Difference between revisions of "White Album 2/Script/2021"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 33: Line 33:
 
|3||
 
|3||
 
|音源との距離感を掴めないまま、<br>薄暗がりの中、闇雲に手を伸ばす。
 
|音源との距離感を掴めないまま、<br>薄暗がりの中、闇雲に手を伸ばす。
|Unable to find the source of the sound, I blindly stretch out my hand, still being half-asleep.
+
|Unable to determine how far the sound source is from me, I blindly stretch out my hand in the faint darkness.
 
|}}
 
|}}
   
Line 39: Line 39:
 
|4||
 
|4||
 
|やっと指先に触れた固い物体は規則的に震え、<br>それが俺の探していたものだと教えてくれた。
 
|やっと指先に触れた固い物体は規則的に震え、<br>それが俺の探していたものだと教えてくれた。
|Finally, I reach a vibrating object with my fingertips, and it makes me realize that it's exactly what I'm searching for.
+
|As my fingertips finally touch a solid item that's vibrating rhythmically, they tell me that this is what I've been looking for.
 
|}}
 
|}}
   
Line 69: Line 69:
 
|9||
 
|9||
 
|人と会話するのが、数日ぶりだってことに。
 
|人と会話するのが、数日ぶりだってことに。
|This is my first conversation with someone in days.
+
|It's been days since I last had a conversation with someone.
 
|}}
 
|}}
   
Line 75: Line 75:
 
|10|麻理|Mari
 
|10|麻理|Mari
 
|「...あれ? 起きてる?<br>昼過ぎだから大丈夫だと思ったんだけど」
 
|「...あれ? 起きてる?<br>昼過ぎだから大丈夫だと思ったんだけど」
|"Huh? Are you awake? I thought it'd be alright since it's afternoon already..."
+
|"...Huh? Are you awake? I thought it'd be alright since it's afternoon already..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 87: Line 87:
 
|12||
 
|12||
 
|久々の会話に、頭がついていかない。
 
|久々の会話に、頭がついていかない。
|This is my first conversation after a while, so my mind can't keep up.
+
|This is my first conversation in quite a while, so my mind can't keep up.
 
|}}
 
|}}
   
Line 93: Line 93:
 
|13||
 
|13||
 
|しかも寝起きであることが、<br>反応の鈍さに拍車をかける。
 
|しかも寝起きであることが、<br>反応の鈍さに拍車をかける。
|Moreover, I just woke up, so my reactions are still dull.
+
|Moreover, the fact that I just woke up also means my reactions are still dull.
 
|}}
 
|}}
   
Line 105: Line 105:
 
|15||
 
|15||
 
|と、その『寝起き』という事実に行き着き、<br>余計に妙な反応を返してしまう。
 
|と、その『寝起き』という事実に行き着き、<br>余計に妙な反応を返してしまう。
|And because of the fact that I "just woke up", I keep giving her weird responses.
+
|..And having arrived at the reality that "I've just woke up", I reply with odd, redundant responses.
 
|}}
 
|}}
   
Line 123: Line 123:
 
|18||
 
|18||
 
|眠ってたんだ、俺...<br>とうとう、眠れたんだ。
 
|眠ってたんだ、俺...<br>とうとう、眠れたんだ。
|I was really asleep... finally... asleep.
+
|I was really asleep... finally asleep.
 
|}}
 
|}}
   
Line 129: Line 129:
 
|19|麻理|Mari
 
|19|麻理|Mari
 
|「ということは、今は家?<br>大丈夫? ちょっとだけでも話せる?」
 
|「ということは、今は家?<br>大丈夫? ちょっとだけでも話せる?」
|"So you're at home now, right? Are you okay? Can we talk for a bit?"
+
|"That means you're at home now, right? Are you okay? Can we talk for a bit?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 135: Line 135:
 
|20|春希|Haruki
 
|20|春希|Haruki
 
|「...今、何日の何時ですか?」
 
|「...今、何日の何時ですか?」
|"What day is it today... What time is it?"
+
|"...May I know the date and time?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 141: Line 141:
 
|21|麻理|Mari
 
|21|麻理|Mari
 
|「...北原、お前一体何日間寝てたんだよ?<br>28日の13時半だ」
 
|「...北原、お前一体何日間寝てたんだよ?<br>28日の13時半だ」
|"...Kitahara, just how long have you been sleeping? It's the 28th today, 1:30 PM."
+
|"...Kitahara, just how long have you been sleeping? It's 1:30 PM of the 28th."
 
|}}
 
|}}
   
Line 153: Line 153:
 
|23||
 
|23||
 
|24時間以上ぶりにカーテンを開けると、<br>冬の柔らかい陽射しでさえ眩しくて目がくらむ。
 
|24時間以上ぶりにカーテンを開けると、<br>冬の柔らかい陽射しでさえ眩しくて目がくらむ。
|I open my curtains for the first time after a while, and see the soft snow dazzling under the sunlight.
+
|As I open the curtains, having been untouched for more than 24 hours, the radiance of the gentle winter sunlight somehow dazzles my eyes.
 
