White Album 2/Script/2305
Jump to navigation
Jump to search
Return to the main page here.
Translation
Editing
Translation Notes
Text
Speaker | Text | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|
Line # | JP | EN | JP | EN | |
1 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
2 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
3 | 8時20分。 | 8:20
| |||
4 | いつものように、6時半に起きて、 熱いシャワーを浴びて、着替えて、朝食を摂って、 それからゆっくり仕度して、部屋を出た。 | Just like usual, I woke up at 6:30, took a hot bath, changed my clothes, ate breakfast, and got ready to leave.
| |||
5 | それは、冬休み前と何も変わらない、 三年間ずっと変わらない、俺の生活サイクル。 | That's not different from winter break. My lifestyle has been the same for the past 3 years.
| |||
6 | 春希 | Haruki | 「偶然…じゃ」 | "What a... Coincidence."
| |
7 | 雪菜 | Setsuna | 「半分だけ。 …春希くんなら一コマ目の30分前かな、なんて」 | "Only half of it. ...I thought when it comes to Haruki-kun, he'll probably show up 30 minutes early"
| |
8 | 春希 | Haruki | 「そりゃ…まぁ」 | "That's... well..."
| |
9 | そして雪菜は当たり前のように、 そんな俺の習慣を把握してた。 | And now Setsuna understands my habits so naturally.
| |||
10 | 俺が初日からきっちり元の自分に戻してくることも含めて。 | Including my intent to return to my normal self from today on.
| |||
11 | 雪菜 | Setsuna | 「おはよ、春希くん」 | "Good morning, Haruki-kun."
| |
12 | 春希 | Haruki | 「あ、ああ…おはよう。 あとごめん」 | "Ah, yeah... Good morning. And, sorry."
| |
13 | 雪菜 | Setsuna | 「? 何が?」 | "What for?"
| |
14 | 春希 | Haruki | 「挨拶が遅れたこと。 …今年もよろしくな」 | "For the late greeting. ...And I look forward to be with you this year too."
| |
15 | 雪菜 | Setsuna | 「…ふふっ」 | "...Fufu."
| |
16 | 春希 | Haruki | 「謝るの、変だったかな?」 | "Is it weird... to apologize?"
| |
17 | 雪菜 | Setsuna | 「うん、変。 で、とっても春希くんらしい」 | "Yeah, it is. Still, it’s still very much like Haruki-kun"
| |
18 | 春希 | Haruki | 「なんだよ、それ…」 | "What do you mean by that..."
| |
19 | 雪菜 | Setsuna | 「なんなんだろうね、本当に」 | "Hmm I wonder."
| |
20 | 噛み合ってるんだか噛み合ってないんだか… | This is as different as chalk and cheese...
| |||
21 | ただ、今年に入ってから初めての俺たちの時間は、 まるで“あの日”なんかなかったかのように、 穏やかに始まった。 | For the first time this year, we’re spending time together as if "that day" never happened at all. As if a calm, new day begins.
| |||
22 | 雪菜 | Setsuna | 「三が日くらいは実家に帰った?」 | "Did you go home for 3 days around new years?"
| |
23 | 春希 | Haruki | 「メールに書いた通り。 朝起きて、遅くまでバイトして、 帰ってすぐ寝ての繰り返しだったよ」 | "It’s like I wrote in the mail. All I did was repeat the same things over and over again — waking up in the morning, working until late at night, and sleeping right after I get home."
| |
24 | 雪菜 | Setsuna | 「そう…」 | "I see..."
| |
25 | 俺と母親との仲の薄さを知ってる雪菜は、 それだけで質問の答えを読み取り、 ちょっとだけ微妙なため息をついた。 | Setsuna, who knows about my weak relationship with my mother, sighs a little upon hearing my answer.
| |||
26 | 春希 | Haruki | 「雪菜は、どっか出かけた?」 | "Did you go anywhere, Setsuna?"
| |
27 | 雪菜 | Setsuna | 「みんなでお父さんとお母さんの実家に。 …なんて、どっちもそんなに遠くないから、 日帰りだったけどね」 | "I went to visit my grandparents. ...Since they don't live that far away, it was just a one day trip." | |
28 | 春希 | Haruki | 「そっか…」 | "I see..."
