Difference between revisions of "White Album 2/Script/2516"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(7 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 13: Line 13:
 
== Translation Notes ==
 
== Translation Notes ==
   
  +
== Text ==
   
{{WA2ScriptTable}}
+
{{WA2ScriptTable}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|1|武也|Takeya
 
|1|武也|Takeya
 
|「…それでお前、雪菜ちゃんと話せたのか?」
 
|「…それでお前、雪菜ちゃんと話せたのか?」
| "…By the way, have you talked with Setsuna already?"
+
|"…By the way, have you talked with Setsuna-chan already?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 25: Line 26:
 
|2|春希|Haruki
 
|2|春希|Haruki
 
|「…まだだけど」
 
|「…まだだけど」
| "…Not yet."
+
|"…Not yet."
 
|}}
 
|}}
   
Line 31: Line 32:
 
|3|武也|Takeya
 
|3|武也|Takeya
 
|「かぁ~、いつまで引っ張ってんだよ馬鹿!」
 
|「かぁ~、いつまで引っ張ってんだよ馬鹿!」
| "Sigh~How long are you gonna keep dragging this, you idiot!"
+
|"Ghaah~ How long are you gonna keep dragging this out, you idiot!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 37: Line 38:
 
|4|春希|Haruki
 
|4|春希|Haruki
 
|「俺が馬鹿なんて事はわかってんだよ馬鹿!」
 
|「俺が馬鹿なんて事はわかってんだよ馬鹿!」
| "I know I'm an idiot, you idiot!"
+
|"I know full well that I'm an idiot, you idiot!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 43: Line 44:
 
|5||
 
|5||
 
|人間、明らかに自分が悪いことをしたと指摘されると、<br>ついつい普段以上に声を荒げてしまうもので。
 
|人間、明らかに自分が悪いことをしたと指摘されると、<br>ついつい普段以上に声を荒げてしまうもので。
  +
|People tend to lash out at others even when they’re being rightfully criticized for their mistakes.
| We humans tend to become even more aggressive and irritated than usual when our mistakes are clearly pointed out.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 49: Line 50:
 
|6||
 
|6||
 
|久々の武也からの電話に応えていた俺の声は、<br>そんな感じで嫌なボルテージが上がっていた。
 
|久々の武也からの電話に応えていた俺の声は、<br>そんな感じで嫌なボルテージが上がっていた。
| And not too long after answering a phone call from Takeya, who I hadn't heard from in a while, my voice became charged with such a negative tone.
+
|Having answered a call from Takeya for the first time in a while, I found myself raising my voice rather unpleasantly.
 
|}}
 
|}}
   
Line 55: Line 56:
 
|7|武也|Takeya
 
|7|武也|Takeya
 
|「話すって言ったの一月も前だぞ。<br>試験が終わってからにしろとは言ったけど、<br>それからももう一月だぞ? 何やってたんだよ」
 
|「話すって言ったの一月も前だぞ。<br>試験が終わってからにしろとは言ったけど、<br>それからももう一月だぞ? 何やってたんだよ」
| "You said you'd set things straight a month ago. <br>Sure, I gave you the slack of doing it after exams are over, but even then it's already been a month since then, right? What in the world are you doing?"
+
|"You said you'd talk things through with her a month ago. Sure, you said it had to be after your exams were over,<br>but it's already been a month since then, right?<br>What in the world have you been up to?
 
|}}
 
|}}
   
Line 61: Line 62:
 
|8|春希|Haruki
 
|8|春希|Haruki
 
|「色々…やってたんだよ」
 
|「色々…やってたんだよ」
| "I've been busy with…a lot of stuff."
+
|"I've been busy with… a lot of stuff."
 
|}}
 
|}}
   
Line 67: Line 68:
 
|9||
 
|9||
 
|試験が終わっても、<br>何度もお互いの都合がすれ違ってしまった。
 
|試験が終わっても、<br>何度もお互いの都合がすれ違ってしまった。
|Even after our exams ended, <br>we've had countless opportunities to cross each other by.
+
|Even after our exams ended, our circumstances just haven’t been kind to either of us.
 
|}}
 
|}}
   
Line 73: Line 74:
 
|10||
 
|10||
 
|やっと会える日が決まったと思ったら、<br>それは深刻な話をしてもいい日じゃなかった。
 
|やっと会える日が決まったと思ったら、<br>それは深刻な話をしてもいい日じゃなかった。
|But just when I'd just thought that the day where we could talk about things had arrived, it turned out to be a day where a serious conversation wouldn't be appropriate.
+
|Just when I thought that I’d finally found a day when I could properly meet her, it just didn’t turn out to be a day<br>where I could actually have that serious talk with her.
 
|}}
 
|}}
   
Line 79: Line 80:
 
|11||
 
|11||
 
|けれど、その時深刻な話をしなかったせいで、<br>始まったばかりの関係が、あっさりと破局を迎えた。
 
|けれど、その時深刻な話をしなかったせいで、<br>始まったばかりの関係が、あっさりと破局を迎えた。
|And yet it's because we didn't have that grave conversation back then that this barely blooming relationship has welcomed a catastrophe so easily.
+
|Even so, it’s exactly because we didn’t manage to have that serious talk that our barely budding relationship is now on the brink of collapse.
 
|}}
 
|}}
   
Line 85: Line 86:
 
|12||
 
|12||
 
|要点だけをまとめるとほんの数秒で、<br>心の動きを追記すると何時間になるかわからない、<br>そんな、色々と激動の日々だった。
 
|要点だけをまとめるとほんの数秒で、<br>心の動きを追記すると何時間になるかわからない、<br>そんな、色々と激動の日々だった。
|Getting the main point over with would take only just a few seconds… but I don’t know how long it’d take for my wavering heart to catch up. I spent many stress filled days stuck like this.
+
|I’ve spent many days in turmoil, knowing that getting to the point would take only a few seconds,<br><br>but not knowing how long it would take before I could spur myself to do it.
 
|}}
 
|}}
   
Line 91: Line 92:
 
|13|武也|Takeya
 
|13|武也|Takeya
 
|「さすがに見守るって言っても限度があるぞ。<br>大体、お前らがそろってスキー旅行の返事をしないのは、<br>そのせいだろう?」
 
|「さすがに見守るって言っても限度があるぞ。<br>大体、お前らがそろってスキー旅行の返事をしないのは、<br>そのせいだろう?」
| "As much as I did say I'd keep an eye on you two, there's a limit, you know. <br>Heck, it's because of this that the two of you haven't given a response to the skiing trip in the first place, no?"
+
|"As much as I did say I'd keep an eye on you two,<br>I do have my limits, you know.<br><br>Heck, it's because of this that the two of you<br>haven't given a response to the skiing trip in the<br>first place, isn’t it?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 97: Line 98:
 
|14|春希|Haruki
 
|14|春希|Haruki
 
|「だからあれはほら、<br>日程も何も決まってないから…」
 
|「だからあれはほら、<br>日程も何も決まってないから…」
| "That's why I've said it -- you haven't even decided anything on the schedule yet…"
+
|"Like I said, you haven’t even decided anything about that trip, like the schedule or whatnot…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 103: Line 104:
 
|15||
 
|15||
 
|雪菜も、まだ返事してなかったのか…
 
|雪菜も、まだ返事してなかったのか…
|Setsuna has also yet to give a reply yet, huh…
+
|Setsuna hasn’t given me a reply yet either, huh…
 
|}}
 
|}}
   
Line 109: Line 110:
 
|16|武也|Takeya
 
|16|武也|Takeya
 
|「お前らの空いてる日に合わせるって言ったろ?<br>それについての返事はどうした?」
 
|「お前らの空いてる日に合わせるって言ったろ?<br>それについての返事はどうした?」
|"Didn't I tell you to match up your free days for this? What happened to the response for that?"
+
|"Didn't I tell you to make some free time for this? What happened to giving me a response on that front?
 
|}}
 
|}}
   
Line 115: Line 116:
 
|17|春希|Haruki
 
|17|春希|Haruki
 
|「それは…」
 
|「それは…」
| "That's…"
+
|"That's…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 121: Line 122:
 
|18|武也|Takeya
 
|18|武也|Takeya
 
|「いつならOKなんだよ?<br>もうすぐ3月だぞ?」
 
|「いつならOKなんだよ?<br>もうすぐ3月だぞ?」
| "Whenever you'd like is okay, got it? And it's almost March, you know?"
+
|"I’m alright with whatever time you decide.<br>It’s almost March, you know?
 
|}}
 
|}}
   
Line 127: Line 128:
 
|19|春希|Haruki
 
|19|春希|Haruki
 
|「3月…」
 
|「3月…」
| "March…"
+
|"March…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 133: Line 134:
 
|20||
 
|20||
 
|だからこそ、今の俺には決められない。
 
|だからこそ、今の俺には決められない。
|It's because of this that I'm unable to decide right now.
+
|That’s exactly why I’m unable to make a decision right now.
 
|}}
 
|}}
   
Line 139: Line 140:
 
|21||
 
|21||
 
|武也の言う通り、明後日からもう3月。<br>…麻理さんが、一時帰国してくるはずの月。
 
|武也の言う通り、明後日からもう3月。<br>…麻理さんが、一時帰国してくるはずの月。
|As per what Takeya had just said, it's going to be March the day after tomorrow. <br>…It's going to be the month where Mari-san's going to temporarily return.
+
|And just like Takeya had just said, it's going to be March the day after tomorrow. …It's going to be the month where Mari-san's going to return temporarily.
 
|}}
 
|}}
   
Line 145: Line 146:
 
|22||
 
|22||
 
|でも、本人からも佐和子さんからも、<br>未だに何の連絡もないから、<br>3月の何日に帰ってくるのかわからない。
 
|でも、本人からも佐和子さんからも、<br>未だに何の連絡もないから、<br>3月の何日に帰ってくるのかわからない。
|However, neither Sawako-san nor the person herself informed me as to what day in March she'll be back.
+
|However, neither Mari-san nor Sawako-san has made any form of contact with me, so I don’t know exactly which day of March she’ll be returning on.
 
|}}
 
|}}
   
Line 151: Line 152:
 
|23||
 
|23||
 
|だから今、3月の予定を埋めるのは…
 
|だから今、3月の予定を埋めるのは…
|So... filling up the schedule for March now is just…
+
|That's why filling up my schedule for March would be...
 
|}}
 
|}}
   
Line 157: Line 158:
 
|24||
 
|24||
 
|それに、問題はそれだけじゃない。
 
|それに、問題はそれだけじゃない。
|Not to mention, that's not the end of my problems.
+
|And that’s not the only problem I have.
 
|}}
 
|}}
   
Line 163: Line 164:
 
|25||
 
|25||
 
|今度、麻理さんに会うまでには、<br>今度こそ、雪菜に『大事な話』を告げないと…
 
|今度、麻理さんに会うまでには、<br>今度こそ、雪菜に『大事な話』を告げないと…
|This time, before I see Mari-san again, I need to have that "important conversation" with Setsuna for sure.
+
|This time, I’ll need to have that important conversation with Setsuna before I meet with Mari-san...
 
|}}
 
|}}
   
Line 169: Line 170:
 
|26|武也|Takeya
 
|26|武也|Takeya
 
|「そろそろ決めろよ、春希…」
 
|「そろそろ決めろよ、春希…」
| "It's about time you made up your mind, Haruki…"
+
|"It's about time you made up your mind, Haruki…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 175: Line 176:
 
|27|春希|Haruki
 
|27|春希|Haruki
 
|「武也…」
 
|「武也…」
| "Takeya…"
+
|"Takeya…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 181: Line 182:
 
|28||
 
|28||
 
|武也のその言葉は、<br>スキーの日程を尋ねてるように見せかけて、<br>実はさっきの会話の流れを引きずってるように思えた。
 
|武也のその言葉は、<br>スキーの日程を尋ねてるように見せかけて、<br>実はさっきの会話の流れを引きずってるように思えた。
|Takeya’s words seemed like they pertained to the inquiry of the scheduling for the ski trip but in reality, underneath that pretense was the aim to draw out that train of conversation from earlier.
+
|Takeya’s words suggested that he was enquiring about my availability for the skiing trip,<br><br>but I know he’s actually trying to bring me back to the conversation we had earlier.
 
|}}
 
|}}
   
Line 187: Line 188:
 
|29|武也|Takeya
 
|29|武也|Takeya
 
|『そろそろ決めろよ…<br>雪菜ちゃんと仲直りするか、それとも…』
 
|『そろそろ決めろよ…<br>雪菜ちゃんと仲直りするか、それとも…』
| "It's about time you decided…<br>whether to fix things with Setsuna-chan... or..."
+
|"It's about time you made a decision, whether to fix things with Setsuna-chan, or to…”
 
|}}
 
|}}
   
Line 193: Line 194:
 
|30|佐和子|Sawako
 
|30|佐和子|Sawako
 
|『いつになったら決断できるの?<br>麻理を選ぶか、麻理を捨てるか…』
 
|『いつになったら決断できるの?<br>麻理を選ぶか、麻理を捨てるか…』
| "When will you be able to decide? <br>To choose Mari... or to throw her away…"
+
|"When are you going to decide? Will you choose Mari, or will you abandon her…?”
  +
|match to 2515/263}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 205: Line 206:
 
|32||
 
|32||
 
|二つの声が、二人の相手について、<br>一つの言葉で語ってるような気がした。
 
|二つの声が、二人の相手について、<br>一つの言葉で語ってるような気がした。
|They were two different voices, both directed at their respective recipients, but the words spoken felt like they referred to the same thing.
+
|I had been confronted with two different voices referring to two different people, but they felt as<br>if they were talking about the exact same thing.
 
|}}
 
|}}
   
Line 211: Line 212:
 
|33|武也|Takeya
 
|33|武也|Takeya
 
|「で、どうすんだ?」
 
|「で、どうすんだ?」
| "Well, how about it?"
+
|"Well, what’s it going to be?
 
|}}
 
|}}
   
Line 217: Line 218:
 
|34||
 
|34||
 
|武也の言ってることはわかる。<br>佐和子さんの言ってることもわかる。
 
|武也の言ってることはわかる。<br>佐和子さんの言ってることもわかる。
|Takeya's words were as clear as day. <br>Sawako-san has made herself clear with her own words, as well.
+
|I know what Takeya has told me. I know what Sawako-san has told me too.
 
|}}
 
|}}
   
Line 223: Line 224:
 
|35||
 
|35||
 
|俺がしなくちゃならないこともわかってる。
 
|俺がしなくちゃならないこともわかってる。
| I also know I have things that I have to do.
+
|And I know what it is that I must do.
 
|}}
 
|}}
   
Line 229: Line 230:
 
|36|春希|Haruki
 
|36|春希|Haruki
 
|「何とか…するよ」
 
|「何とか…するよ」
| "I'll…think of something."
+
|"I'll… think of something."
 
|}}
 
|}}
   
Line 235: Line 236:
 
|37|武也|Takeya
 
|37|武也|Takeya
 
|「何とかって、具体的にどうすんだ?」
 
|「何とかって、具体的にどうすんだ?」
  +
|"Care to elaborate what you mean exactly when you say you’ll think of something?”
| "You say you'll think of something – what specifically do you intend to do?"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 241: Line 242:
 
|38|春希|Haruki
 
|38|春希|Haruki
 
|「とりあえず、スケジュールを確定させて」
 
|「とりあえず、スケジュールを確定させて」
| "For now, let me just confirm my schedule."
+
|"For now, let me just finalize my schedule."
 
