Difference between revisions of "White Album 2/Script/2303"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 177: Line 177:
 
|27||
 
|27||
 
|杉浦は、年末年始の早番と遅番の<br>全シフトに刻まれた俺の名前の横に、<br>当然のように自分の名前をこれまた全部書き連ねた。
 
|杉浦は、年末年始の早番と遅番の<br>全シフトに刻まれた俺の名前の横に、<br>当然のように自分の名前をこれまた全部書き連ねた。
|"Suguira's name always appears to be beside mine in the shift list for the New Year period — the morning shift, the night shift, all the shifts — as if it were natural of her to ensure that all of our shifts were aligned."
+
|"Sugiura's name always appears to be beside mine in the shift list for the New Year period — the morning shift, the night shift, all the shifts — as if it were natural of her to ensure that all of our shifts were aligned."
 
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 741: Line 739:
 
|120||
 
|120||
 
|杉浦が知っている小木曽先輩のことだけじゃなくて、<br>杉浦が噂でしか知らない冬馬先輩のことも。
 
|杉浦が知っている小木曽先輩のことだけじゃなくて、<br>杉浦が噂でしか知らない冬馬先輩のことも。
|I spoke to her about not only Ogiso-senpai, whom she was familiar with, but also Touma-senpai, whom Suguira had not known bar rumors here and there.
+
|I spoke to her about not only Ogiso-senpai, whom she was familiar with, but also Touma-senpai, whom Sugiura had not known bar rumors here and there.
 
|}}
 
|}}
   
Line 825: Line 823:
 
|134||
 
|134||
 
|南末次駅のホームで。電車の中で。<br>峰ヶ谷駅から杉浦邸への帰り道で。
 
|南末次駅のホームで。電車の中で。<br>峰ヶ谷駅から杉浦邸への帰り道で。
|From the platform of Minamisuetsugu station. Then in the train. And from the Minetani station to the route to Sugiura’s house.
+
|From the platform of Minamisuetsugu station. Then in the train. And from the Minegaya station to the route to Sugiura’s house.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,053: Line 1,051:
 
|172||
 
|172||
 
|お節介な杉浦が、<br>『彼女のため』と頑張っていた当の本人…<br>雪菜その人だった。
 
|お節介な杉浦が、<br>『彼女のため』と頑張っていた当の本人…<br>雪菜その人だった。
|The person who the meddlesome Suguira had worked so hard for all this time... happened to be none other than Setsuna herself.
+
|The person who the meddlesome Sugiura had worked so hard for all this time... happened to be none other than Setsuna herself.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,785: Line 1,783:
 
|294||
 
|294||
 
|意味もなく…なはずもなく、<br>ぽろぽろ、ぽろぽろと溢れ出す。
 
|意味もなく…なはずもなく、<br>ぽろぽろ、ぽろぽろと溢れ出す。
|’For no reason…’ was definitely not the case, asher tears flowed uncontrollably.
+
|’For no reason…’ was definitely not the case, as her tears flowed uncontrollably.
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 09:15, 17 December 2018

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.