| |
29 | 雪菜と家族との繋がりの深さを知ってる俺は、 それだけでいつもの彼女を感じ取り、 少しの安堵と少しの羨望を抱く。 | As I knew about the deep relationship between Setsuna and her family, I felt a pang of relief mixed with envy.
| |||
30 | 雪菜 | Setsuna | 「………」 | "........."
| |
31 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
32 | そんな、浅いようで深い… | That kind of, seems shallow but deep at the same time.
| |||
33 | 時候の挨拶並みだけど、 二人にしかわからない機微で満たされた会話は… | Although it’s just a normal festive greeting, both of us understood the meaning of our conversation.
| |||
34 | 春希 | Haruki | 「じゃ俺、こっちだから」 | "Well, I'm heading this way."
| |
35 | 雪菜 | Setsuna | 「うん…」 | "Yeah..."
| |
36 | 正門からたったの50メートル進んだだけで、 あっという間に終わった。 | The distance between us and the main gate was barely 50 meters, so our dialog ended in the blink of an eye.
| |||
37 | 南端と北端に校舎が分かれてる俺たちの分岐点は、 正門から入って最初の十字路の右と左、だから。 | Since the school grounds are split into South and North, we parted into opposite directions at the first crossroad from the main gate.
| |||
38 | 春希 | Haruki | 「それじゃ」 | "See you."
| |
39 | 雪菜 | Setsuna | 「また、今度ね」 | "See you later."
| |
40 | 春希 | Haruki | 「…うん」 | "...Yeah."
| |
41 | けれど今は、この短さでいい。 これくらいが、ちょうどいい。 | But right now, this brevity is fine. The distance between us is just right.
| |||
42 | 急いで距離を詰めようとすると、 予想もしなかった拒絶反応を起こすって、 俺たちは『経験上』知ってるから。 | If we desperately tried to close this gap between us, we would end up forcibly rejecting each other. We know this from experience.
| |||
43 | 雪菜 | Setsuna | 「メール、するね!」 | "Text me, okay?!"
| |
44 | 春希 | Haruki | 「わかった!」 | "Got it!"
| |
45 | 立ち止まって見送る俺に、 雪菜は何度も振り返り、 最後にもう一度、軽く手を振った。 | For me, who has been standing there seeing her off, Setsuna keeps turning back, and lastly waves.
| |||
46 | 俺は、その背中が見えなくなるまで… なんてのは雪菜も居心地が悪いだろうから、 彼女がこちらを振り向かなくなるまで、そこにいた。 | I stood there, unmoving, my gaze locked onto her back until I could no longer see her — would make her feel less uncomfortable, so I stood there until she stopped looking back.
| |||
47 | ……… | .........
| |||
48 | 春希 | Haruki | 「ふぅ」 | "Fuu..."
| |
49 | ??? | ??? | 「仲直りしたんだ?」 | "You've made up?"
| |
50 | 春希 | Haruki | 「うわぁっ!?」 | "Uwaaa!?"
| |
51 | そんな、朝から脱力感と寂寥感に 見舞われそうになった俺を、 ある意味一瞬でしゃんとさせる声がした。 | As I had been feeling lethargic and lonely since this morning, I instantly woke up when a voice called from behind.
| |||
52 | 千晶 | Chiaki | 「あけましておめでと~春希ぃ。 旧年中は色々とお世話してあげたから、 本年もよろしく恩返しお願いするね~」 | "Happy new year~ Haruki. Since I took care of you last year, I’m looking forward to your repayment this year~"
| |
53 | 春希 | Haruki | 「い、い、い…和泉」 | "I-I-I... Izumi."
| |
54 | よりにもよってこいつに見られるとは… しかも新年の挨拶の内容無茶苦茶だし。 | It just had to be her to see me out of all people... On top of that, what a messed up new year's greeting.
| |||
55 | 千晶 | Chiaki | 「にしても、冬休みはつれなかったねぇ春希。 一度も誘ってくんないんだもん」 | "Plus, weren't you cold during the winter break, Haruki? You didn’t invite me even once.
| |
56 | 春希 | Haruki | 「だってお前と一緒にいると、 いつの間にか部屋に居座られそうで」 | "Because whenever we hang out, I’ll find you firmly planted in my room."