|}}
 
|}}
   
Line 247: Line 248:
 
|39||
 
|39||
 
|雪菜と話す。今度こそ、ちゃんと。
 
|雪菜と話す。今度こそ、ちゃんと。
|I’ll speak with Setsuna. Properly, this time.
+
|I’ll talk to Setsuna. I’ll make sure that I’ll do it properly this time.
 
|}}
 
|}}
   
Line 253: Line 254:
 
|40||
 
|40||
 
|そして『決着』を…
 
|そして『決着』を…
  +
|And as for my conclusion...
|So that a conclusion can…
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 259: Line 260:
 
|41|武也|Takeya
 
|41|武也|Takeya
 
|「じゃあ、それはいつ決まるんだ?」
 
|「じゃあ、それはいつ決まるんだ?」
| "Well, when can I get a decision from you?"
+
|"Well, when can you decide on that, then?
 
|}}
 
|}}
   
Line 265: Line 266:
 
|42|春希|Haruki
 
|42|春希|Haruki
 
|「ええと…近いうちには」
 
|「ええと…近いうちには」
  +
|"Um… soon.”
| "Um…within a few days."
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 271: Line 272:
 
|43|武也|Takeya
 
|43|武也|Takeya
 
|「本当に、できるのか?」
 
|「本当に、できるのか?」
| "Are you really up for that?"
+
|"Can you really do that?
 
|}}
 
|}}
   
Line 277: Line 278:
 
|44|春希|Haruki
 
|44|春希|Haruki
 
|「やるしかないから…」
 
|「やるしかないから…」
  +
|"I have to…"
| "There's nothing else I can do…"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 295: Line 296:
 
|47||
 
|47||
 
|お互い、もうスキーの日程のことなんか話してないって、<br>きっとわかってる。
 
|お互い、もうスキーの日程のことなんか話してないって、<br>きっとわかってる。
|At this point, both of us are quite aware that we’re no longer talking about the schedule for the ski trip.
+
|At this point, I’m sure that both of us are well aware that we’re no longer talking about the schedule for the ski trip.
 
|}}
 
|}}
   
Line 301: Line 302:
 
|48|武也|Takeya
 
|48|武也|Takeya
 
|「そっか…」
 
|「そっか…」
| "I see…"
+
|"Is that so…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 307: Line 308:
 
|49|春希|Haruki
 
|49|春希|Haruki
 
|「悪いな、武也」
 
|「悪いな、武也」
| “Sorry, Takeya”
+
|“Sorry, Takeya.”
 
|}}
 
|}}
   
Line 313: Line 314:
 
|50||
 
|50||
 
|麻理さんと佐和子さんの嘘偽りない友情とは<br>ちょっと違うけど…
 
|麻理さんと佐和子さんの嘘偽りない友情とは<br>ちょっと違うけど…
  +
|What we have isn’t quite like the completely sincere friendship that Mari-san and Sawako-san share, but...
|Mari-san and Sawako-san's sincere friendship is a little bit different from ours but…
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 319: Line 320:
 
|51||
 
|51||
 
|俺たちはこんなふうに、お互いの嘘も詭弁も<br>全部ひっくるめて、わかりあえてるんだと思う。
 
|俺たちはこんなふうに、お互いの嘘も詭弁も<br>全部ひっくるめて、わかりあえてるんだと思う。
|I think the two of us, despite all our lies and sophistries, still understand each other.
+
|I think the two of us understand one another entirely, from the way we lie or the way we word things.
|}}
+
|match 68}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|52|武也|Takeya
 
|52|武也|Takeya
 
|「いいよもう…<br>お前の自主性に任せてたら、<br>いつまで経っても日程が決まらないことはわかった」
 
|「いいよもう…<br>お前の自主性に任せてたら、<br>いつまで経っても日程が決まらないことはわかった」
| "It's fine, already...I knew that if I were to leave the decision to you, you'd never be able to finalize your schedule..."
+
|"Well, whatever… I knew that you’d never be able to finalize your schedule if I left the decision to you…”
 
|}}
 
|}}
   
Line 331: Line 332:
 
|53|春希|Haruki
 
|53|春希|Haruki
 
|「…あ、悪い。<br>来客だ」
 
|「…あ、悪い。<br>来客だ」
| "...Ah, sorry. I have a guest."
+
|"...Ah, sorry. I have a guest."
 
|}}
 
|}}
   
Line 337: Line 338:
 
|54|武也|Takeya
 
|54|武也|Takeya
 
|「じゃあ、今日はそろそろ切るな。<br>また連絡するわ」
 
|「じゃあ、今日はそろそろ切るな。<br>また連絡するわ」
| "Well, I’ll hang up for now. I'll get in touch with you again soon."
+
|"Well, I’ll hang up for now. I'll get in touch with you again soon."
 
|}}
 
|}}
   
Line 343: Line 344:
 
|55|春希|Haruki
 
|55|春希|Haruki
 
|「ああ、またな」
 
|「ああ、またな」
| "Yeah, see you."
+
|"Yeah, see you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 349: Line 350:
 
|56||
 
|56||
 
|俺は、もう一度心の中で武也に詫びると、<br>通話を切り、そして…
 
|俺は、もう一度心の中で武也に詫びると、<br>通話を切り、そして…
| I apologize to Takeya in my heart one more time, hang up the phone, and...
+
|I apologize to Takeya in my heart one more time, hang up the phone, and...
 
|}}
 
|}}
   
Line 355: Line 356:
 
|57|春希|Haruki
 
|57|春希|Haruki
 
|「どなたです…」
 
|「どなたです…」
| "Who is it..."
+
|"Who is it…?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 361: Line 362:
 
|58|武也|Takeya
 
|58|武也|Takeya
 
|「よっ」
 
|「よっ」
| "Yo."
+
|"Yo."
 
|}}
 
|}}
   
Line 373: Line 374:
 
|60||
 
|60||
 
|玄関を開けた瞬間…
 
|玄関を開けた瞬間…
| The moment I opened the door...
+
|The moment I open the door...
 
|}}
 
|}}
   
Line 379: Line 380:
 
|61||
 
|61||
 
|目の前のあまりにもあまりな来客に、<br>一瞬、言葉を失った。
 
|目の前のあまりにもあまりな来客に、<br>一瞬、言葉を失った。
  +
|I become lost for words for a moment at the sight of my utterly unexpected guest.
|Faced with such an unreasonably unexpected guest, I was at a complete loss for words for a moment.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 385: Line 386:
 
|62|武也|Takeya
 
|62|武也|Takeya
 
|「という訳だから、<br>こっちで勝手に日を決めさせてもらった。<br>今から出発だ、すぐ仕度しろ」
 
|「という訳だから、<br>こっちで勝手に日を決めさせてもらった。<br>今から出発だ、すぐ仕度しろ」
| "And with that in mind, I made the call for you. We're heading out right now! Hurry up and pack your stuff."
+
|"That’s why I decided to make that decision for you. We’re heading out right now, so get ready.
 
|}}
 
|}}
   
Line 391: Line 392:
 
|63|春希|Haruki
 
|63|春希|Haruki
 
|「………は?」
 
|「………は?」
| "... Hah?"
+
|"...Huh?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 397: Line 398:
 
|64|武也|Takeya
 
|64|武也|Takeya
 
|「まさか断るなんて言わないよな?<br>お前は今こうして用事もなく家にいるし、<br>そして俺たちは既に明日の宿を取ってある」
 
|「まさか断るなんて言わないよな?<br>お前は今こうして用事もなく家にいるし、<br>そして俺たちは既に明日の宿を取ってある」
| "All you’re doing is staying home doing absolutely nothing like this. Plus, we’ve already made reservations for where to stay tomorrow.”
+
|"You’re not going to refuse me, now, are you? All you’re doing is staying at home without anything to do. Besides, we’ve already reserved accommodations for tomorrow.”
 
|}}
 
|}}
   
Line 403: Line 404:
 
|65|春希|Haruki
 
|65|春希|Haruki
 
|「………武也?」
 
|「………武也?」
  +
|"…Takeya?"
| "………Takeya?"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 409: Line 410:
 
|66|武也|Takeya
 
|66|武也|Takeya
 
|「今ごろは依緒も雪菜ちゃんを確保してる頃だ。<br>さ、すぐに荷物をまとめろ」
 
|「今ごろは依緒も雪菜ちゃんを確保してる頃だ。<br>さ、すぐに荷物をまとめろ」
| "Io will have grabbed hold of Setsuna-chan by right about now, too. Come on, get to packing!"
+
|"I imagine Io’s also secured Setsuna-chan right about now. Come on, pack your things!
   
 
|}}
 
|}}
Line 422: Line 423:
 
|68||
 
|68||
 
|俺たちはこんなふうに、お互いの嘘も詭弁も<br>全部ひっくるめて、わかりあえてるんだと…
 
|俺たちはこんなふうに、お互いの嘘も詭弁も<br>全部ひっくるめて、わかりあえてるんだと…
  +
|I was just thinking about how the two of us understand one another entirely, from the way we lie or the way we word things...
|I thought that the two of us, despite all our lies and sophistries, still understood each other.
 
|}}
+
|match 51}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|69||
 
|69||
 
|いや、さすがにこの展開は読めないって。
 
|いや、さすがにこの展開は読めないって。
|But no, even I couldn’t have guessed at such a development.
+
|But I could not have possibly anticipated this turn<br>of events.
 
|}}
 
|}}
   
Line 434: Line 435:
 
|70|麻理|Mari
 
|70|麻理|Mari
 
|「………風岡です」
 
|「………風岡です」
| "………This is Kazaoka."
+
|"…This is Kazaoka."
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|71|編集長|Editor-in-chief
+
|71|編集長|Chief Editor
 
|「…日本か?」
 
|「…日本か?」
| "…Japan, huh?"
+
|"…Japan, huh?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 446: Line 447:
 
|72|麻理|Mari
 
|72|麻理|Mari
 
|「ええ、さっき着きました」
 
|「ええ、さっき着きました」
| "Yeah, I just arrived."
+
|"Yeah, I just arrived."
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|73|編集長|Editor-in-chief
+
|73|編集長|Chief Editor
 
|「予定じゃ、もっと後じゃなかったか?」
 
|「予定じゃ、もっと後じゃなかったか?」
| "Didn't you decide to come back a few days later than this?"
+
|"Didn't you decide to come back a few days later than this?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 458: Line 459:
 
|74|麻理|Mari
 
|74|麻理|Mari
 
|「来月のスケジュールを確認したら、<br>後半は一日も休めないことがわかりまして、<br>まだ『比較的』時間の取れる今のうちしか…」
 
|「来月のスケジュールを確認したら、<br>後半は一日も休めないことがわかりまして、<br>まだ『比較的』時間の取れる今のうちしか…」
|"After confirming next month's schedule, I realized that I couldn't take a single day off, so in relation to that I have no choice but to take time now..."
+
|"After confirming next month's schedule, I realized that I couldn't take a single day off, so due to that,<br>I have no choice but to take time now..."
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|75|編集長|Editor-in-chief
+
|75|編集長|Chief Editor
 
|「…一応、正式配属は4月1日なんだがな」
 
|「…一応、正式配属は4月1日なんだがな」
|"…Though your official assignment starts more or less on the 1st of April."
+
|"…Though your official assignment starts on the 1st of April, more or less."
 
|}}
 
|}}
   
Line 470: Line 471:
 
|76|麻理|Mari
 
|76|麻理|Mari
 
|「…そうでしたっけ?」
 
|「…そうでしたっけ?」
  +
|"…So that’s how it is?"
| "…Is that so?"
 
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|77|編集長|Editor-in-chief
+
|77|編集長|Chief Editor
 
|「で、今からこっちに顔出すか? 俺はいるぞ。<br>…さすがに奴らは締め切り明けの日曜なんで、<br>誰も来てないが」
 
|「で、今からこっちに顔出すか? 俺はいるぞ。<br>…さすがに奴らは締め切り明けの日曜なんで、<br>誰も来てないが」
|"So, are you going show up here? I'm here. <br>…As you'd expect, they only work on the last days before the deadline, so nobody has come."
+
|"So are you going to show up here? I'm here. …As you'd expect, they only work on the last days before the deadline, so nobody has come."
 
|}}
 
|}}
   
Line 482: Line 483:
 
|78|麻理|Mari
 
|78|麻理|Mari
 
|「その方が好都合、かな」
 
|「その方が好都合、かな」
| "Sounds like a good opportunity, huh…"
+
|"I wonder if it’d be a good opportunity…"
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|79|編集長|Editor-in-chief
+
|79|編集長|Chief Editor
 
|「ん?」
 
|「ん?」
| "Hmm?"
+
|"Hmm?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 494: Line 495:
 
|80|麻理|Mari
 
|80|麻理|Mari
 
|「…30分ほど顔出します。<br>残りの手続きを済ませて、机を片づけたら、<br>後は部屋に戻って徹夜で荷造りです」
 
|「…30分ほど顔出します。<br>残りの手続きを済ませて、机を片づけたら、<br>後は部屋に戻って徹夜で荷造りです」
|"…I'll show up for 30 minutes. I'll finish all the remaining procedure, and after tidying my desk I'll head back to my room and pack up overnight."
+
|"…I'll show up for about 30 minutes. I'll be finishing up all the remaining procedures,<br><br>and after tidying my desk, I'll head back to my apartment and pack up overnight."
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|81|編集長|Editor-in-chief
+
|81|編集長|Chief Editor
 
|「そうか…<br>いつまでいられるんだ?」
 
|「そうか…<br>いつまでいられるんだ?」
| "I see…<br>How long do you intend to stay?"
+
|"I see… How long do you intend to stay?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 506: Line 507:
 
|82|麻理|Mari
 
|82|麻理|Mari
 
|「明後日…3月の1日には戻ります」
 
|「明後日…3月の1日には戻ります」
| "Until the day after tomorrow…I'll go back on the first of March."
+
|"Until the day after tomorrow… I'll go back on the first of March."
 
|}}
 
|}}
   
Line 530: Line 531:
 
|86|雪菜|Setsuna
 
|86|雪菜|Setsuna
 
|「っ…<br>ご、ごめんね春希くん」
 
|「っ…<br>ご、ごめんね春希くん」
| "Um... I... I'm sorry, Haruki-kun."
+
|"Um... I... I'm sorry, Haruki-kun."
  +
|match to 2025/60}}
 