|}}
 
|}}
   
Line 177: Line 177:
 
|27||
 
|27||
 
|本当は、頭も体もちっとも休まっていない。
 
|本当は、頭も体もちっとも休まっていない。
|Though the truth is, my head and my body haven't rested at all.
+
|The truth is, my head and my body haven't rested at all.
 
|}}
 
|}}
   
Line 201: Line 201:
 
|31|麻理|Mari
 
|31|麻理|Mari
 
|「いや、大した話じゃないんだけど...<br>最近、バイトの方顔出してないから。<br>その、元気でやってるか?」
 
|「いや、大した話じゃないんだけど...<br>最近、バイトの方顔出してないから。<br>その、元気でやってるか?」
|"Well, it's nothing too important, but... It's just that you haven't been coming to work recently. So, um, are you doing okay?"
+
|"No, it's nothing too important, but... It's just that you haven't been coming to work recently. So, um, are you doing okay?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 219: Line 219:
 
|34|春希|Haruki
 
|34|春希|Haruki
 
|「寝起きですから」
 
|「寝起きですから」
|"Well, I just woke up..."
+
|"I just woke up, so..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 225: Line 225:
 
|35||
 
|35||
 
|その、久々の人とのコミュニケーションで、<br>早速嘘をつくことになるのは、少し気が引けるけど。
 
|その、久々の人とのコミュニケーションで、<br>早速嘘をつくことになるのは、少し気が引けるけど。
  +
|The fact that I was quick to make a lie in my first instance of communication in a while is somewhat awkward, though.
|This is my first conversation in a while, so the fact that I can tell a lie so soon is pretty shameful.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 255: Line 255:
 
|40||
 
|40||
 
|その言葉は、今のこんな俺にとってでも、<br>迷惑とも、お節介とも感じられなかった。
 
|その言葉は、今のこんな俺にとってでも、<br>迷惑とも、お節介とも感じられなかった。
|Even in this state, her words don't sound like a nuisance, nor do I think of her as annoying.
+
|The way I am now, her words don't sound like a nuisance, nor do I think of her as annoying.
 
|}}
 
|}}
   
Line 261: Line 261:
 
|41||
 
|41||
 
|図らずとも世界と隔絶されてしまった時にこそ、<br>その世界に必要とされてるって伝えてくれる言葉は、<br>それだけで嬉しくなる。
 
|図らずとも世界と隔絶されてしまった時にこそ、<br>その世界に必要とされてるって伝えてくれる言葉は、<br>それだけで嬉しくなる。
|It's precisely because I isolated myself from the outside world that her words clearly tell me that the world still needs me. That alone is enough to make me happy.
+
|Having someone unexpectedly tell me that I'm needed by the very outside world that I've isolated myself from right now is enough to elate me.
 
|}}
 
|}}
   
Line 291: Line 291:
 
|46||
 
|46||
 
|そっか、そのことを伝えに...<br>たかがバイトの部下に対して、相変わらず律儀な...
 
|そっか、そのことを伝えに...<br>たかがバイトの部下に対して、相変わらず律儀な...
|I see, and she's telling that... to a mere subordinate like me. She's as honest as usual.
+
|I see, and she's telling that... to a mere subordinate like me. Honest, as always...
 
|}}
 
|}}
   
Line 327: Line 327:
 
|52||
 
|52||
 
|麻理さんの、その妙に言い訳がましい態度の意味は、<br>今の俺には、よく意味がわからなかった。
 
|麻理さんの、その妙に言い訳がましい態度の意味は、<br>今の俺には、よく意味がわからなかった。
|Mari-san's weird changes in attitude really perplex me sometimes, and I still can't understand her completely.
+
|Mari-san's weird changes in her attitude really perplex me sometimes, and I still can't understand her completely to this day.
 
|}}
 
|}}
   
Line 357: Line 357:
 
|57|麻理|Mari
 
|57|麻理|Mari
 
|「冬馬曜子の事務所から、<br>直接アンサンブルの編集部に送られてきたんだって。<br>...あの記事を書いたライターにって」
 
|「冬馬曜子の事務所から、<br>直接アンサンブルの編集部に送られてきたんだって。<br>...あの記事を書いたライターにって」
|"From what I understand, it came from Touma Youko's main office, mailed directly to Ensemble's editorial department. She asked for it to be delivered to the person who wrote that article."
+
|"From what I understand, it came from Touma Youko's main office, mailed directly to Ensemble's editorial department. ...She asked for it to be delivered to the person who wrote that article."
 
|}}
 
|}}
   
Line 369: Line 369:
 
|59||
 
|59||
 
|やっと普通に声が出るようになってきたところに、<br>また頭を真っ白にしてくれる名字がこぼれ出た...
 