| |
57 | 千晶 | Chiaki | 「春希の作ったクリスマスケーキと年越し蕎麦と おせちと雑煮と七草がゆ食べたかったのに~」 | "Even though I wanted to eat your Christmas cake, new year's eve's noodles, new year's food, rice cake, and Nanakusa~ "
| |
58 | 春希 | Haruki | 「堂々と俺の懸念を肯定するなよ…」 | "Don’t reaffirm my worries with such confidence..."
| |
59 | 千晶 | Chiaki | 「ま、罪滅ぼしと口止めの意味も兼ねて、 モーニングサービス行こうよモーニング!」 | "Well, to remove the evidence and shut me up, let’s go get the breakfast special!"
| |
60 | 春希 | Haruki | 「俺はこれから講義に出るんだよ。 そもそもこっから喫茶店は遠いだろ」 | "I have to attend a lecture after this. Anyway, isn’t the cafe far away from here?"
| |
61 | 千晶 | Chiaki | 「別に学食でもい~よ? 春希があたしに朝ごはんおごってくれるサービス」 | "The cafeteria is fine too, you know~? Since you’ll be treating me. "
| |
62 | 春希 | Haruki | 「モーニングサービスってそういう意味なのかよ…」 | "So that’s what you meant by breakfast special...?"
| |
63 | 千晶 | Chiaki | 「さ、行こ行こ学食! ご飯と味噌汁と生卵と納豆とカレーがいいな~」 | "Alright, let's go, let's go! It'll be nice to have rice with miso soup, raw egg, natto, and curry."
| |
64 | 立ち止まって抵抗する俺に、 和泉はがっちりと腕を絡め、 学食の方向にずるずると引きずっていく。 | Having stopped resisting, Izumi’s arms lock together with mine, as she drag me toward the direction of the cafeteria.
| |||
65 | 春希 | Haruki | 「お前たまには講義受けろよ。 何のために朝早くから大学来てんだ?」 | "You should attend classes for once. Why do you even bother waking up early and coming to school?"
| |
66 | 千晶 | Chiaki | 「や、さっき研究室で目覚めたばっかでさぁ。 もうお腹減ってお腹減って~」 | "Well, I just woke up in the lab, you see. So I’m really hungry right now~
| |
67 | 春希 | Haruki | 「新たな年を迎えるにあたって 少しは生活態度を改めようとか思わないのか…」 | " Since it’s the new year, haven’t you thought about fixing your attitude even a little...?"
| |
68 | 千晶 | Chiaki | 「だからこんな早くに起きてんじゃん。 しかも春希に叩き起こされずに」 | "That's why I woke up early today. And it was without you waking me up."
| |
69 | 朝から、しかも冬休み明けの初日から、 ずいぶんと激しいリハビリが始まってしまったことを、 けれど俺は、結構前向きに受け止めてた。 | Even though it’s morning, and the first day after winter break, I’m forced to return to the harshness of life in an uncomfortable way. But it looks like I accepted it positively.
| |||
70 | 春希 | Haruki | 「そういえばお前… さっき言ってた朝飯のメニューだけどな、 悪趣味にもほどが…」 | "Look... The breakfast special you mentioned just now, even if it’s a joke you better..."
| |
71 | 千晶 | Chiaki | 「朝からがっつり食べないと頭働かないよ? それでなくてもネタが足りなくて困ってるのに」 | "My brain won’t work if I don’t have breakfast. Even if I don’t, I need to know what happens next."
| |
72 | 春希 | Haruki | 「ネタって?」 | "...What happens next?"
| |
73 | 千晶 | Chiaki | 「うわ、霜が降りてる。 春希~、ここザクザクだよ?」 | "Sheesh, frost started falling. Haruki~, doesn’t the floor feel rough?"
| |
74 | 春希 | Haruki | 「芝生に足を踏み入れるな!」 | "Don't step on the lawn!"
| |
75 | だって、この無意味なまでの賑やかさが、 俺に実感させてくれるから。 | This meaningless and lively day made me realize something.
| |||
76 | 帰ってきたんだって。 俺の、本当の日常に。 | That my true, everyday life has returned.