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|87|春希|Haruki
 
|87|春希|Haruki
 
|「な、何が?」
 
|「な、何が?」
| "Huh? For what?"
+
|"Huh? For what?"
  +
|match to 2025/61}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|88|雪菜|Setsuna
 
|88|雪菜|Setsuna
 
|「何がって、その…」
 
|「何がって、その…」
| "For what? I, um..."
+
|"For what? I, um..."
  +
|match to 2025/62}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|89|春希|Haruki
 
|89|春希|Haruki
 
|「雪菜が謝ることなんて何もないだろ?<br>どっちも被害者なんだし…」
 
|「雪菜が謝ることなんて何もないだろ?<br>どっちも被害者なんだし…」
| "There's nothing you need to to apologize for, Setsuna. We're both the victims here..."
+
|"There's nothing you need to apologize for, Setsuna. We're both victims here..."
  +
|match to 2025/63}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|90|雪菜|Setsuna
 
|90|雪菜|Setsuna
 
|「で、でも…<br>春希くん、困ってるんじゃないかって思って」
 
|「で、でも…<br>春希くん、困ってるんじゃないかって思って」
| "B-But... I just was wondering if this bothered you?"
+
|"B-But… I was just wondering if any of this was bothering you."
  +
|match to 2025/64}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|91|春希|Haruki
 
|91|春希|Haruki
 
|「困ってるって言うか、戸惑ってるけど…<br>で、でもそれなら雪菜だって…」
 
|「困ってるって言うか、戸惑ってるけど…<br>で、でもそれなら雪菜だって…」
| "Bothered...? No, it's more like I'm at a loss...B-but, I guess you're feeling the same way, Setsuna?"
+
|"Bothered...? No, it's more like I'm at a loss...<br>B-But I guess you're feeling the same way, aren’t<br>you, Setsuna?"
  +
|match to 2025/65}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|92|雪菜|Setsuna
 
|92|雪菜|Setsuna
 
|「わ、わたしは、えっと、その。<br>…確かに、春希くんと同じ感じかも」
 
|「わ、わたしは、えっと、その。<br>…確かに、春希くんと同じ感じかも」
| "I, I'm, uh... I think I feel more or less the same about this, yeah."
+
|"I-I'm, uh... I think I feel more or less the same way about this, yeah."
  +
|match to 2025/66}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|93|春希|Haruki
 
|93|春希|Haruki
 
|「だ、だよなぁ」
 
|「だ、だよなぁ」
| "R-Right..."
+
|"R-Right..."
  +
|match to 2025/67}}
 
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|94|雪菜|Setsuna
 
|94|雪菜|Setsuna
 
|「う、うん」
 
|「う、うん」
| "Y-Yeah…"
+
|"Y-Yeah…"
  +
|match to 2025/68}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 587: Line 586:
 
|「………」
 
|「………」
 
|"........."
 
|"........."
  +
|match to 2025/69}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 593: Line 592:
 
|「………」
 
|「………」
 
|"........."
 
|"........."
  +
|match to 2025/70}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|97|武也|Takeya
 
|97|武也|Takeya
 
|「今の会話、いかがですか解説の水沢さん」
 
|「今の会話、いかがですか解説の水沢さん」
| "Does our commentator, Mizusawa-san, have any comments on that exchange just now?"
+
|"Does our commentator, Mizusawa-san, have anything<br>to say about that exchange just now?"
  +
|match to 2025/71}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|98|依緒|Io
 
|98|依緒|Io
 
|「ん~、あまりにも初々しすぎて、<br>こっちが恥ずかしくなってきますねぇ。<br>お前ら知り合って何年だよと突っ込んでやりたいです」
 
|「ん~、あまりにも初々しすぎて、<br>こっちが恥ずかしくなってきますねぇ。<br>お前ら知り合って何年だよと突っ込んでやりたいです」
| "Hmmm, it's so pure and innocent that it even made me a little embarrassed! It almost makes me want to butt in and ask them how long they've known each other, you know?"
+
|"Hmmm, it's so pure and innocent that it even made me a little embarrassed! It almost makes me want to butt in and ask them how long they've known each other, you know?"
  +
|match to 2025/72}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|99|武也|Takeya
 
|99|武也|Takeya
 
|「まるで合コン初心者同士の二人が<br>いつの間にかツーショットになっていたような展開に、<br>車内騒然としております」
 
|「まるで合コン初心者同士の二人が<br>いつの間にかツーショットになっていたような展開に、<br>車内騒然としております」
| "It feels like a situation where total newbies went on a blind date and somehow ended up alone with each other, then made a big fuss inside the car!"
+
|"It feels like a situation where total newbies went<br>on a blind date and somehow ended up alone with each other, then made a big fuss inside the car!"
  +
|match to 2025/73}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|100|雪菜|Setsuna
 
|100|雪菜|Setsuna
 
|「~っ」
 
|「~っ」
| "~~!?"
+
|"~!"
  +
|match to 2025/74}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|101|春希|Haruki
 
|101|春希|Haruki
 
|「誰のせいだ誰の!」
 
|「誰のせいだ誰の!」
| "And whose fault do you think that is, huh!?"
+
|"And whose fault do you think that is, huh!?"
  +
|match to 2025/75}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|102|武也|Takeya
 
|102|武也|Takeya
 
|「もうすぐ高速だから、<br>その前にどっかで遅めの晩飯にしようぜ」
 
|「もうすぐ高速だから、<br>その前にどっかで遅めの晩飯にしようぜ」
| "We're about to go up the highway, but let's find a place to have a late-night snack before that."
+
|"We're about to get on the highway, but let's find a place to have a late-night snack before that."
  +
|match to 2025/76}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|103|依緒|Io
 
|103|依緒|Io
 
|「あ、あたし中華がいいな。<br>この辺で深夜営業やってるところあったっけ」
 
|「あ、あたし中華がいいな。<br>この辺で深夜営業やってるところあったっけ」
| "Ah, I'd like some Chinese food. I think there's a place that's open even late at night around here."
+
|"Ah, I'd like some Chinese food. I think there's a place that's open even late at night around here."
  +
|match to 2025/77}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|104|春希|Haruki
 
|104|春希|Haruki
 
|「っ…」
 
|「っ…」
|"…"
+
|"…!"
  +
|match to 2025/78}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|105||
 
|105||
 
|運転席と助手席に怨嗟の声を投げかけるも、<br>そこに座ってる連中はあっさりと受け流しやがった。
 
|運転席と助手席に怨嗟の声を投げかけるも、<br>そこに座ってる連中はあっさりと受け流しやがった。
| Even if I complained to the driver or the person by his side, they'd both just shrug my complaints off without a care in the world.
+
|Even if I complained to the driver or the person by his side, they'd both just shrug my complaints off without a care.
  +
|match to 2025/79}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|106||
 
|106||
 
|この車に押し込められて1時間…<br>とっくに日付も変わり、2月の最終日に入った今も、<br>俺たちは、このありえない急展開についていけてない。
 
|この車に押し込められて1時間…<br>とっくに日付も変わり、2月の最終日に入った今も、<br>俺たちは、このありえない急展開についていけてない。
| It's been over an hour since I was stuck in this car. And since the date has already changed, it's the last day of February. We still haven't been able to catch up with how fast things have been developing.
+
|It's been over an hour since I got dragged into this car. And the date has already changed, so it's the last day of February. We still haven't been able to catch up with how fast things have been developing.
  +
|match to 2025/80}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|107||
 
|107||
 
|武也に急かされるまま強制的に旅の仕度をさせられ、<br>そこから強引に車に押し込まれ、<br>そして見慣れた道をしばらく走ったら…
 
|武也に急かされるまま強制的に旅の仕度をさせられ、<br>そこから強引に車に押し込まれ、<br>そして見慣れた道をしばらく走ったら…
| After being hurried by Takeya to get ready for a trip, and being forced into his car, we traveled to a familiar place...
+
|After being hurried by Takeya to get ready for the<br>trip, and being forced into his car, we traveled<br>to a familiar place...
  +
|match to 2025/81}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|108|春希|Haruki
 
|108|春希|Haruki
 
|「…にしても、よく雪菜の家族を説得できたな、依緒」
 
|「…にしても、よく雪菜の家族を説得できたな、依緒」
| "... Come to think of it, I can't believe you got Setsuna's family to agree to this, Io."
+
|"...Come to think of it, I can't believe you got Setsuna's family to agree to this, Io."
  +
|match to 2025/82}}
|}}
 
 
 
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|109||
 
|109||
 
|小木曽家の前で、<br>俺と同じように急ごしらえの旅行鞄を持った雪菜が、<br>依緒にしっかり拘束されていた。
 
|小木曽家の前で、<br>俺と同じように急ごしらえの旅行鞄を持った雪菜が、<br>依緒にしっかり拘束されていた。
| When we picked up the girls in front of the Ogiso residence, I could tell that Setsuna had been rushed to pack just like I was, and she looked as if she were bound to Io.
+
|When we picked up the girls in front of the Ogiso residence, I could tell that Setsuna had been rushed<br>to pack just like I was,<br>and she looked as if she were bound to Io.
  +
|match to 2025/83}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|110|依緒|Io
 
|110|依緒|Io
 
|「事前にスキーに行くって話だけはしておいたからね。<br>その点にぬかりはないよ」
 
|「事前にスキーに行くって話だけはしておいたからね。<br>その点にぬかりはないよ」
| "I told them we were planning on going skiing in advance. I wouldn't make a silly mistake about something like this."
+
|"I told them we were planning on going skiing in advance. I wouldn't make a silly mistake about something like that."
  +
|match to 2025/84}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|111|春希|Haruki
 
|111|春希|Haruki
 
|「そうだとしてもいきなり今日なんて…<br>ご両親怒ったろ?」
 
|「そうだとしてもいきなり今日なんて…<br>ご両親怒ったろ?」
| "Even so, it's so sudden... Wouldn't her parents be mad?"
+
|"Even so, it's so sudden... Wouldn't her parents be mad?"
  +
|match to 2025/85}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|112|雪菜|Setsuna
 
|112|雪菜|Setsuna
 
|「そ、それが…」
 
|「そ、それが…」
| "T-That's…"
+
|"T-That's…"
  +
|match to 2025/86}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|113|依緒|Io
 
|113|依緒|Io
 
|「出発日を雪菜がすっかり忘れてたって設定にしたら、<br>お母さんにやたらと謝られて恐縮したなぁ…」
 
|「出発日を雪菜がすっかり忘れてたって設定にしたら、<br>お母さんにやたらと謝られて恐縮したなぁ…」
| "I just told them that Setsuna had completely forgotten about the planned date, then her mother started apologizing to me. That was pretty embarrassing..."
+
|"I just told them that Setsuna had completely forgotten about the planned date, then her mother started apologizing to me. That was pretty embarrassing..."
  +
|match to 2025/87}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|114|春希|Haruki
 
|114|春希|Haruki
 
|「小木曽家全員騙してるじゃないかそれ!<br>恐縮以前に良心の呵責に苛まれろよ!」
 
|「小木曽家全員騙してるじゃないかそれ!<br>恐縮以前に良心の呵責に苛まれろよ!」
| "Doesn't that mean you lied to the entire Ogiso family!? How could you do that with such a clear conscience!?"
+
|"Doesn't that mean you lied to the entire Ogiso family!? How could you do that with such a clear conscience!?"
  +
|match to 2025/88}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|115||
 
|115||
 
|なんて奴らだ…<br>目的のためなら友人の家族不和も厭わないのか。
 
|なんて奴らだ…<br>目的のためなら友人の家族不和も厭わないのか。
| "I can't believe these two...Would they really go so far as to cause trouble for your friend's family to achieve their goals?"
+
|I can't believe these two… Would they really go so far as to cause trouble for their friend's family to achieve their goals?
  +
|match to 2025/89}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|116|春希|Haruki
 
|116|春希|Haruki
 
|「雪菜、本当にいいのかよそんなんで?<br>雪菜が家族に嘘をつくなんて、今まで…」
 
|「雪菜、本当にいいのかよそんなんで?<br>雪菜が家族に嘘をつくなんて、今まで…」
| "Setsuna, is this really okay? You haven't lied to your family once until now..."
+
|"Setsuna, is this really okay? You haven't lied to your family once up until now..."
  +
|match to 2025/90}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|117||
 
|117||
 
|今まで…?
 
|今まで…?
  +
|Not once…?
|Until now…?
 
  +
|match to 2025/91}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|118|雪菜|Setsuna
 
|118|雪菜|Setsuna
 
|「仕方ないよ…<br>もう宿予約しちゃったって言うし。<br>もし断ったら、今度は二人に悪いよ」
 
|「仕方ないよ…<br>もう宿予約しちゃったって言うし。<br>もし断ったら、今度は二人に悪いよ」
| "There was nothing I could have done... She said that they'd already reserved the hotel. I'd feel bad if I refused."
+
|"There was nothing I could have done... She said that they'd already reserved our accommodation. I'd feel bad if I refused."
  +
|match to 2025/92}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|119|春希|Haruki
 
|119|春希|Haruki
 
|「こいつらに申し訳なく思う必要なんかないだろ。<br>こっちの承諾もなしに勝手に突っ走りやがって…」
 
|「こいつらに申し訳なく思う必要なんかないだろ。<br>こっちの承諾もなしに勝手に突っ走りやがって…」
| "You don't have to feel bad for them. They just rushed into this headfirst without even asking us anything..."
+
|"You don't have to feel bad for them. They just rushed into this headfirst without even asking us anything..."
  +
|match to 2025/93}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|120|武也|Takeya
 
|120|武也|Takeya
 
|「水沢さんいかがですか今の発言は?」
 
|「水沢さんいかがですか今の発言は?」
| "Mizusawa-san, any comments on that statement just now?"
+
|"Mizusawa-san, any comments on that statement just now?"
  +
|match to 2025/94}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|121|依緒|Io
 
|121|依緒|Io
 
|「ん~、どこにでも空気を読まない輩と言うのは<br>いるものですね~」
 
|「ん~、どこにでも空気を読まない輩と言うのは<br>いるものですね~」
| "Hmm, it's just one of those things someone who can't read the atmosphere would say!"
+
|"Hmm, it's just one of those things someone who can't read the mood would say."
  +
|match to 2025/95}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|122|春希|Haruki
 
|122|春希|Haruki
 
|「だからお前らちょっと黙ってろっての!」
 
|「だからお前らちょっと黙ってろっての!」
| "Would you two just keep quiet for a second!?"
+
|"Would you two just keep quiet for a second!?"
  +
|match to 2025/96}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|123|雪菜|Setsuna
 
|123|雪菜|Setsuna
 
|「いいんだよ春希くん。<br>わたし、全然気にしてないんだから」
 
|「いいんだよ春希くん。<br>わたし、全然気にしてないんだから」
| "It's fine, Haruki-kun. I don't mind it, really."
+
|"It's fine, Haruki-kun. I don't mind it, really."
  +
|match to 2025/97}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|124|春希|Haruki
 
|124|春希|Haruki
 
|「け、けど雪菜…」
 
|「け、けど雪菜…」
| "B-But Setsuna..."
+
|"B-But Setsuna..."
  +
|match to 2025/98}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|125|雪菜|Setsuna
 
|125|雪菜|Setsuna
 
|「わたしは、嫌じゃなかったから。<br>…みんなで旅行」
 
|「わたしは、嫌じゃなかったから。<br>…みんなで旅行」
| "I... don't mind traveling together with everyone like this."
+
|"I... don't mind traveling together with everyone like this."
  +
|match to 2025/99}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 773: Line 772:
 
|「………」
 
|「………」
 
|"........."
 
|"........."
  +
|match to 2025/100}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|127|雪菜|Setsuna
 
|127|雪菜|Setsuna
 
|「春希くんは、嫌かな?<br>それとも、何か用事があった?」
 
|「春希くんは、嫌かな?<br>それとも、何か用事があった?」
| "Haruki-kun, does it bother you? Or is that you have something you have to do, maybe?"
+
|"Haruki-kun, does it bother you? Or did you have something you had to do, maybe?"
  +
|match to 2025/101}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|128|春希|Haruki
 
|128|春希|Haruki
 
|「ない、けど…」
 
|「ない、けど…」
| "No, but…"
+
|"I didn’t, but..."
  +
|match to 2025/102}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|129||
 
|129||
 
|そうだ。<br>今までにもあった。<br>雪菜が、家族に嘘をついたこと。
 
|そうだ。<br>今までにもあった。<br>雪菜が、家族に嘘をついたこと。
| That's right. It has happened before. Setsuna has lied to her family before.
+
|That's right. It has happened before. Setsuna has lied to her family before.
  +
|match to 2025/103}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 802: Line 801:
 
|131||
 
|131||
 
|クリスマスに三人で温泉旅行に行ったとき。<br>家族旅行を断って、誕生日に一人、家に残ったとき。
 
|クリスマスに三人で温泉旅行に行ったとき。<br>家族旅行を断って、誕生日に一人、家に残ったとき。
|At the time when the three of us went on a trip to the hot springs. She turned down a family trip, and spent her birthday left all alone in her house.
+
|Back when we arranged for a trip to the hot springs during Christmas. And back when she turned down a trip with her family and ended up being left alone in her house on her birthday.
 
