Difference between revisions of "White Album 2/Script/2301"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 39: Line 39:
 
|4||
 
|4||
 
|明け方にやんでしまった雪は、<br>道行く人にただ寒さと歩きにくさを与えるだけで、<br>昼を過ぎた頃にはすっかり黒く土に溶け込んでいた。
 
|明け方にやんでしまった雪は、<br>道行く人にただ寒さと歩きにくさを与えるだけで、<br>昼を過ぎた頃にはすっかり黒く土に溶け込んでいた。
|The snow which had stopped by dawn only made it cold and difficult for pedestrians to walk.
+
|The snow, which had stopped by dawn, only made it cold and difficult for pedestrians to walk.
 
By the time noon was over, the snow had already melted in with the black soil.
 
By the time noon was over, the snow had already melted in with the black soil.
 
|}}
 
|}}
Line 130: Line 130:
 
|19||
 
|19||
 
|唐突に訪れた俺のことを奇異に思わず、<br>ただ『地獄に仏』とばかりに、早く制服に着替えるよう、<br>更衣室を指差してくれるかもしれない。
 
|唐突に訪れた俺のことを奇異に思わず、<br>ただ『地獄に仏』とばかりに、早く制服に着替えるよう、<br>更衣室を指差してくれるかもしれない。
|If I just visited abruptly they wouldn't find me strange. Just merely a "hopeless people" , then they'll told me to hurry up and get dressed, maybe they'll lead me to locker room after that.
+
|If I just visited abruptly they wouldn't find me strange. Just merely a "hopeless person" , then they'll tell me to hurry up and get dressed, maybe they'll lead me to locker room after that.
 
|『地獄に仏』 : literally mean "Buddha that will go to hell", it was something like metaphor of "you do not seek nor hope for a help in hardship.", translating it to "hopeless people" might be appropriate to keep thing simple.}}
 
|『地獄に仏』 : literally mean "Buddha that will go to hell", it was something like metaphor of "you do not seek nor hope for a help in hardship.", translating it to "hopeless people" might be appropriate to keep thing simple.}}
   
Line 142: Line 142:
 
|21||
 
|21||
 
|…なんて、さっきから、<br>ずっとその光景を頭に思い浮かべているのに、<br>俺の足は、どうしても入口へと向かっていかない。
 
|…なんて、さっきから、<br>ずっとその光景を頭に思い浮かべているのに、<br>俺の足は、どうしても入口へと向かっていかない。
|...Or something like that, I always imagining scene like that ever since I was here, even so... no matter what, my legs refused to step into the entrance.
+
|...Or something like that, I was always imagining scenes like that ever since I got here, even so... no matter what, my legs refused to step into the entrance.
 
|}}
 
|}}
   
Line 153: Line 153:
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|23||
 
|23||
|俺が、今日ここに来れないように細工した彼女が。<br>俺を、励ましとともに送り出してくれた彼女が。
+
|俺が、今日ここに来れないように細工した俺を、励ましとともに送り出してくれた彼女が。<br>俺を、励ましとともに送り出してくれた彼女が。
|I, tricked her out so I don't have to come here today. I encourage myself, at the same time, send her out.
+
|Her trick made it so I didn't have to come in today. I encourage myself, at the same time, send her out.
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 22:41, 12 July 2016

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.