| |||
77 | 慰められ、守られ、支えられる日々じゃなく、 叱り、急かし、何でも自分でやろうとする、 いつもの俺らしい日々に。 | Not the days where I was comforted, protected, and supported, but the days where I am scolding, rushing others, and trying to do everything myself.
| |||
78 | …年下の女の子に、 心の底から依存したりしない日々に。 | ...Not the days when I had to completely rely on a younger girl from the bottom of my heart.
| |||
79 | 春希 | Haruki | 「そういえばお前… さっき『仲直りしたんだ?』って… 彼女のこと、知ってたっけ?」 | "Now that I think about it... you said "You've made up?" before... so you knew about her?"
| |
80 | 千晶 | Chiaki | 「わかった! 大負けに負けてカツカレーだけにしとくから!」 | "I know! Let’s go with with the big curry katsu!"
| |
81 | ……… | .........
| |||
82 | 小春 | Koharu | 「おはよ…」 | "Morning..."
| |
83 | 孝宏 | Takahiro | 「杉浦…? どうしたんだお前?」 | "Sugiura...? What's wrong with you?"
| |
84 | 小春 | Koharu | 「何が?」 | "What do you mean?"
| |
85 | 孝宏 | Takahiro | 「…8時20分だぞ? 始業5分前だぞ?」 | "...It's 8:20, y'know? It's 5 minutes before class starts"
| |
86 | 小春 | Koharu | 「…あぁ」 | "...Ahh."
| |
87 | 孝宏 | Takahiro | 「いつも予鈴の30分前には来てるはずのお前が この俺より遅いってどういうことだよ?」 | "How is it that you came later than me? You always show up 30 minutes before the first bell."
| |
88 | 小春 | Koharu | 「そういうこと自信持って言って欲しくないんだけど、 後期委員長」 | "Don’t say that with such confidence, late term class rep."
| |
89 | 孝宏 | Takahiro | 「いや、今は俺の話じゃなくてだな」 | "No, this isn’t about me."
| |
90 | 小春 | Koharu | 「ただの休みボケだよ。 わたしにだってそういう日はあるって」 | "I’ve just gotten lazy over the vacation. Even I have days like these."
| |
91 | 孝宏 | Takahiro | 「………あ~。 ごめん、俺が悪かった。 デリカシーないな、本当に」 | "...Ahh~ Sorry, my bad. I was insensitive."
| |
92 | 小春 | Koharu | 「多分その誤解の方が よっぽどデリカシーないと思うけどね」 | "Maybe that misunderstanding proves you don't have any sensitivity."
| |
93 | 孝宏 | Takahiro | 「ま、いいや。冬休みどうだった杉浦? 俺、冬期講習でちっとも遊びに行けなくてさぁ。 出かけたのは親戚回りくらいで」 | "Well, whatever. How was your winter break, Sugiura? I couldn’t play at all because I had winter tuition. I only went out when we visited our relatives."
| |
94 | 小春 | Koharu | 「…あれ?」 | "...Eh?"
| |
95 | 孝宏 | Takahiro | 「やっぱお前みたいに頑張って推薦取っとけば… ウチ一浪までって親に釘刺されてるんだよなぁ。 貯金は全部姉ちゃんが食い潰しちゃってるし」 | "As I thought, it would be better if I could get a recommendation like you... My parents keep telling me that I cannot afford to fail the college entrance exams and retake them a year later. All the money went to my sister."
| |
96 | 小春 | Koharu | 「ね…美穂子は?」 | "By the way... Where’s Mihoko?"
| |
97 | 孝宏 | Takahiro | 「さあ? まだ来てないみたいだけどな…」 | "No idea? She doesn’t seem to be here yet..."
| |
98 | 亜子 | Ako | 「あ、来てた… ねぇ早百合、小春いたよ?」 | "Ah, you’re here... Hey Sayuri, Koharu's here."
| |
99 | 小春 | Koharu | 「あ、亜子。 おは…」 | "Ah, Ako. Good mor..."
| |
100 | 早百合 | Sayuri | 「ちょっと来てくれないかな小春。 お取り込み中のとこ、悪いんだけどさ…」 | "Can you come over here for a minute, Koharu? Sorry if I’m interrupting anything..."
| |
101 | 小春 | Koharu | 「早百合? でも、もうすぐ予鈴…」 | "Sayuri? But, the first bell is going to..."