|}}
 
|}}
   
Line 809: Line 808:
 
|「………」
 
|「………」
 
|"........."
 
|"........."
  +
|match to 2025/105}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|133||
 
|133||
 
|ああ…<br>結局いつも、俺のせいだ。
 
|ああ…<br>結局いつも、俺のせいだ。
| Heh... In the end, it would seem I'm the guilty one every time.
+
|Ahh... Seems like it was my fault every time.
  +
|match to 2025/106}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|134||
 
|134||
 
|今回の無理やりな旅行を雪菜が断らないのも、<br>もしかしたら…
 
|今回の無理やりな旅行を雪菜が断らないのも、<br>もしかしたら…
| And it's likely that Setsuna didn't refuse this trip because...
+
|And I imagine Setsuna didn’t refuse this extremely rushed trip this time because...
  +
|match to 2025/107}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|135|武也|Takeya
 
|135|武也|Takeya
 
|「…どうやら話はまとまったみたいだな?」
 
|「…どうやら話はまとまったみたいだな?」
| "... Shall I assume that the problem has settled itself?"
+
|"...It would appear that the problem is resolved, huh?"
  +
|match to 2025/108}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|136|依緒|Io
 
|136|依緒|Io
 
|「楽しい旅にしようよ。<br>せっかく久々に四人揃ったんだからさ」
 
|「楽しい旅にしようよ。<br>せっかく久々に四人揃ったんだからさ」
| "Let's just enjoy the trip. It's been a while since all four of us spent some quality time together."
+
|"Let's just enjoy the trip. It's been a while since all four of us spent some quality time together."
  +
|match to 2025/109}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|137|春希|Haruki
 
|137|春希|Haruki
 
|「…ったく」
 
|「…ったく」
| "…I swear…"
+
|"…I swear…"
  +
|match to 2025/110}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|138||
 
|138||
 
|脳天気な犯罪者どもが、<br>後ろを振り返り、俺たち二人に笑いかける。
 
|脳天気な犯罪者どもが、<br>後ろを振り返り、俺たち二人に笑いかける。
| The two perpetrators turn their heads around and flash smiles our way.
+
|The two perpetrators turn their heads around and smile at us.
  +
|match to 2025/111}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|139||
 
|139||
 
|それはあまりに強引で、身勝手で、<br>こっちの心の隙をつくテロリストの笑顔だったけど。
 
|それはあまりに強引で、身勝手で、<br>こっちの心の隙をつくテロリストの笑顔だったけど。
| Smiles that hint at the overbearing and egotistical efforts of these two terrorists preying at the weak spots in our hearts.
+
|The smiles of these terrorists are far too overbearing and self-centered, stabbing at the weak spots in our hearts.
  +
|match to 2025/112}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|140||
 
|140||
 
|でも、そいつらの信奉する正義が何なのか<br>わかってしまっている俺たちは、<br>これ以上、責める言葉を持たない。
 
|でも、そいつらの信奉する正義が何なのか<br>わかってしまっている俺たちは、<br>これ以上、責める言葉を持たない。
| And yet we know that their truest intentions are earnest. For that, it's not like we can say anything harsh to them either.
+
|Nevertheless, we know that their true intentions<br>are earnest, and for that, it's not like we can say anything harsh to them either.
  +
|match to 2025/113}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 863: Line 862:
 
|………
 
|………
 
|.........
 
|.........
  +
|match to 2025/114}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|142|麻理|Mari
 
|142|麻理|Mari
 
|「あ…」
 
|「あ…」
| “Ah…”
+
|“Ah…”
 
|}}
 
|}}
   
Line 880: Line 879:
 
|144|麻理|Mari
 
|144|麻理|Mari
 
|「捨てた女の部屋、<br>ここまで磨いていく奴がいるか」
 
|「捨てた女の部屋、<br>ここまで磨いていく奴がいるか」
  +
|"Is there a guy out there who would go as far as to clean up the place of a woman he dumped so meticulously?”
|"The room of a woman who's been dumped. Is there anybody else out there who would clean it up to this extent?"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 886: Line 885:
 
|145|麻理|Mari
 
|145|麻理|Mari
 
|「馬鹿じゃないのか、あいつ…」
 
|「馬鹿じゃないのか、あいつ…」
|"Isn't he an idiot…"
+
|"Why is he such an idiot…!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 898: Line 897:
 
|147|雪菜|Setsuna
 
|147|雪菜|Setsuna
 
|「あ…」
 
|「あ…」
| "Ah…"
+
|"Ah…"
  +
|match to 2025/115}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|148|春希|Haruki
 
|148|春希|Haruki
 
|「ん?」
 
|「ん?」
| "Hmm?"
+
|"Hm?"
  +
|match to 2025/116}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|149|雪菜|Setsuna
 
|149|雪菜|Setsuna
 
|「雪…」
 
|「雪…」
| "Snow…"
+
|"Snow…"
  +
|match to 2025/117}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|150||
 
|150||
 
|雪菜が見上げる先を目で追うと、<br>車窓の外に、白い粒が天から舞い降りていた。
 
|雪菜が見上げる先を目で追うと、<br>車窓の外に、白い粒が天から舞い降りていた。
| Following Setsuna's line of vision, the sight of countless snowflakes descending from the sky comes into view before me.
+
|Following Setsuna's line of vision, the sight of countless snowflakes descending from the sky fills<br>my vision.
  +
|match to 2025/118}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|151||
 
|151||
 
|高速を、ペーパードライバーの安全運転で三時間。<br>もう、東京は遙か遠くに過ぎ去り、<br>今は山梨か、そろそろ長野か…
 
|高速を、ペーパードライバーの安全運転で三時間。<br>もう、東京は遙か遠くに過ぎ去り、<br>今は山梨か、そろそろ長野か…
| We've been on the highway, in the car of a paper driver for three hours now. Tokyo is already far behind us, we're now at Yamanashi, and will be at Nagano soon...
+
|We've been on the highway, in the car of an amateur driver for three hours now. Tokyo is already far behind us, we're now at Yamanashi and will be at Nagano soon...
  +
|match to 2025/119}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|152||
 
|152||
 
|そんな『雪国』と呼ばれる地域に入ったんだろう。<br>いつの間にか、俺たちの周囲に降りてくる雪が、<br>見る見るうちに激しさを増していく。
 
|そんな『雪国』と呼ばれる地域に入ったんだろう。<br>いつの間にか、俺たちの周囲に降りてくる雪が、<br>見る見るうちに激しさを増していく。
| I suppose this place is called "snow country" for a reason. Before we knew it, the snow began to coat our surroundings, and it's only going to get stronger, by the looks of it.
+
|I suppose this place is called "snow country" for a reason.<br>Before we knew it, the snow began to coat our surroundings, and it's only going to get stronger<br>by the looks of it.
  +
|match to 2025/120}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|153|雪菜|Setsuna
 
|153|雪菜|Setsuna
 
|「雪だね」
 
|「雪だね」
| "It's snowing..."
+
|"It's snowing..."
  +
|match to 2025/121}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|154|春希|Haruki
 
|154|春希|Haruki
 
|「ああ…」
 
|「ああ…」
| "Yeah…."
+
|"Yeah…"
  +
|match to 2025/122}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|155||
 
|155||
 
|『雪』や『うん』や『ああ』くらいしかない、<br>相変わらずたどたどしい会話。
 
|『雪』や『うん』や『ああ』くらいしかない、<br>相変わらずたどたどしい会話。
| Between us talking about the snow and making non-committal replies, we continue our awkward conversation, as usual.
+
|Between us talking about the snow and making non-committal replies, we continue our awkward conversation, as usual.
  +
|match to 2025/123}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|156||
 
|156||
 
|けれど多分、今、俺たちは<br>百の言葉以上の情報を共有してると思う。
 
|けれど多分、今、俺たちは<br>百の言葉以上の情報を共有してると思う。
| But to the two of us, the things we said probably shared hundreds of words' worth of information.
+
|But to the two of us, the things we said probably shared hundreds of words' worth of information.
  +
|match to 2025/124}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|157||
 
|157||
 
|だって、車の中から雪降る空を見上げると、<br>どうしても、あの日のことを思い出してしまうから。
 
|だって、車の中から雪降る空を見上げると、<br>どうしても、あの日のことを思い出してしまうから。
| Regardless of whenever we'd watch snow fall through a car's windows, it'd unquestionably resurface that day from our memories.
+
|Watching snow fall through a car's windows, no matter when, will without fail evoke that day from our memories.
  +
|match to 2025/125}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|158||
 
|158||
 
|三年前の光景を…<br>あの時の、三人きりの一泊旅行で見た空を。
 
|三年前の光景を…<br>あの時の、三人きりの一泊旅行で見た空を。
| That view from three years ago... Back then, when the three of us stared at the sky together.
+
|That view from three years ago... Back then, when the three of us stared at the sky together.
  +
|match to 2025/126}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|159|春希|Haruki
 
|159|春希|Haruki
 
|「寒くない?」
 
|「寒くない?」
| "Are you cold?"
+
|"Are you cold?"
  +
|match to 2025/127}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|160|雪菜|Setsuna
 
|160|雪菜|Setsuna
 
|「ううん、平気」
 
|「ううん、平気」
| "No, I'm fine."
+
|"No, I'm fine."
  +
|match to 2025/128}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|161|春希|Haruki
 
|161|春希|Haruki
 
|「そう…」
 
|「そう…」
  +
|"Alright…"
| "All right…"
 
  +
|match to 2025/129}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|162|雪菜|Setsuna
 
|162|雪菜|Setsuna
 
|「うん…」
 
|「うん…」
| "Yeah…"
+
|"Yeah…"
  +
|match to 2025/130}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|163||
 
|163||
 
|肩が触れあうほどの近さにいながら、<br>お互い、自分からは触れられないもどかしさ。
 
|肩が触れあうほどの近さにいながら、<br>お互い、自分からは触れられないもどかしさ。
| Although we're at a distance so close that our shoulders are almost touching, neither of us tries to take the initiative to touch the other.
+
|Although we're at a distance so close that our shoulders are almost touching, neither of us tries<br>to take the initiative to touch the other.
  +
|match to 2025/131 and 2025/162 and 2516/194}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|164||
 
|164||
 
|間違いなく、今、同じ記憶を見てるはずなのに…
 
|間違いなく、今、同じ記憶を見てるはずなのに…
| Without a doubt, we're reliving same memory right now...
+
|Without a doubt, we're reliving the same memory right now...
  +
|match to 2025/132}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|165||
 
|165||
 
|いや、見てるものが同じだからこそ、<br>二人の間にある見えない壁に阻まれてしまう。
 
|いや、見てるものが同じだからこそ、<br>二人の間にある見えない壁に阻まれてしまう。
| No, it's exactly because we're thinking of that same memory right now that an invisible wall has come to form between us.
+
|No, it's exactly because we're thinking of that same memory right now that an invisible wall has come to form between us.
  +
|match to 2025/133}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|166|雪菜|Setsuna
 
|166|雪菜|Setsuna
 
|「綺麗だね…」
 
|「綺麗だね…」
| "It's beautiful…"
+
|"It's beautiful…"
  +
|match to 2025/134}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|167|春希|Haruki
 
|167|春希|Haruki
 
|「ちょっと大粒だけどな。<br>ベタ雪っぽいかも」
 
|「ちょっと大粒だけどな。<br>ベタ雪っぽいかも」
| "The snowflakes are pretty big. Seems like the snow is wet."
+
|"The snowflakes are pretty big. It might even be wet snow."
  +
|match to 2025/135}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|168|雪菜|Setsuna
 
|168|雪菜|Setsuna
 
|「ふふ…そうかも」
 
|「ふふ…そうかも」
| "Hehe... maybe."
+
|"Hehe... maybe."
  +
|match to 2025/136}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|169||
 
|169||
 
|でも今は、こうして普通に話せるだけでいい。<br>俯かず、互いの顔を見て、軽く笑顔まで浮かべて…
 
|でも今は、こうして普通に話せるだけでいい。<br>俯かず、互いの顔を見て、軽く笑顔まで浮かべて…
| It seems we're fine with normal conversations like these now. We no longer lower our heads, and we can look at each other and smile...
+
|It seems we're fine with normal conversations like these now. We no longer lower our heads, and we can look at each other and smile...
  +
|match to 2025/137}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|170|武也|Takeya
 
|170|武也|Takeya
 
|「二人とも、今のうちに寝といた方がいいぞ。<br>向こうに着いたらすぐにゲレンデ直行だからな」
 
|「二人とも、今のうちに寝といた方がいいぞ。<br>向こうに着いたらすぐにゲレンデ直行だからな」
| "You two should go to sleep for now. We're hitting the ski tracks as soon as we arrive!"
+
|"You two should go to sleep for now. We're hitting<br>the ski tracks as soon as we arrive!"
  +
|match to 2025/138}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|171|雪菜|Setsuna
 
|171|雪菜|Setsuna
 
|「え、でも…」
 
|「え、でも…」
| "Eh, but..."
+
|"Eh, but..."
  +
|match to 2025/139}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|172|春希|Haruki
 
|172|春希|Haruki
 
|「運転、代わらなくていいのか?」
 
|「運転、代わらなくていいのか?」
| "You mean we don't need to take turns driving?"
+
|"You mean we don't need to take turns driving?"
  +
|match to 2025/140}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|173|依緒|Io
 
|173|依緒|Io
 
|「いいっていいって。<br>無理やり連れ出したのは武也なんだからさ。<br>ちゃんと責任取らせるよ」
 
|「いいっていいって。<br>無理やり連れ出したのは武也なんだからさ。<br>ちゃんと責任取らせるよ」
| "It's fine, no worries. Considering Takeya's the one who forcefully dragged you guys out, let him take responsibility."
+
|"It's fine, no worries. Considering Takeya's the<br>one who forcefully dragged you guys out, let him<br>take responsibility."
  +
|match to 2025/141}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|174|武也|Takeya
 
|174|武也|Takeya
 
|「俺、お前だけは運転手に数えてたんだけど…」
 
|「俺、お前だけは運転手に数えてたんだけど…」
| "I... was hoping that you would help out a little, at least..."
+
|"I... was hoping that you would help out a little,<br>at least..."
  +
|match to 2025/142}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|175||
 
|175||
 
|ダッシュボードの時計は、<br>いつの間にか5時を過ぎていた。
 
|ダッシュボードの時計は、<br>いつの間にか5時を過ぎていた。
| According to the clock on the dashboard, it's a little past five.
+
|The clock on the dashboard went past 5 o’clock before we knew it.
  +
|match to 2025/143}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|176|依緒|Io
 
|176|依緒|Io
 
|「ほら、寒かったらこの毛布使いなよ。<br>一枚しかないけど、ないよりましでしょ」
 
|「ほら、寒かったらこの毛布使いなよ。<br>一枚しかないけど、ないよりましでしょ」
| "Here, if you're cold, use this blanket. There's only one, but it sure beats having nothing."
+
|"Here, if you're cold, use this blanket. There's only one, but it sure beats having nothing."
  +
|match to 2025/144}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|177|雪菜|Setsuna
 
|177|雪菜|Setsuna
 
|「で、でも…」
 
|「で、でも…」
| "Bu, but..."
+
|"B-But..."
  +
|match to 2025/145}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|178||
 
|178||
 
|と、申し訳なさそうに口ごもる雪菜は、<br>なぜかというか、やっぱりというか、<br>困ったように、すぐ隣の俺を見つめてくる。
 
|と、申し訳なさそうに口ごもる雪菜は、<br>なぜかというか、やっぱりというか、<br>困ったように、すぐ隣の俺を見つめてくる。
  +
|Setsuna seems hesitant and apologetic, and I don’t know if the way she’s looking at me with a troubled expression is something that I should have expected.
| Setsuna started looking for an excuse desperately, and looked over at me while hesitating.
 