|やっと普通に声が出るようになってきたところに、<br>また頭を真っ白にしてくれる名字がこぼれ出た...
|The moment I finally manage to speak, a name that makes me blank out completely once again appears...
+
|The moment I finally manage to speak, a name that makes me blank out completely once appears once again...
 
|}}
 
|}}
   
Line 375: Line 375:
 
|60|麻理|Mari
 
|60|麻理|Mari
 
|「凄いな北原。<br>初めての記事でここまで取材元に気に入られるなんて<br>普通はないぞ」
 
|「凄いな北原。<br>初めての記事でここまで取材元に気に入られるなんて<br>普通はないぞ」
|"That's pretty amazing, Kitahara. <br>Getting such a great response from the first person you interviewed is very uncommon."
+
|"That's pretty amazing, Kitahara. <br>Getting such a great response from the first person you interviewed is very uncommon, you know."
 
|}}
 
|}}
   
Line 447: Line 447:
 
|72||
 
|72||
 
|『事情も知らずに』なんて...<br>麻理さんを甘く見てたとしか言いようがない。
 
|『事情も知らずに』なんて...<br>麻理さんを甘く見てたとしか言いようがない。
|"Doesn't know the whole story" huh... <br>Seems like I've underestimated Mari-san.
+
|"Doesn't know the whole story" huh... <br>I can only say that I've underestimated Mari-san.
 
|}}
 
|}}
   
Line 453: Line 453:
 
|73|春希|Haruki
 
|73|春希|Haruki
 
|「なん、で...」
 
|「なん、で...」
|"How'd you..."
+
|"How did you..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 531: Line 531:
 
|86|春希|Haruki
 
|86|春希|Haruki
 
|「傷ついてるからって理由で、<br>俺が被害者だって言うのは、違うと思います」
 
|「傷ついてるからって理由で、<br>俺が被害者だって言うのは、違うと思います」
|"In the case of being hurt, calling myself the victim would be wrong."
+
|"In the case of being hurt, I think it would be wrong to consider myself the victim."
 
|}}
 
|}}
   
Line 543: Line 543:
 
|88|春希|Haruki
 
|88|春希|Haruki
 
|「だって...<br>相手につけた傷の深さに比べたら、<br>俺のかすり傷なんて、笑ってしまうくらいの軽さで」
 
|「だって...<br>相手につけた傷の深さに比べたら、<br>俺のかすり傷なんて、笑ってしまうくらいの軽さで」
|"Because... the wound I inflicted to the other person was far deeper than my own. Mine was just a scratch that could be easily laughed off."
+
|"Because... the wound I inflicted to someone else involved was far deeper than that of my own. Mine was just a scratch that could be easily laughed off."
 
|}}
 
|}}
   
Line 669: Line 669:
 
|109|麻理|Mari
 
|109|麻理|Mari
 
|「そ、そうか...」
 
|「そ、そうか...」
|"Is... that so..."
+
|"I-Is that so.."
 
|}}
 
|}}
   
Line 687: Line 687:
 
|112|春希|Haruki
 
|112|春希|Haruki
 
|「そのせいで、傷つけてしまった相手がいるんです」
 
|「そのせいで、傷つけてしまった相手がいるんです」
|"And because of that, someone was hurt deeply..."
+
|"And because of that, someone else was hurt deeply..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 699: Line 699:
 
|114||
 
|114||
 
|呆れるくらい赤裸々に喋ってしまった。
 
|呆れるくらい赤裸々に喋ってしまった。
|To my surprise, I told her everything.
+
|Surprisingly, I managed to tell her everything.
 
|}}
 
|}}
   
Line 717: Line 717:
 
|117||
 
|117||
 
|学園祭のステージが終わった夜...<br>俺が気持ちを確かめ合ったのは、<br>かずさじゃなく、彼女だったこと。
 
|学園祭のステージが終わった夜...<br>俺が気持ちを確かめ合ったのは、<br>かずさじゃなく、彼女だったこと。
|And on that night, when the school festival ended... I confirmed my feelings. Not for Kazusa, but for that other girl...
+
|And on that night, when the school festival ended... the one that had exchanged our confirmation of our feelings for one another wasn't Kazusa, but the other girl.
 
|}}
 
|}}
   
Line 735: Line 735:
 
|120||
 
|120||
 
|そして、クリスマスの夜...
 
|そして、クリスマスの夜...
|Until, that Christmas eve...
+
|Until that Christmas eve...
 
|}}
 
|}}
   
Line 999: Line 999:
 
|164||
 
|164||
 
|...バイトを始めて一週間で、<br>徹底的に叩き込まれたっけ。
 
|...バイトを始めて一週間で、<br>徹底的に叩き込まれたっけ。
|...During my first week at work, she beat that cycle into my head.
+
|...A cycle she'd beat into my head during the first week of work.
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 15:42, 11 May 2018

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.