| |
102 | 早百合 | Sayuri | 「すぐに終わるからさ。 …ちょっと込み入った話で」 | "I'm only going to take a second. ...It's just a bit complicated."
| |
103 | 小春 | Koharu | 「…込み入ってたらすぐには終わらないんじゃ?」 | "...If it's complicated then it will take more than a second, am I right?"
| |
104 | ……… | .........
| |||
105 | 小春 | Koharu | 「………なにそれ」 | "...What are you saying."
| |
106 | 早百合 | Sayuri | 「三日くらい前にさ、電話かかってきたんだよ… 矢田から直接」 | "About three days ago, I got a call... directly from Yada."
| |
107 | 小春 | Koharu | 「わたしにじゃ、なくて…」 | "She hasn’t... called me...."
| |
108 | 亜子 | Ako | 「言えるわけなかったんだと思うよ。 …あの子の話が事実なら」 | "I don’t think she could have mentioned it to you... If it was true."
| |
109 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
110 | 早百合 | Sayuri | 「なんでもさ、25日は家族と外にご飯食べに行ってて、 帰り…9時頃に駅前を通りかかったら」 | "She said that she went out to eat with her family on the 25th, and went back... At around 9pm at the station."
| |
111 | 亜子 | Ako | 「あなたと例の塾の先生が… ほら、あの子のこと思いっきり振ったっていう」 | "And you were there with that cram school teacher... The one who rejected her harshly."
| |
112 | 小春 | Koharu | 「………いたの?」 | "...She was there?"
| |
113 | 早百合 | Sayuri | 「…って、本当なんだ?」 | "...Wait, so it was true?"
| |
114 | 小春 | Koharu | 「え、あ…」 | "Eh, Ahh..."
| |
115 | 亜子 | Ako | 「小春…?」 | "Koharu...?"
| |
116 | 早百合 | Sayuri | 「矢田、結構キちゃっててさぁ。 小春に裏切られたって信じ込んでるみたいで」 | "It was a huge shock to Yada. She thought that you might have betrayed her."
| |
117 | 小春 | Koharu | 「そ、それは…え、でも…」 | "T-That's... eh, but..."
| |
118 | 亜子 | Ako | 「わかってるって。 矢田さんのためなんだよね?」 | "I know. It's for Yada-san’s sake, right?"
| |
119 | 小春 | Koharu | 「それ、は…」 | "That's..."
| |
120 | 早百合 | Sayuri | 「今回もさ、あの子の痛い勘違いだと思うんだ。 今までの経験則からして」 | "According to previous experience, she has likely misunderstood something again."
| |
121 | 亜子 | Ako | 「思い込み激しいもんねぇ、本当に」 | "Her assumptions were too wild indeed."
| |
122 | 早百合 | Sayuri | 「でも、また今日来てないでしょ? さすがにあたしたちも放っておくわけにもいかなくて」 | "However, she still didn’t come today, right? Even we can't ignore this."
| |
123 | 亜子 | Ako | 「卒業までもう二月もないもんね。 その後には卒業旅行だってあるし」 | "We have less than 2 months before graduation. And after that, we have the graduation trip."
| |
124 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
125 | 早百合 | Sayuri | 「だからさ、いつもとは役回り逆だけど、 今回はあたしたちが二人の間に入ってあげようかなって」 | "That's why, let’s switch our roles, this time it will be us who settle this misunderstanding between the two of you."
| |
126 | 亜子 | Ako | 「今のあの子、小春とは話をしないから、 わたしたちが小春から話聞いて、ちゃんと伝えて」 | "Because she won’t listen to what you say this time. So we will pass on your words to her."
| |
127 | 早百合 | Sayuri | 「そゆわけでさ、 今日の帰り、つきあってくんない? 詳しい話聞かせてもらうから」 | "That being said, why don't you hang out with us after school? Then you can tell us the details."
| |
128 | 亜子 | Ako | 「ちゃんと段階踏んで全部話せば、 きっと誤解も解けるよ、小春」 | "If we tell her everything, I'm sure we can sort out the misunderstanding, Koharu."
| |
129 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
130 | 早百合 | Sayuri | 「大丈夫だよね? なんか用ある?」 | "Is that okay? Or you have something to do?"