  +
|match to 2025/146}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|179|春希|Haruki
 
|179|春希|Haruki
 
|「皆の言う通りだ。<br>少しは寝た方がいいよ、雪菜」
 
|「皆の言う通りだ。<br>少しは寝た方がいいよ、雪菜」
| "They're right. You should get some sleep, Setsuna."
+
|"They're right. You should get some sleep, Setsuna."
  +
|match to 2025/147}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|180|雪菜|Setsuna
 
|180|雪菜|Setsuna
 
|「あ…」
 
|「あ…」
| "Ah…"
+
|"Ah…"
  +
|match to 2025/148}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|181||
 
|181||
 
|依緒が差し出した毛布を受け取ると、<br>両手で拡げて、雪菜を覆うように肩に掛ける。
 
|依緒が差し出した毛布を受け取ると、<br>両手で拡げて、雪菜を覆うように肩に掛ける。
| I took the blanket from Io's hand, spread it with my hands and laid it on Setsuna.
+
|I took the blanket from Io, spread it with my hands and laid it on Setsuna.
  +
|match to 2025/149}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|182|春希|Haruki
 
|182|春希|Haruki
 
|「起きたら、一面銀世界だ」
 
|「起きたら、一面銀世界だ」
| "When you wake up, the world will be blanketed in white all around you."
+
|"When you wake up, the world will be blanketed in white all around you."
  +
|match to 2025/150}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|183|雪菜|Setsuna
 
|183|雪菜|Setsuna
 
|「春希くん…」
 
|「春希くん…」
| "Haruki-kun…"
+
|"Haruki-kun…"
  +
|match to 2025/151}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|184||
 
|184||
 
|その時、かすかにだけど、<br>今日、初めて雪菜の身体に触れた。
 
|その時、かすかにだけど、<br>今日、初めて雪菜の身体に触れた。
| This time, even if just a little, is the first time I've made contact with Setsuna's body today.
+
|This time, even if just a little, is the first time I've touched Setsuna today.
  +
|match to 2025/152}}
 
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|185||
 
|185||
 
|暗がりの中、<br>雪菜の瞳がずっと俺の横顔を見つめてる。
 
|暗がりの中、<br>雪菜の瞳がずっと俺の横顔を見つめてる。
| Amidst the dim light, Setsuna stares at my profile.
+
|In the dim light, Setsuna stares at my profile.
  +
|match to 2025/153}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|186||
 
|186||
 
|その視線を意識しないように、<br>毛布を雪菜の膝まで覆い、そして離れる。
 
|その視線を意識しないように、<br>毛布を雪菜の膝まで覆い、そして離れる。
| I pretend not to notice, and let go after putting the blanket onto Setsuna's lap.
+
|I pretend not to notice, and let go after putting the blanket onto Setsuna's lap.
  +
|match to 2025/154}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,140: Line 1,138:
 
|「………」
 
|「………」
 
|"........."
 
|"........."
  +
|match to 2025/155}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|188||
 
|188||
 
|そうして離れた後も、<br>雪菜はずっと、俺から視線を外そうとしなかった。
 
|そうして離れた後も、<br>雪菜はずっと、俺から視線を外そうとしなかった。
| But even after I let go, Setsuna doesn't break her gaze away from me.
+
|But even after I let go, Setsuna doesn't break her gaze away from me.
  +
|match to 2025/156}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|189|春希|Haruki
 
|189|春希|Haruki
 
|「………っ」
 
|「………っ」
| "………."
+
|"…!"
  +
|match to 2025/157}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|190||
 
|190||
 
|咎めるような、気づかうような…<br>そんな光を灯したまま、ずっと。
 
|咎めるような、気づかうような…<br>そんな光を灯したまま、ずっと。
| The glint in her eyes makes me feel as if... she's both blaming me and worrying about me.
+
|The glint in her eyes makes me feel as if... she's<br>both blaming me and worrying about me.
  +
|match to 2025/158}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,164: Line 1,162:
 
|………
 
|………
 
|.........
 
|.........
  +
|match to 2025/159}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|192|雪菜|Setsuna
 
|192|雪菜|Setsuna
 
|「ん…んぅ…」
 
|「ん…んぅ…」
| "Nn... mm..."
+
|"Nn... mm..."
  +
|match to 2025/160}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,176: Line 1,174:
 
|「………」
 
|「………」
 
|"........."
 
|"........."
  +
|match to 2025/161}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|194||
 
|194||
 
|肩が触れあうほどの近さにいながら、<br>お互い、自分からは触れられないもどかしさ。
 
|肩が触れあうほどの近さにいながら、<br>お互い、自分からは触れられないもどかしさ。
| Although we were at a distance so close that our shoulders were almost touching, neither of us tried to take the initiative to touch the other.
+
|Although we're at a distance so close that our shoulders are almost touching, neither of us tries<br>to take the initiative to touch the other.
  +
|match to 2025/131 and 2025/162 and 2516/163}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|195|雪菜|Setsuna
 
|195|雪菜|Setsuna
 
|「すぅ…すぅぅ…」
 
|「すぅ…すぅぅ…」
| "Haa... zzz..."
+
|"Haaa... fuuu..."
  +
|match to 2025/163}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|196||
 
|196||
 
|…なんてものは、いつの間にか有名無実化していた。
 
|…なんてものは、いつの間にか有名無実化していた。
| ... But now, that's no longer the case.
+
|...But now, that's no longer the case.
  +
|match to 2025/164}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|197|春希|Haruki
 
|197|春希|Haruki
 
|「…っ」
 
|「…っ」
| "…"
+
|"…!"
  +
|match to 2025/165}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,206: Line 1,204:
 
|「………」
 
|「………」
 
|"........."
 
|"........."
  +
|match to 2025/166}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,212: Line 1,210:
 
|「………」
 
|「………」
 
|"........."
 
|"........."
  +
|match to 2025/167}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|200|春希|Haruki
 
|200|春希|Haruki
 
|「…何だよ?」
 
|「…何だよ?」
| "…What?"
+
|"…What?"
  +
|match to 2025/168}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|201|武也|Takeya
 
|201|武也|Takeya
 
|「別にぃ」
 
|「別にぃ」
| " Nothin'."
+
|"Nothing."
  +
|match to 2025/169}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|202|依緒|Io
 
|202|依緒|Io
 
|「ねぇ」
 
|「ねぇ」
| "Riiiight~"
+
|"Riiiight~"
  +
|match to 2025/170}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|203|春希|Haruki
 
|203|春希|Haruki
 
|「くっ…」
 
|「くっ…」
| "Ugh..."
+
|"Ugh…!"
  +
|match to 2025/171}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|204||
 
|204||
 
|眠ってしまった雪菜の頭が、俺の肩にもたれかかる。
 
|眠ってしまった雪菜の頭が、俺の肩にもたれかかる。
| As soon as she fell asleep, Setsuna leaned her head on my shoulder.
+
|As soon as she fell asleep, Setsuna leaned her head<br>on my shoulder.
  +
|match to 2025/172}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|205||
 
|205||
 
|でも俺は、その彼女の肩を抱き寄せることもできず、<br>ただ、彼女の支えになっているだけだった。
 
|でも俺は、その彼女の肩を抱き寄せることもできず、<br>ただ、彼女の支えになっているだけだった。
| But I couldn't even bring myself to embrace her; I only supported her with my body.
+
|But I couldn't even bring myself to embrace her,<br>I only supported her with my body.
  +
|match to 2025/173}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|206|雪菜|Setsuna
 
|206|雪菜|Setsuna
 
|「ん…」
 
|「ん…」
| "Nnn…"
+
|"Nnn…"
  +
|match to 2025/174}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|207||
 
|207||
 
|雪菜を覆ったはずの毛布は、<br>いつの間にか、俺と雪菜を一緒に包んでいる。
 
|雪菜を覆ったはずの毛布は、<br>いつの間にか、俺と雪菜を一緒に包んでいる。
| The blanket that was meant for Setsuna somehow ended up on me as well, and now we're sharing it.
+
|The blanket that was meant for Setsuna somehow ended up on me as well, and now we're sharing it.
  +
|match to 2025/175}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|208||
 
|208||
 
|雪菜が、そうしてしまった。<br>戸惑う俺に、まるで腹を立てたように、強引に。
 
|雪菜が、そうしてしまった。<br>戸惑う俺に、まるで腹を立てたように、強引に。
| Setsuna must have done this on purpose. It's as if she's frustrated at me for hesitating, which is why she's doing something so pushy.
+
|Setsuna must have done this on purpose. It's like she's frustrated at me for hesitating, that's why<br>she's doing something so pushy.
  +
|match to 2025/176}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|209||
 
|209||
 
|だから、俺たちの距離は強制的にゼロになり、<br>その後しばらくして、雪菜の頭が俺の肩に触れ、<br>そしてゆっくり傾き、今の状態を作り上げた。
 
|だから、俺たちの距離は強制的にゼロになり、<br>その後しばらくして、雪菜の頭が俺の肩に触れ、<br>そしてゆっくり傾き、今の状態を作り上げた。
| Soon after our distance was reduced to zero by force, Setsuna's head leaned onto my shoulder, and soon enough, she leaned onto me completely.
+
|Soon after our distance was reduced to zero by force, Setsuna's head leaned onto my shoulder, and soon enough, she leaned onto me completely.
  +
|match to 2025/177}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,278: Line 1,276:
 
|「………」
 
|「………」
 
|"........."
 
|"........."
  +
|match to 2025/178}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|211||
 
|211||
 
|雪菜の身体から、彼女の体温が伝わってくる。
 
|雪菜の身体から、彼女の体温が伝わってくる。
| Setsuna's body is warming me up.
+
|Setsuna's body is warming me up.
  +
|match to 2025/179}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|212||
 
|212||
 
|一枚の毛布で、二人が一度に、<br>それも一番温まれる最良の方法を取っただけ。
 
|一枚の毛布で、二人が一度に、<br>それも一番温まれる最良の方法を取っただけ。
| It's a blanket shared by two people. This is just the best way for us to stay warm -- nothing more to it.
+
|We're simply using the most efficient way for the<br>two of us to stay warm and nothing more—by sharing<br>a blanket between the two of us.
  +
|match to 2025/180}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|213||
 
|213||
 
|…なんて、そんな熱効率の話じゃないってことは、<br>この場の誰もがわかってる。
 
|…なんて、そんな熱効率の話じゃないってことは、<br>この場の誰もがわかってる。
| ... Who am I kidding. We're not just keeping each other warm, and I'm sure everyone here knows that as well as I do.
+
|...Who am I kidding. We're not just keeping each other warm, and I'm sure everyone here knows that as well as I do.
  +
|match to 2025/181}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|214|雪菜|Setsuna
 
|214|雪菜|Setsuna
 
|「ふぅ、ん、んぅ…」
 
|「ふぅ、ん、んぅ…」
| "Huu, nn, mm..."
+
|"Huu, nn, mm..."
  +
|match to 2025/182}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|215||
 
|215||
 
|雪菜の重みが、俺に心地良い安らぎを与える。
 
|雪菜の重みが、俺に心地良い安らぎを与える。
| Setsuna's weight gives me comfort.
+
|Setsuna's weight gives me comfort.
  +
|match to 2025/183}}
 
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|216||
 
|216||
 
|閉じた目から伸びる長い睫毛。<br>甘い寝息をこぼす濡れた唇。<br>誰が見ても認める、端正で、かつ可愛らしい顔。
 
|閉じた目から伸びる長い睫毛。<br>甘い寝息をこぼす濡れた唇。<br>誰が見ても認める、端正で、かつ可愛らしい顔。
| Long eyelashes arch from her closed eyes. Sweet breath spills out from her wet lips. Not a man in this world could deny that Setsuna's face is adorable right now.
+
|Long eyelashes arch from her closed eyes. Sweet breath spills out from her wet lips. Not a man in this world could deny that Setsuna's face is adorable right now.
  +
|match to 2025/184}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|217||
 
|217||
 
|こんな彼女に枕の役目を仰せつかった男は、<br>誰もがその瞬間を至福の時と感じるに違いない。
 
|こんな彼女に枕の役目を仰せつかった男は、<br>誰もがその瞬間を至福の時と感じるに違いない。
| Any man would love to take on the task of being this girl's pillow, without a doubt, and I'm sure that anyone would feel bliss at this moment.
+
|Any man would love to take on the task of being her pillow, without a doubt, and I'm sure that anyone<br>would feel bliss at this moment.
  +
|match to 2025/185}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|218||
 
|218||
 
|それは…俺だって。<br>いや、俺だからこそ、なおさら。
 
|それは…俺だって。<br>いや、俺だからこそ、なおさら。
| Even... me. Rather, it's exactly because it's me that this feeling is all the more intense.
+
|Even... me. In fact, it's exactly because it's me that this feeling is all the more intense.
  +
|match to 2025/186}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,333: Line 1,330:
 
|「………」
 
|「………」
 
|"........."
 
|"........."
  +
|match to 2025/187}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|220||
 
|220||
 
|だって雪菜は…大切な女性だから。
 
|だって雪菜は…大切な女性だから。
| Because Setsuna... is a very precious girl to me.
+
|Because Setsuna... is a very precious girl to me.
  +
|match to 2025/188}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|221||
 
|221||
 
|どれだけすれ違っても。<br>どれだけ互いが傷ついても。
 
|どれだけすれ違っても。<br>どれだけ互いが傷ついても。
| Regardless of how many times we've clashed. Regardless of how many times we've hurt each other.
+
|No matter how many times we've clashed. No matter how many times we've hurt each other.
  +
|match to 2025/189}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|222||
 
|222||
 
|たとえ俺に、<br>『誰よりも好きな人』が現れたとしても。
 
|たとえ俺に、<br>『誰よりも好きな人』が現れたとしても。
|Even if "the person I love the most" comes before me.
+
|And even if I ever meet another person in my life who I’ll love more than anyone else.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,362: Line 1,359:
 
|224||
 
|224||
 
|俺の『大事な話』は。<br>雪菜との『決着』は…
 
|俺の『大事な話』は。<br>雪菜との『決着』は…
  +
|And as for that serious talk I need to have with Setsuna, the conclusion between the two of us...
|The "important conversation", and our "conclusion"…
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,368: Line 1,365:
 
|225||
 
|225||
 
|今のこの、俺たちの距離感の中で、<br>どんな形に変わっていくんだろうか。
 
|今のこの、俺たちの距離感の中で、<br>どんな形に変わっていくんだろうか。
|With us as we are right now, I wonder what form the distance between us will change into.
+
|With the distance between us being what it is right now, I wonder what form it’ll end up taking.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,374: Line 1,371:
 
|226||
 
|226||
 
|東京と、東京と、そしてニューヨークと。
 
|東京と、東京と、そしてニューヨークと。
|Tokyo, and Tokyo and New York.
+
|Will it be the distance between Tokyo and Tokyo,<br>or the one between Tokyo and New York?
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,386: Line 1,383:
 
|228|麻理|Mari
 
|228|麻理|Mari
 
|「………空っぽ」
 
|「………空っぽ」
|"………Looks empty."
+
|"…It looks so empty."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,392: Line 1,389:
 
|229|麻理|Mari
 
|229|麻理|Mari
 
|「な~んにも、なくなっちゃった」
 
|「な~んにも、なくなっちゃった」
|"Eee~verything's gone now."
+
|"Everything's gone now."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,398: Line 1,395:
 
|230|麻理|Mari
 
|230|麻理|Mari
 
|「そこにテレビがあったんだよな…で、こっちに冷蔵庫。<br>食器棚、ドレッサー、テーブル、ルームライト…」
 
|「そこにテレビがあったんだよな…で、こっちに冷蔵庫。<br>食器棚、ドレッサー、テーブル、ルームライト…」
|"So the TV was over there… and here was the fridge. The cupboard, dresser, table, roomlight…"
+
|"So the TV was over there… and the fridge was here. The cupboard, the dresser, the table, the floor lamp…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,404: Line 1,401:
 
|231|麻理|Mari
 
|231|麻理|Mari
 
|「で、ここにベッド…」
 
|「で、ここにベッド…」
|"And, on this bed…"
+
|"And on this bed…"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,417: Line 1,413:
 
|233|麻理|Mari
 
|233|麻理|Mari
 
|「あいつ…」
 
|「あいつ…」
  +
|"He…"
|"With that guy…"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,423: Line 1,419:
 
|234|麻理|Mari
 
|234|麻理|Mari
 
|「この部屋じゃ、セックスばっかりだったなぁ…」
 
|「この部屋じゃ、セックスばっかりだったなぁ…」
|"In this room, all we did was have sex, huh…."
+
|"All I did in this place was have sex with him, huh…"
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|235|業者|Trader
+
|235|業者|Estate Agent
 
|「あの~、すいません風岡さん」
 
|「あの~、すいません風岡さん」
 
|"Umm, excuse me, Kazaoka-san."
 
