はいつもいつも、<br>まとまりかけた話をひっくり返すんだ!」
 
|「どうして君はいつもいつも、<br>まとまりかけた話をひっくり返すんだ!」
|"Why do you always say those things like you've figured everything out!?"
+
|"Why do you always have to dig up topics that are already settled!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,073: Line 2,074:
 
|343|小春|Koharu
 
|343|小春|Koharu
 
|「またそうやってしらばっくれる!<br>美穂子だけでなく、彼女まで泣かせるつもりですか!?」
 
|「またそうやってしらばっくれる!<br>美穂子だけでなく、彼女まで泣かせるつもりですか!?」
|"Again with that pretending! Are you intending to make not just Mihoko, but your girlfriend cry as well!?"
+
|"Again with the playing dumb! Are you intending to make not just Mihoko, but your girlfriend cry as well!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,097: Line 2,098:
 
|347||
 
|347||
 
|『キれやすい大学生』と<br>『度を超してお節介な付属生』の言い争いは、<br>繁華街の喧騒をかき消すくらいに激しさを増し。
 
|『キれやすい大学生』と<br>『度を超してお節介な付属生』の言い争いは、<br>繁華街の喧騒をかき消すくらいに激しさを増し。
|The argument between the "impatient university student" and the "overly nosy high school student" got so loud it drowned out the busy street around them.
+
|The argument between the impatient university student and the overly nosy high school student became so heated that they drowned out the noise of the busy street around them.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,103: Line 2,104:
 
|348||
 
|348||
 
|お互い『二度と会うものか』と、<br>逆方向に歩き去った。
 
|お互い『二度と会うものか』と、<br>逆方向に歩き去った。
|And with a "Like hell I'll ever talk to you again!" from both parties, the two went their separate ways.
+
|And with a, "Like hell I'll ever talk to you again!" from both parties, the two went their separate ways.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,121: Line 2,122:
 
|351|春希|Haruki
 
|351|春希|Haruki
 
|「気をつけて…」
 
|「気をつけて…」
|"Have a safe trip home..."
+
|"Stay safe..."
 
|Lines until the end are if choice 2 was chosen}}
 
|Lines until the end are if choice 2 was chosen}}
   
Line 2,133: Line 2,134:
 
|353||
 
|353||
 
|最後に一度だけこちらを見た彼女の目には、<br>怒りも嫌悪も疲労の色もなかった。
 
|最後に一度だけこちらを見た彼女の目には、<br>怒りも嫌悪も疲労の色もなかった。
|The final look she gave me contained neither anger, hatred, nor exhaustion.
+
|The final look she gave me didn’t contain any anger, hatred, or exhaustion.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,139: Line 2,140:
 
|354|中川|Nakagawa
 
|354|中川|Nakagawa
 
|「ちょっとぉ、北原さん」
 
|「ちょっとぉ、北原さん」
|"Come on, Kithara-san."
+
|"Come on, Kitahara-san."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,151: Line 2,152:
 
|356||
 
|356||
 
|全然、俺のことを許してるふうではなかったけど、<br>それでも、だからこそ彼女のその瞳の奥には、<br>まだまだ強い光が宿っていた。
 
|全然、俺のことを許してるふうではなかったけど、<br>それでも、だからこそ彼女のその瞳の奥には、<br>まだまだ強い光が宿っていた。
|It didn't seem like she's forgiven me at all, but that's precisely why there's still a fierce look left in her eyes.
+
|It doesn’t seem like she's forgiven me at all, but that's precisely why there was still a fierce look left in her eyes.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,157: Line 2,158:
 
|357|中川|Nakagawa
 
|357|中川|Nakagawa
 
|「あんなにヘコませちゃって…<br>よく泣かなかったよねぇ、彼女」
 
|「あんなにヘコませちゃって…<br>よく泣かなかったよねぇ、彼女」
|"After everything that happened... <br>I can't believe she managed to hold back her tears."
+
|"After everything that happened... I can't believe she managed to hold back her tears."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,163: Line 2,164:
 
|358|佐藤|Satou
 
|358|佐藤|Satou
 
|「来週来てくれるかなぁ…<br>また一人減る予定なんだけど…」
 
|「来週来てくれるかなぁ…<br>また一人減る予定なんだけど…」
|"Will she even come back next week...? <br>I suppose I should prepare for the worst..."
+
|"Will she even come back next week...? I suppose I should prepare for the worst..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,169: Line 2,170:
 
|359|春希|Haruki
 
|359|春希|Haruki
 
|「大丈夫だって…また来るよ。<br>本当、強いコなんだから」
 
|「大丈夫だって…また来るよ。<br>本当、強いコなんだから」
|"It's fine... She'll come back for sure. <br>She's a really strong girl after all."
+
|"It's fine... She'll come back for sure. She's a really strong girl after all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,181: Line 2,182:
 
|361||
 
|361||
 
|生真面目で、責任感が強くて、負けず嫌いで、<br>…そして、俺なんかより打たれ強くて。
 
|生真面目で、責任感が強くて、負けず嫌いで、<br>…そして、俺なんかより打たれ強くて。
|Serious, with a strong sense of responsibility, and a hatred for defeat. <br>...And even tougher to break than me.
+
|She’s serious, with a strong sense of responsibility and a hatred for defeat. ...And even tougher to break than me.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,199: Line 2,200:
 
|364||
 
|364||
 
|何しろ予感…というか確信がある。<br>彼女には、絶対にもう一度会うことになるだろうって…
 
|何しろ予感…というか確信がある。<br>彼女には、絶対にもう一度会うことになるだろうって…
|I also have a feeling... Or rather, I'm a hundred percent sure that our paths will cross again...
+
|I also have a feeling... or rather, I'm 100% sure that our paths will cross again...
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,205: Line 2,206:
 
|365|中川|Nakagawa
 
|365|中川|Nakagawa
 
|「北原さんの大丈夫、アテになんないんだよねぇ。<br>女の子の扱いに関しては容赦ないんだから。<br>そんなんだから谷っちだって…」
 
|「北原さんの大丈夫、アテになんないんだよねぇ。<br>女の子の扱いに関しては容赦ないんだから。<br>そんなんだから谷っちだって…」
|"Kitahara-san's 'no problem' isn't too reassuring. <br>He never goes easy when it comes to girls after all. <br>That's why Tanicchi..."
+
|"Kitahara-san's 'no problem' isn't too reassuring.<br>He never goes easy when it comes to girls, after all.<br>That's why Tanicchi..."
  +
|}}
|Tanicchi is her nickname for Taniguchi (ctrl-f this name above)}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine

Latest revision as of 20:35, 18 December 2021

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.