| |
131 | 亜子 | Ako | 「ショックなのはわかるけど、 そんな気を落とさないで…」 | "I know you're shocked, but don't let it..."
| |
132 | 小春 | Koharu | 「………よ」 | "......you."
| |
133 | 早百合 | Sayuri | 「小春?」 | "Koharu?"
| |
134 | 小春 | Koharu | 「馬鹿馬鹿しくて…話になんないよ」 | "That’s ridiculous... I don’t understand what you’re saying."
| |
135 | 亜子 | Ako | 「え…?」 | "Eh...?"
| |
136 | 小春 | Koharu | 「詳しい話? 全部? …一体何の? そんなことが、みんなに関係あるわけ?」 | "Tell you in detail? Everything? What are you talking about? Is it any of your business?"
| |
137 | 早百合 | Sayuri | 「こ、小春…?」 | "K-Koharu?"
| |
138 | 小春 | Koharu | 「そんな的外れなこと言われても、 詳しくなんか話せない。 …話したくなんかないよ。誰にも」 | "I don’t care what kind of obscenity you’re talking about, but I can’t tell you anything... More like, I won’t tell this to anyone."
| |
139 | 亜子 | Ako | 「だから、それをちゃんと話してあげないと、 誰もわかってくれないんだよ?」 | "Like I said, if you don’t talk about it, no one will understand, right?
| |
140 | 小春 | Koharu | 「早百合も? 亜子も? 一から十まで説明しないと、 わたしのこと信じられない?」 | "Sayuri and Ako as well? If I don’t tell you both everything from start to finish, then you won’t believe me?"
| |
141 | 早百合 | Sayuri | 「あたしたちは信じてるけど、だから矢田が…」 | "We believe you, but Yada..."
| |
142 | 小春 | Koharu | 「つまりわたしと美穂子が 仲直りすればいいことなんだよね? 二人に話す理由、全然ないよね?」 | "So that means everything would be fine if Mihoko and I made up? And If that happened, I wouldn’t have any reason to tell you anything, right?"
| |
143 | 亜子 | Ako | 「そ、それはそうだけど… でも今は二人が話すのが難しいから」 | "That might be true, but... Right now it's difficult for both of you to talk."
| |
144 | 小春 | Koharu | 「難しくなんかない。間に他人を入れる意味なんかない。 だってわたしと美穂子は…親友なんだから。 絶対にわかりあえるから」 | "It’s not. It will be meaningless if someone butts in. Because Mihoko and I are best friends. She’ll definitely understand."
| |
145 | 早百合 | Sayuri | 「………」 | "........."
| |
146 | 小春 | Koharu | 「…教えてくれて、ありがと。 後は直接美穂子と話すから。 だからこの件は、もういいから」 | "...Thanks for telling me. I’ll talk to Mihoko in person later. So you don't have to worry about it."
| |
147 | 亜子 | Ako | 「もういいって…でも」 | "Even though you said not to worry... We can’t just..."
| |
148 | 小春 | Koharu | 「これ以上話すと、別の人を傷つける。 そういうこと、わかって」 | "If I say anymore, someone else will be hurt by this. I hope you guys understand."
| |
149 | 早百合 | Sayuri | 「小春、そういうのいっつも許さなかったじゃ…」 | "Koharu, don’t you always disagree on using this method..."
| |
150 | 小春 | Koharu | 「とにかくわたしと美穂子で解決する! それ以外は、もうなにも話さない!」 | "Mihoko and I will settle this. I won't tell you anything more!"
| |
151 | 亜子 | Ako | 「っ…」 | "Uu..."
| |
152 | 小春 | Koharu | 「ごめんね、二人とも… そろそろ先生来るよ。教室戻ろ?」 | "I'm sorry, you two... The teacher is almost here. Let’s head back to the classroom?"
| |
153 | 早百合 | Sayuri | 「………」 | "........."
| |
154 | 亜子 | Ako | 「小春…」 | "Koharu..."
| |
155 | 小春 | Koharu | 「今年も…よろしくね」 | "I’m looking forward to... this year too."
|
Script Chart
Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.
If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.