|"Umm, excuse me, Kazaoka-san."
Line 1,435: Line 1,431:
 
|236|麻理|Mari
 
|236|麻理|Mari
 
|「っ!?<br>あ、ああ…何ですか?」
 
|「っ!?<br>あ、ああ…何ですか?」
|"Ah!? Y-yes… what is it?"
+
|"...!? Y-Yes… what is it?"
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|237|業者|Trader
+
|237|業者|Estate Agent
 
|「これ、部屋のスペアキー見つけました。<br>郵便受けの中に入ってたんですが…」
 
|「これ、部屋のスペアキー見つけました。<br>郵便受けの中に入ってたんですが…」
|"We found a spare key to this room. <br>It was inside your mailbox."
+
|"We found a spare key to this apartment. It was inside your mailbox..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,451: Line 1,447:
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|239|業者|Trader
+
|239|業者|Estate Agent
 
|「鍵はこれで全てですね?<br>それじゃ、お預かりします」
 
|「鍵はこれで全てですね?<br>それじゃ、お預かりします」
|"That's all for the keys, right? Well then, we'll be holding on to this."
+
|"That should be all of the keys, right? Well then, I'll be holding on to this."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,463: Line 1,459:
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|241|業者|Trader
+
|241|業者|Estate Agent
 
|「はい?」
 
|「はい?」
 
|"Yes?"
 
|"Yes?"
Line 1,471: Line 1,467:
 
|242|麻理|Mari
 
|242|麻理|Mari
 
|「それ…キーホルダーついてませんでした?<br>ええと、人形がついてて…ちょっと個性的な…」
 
|「それ…キーホルダーついてませんでした?<br>ええと、人形がついてて…ちょっと個性的な…」
|"Did that… did the key holder come attached with something? <br>Um, is there a doll attached… It's kind of personal…
+
|"Did that… did the key holder come with something attached to it? Like, um, some sort of doll…? It was pretty unique…”
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|243|業者|Trader
+
|243|業者|Estate Agent
 
|「いえ、何もついてませんでしたよ?」
 
|「いえ、何もついてませんでしたよ?」
 
|"No, there was nothing attached."
 
|"No, there was nothing attached."
Line 1,483: Line 1,479:
 
|244|麻理|Mari
 
|244|麻理|Mari
 
|「え?」
 
|「え?」
|"Huh?"
+
|"Eh?"
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|245|業者|Trader
+
|245|業者|Estate Agent
 
|「それじゃ後、<br>部屋の中チェックさせていただきますね。<br>失礼します」
 
|「それじゃ後、<br>部屋の中チェックさせていただきますね。<br>失礼します」
|"Now then, what's left is to check the room, if you don't mind. Excuse us."
+
|"Now then, what's left is to check the apartment.<br>If you'll excuse me."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,499: Line 1,495:
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|247|業者|Trader
+
|247|業者|Estate Agent
 
|「うん、随分と綺麗に使ってらっしゃいましたね。<br>これならほとんど修繕の必要はなさそうです」
 
|「うん、随分と綺麗に使ってらっしゃいましたね。<br>これならほとんど修繕の必要はなさそうです」
|"Yup, it looks to be gently and cleanly used. <br>If so, it doesn't seem like there will by any need for repairs."
+
|"All right, it looks like you have been keeping it reasonably clean. It doesn't seem like there will be any need for repairs."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,507: Line 1,503:
 
|248|麻理|Mari
 
|248|麻理|Mari
 
|「そっか………なかったんだ」
 
|「そっか………なかったんだ」
|"I see.........nothing was there."
+
|"I see… there was nothing there, huh."
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|249|業者|Trader
+
|249|業者|Estate Agent
 
|「はい?」
 
|「はい?」
|"What?"
+
|"Sorry?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,519: Line 1,515:
 
|250|麻理|Mari
 
|250|麻理|Mari
 
|「あ、いや、その…<br>別に、敷金は返して貰わなくても…」
 
|「あ、いや、その…<br>別に、敷金は返して貰わなくても…」
|"Ah, no, er… I don't really expect to get back any money."
+
|"Ah, no, er… I don't really expect to get my deposit back."
  +
|}}
|Phirb: Security deposits? Caution money? Idk what to use }}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|251|業者|Trader
+
|251|業者|Estate Agent
 
|「その辺りはしっかり確認させていただきますよ。<br>業者によっては絶対に返金しないところも<br>確かにありますけどね」
 
|「その辺りはしっかり確認させていただきますよ。<br>業者によっては絶対に返金しないところも<br>確かにありますけどね」
|"We'll be properly checking the vicinity. <br>Although, according to the trader, there are times where we don't pay you back."
+
|"That’s why I’m here to check things thoroughly. Although, since you’re going through an agency, there are definitely situations in which you wouldn’t get your money back."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,535: Line 1,531:
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|253|業者|Trader
+
|253|業者|Estate Agent
 
|「シャワーカーテンも問題なし…<br>浴室も大丈夫ですね」
 
|「シャワーカーテンも問題なし…<br>浴室も大丈夫ですね」
|"Nothing wrong with the shower curtain either… The bathroom's good too."
+
|"Nothing wrong with the shower curtain either…<br>The bathroom's good too."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,547: Line 1,543:
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|255|業者|Trader
+
|255|業者|Estate Agent
 
|「床に少しへこみがありますけど、<br>これも直すほどじゃないですね」
 
|「床に少しへこみがありますけど、<br>これも直すほどじゃないですね」
|"The straw of the flooring is a bit packed, but it's nothing we need to fix."
+
|"There are some dents in the flooring, but it's nothing we need to go out of our way to fix."
  +
|}}
|Phirb: I believe they are referring to the tatami matting here.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,559: Line 1,555:
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|257|業者|Trader
+
|257|業者|Estate Agent
 
|「あ~、ここ染みできてますね。<br>これはちょっと…」
 
|「あ~、ここ染みできてますね。<br>これはちょっと…」
|"Ah, there is a stain over here though. For that, you might have to…"
+
|"Ah, there’s a stain over here, though. This might be<br>a bit of trouble...”
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,567: Line 1,563:
 
|258|麻理|Mari
 
|258|麻理|Mari
 
|「…染み?」
 
|「…染み?」
|"A…stain?"
+
|"A… stain?"
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|259|業者|Trader
+
|259|業者|Estate Agent
 
|「ほら、ここですよ。<br>少し赤くなってるでしょう?」
 
|「ほら、ここですよ。<br>少し赤くなってるでしょう?」
|"Look, it's over here. It's become a bit red, hasn't it?"
+
|"Look, over here. This part’s turned a little red, see?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,583: Line 1,579:
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|261|業者|Trader
+
|261|業者|Estate Agent
 
|「何だろうこれ…ジュースかな?<br>あ~あ、結構範囲広いなぁ」
 
|「何だろうこれ…ジュースかな?<br>あ~あ、結構範囲広いなぁ」
|"I wonder what it is… perhaps juice? <br>Oh man, there are so many possibilities."
+
|"What is this... juice, perhaps? Aa-ah, and it’s quite a large stain, too.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,591: Line 1,587:
 
|262|麻理|Mari
 
|262|麻理|Mari
 
|「ワイン…」
 
|「ワイン…」
| "Wine…"
+
|"Wine…"
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|263|業者|Trader
+
|263|業者|Estate Agent
 
|「すいません、<br>この汚れだけは直させていただきます。<br>ええと…どのくらいかかりそうかな?」
 
|「すいません、<br>この汚れだけは直させていただきます。<br>ええと…どのくらいかかりそうかな?」
|"Sorry, we'll need to remove this filth. <br>Hmm… I wonder how much it'll cost."
+
|"Sorry, but we'll need to do something about this filthy part here. Hmm… I wonder how much this’ll cost."
  +
|}}
|Phirb: Dirt sounds too much like the solid matter rather than liquid so went with filth}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|264|麻理|Mari
 
|264|麻理|Mari
 
|「汚れ…だと?」
 
|「汚れ…だと?」
| "Did you say…filth?"
+
|"Did you say… filthy?"
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|265|業者|Trader
+
|265|業者|Estate Agent
 
|「ええ、これだけハッキリわかっちゃうと…」
 
|「ええ、これだけハッキリわかっちゃうと…」
| "Yes, I think it certainly is…"
+
|"Yes, I think it’s quite plain to see that…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,615: Line 1,611:
 
|266|麻理|Mari
 
|266|麻理|Mari
 
|「…何言ってるんだ。<br>汚れてなんかいないぞ?」
 
|「…何言ってるんだ。<br>汚れてなんかいないぞ?」
|"…The heck are you saying? There is no filth here."
+
|"…What are you talking about? It’s not filthy at all."
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|267|業者|Trader
+
|267|業者|Estate Agent
 
|「え、しかし…」
 
|「え、しかし…」
| "Huh, but…"
+
|"Eh, but…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,627: Line 1,623:
 
|268|麻理|Mari
 
|268|麻理|Mari
 
|「ちゃんと掃除したんだ。<br>一生懸命磨いたんだ。あいつが」
 
|「ちゃんと掃除したんだ。<br>一生懸命磨いたんだ。あいつが」
|"It's been cleaned thoroughly… Polished as much as possible. By him…"
+
|"It's been scrubbed clean… Polished to perfection.<br>By him…"
   
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|269|業者|Trader
+
|269|業者|Estate Agent
 
|「でもほら、<br>ここ…赤い染みが…見えますよね?」
 
|「でもほら、<br>ここ…赤い染みが…見えますよね?」
|"But look, over here…you can see a red stain…right?"
+
|"But look, there’s... a red stain right here... you can see it, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,640: Line 1,636:
 
|270|麻理|Mari
 
|270|麻理|Mari
 
|「そんなの私には見えない。<br>真っ白だ」
 
|「そんなの私には見えない。<br>真っ白だ」
|"There's nothing of the sort to me. <br>It's pure white."
+
|"I don’t see anything of the sort. It's pure white."
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|271|業者|Trader
+
|271|業者|Estate Agent
 
|「困ったなぁ。<br>よく見てくださいよ、もっと近づいて…」
 
|「困ったなぁ。<br>よく見てくださいよ、もっと近づいて…」
|"Well that's worrying. Look harder please, try going a bit closer…"
+
|"Well, that’s an issue. Look harder, please.<br>Maybe try going a bit closer…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,652: Line 1,648:
 
|272|麻理|Mari
 
|272|麻理|Mari
 
|「嫌だ、認めない!」
 
|「嫌だ、認めない!」
|"No! I won't accept this!"
+
|"No! I won't stand for this!"
   
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|273|業者|Trader
+
|273|業者|Estate Agent
 
|「認めない、って…」
 
|「認めない、って…」
  +
|"What do you mean, you won’t stand for this…?"
|"'Won't accept'…"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,665: Line 1,661:
 
|274|麻理|Mari
 
|274|麻理|Mari
 
|「ここだけは、私は絶対に認めない!<br>ちゃんと綺麗になってるじゃないか!」
 
|「ここだけは、私は絶対に認めない!<br>ちゃんと綺麗になってるじゃないか!」
|"If only for this, I'll never accept! Doesn't it look thoroughly cleaned to you?!"
+
|"This is the one thing I won’t budge on! How does that not look perfectly clean to you!?"
  +
|}}
|Phirb: My first TL was "I certainly won't accept for only this! It's thoroughly clean!" I realize though that she is saying that she won't accept any mistakes for the cleanliness of the building, particularly because Kitahara cleaned it and so there shouldn't be any problems. The new TL sounds weird, but is more accurate.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,677: Line 1,673:
 
|276|武也|Takeya
 
|276|武也|Takeya
 
|「うわぁ…すげぇ降ってきた。<br>また明日も新雪で滑れそうだな」
 
|「うわぁ…すげぇ降ってきた。<br>また明日も新雪で滑れそうだな」
|"Wow… It's snowing so much. Seem's like we'll be able to ski on fresh snow again tomorrow."
+
|"Whoa… it’s snowing quite heavily. It seems we’ll<br>be able to ski on fresh snow again tomorrow.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,683: Line 1,679:
 
|277|依緒|Io
 
|277|依緒|Io
 
|「あまり吹雪いてくれて、<br>リフト動かなくなっても困るけどね」
 
|「あまり吹雪いてくれて、<br>リフト動かなくなっても困るけどね」
|"But if the wind gets too rough and the lift becomes unmovable, it'll suck.."
+
|"It’ll be a real pain if the snow blows too heavily<br>and the ski lifts become inoperational, though.
  +
|}}
|Phirb: that first verb is to blow snow violently, but I think it sounds dumb in English – "If the snow is blown too violently."}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 1,695: Line 1,691:
 
|279|雪菜|Setsuna
 
|279|雪菜|Setsuna
 
|「わたしも…」
 
|「わたしも…」
|"Me too…"
+
|"Mine too…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,701: Line 1,697:
 
|280||
 
|280||
 
|レンタル用具一式は、<br>当然、あつらえたように体にフィットする訳でもなく…
 
|レンタル用具一式は、<br>当然、あつらえたように体にフィットする訳でもなく…
|Naturally, the complete rental set didn't fit as much as I'd wanted it to…
+
|As expected, the set of equipment we rented didn’t<br>fit us as well as I would’ve hoped...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,707: Line 1,703:
 
|281||
 
|281||
 
|特に、スキーブーツの締めつけがきつくて、<br>午後からは結構泣かされた。
 
|特に、スキーブーツの締めつけがきつくて、<br>午後からは結構泣かされた。
|In particular, the fastening of the given ski boots was tight and made me suffer since noon.
+
|Particularly, the ski boots were extremely tight, and they were quite agonizing to have on since noon.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,719: Line 1,715:
 
|283|武也|Takeya
 
|283|武也|Takeya
 
|「そんなことないって。<br>二人ともボーゲンできるようになったじゃん」
 
|「そんなことないって。<br>二人ともボーゲンできるようになったじゃん」
|"Come on, don't say that. You guys learned how to do a bend, right?"
+
|"Come on, don't say that. You guys learned how to do<br>a wedge turn, right?"
  +
|}}
|Phirb: As in a bend in skiing.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|284|依緒|Io
 
|284|依緒|Io
 
|「そうそう。<br>これでもう、どこに出しても恥ずかしくないスキーヤー」
 
|「そうそう。<br>これでもう、どこに出しても恥ずかしくないスキーヤー」
|"Yeah. Now you two are skiiers who won't have difficulty no matter where you go."
+
|"That’s right! Now the two of you don’t have to feel embarrassed whenever you go out skiing anymore.
   
 
|}}
 
|}}
Line 1,732: Line 1,728:
 
|285|春希|Haruki
 
|285|春希|Haruki
 
|「だからって初日にいきなり頂上連れてくな。<br>…想像した範囲内での最悪の仕打ちだぞそれは」
 
|「だからって初日にいきなり頂上連れてくな。<br>…想像した範囲内での最悪の仕打ちだぞそれは」
|"I'm saying don't take someone up to the top on the first day. <br>…That's the worst thing imaginable that you could do."
+
|"I'm saying that you shouldn't have taken someone up to the summit on their first day.<br><br>…Of all the decisions I could’ve imagined you to make, that was the worst.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,744: Line 1,740:
 
|287|武也|Takeya
 
|287|武也|Takeya
 
|「ついでに手を差し伸べた男が何人いたことか。<br>…お前が追いつかないからだぞ春希」
 
|「ついでに手を差し伸べた男が何人いたことか。<br>…お前が追いつかないからだぞ春希」
|"Incidentally, just how many guys were able to lend you a hand? <br>…You won't catch up, Haruki."
+
|"And I imagine you couldn’t count how many guys offered to pick you up, too. ...You couldn’t catch<br>up with her the whole time, you know, Haruki?”
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,750: Line 1,746:
 
|288|依緒|Io
 
|288|依緒|Io
 
|「雪菜は飛ばしすぎ。<br>春希は止まりすぎ」
 
|「雪菜は飛ばしすぎ。<br>春希は止まりすぎ」
|"Setsuna goes too fast. Haruki stops too much."
+
|"Setsuna goes too fast. Haruki stops too often."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,756: Line 1,752:
 
|289|雪菜|Setsuna
 
|289|雪菜|Setsuna
 
|「だってブレーキ利かないんだもん…」
 
|「だってブレーキ利かないんだもん…」
|"Well the breaks weren't working well…"
+
|"Well, the brakes weren't working well…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,762: Line 1,758:
 
|290|春希|Haruki
 
|290|春希|Haruki
 
|「安全運転は全てに優先する」
 
|「安全運転は全てに優先する」
|"I prioritize safety over everything."
+
|"I prioritize safety foremost."
  +
|}}
|Phirb: I don't want to put safe driving, since in English we don't "drive skis", perhaps steering would work?}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|291|武也|Takeya
 
|291|武也|Takeya
 
|「やっぱお前に運転任せなくてよかった。<br>きっと未だに辿り着いてないぞ」
 
|「やっぱお前に運転任せなくてよかった。<br>きっと未だに辿り着いてないぞ」
|"As I expected, it's good thing I didn't let you be the driver. Otherwise we wouldn't have arrived by now.
+
|"I’m glad I didn’t ask you to drive. I’m sure we wouldn’t even be here by now if I had.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,774: Line 1,770:
 
|292||
 
|292||
 
|俺たちが辿り着いたのは、信州のスキー場の、<br>ゲレンデからほど近い、小さなペンション。
 
|俺たちが辿り着いたのは、信州のスキー場の、<br>ゲレンデからほど近い、小さなペンション。
|We've arrived at a Western-style boarding house, near the ski slope of a ski resort in Shinshuu.
+
|We’ve arrived at a small boarding house near the ski slope of a ski resort in Shinshuu.
  +
|}}
|Phirb: Shinshuu is another name for the old province of Shinano (Shogun 2 anyone?), now in Nagano prefecture.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|293||
 
|293||
 
|武也の素人丸出しな運転は、<br>現地に近づき、舗装路まで真っ白になってからは、<br>何度も横滑りを繰り返した。
 
|武也の素人丸出しな運転は、<br>現地に近づき、舗装路まで真っ白になってからは、<br>何度も横滑りを繰り返した。
|Takeya put on a display with his amateur driving, leading to us skidding in circles numerous times on a paved road until we got to the parts that were covered in white as we neared the site.
+
|Takeya illustrated just how much of an amateur he<br>was at driving with the way he kept skidding on the pavement,<br>which had become stark white as we were nearing our venue.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,786: Line 1,782:
 
|294||
 
|294||
 
|それでもなんとか無事故で切り抜けて、<br>だから、いつかの誰かを思い出さずには済んだ。
 
|それでもなんとか無事故で切り抜けて、<br>だから、いつかの誰かを思い出さずには済んだ。
|Nevertheless, we were able to somehow get here without getting into an accident, allowing me to not be forced to remember a certain someone from some time ago.
+
|With the way we ended up reaching our venue without accident, the memory of a certain someone inevitably popped into my mind.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,792: Line 1,788:
 
|295||
 
|295||
 
|…なんて、今こうして思い出してるけどな。
 
|…なんて、今こうして思い出してるけどな。
  +
|…Though I wonder why I’m remembering something like that right now.
|…And yet I'm remembering her right now with this, aren't I?
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,798: Line 1,794:
 
|296|春希|Haruki
 
|296|春希|Haruki
 
|「雪菜、疲れたろ?」
 
|「雪菜、疲れたろ?」
|"Setsuna, you must be tired, right?"
+
|"You must be tired, right, Setsuna?
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,804: Line 1,800:
 
|297|雪菜|Setsuna
 
|297|雪菜|Setsuna
 
|「あ、でもね、温泉気持ちよかったよ~!<br>さすがに露天じゃなかったけど、<br>岩風呂みたいになってていい雰囲気で」
 
|「あ、でもね、温泉気持ちよかったよ~!<br>さすがに露天じゃなかったけど、<br>岩風呂みたいになってていい雰囲気で」
|"Yeah, but you know, the hot springs felt so good! Yeah, they weren't open air, but that let it be more like a bath tub with a special aura of its own."
+
|"Ah, but still, the hot springs felt so good! They weren’t quite like the open air ones, but they had a nice atmosphere to them, like those natural ones surrounded by rocks!”
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,810: Line 1,806:
 
|298|春希|Haruki
 
|298|春希|Haruki
 
|「…温泉があれば何でもいいのか」
 
|「…温泉があれば何でもいいのか」
|"…Are you fine with anything as long as there's hot springs?"
+
|"…Are you fine with anything as long as there are hot springs?"
  +
|}}
|Phirb: Not sure whether to put onsen or hot spring here }}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|299||
 
|299||
 
|で、目的地に着いたら、今度は<br>着け方もわからない道具を次々と装着させられて、<br>寒くて冷たくて凍える雪山へと放り出された。
 
|で、目的地に着いたら、今度は<br>着け方もわからない道具を次々と装着させられて、<br>寒くて冷たくて凍える雪山へと放り出された。
|And so this time when we arrived at the destination, we were forced to equip item after item, none of which we even knew how to wear, and thrown out onto this freezing cold and icy mountain.
+
|And so, after we arrived at our destination, we had to put on equipment that we were not familiar with whatsoever<br>before exposing ourselves to the freezing, bitter cold of the snowy mountains.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,828: Line 1,824:
 
|301|春希|Haruki
 
|301|春希|Haruki
 
|「武也の持ち込んだビールがさぁ…<br>最初はすっげー美味かったんだけど、<br>回りすぎて余計バテた…」
 
|「武也の持ち込んだビールがさぁ…<br>最初はすっげー美味かったんだけど、<br>回りすぎて余計バテた…」
|"About the beer Takeya brought… It tasted great at first but, I had too many rounds so I'm exhausted."
+
|"It was that beer Takeya brought… It tasted great at first, but I think I had too much to drink, so I’m kind of exhausted…”
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,835: Line 1,830:
 
|302||
 
|302||
 
|それからも、目が回るような一日だった。
 
|それからも、目が回るような一日だった。
|And from then on, it was a day filled with dizziness.
+
|And the rest of the day went by at a dizzyingly fast pace.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,841: Line 1,836:
 
|303|武也|Takeya
 
|303|武也|Takeya
 
|「いやあれはヤバかったね。<br>このまま意識を失ったらどんなに幸せかって…」
 
|「いやあれはヤバかったね。<br>このまま意識を失ったらどんなに幸せかって…」
  +
|"Man, that sure was something, huh? I was wondering just how blissful it’d be to pass out in there...”
|"It would've been better if it tasted a bit bad though. At this rate, once I lose consciousness, I wonder how happy I'll be…"
 
  +
|}}
 
|Phirb: Probably messed this up towards the end. May need a TL recheck.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|304|雪菜|Setsuna
 
|304|雪菜|Setsuna
 
|「わたしもわたしも!<br>体の底からあったまって、ついでに寝不足がたたって、<br>つい湯船でうとうとと…」
 
|「わたしもわたしも!<br>体の底からあったまって、ついでに寝不足がたたって、<br>つい湯船でうとうとと…」
|"Me too, me too! My body felt warm from the bottom-up, and to add to that I was lacking sleep, then dozed off in the bathtub."
+
|"Me too, me too! I was feeling so warm from within, and the fact that I didn’t get enough sleep actually made me doze off in the bathtub…”
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,854: Line 1,848:
 
|305||
 
|305||
 
|一面の銀世界を転げ落ち、<br>ボロボロになった体を引きずって宿に帰り。
 
|一面の銀世界を転げ落ち、<br>ボロボロになった体を引きずって宿に帰り。
|On one hand we tumbled down the snowscape, dragging our roughed up bodies towards the lodge.
+
|Having tumbled down the snowscape, we dragged our roughed-up bodies back to our lodging.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,861: Line 1,854:
 
|306|依緒|Io
 
|306|依緒|Io
 
|「顔が湯船に沈んでから何秒もつかって、<br>ゆっくり100まで数えてみたんだけど、<br>それでもまだ起きなくて…」
 
|「顔が湯船に沈んでから何秒もつかって、<br>ゆっくり100まで数えてみたんだけど、<br>それでもまだ起きなくて…」
|"I don't know how many seconds I took after dipping my face underwater, but I tried to slowly count to 100 and even then I couldn't get myself out."
+
|"I’m not sure how long her face was underwater, but even after I slowly counted to 100, she still wasn’t coming back up."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,867: Line 1,860:
 
|307|雪菜|Setsuna
 
|307|雪菜|Setsuna
 
|「依緒ったら酷いんだよ?<br>わたしがそんなことになってるのにほったらかし!<br>危うく溺れるところだったんだから」
 
|「依緒ったら酷いんだよ?<br>わたしがそんなことになってるのにほったらかし!<br>危うく溺れるところだったんだから」
|"Io, you're terrible you know? You saw me like that and just neglected me. I nearly drowned right there!"
+
|"That was terrible, Io! How could you just leave me be like that? I nearly drowned back there!
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,874: Line 1,866:
 
|308||
 
|308||
 
|温泉に入り、食事して、土産を物色して、<br>ついでに酒をしこたま買い込んで部屋に持ち込み…
 
|温泉に入り、食事して、土産を物色して、<br>ついでに酒をしこたま買い込んで部屋に持ち込み…
|Entering the hot springs, having a meal, hunting for souvenirs, then incidentally purchasing a ton of alcohol and then bringing it back to the room…
+
|We entered the hot springs, shared a meal, picked out some souvenirs,<br><br>and ended up buying a lot of booze and bringing it back to our rooms while we were at it...
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,880: Line 1,872:
 
|309|春希|Haruki
 
|309|春希|Haruki
 
|「いや普通100数える前に溺れて目が覚めるだろ?<br>どこで呼吸してんだよ雪菜」
 
|「いや普通100数える前に溺れて目が覚めるだろ?<br>どこで呼吸してんだよ雪菜」
|"Wait but normally you'd realize that you're drowning before getting to 100 and snap out of it, right? How did you even breathe Setsuna?"
+
|"Wait, wouldn’t you be able to realize that you’re drowning before she could even count to 100? How did you even manage to breathe, Setsuna?
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,887: Line 1,878:
 
|310|雪菜|Setsuna
 
|310|雪菜|Setsuna
 
|「春希くんまで!」
 
|「春希くんまで!」
|"You too, Haruki-kun?!"
+
|"Not you too, Haruki-kun!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,893: Line 1,884:
 
|311||
 
|311||
 
|………相当、楽しくなくは、なかった。
 
|………相当、楽しくなくは、なかった。
  +
|…I can’t say this wasn’t quite enjoyable.
|………Taking it into consideration, I couldn't say it wasn't fun.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,899: Line 1,890:
 
|312||
 
|312||
 
|俺が笑う。<br>雪菜が微笑み返す。
 
|俺が笑う。<br>雪菜が微笑み返す。
|I smile. Setsuna smiles back.
+
|I laugh, and Setsuna sends a slight smile back at me.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,905: Line 1,896:
 
|313||
 
|313||
 
|この前の、雪菜の誕生日の時と同じ…<br>いや、あの時よりも、お互いさらに無理がなくなってる。
 
|この前の、雪菜の誕生日の時と同じ…<br>いや、あの時よりも、お互いさらに無理がなくなってる。
  +
|We’re no longer forcing ourselves when we’re around each other, just like when we were at Setsuna’s birthday party before this…<br>No, I’d say it’s even less forced for us to be together right now.
|The barriers between us are fading away. It’s like what happened a little while ago on Setsuna’s birthday… no, even more than that.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,911: Line 1,902:
 
|314||
 
|314||
 
|雪菜は必要以上にはしゃがない。<br>けれど、十分に笑うし、喋る。
 
|雪菜は必要以上にはしゃがない。<br>けれど、十分に笑うし、喋る。
| Setsuna's not merrier than she needs to be. But at the same time, she's laughing enough, talking enough…
+
|Setsuna’s not acting more cheerful than she should be. But the way she’s smiling and engaging in chatter with us now is just right.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,917: Line 1,908:
 
|315||
 
|315||
 
|家族と同じくらい遠慮のない人たちの中で。<br>家族よりも年齢の近い人たちの中で…
 
|家族と同じくらい遠慮のない人たちの中で。<br>家族よりも年齢の近い人たちの中で…
|…In between people that act unreserved as if they were family. Between people who are closer in age…
+
|And she’s doing this among people where she needs no reservations, as if they were family. People who are closer to her in age than they are...
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,930: Line 1,920:
 
|317|武也|Takeya
 
|317|武也|Takeya
 
|「え、マジ!?<br>お前、教育実習も行く気なのか?」
 
|「え、マジ!?<br>お前、教育実習も行く気なのか?」
|"What, seriously?! You want to go into teaching practice too?"
+
|"What, seriously!? You want to go into teaching practice too?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,936: Line 1,926:
 
|318|春希|Haruki
 
|318|春希|Haruki
 
|「せっかく教員免許の取れる学部にいるんだしな。<br>進路の選択肢は広げておくに越したことはない」
 
|「せっかく教員免許の取れる学部にいるんだしな。<br>進路の選択肢は広げておくに越したことはない」
|"Well I'm already in the department where I can get a teacher license. It's better to extend your range of options."
+
|"Well, I'm already in the department where I can get a teacher’s license. It's better to expand your range of options."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,942: Line 1,932:
 
|319|依緒|Io
 
|319|依緒|Io
 
|「相変わらず春希らしい堅実な考え方だねぇ」
 
|「相変わらず春希らしい堅実な考え方だねぇ」
  +
|"I see you still have that rigid way of thinking, huh, Haruki?”
|"As usual, that's steady thinking that only Haruki would say."
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,948: Line 1,938:
 
|320|雪菜|Setsuna
 
|320|雪菜|Setsuna
 
|「うわぁ…北原先生、なんだ」
 
|「うわぁ…北原先生、なんだ」
|"Woah…it's Kitahara-sensei."
+
|"Whoa… it's Kitahara-sensei."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,954: Line 1,944:
 
|321|春希|Haruki
 
|321|春希|Haruki
 
|「………ごめん。<br>その呼び方はあまり好きじゃなくて」
 
|「………ごめん。<br>その呼び方はあまり好きじゃなくて」
|"………Sorry. I don't really like being called like that."
+
|"…Sorry. I don't really like being addressed that way.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,960: Line 1,950:
 
|322||
 
|322||
 
|昨夜からほとんど寝てないはずなのに、<br>俺たちは、時間を忘れて話し込んだ。
 
|昨夜からほとんど寝てないはずなのに、<br>俺たちは、時間を忘れて話し込んだ。
| It should be as though we practically got no sleep last night, but right now we're in a deep talk that makes time fly by.
+
|We had no sleep last night, but we’re currently losing track of time as we engage in conversation.
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,967: Line 1,957:
 
|「一応、セミナーにはもう何度か参加してるけど、<br>イマイチピンとこないって言うか…<br>まだ働くんだっていう実感がね~」
 
|「一応、セミナーにはもう何度か参加してるけど、<br>イマイチピンとこないって言うか…<br>まだ働くんだっていう実感がね~」
 
|"I attend seminars every now and then, but maybe I think it doesn't really help me or… I guess I just think I should still be working."
 