Introductory Chapter | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1001 | 1008 | 1009 | 1010 | 1011 | 1012 | 1013 |
1002 | 1008_020 | 1009_020 | 1010_020 | 1011_020 | 1012_020 | |
1003 | 1008_030 | 1009_030 | 1010_030 | 1011_030 | 1012_030 | |
1004 | 1008_040 | 1010_040 | 1012_030_2 | |||
1005 | 1008_050 | 1010_050 | ||||
1006 | 1010_060 | |||||
1006_2 | 1010_070 | |||||
1007 |
Closing Chapter | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | ||||||
2001 | 2011 | 2020 | 2027 | 2301 | 2309 | 2316 | 2401 | 2408 | 2501 | 2510 |
2002 | 2012 | 2021 | 2028 | 2302 | 2310 | 2317 | 2402 | 2409 | 2502 | 2511 |
2003 | 2013 | 2022 | 2029 | 2303 | 2311 | 2318 | 2403 | 2410 | 2503 | 2512 |
2004 | 2014 | 2023 | 2030 | 2304 | 2312 | 2319 | 2404 | 2411 | 2504 | 2513 |
2005 | 2015 | 2024 | 2031 | 2305 | 2313 | 2320 | 2405 | 2412 | 2505 | 2514 |
2006 | 2016 | 2025 | 2032 | 2306 | 2314 | 2321 | 2406 | 2413 | 2506 | 2515 |
2007 | 2017 | 2026 | 2033 | 2307 | 2315 | 2322 | 2407 | 2507 | 2516 | |
2008 | 2018 | 2308 | 2508 | 2517 | ||||||
2009 | 2019 | 2509 | ||||||||
2010 | ||||||||||
Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | |||||||
2031_2 | 2312_2 | 2401_2 | 2504_2 | 2511_2 | ||||||
2031_3 | 2313_2 | 2402_2 | 2507_2 | 2513_2 | ||||||
2031_4 | 2313_3 | 2402_3 |
Coda | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Kazusa (True) | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | ||||||
3001 | 3008 | 3014_2 | 3020 | 3101 | 3107 | 3201 | 3207 | 3901 | 3907 |
3002 | 3009 | 3014_3 | 3021 | 3102 | 3108 | 3202 | 3208 | 3902 | 3908 |
3003 | 3010 | 3015 | 3022 | 3103 | 3109 | 3203 | 3209 | 3903 | 3909 |
3004 | 3011 | 3016 | 3023 | 3104 | 3110 | 3204 | 3210 | 3904 | |
3005 | 3012 | 3017 | 3024 | 3105 | 3111 | 3205 | 3211 | 3905 | |
3006 | 3013 | 3018 | 3106 | 3206 | 3906 | ||||
3007 | 3014 | 3019 | |||||||
Common | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | |||||||
3001_2 | 3210_2 | 3901_2 | 3906_2 | ||||||
3015_2 | 3902_2 | 3907_2 | |||||||
3902_3 | 3907_3 | ||||||||
3904_2 |
Mini After Story and Extra Episode | |||
---|---|---|---|
The Path Back to Happiness | The Path Forward to Happiness | Dear Mortal Enemy | |
6001 | 6101 | 4000 | 4005 |
6002 | 6102 | 4001 | 4006 |
6003 | 6103 | 4002 | 4007 |
6004 | 6104 | 4003 | 4008 |
6005 | 4004 | 4009 |
Novels | |||||
---|---|---|---|---|---|
The Snow Melts, And Until The Snow Falls | The Idol Who Forgot How to Sing | Twinkle Snow ~Reverie~ | After the Festival ~Setsuna's Thirty Minutes~ | His God, Her Savior | |
5000 | 5100 | 5200 | 5205 | 5300 | 5400 |
5001 | 5101 | 5201 | 5206 | 5301 | 5401 |
5002 | 5102 | 5202 | 5207 | 5302 | |
5003 | 5103 | 5203 | 5208 | 5303 | |
5004 | 5104 | 5204 | 5209 |
Short Stories | |||
---|---|---|---|
Princess Setsuna's Distress and Her Minister's Sinister Plan | Koharu Climate After the Passing of the Typhoon | This isn't the Season for White Album | Todokanai Koi, Todoita |
7000 | 7100 | 7200 | 7300 |