|"I attend seminars every now and then, but maybe I think it doesn't really help me or… I guess I just think I should still be working."
  +
|}}
|Phirb: This definitely needs a TL recheck}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|324|武也|Takeya
 
|324|武也|Takeya
 
|「そういうのに参加してるだけ立派じゃん。<br>俺なんかまだリクルートスーツさえ買ってねぇ」
 
|「そういうのに参加してるだけ立派じゃん。<br>俺なんかまだリクルートスーツさえ買ってねぇ」
|"You say that, but isn't attending lectures praiseworthy in itself? Like, I haven't even bought a recruiting suit yet."
+
|"You say that, but isn't attending lectures praiseworthy in itself? Like, I haven't even bought<br>a suit for job interviews yet."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,978: Line 1,968:
 
|325|雪菜|Setsuna
 
|325|雪菜|Setsuna
 
|「わたしもだなぁ…<br>春休みのうちに揃えておかないと」
 
|「わたしもだなぁ…<br>春休みのうちに揃えておかないと」
|"Same here… I've gotta get it during spring break, or else…"
+
|"Same here… I've gotta get one during spring break, or else…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,984: Line 1,974:
 
|326|依緒|Io
 
|326|依緒|Io
 
|「そいや春希はマスコミ志望なんだっけ?<br>もう本命とか決めてる?」
 
|「そいや春希はマスコミ志望なんだっけ?<br>もう本命とか決めてる?」
|"Come to think of it, Haruki don't you want to do mass communications or something? Have you made it your first choice already?"
+
|"By the way, didn’t you want to make a career in mass media or something, Haruki? Have you already decided on it as your first choice?
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,990: Line 1,980:
 
|327|春希|Haruki
 
|327|春希|Haruki
 
|「…まだ白紙だよ。<br>色々と考えてるけどさ」
 
|「…まだ白紙だよ。<br>色々と考えてるけどさ」
|"…It's still open for me. I have been thinking a lot about it, though…"
+
|"…I’ve yet to make a decision. I’ve been thinking quite a lot about it, though..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,996: Line 1,986:
 
|328|武也|Takeya
 
|328|武也|Takeya
 
|「ま、お前のことだから、たくさん受けた上で、<br>慎重に検討を重ねてやっとこさ選ぶんだろうな。<br>なんだかんだで、この中で一番内定取りそう」
 
|「ま、お前のことだから、たくさん受けた上で、<br>慎重に検討を重ねてやっとこさ選ぶんだろうな。<br>なんだかんだで、この中で一番内定取りそう」
|"Well, you're you after all, so first accept a lot of things, then carefully consider over many times, and then at long last you choose. Well, I guess out of all of us here you're the most likely to get an offer."
+
|"Well, you’re you, after all, so you’ll just open yourself to a lot of options, think it through carefully multiple times and finally make your choice. One way or another, I imagine you’ll be the first among us to get an offer.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,003: Line 1,992:
 
|329|春希|Haruki
 
|329|春希|Haruki
 
|「面接とかは武也の方が得意だろ。<br>お前、営業職ならどこでもやってけそうだよなぁ…」
 
|「面接とかは武也の方が得意だろ。<br>お前、営業職ならどこでもやってけそうだよなぁ…」
|"But you're probably better at interviews and such. You seem like you could do whatever do you want as long as it's business."
+
|"But you're probably better at interviews and such. You seem like you could do whatever you want as long<br>as it's sales."
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,016: Line 2,004:
 
|331|雪菜|Setsuna
 
|331|雪菜|Setsuna
 
|「あはははあは…酷いよ依緒~」
 
|「あはははあは…酷いよ依緒~」
|"Ahahahaha, aha…that's cruel Io~!"
+
|"Ahahahaha, aha… that’s so mean, Io~!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,022: Line 2,010:
 
|332|武也|Takeya
 
|332|武也|Takeya
 
|「…そこまで笑う雪菜ちゃんも<br>酷いって気づいてくれよ」
 
|「…そこまで笑う雪菜ちゃんも<br>酷いって気づいてくれよ」
|"…I'd appreciate if you noticed how terrible it is that you laughed that much, Setsuna-chan."
+
|"…I’d appreciate it if you also realized how mean you’re being by laughing so much at it, Setsuna-chan."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,028: Line 2,016:
 
|333||
 
|333||
 
|就職のこと、将来のこと…<br>社会へ出ることへの期待、不安。
 
|就職のこと、将来のこと…<br>社会へ出ることへの期待、不安。
|Job hunting, the future… the expectation of going out into society, anxiety.
+
|Our careers, our futures… we’re dealing with the anticipation and unease of going out into society.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,034: Line 2,022:
 
|334||
 
|334||
 
|俺たちは、同年代だからこそ、<br>そうやって同じ感覚を共有できる。
 
|俺たちは、同年代だからこそ、<br>そうやって同じ感覚を共有できる。
  +
|We’re able to relate to the same feeling because<br>we’re all from the same generation.
|We're of the same generation, which is exactly why we can all share this feeling.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,046: Line 2,034:
 
|336|春希|Haruki
 
|336|春希|Haruki
 
|「この前電話かかってきたとき、<br>いきなり関西弁でまくしたてられてさ…」
 
|「この前電話かかってきたとき、<br>いきなり関西弁でまくしたてられてさ…」
|"Before this, when I called him, he started babbling on in Kansai-ben."
+
|"Before this, when I called him, he started babbling on in Kansai dialect."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,052: Line 2,040:
 
|337|武也|Takeya
 
|337|武也|Takeya
 
|「親志が関西弁!?<br>『まいど~』とか言ってんのか?<br>うわ、もうその時点で『誰お前』だよな」
 
|「親志が関西弁!?<br>『まいど~』とか言ってんのか?<br>うわ、もうその時点で『誰お前』だよな」
|"Hayasaka can speak Kansai-ben?! Does he say things like 'howdy'? Wow, at that point I'd ask 'who the heck is this'."
+
|"Chikashi can speak in Kansai dialect!? Does he say things like 'howdy'? Wow, I’d ask him who he was if he ever said that to me.
  +
|}}
|Phirb: I don't have sufficient knowledge of Kansai-ben nor some weird way of saying hello in English that doesn't sound exaggerated (howdy came to mind).}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|338|春希|Haruki
 
|338|春希|Haruki
 
|「まさにその通りでさ…<br>正直、名乗られてもしばらく誰かわからなかった」
 
|「まさにその通りでさ…<br>正直、名乗られてもしばらく誰かわからなかった」
|"It's exactly as you said… To tell the truth, I didn't know who it was for a bit even after he told me his name."
+
|"It's exactly as you said… To tell the truth,<br>I didn't know who it was for a bit even after<br>he told me his name."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,076: Line 2,064:
 
|341|雪菜|Setsuna
 
|341|雪菜|Setsuna
 
|「ええっ!<br>渚って…加藤さん!?<br>やだ、わたし、全然気づかなかった…」
 
|「ええっ!<br>渚って…加藤さん!?<br>やだ、わたし、全然気づかなかった…」
|"Ehhh? By Nagisa… do you mean Katou-san? Gheez, I never noticed…"
+
|"Ehh? By Nagisa… do you mean Katou-san? Jeez,<br>I never noticed…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,082: Line 2,070:
 
|342|春希|Haruki
 
|342|春希|Haruki
 
|「俺も…今知った」
 
|「俺も…今知った」
|"I just found out too…"
+
|"I also… just found out."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,088: Line 2,076:
 
|343|雪菜|Setsuna
 
|343|雪菜|Setsuna
 
|「わたし、加藤さんとは同じクラスどころか、<br>出席番号も一番違いだったのに…」
 
|「わたし、加藤さんとは同じクラスどころか、<br>出席番号も一番違いだったのに…」
|"Katou-san and I weren't even in the same class. We were farthest apart on attendance numbers…"
+
|"Katou-san and I weren't even in the same class.<br>We were farthest apart on attendance numbers…"
  +
|}}
|Phirb: I probably messed up the TL of dokoroka}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 2,095: Line 2,083:
 
|「ま、雪菜ちゃん、<br>昔っからそういうこと疎かったもんなぁ。<br>…だから難攻不落だったとも言えるが」
 
|「ま、雪菜ちゃん、<br>昔っからそういうこと疎かったもんなぁ。<br>…だから難攻不落だったとも言えるが」
 
|"Well, Setsuna-chan, you've been ill informed on this stuff for a long time. So I guess you could say it's not your fault."
 
|"Well, Setsuna-chan, you've been ill informed on this stuff for a long time. So I guess you could say it's not your fault."
  +
|}}
|Phirb: TL I found for that last word: impregnable. Yeah no.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|345|依緒|Io
 
|345|依緒|Io
 
|「でも渚ってこっちの短大進んだよね?<br>早坂とは切れちゃったのかなぁ…<br>その辺りのこと、なんか言ってた?」
 
|「でも渚ってこっちの短大進んだよね?<br>早坂とは切れちゃったのかなぁ…<br>その辺りのこと、なんか言ってた?」
|"But Nagisa moved on into the junior college here, right? I wonder if she broke up with Hayasaka… At that time, did he say anything?
+
|"But Nagisa got into a vocational school here, right? I wonder if she broke up with Hayasaka… At that time, did he say anything?
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,112: Line 2,100:
 
|347|依緒|Io
 
|347|依緒|Io
 
|「ま、ね。<br>春希にそっち方面の期待をするほうが無意味か…」
 
|「ま、ね。<br>春希にそっち方面の期待をするほうが無意味か…」
|"Well, I guess not. Expecting Haruki to ask questions on this aspect is pointless, huh…"
+
|"Well, I guess not. Expecting Haruki to ask questions about that is pointless, huh…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,118: Line 2,106:
 
|348|武也|Takeya
 
|348|武也|Takeya
 
|「なら今から直接確かめてみればいいじゃん」
 
|「なら今から直接確かめてみればいいじゃん」
|"So then why don't we check on him right now ourselves then?"
+
|"So why don't we check on him right now ourselves then?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,130: Line 2,118:
 
|350|武也|Takeya
 
|350|武也|Takeya
 
|「あ、渚ちゃん?<br>久しぶり~! 元気してた~?<br>…さて問題です、私は一体誰でしょう?」
 
|「あ、渚ちゃん?<br>久しぶり~! 元気してた~?<br>…さて問題です、私は一体誰でしょう?」
|"Ah, Nagisa-chan? Long time no see! How've you been? …Now then, a question: who on Earth could I be~?
+
|"Ah, Nagisa-chan? Long time no see! How've you been? …Now then, a question. Who on Earth could I be~?
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,136: Line 2,124:
 
|351|春希|Haruki
 
|351|春希|Haruki
 
|「って、そっちかよ!?」
 
|「って、そっちかよ!?」
|"Wait, you're calling her?!"
+
|"Wait, you're calling her!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,142: Line 2,130:
 
|352|雪菜|Setsuna
 
|352|雪菜|Setsuna
 
|「なんで登録してあるの…?<br>付属時代の、しかも他のクラスの女の子だよ?」
 
|「なんで登録してあるの…?<br>付属時代の、しかも他のクラスの女の子だよ?」
|"Why is she registered on your phone…? She's a girl from way back then, and a different class."
+
|"Why do you know her number…? She's a girl from way back then and from a different class, you know?”
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,148: Line 2,136:
 
|353||
 
|353||
 
|それに、同年代ってだけじゃない。
 
|それに、同年代ってだけじゃない。
|And we aren't even of the same generation.
+
|And we’re not just from the same grade...
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,154: Line 2,142:
 
|354||
 
|354||
 
|六年間も同じ場所で過ごした俺たちだからこそ、<br>誰にも真似できない、身内の話で盛り上がる。
 
|六年間も同じ場所で過ごした俺たちだからこそ、<br>誰にも真似できない、身内の話で盛り上がる。
  +
|We talk excitedly about our relatives in a way no other group can imitate, for the four of us have spent the past six years living in the same place.
|All of us have spent our last 6 years in the same place, so there's no way we'd be able to imitate anyone. The topic of relatives is brought up.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,160: Line 2,148:
 
|355||
 
|355||
 
|俺たちにしか通じない言葉とか、約束事とか…<br>ある意味排他的で、きっと他の誰もついて来れない<br>ディープな世界。
 
|俺たちにしか通じない言葉とか、約束事とか…<br>ある意味排他的で、きっと他の誰もついて来れない<br>ディープな世界。
  +
|We’re immersing ourselves in a profound world that’s exclusive in a way,<br><br>free from intrusion as we talk about things that only we understand or have promised.
|We live in a deep world with words and rules that only we can understand. It is exclusive in a way that nobody can come to it.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,166: Line 2,154:
 
|356||
 
|356||
 
|酒に飲まれたか、熱に浮かされたか…
 
|酒に飲まれたか、熱に浮かされたか…
  +
|We help ourselves to drinks and grow delirious...
|Perhaps consumed by the alcohol, or lost in the heat…
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,172: Line 2,160:
 
|357||
 
|357||
 
|俺たちは、三年前に戻ったみたいに、<br>ただ楽しいだけの時間を、言葉を尽くして過ごした。
 
|俺たちは、三年前に戻ったみたいに、<br>ただ楽しいだけの時間を、言葉を尽くして過ごした。
|It was as if we went back in time 3 years, to a time where it was nothing but fun. We spent the night exhausting all the words we had.
+
|It was as if we went back in time three years, to a time where it was nothing but fun. We spent the night exhausting all the words we had.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,184: Line 2,172:
 
|359|運転手|Driver
 
|359|運転手|Driver
 
|「ご利用ありがとうございます。<br>御宿交通の佐橋です」
 
|「ご利用ありがとうございます。<br>御宿交通の佐橋です」
|"Thank you very much for using our services. I'm Sahashi from Onjuku Transportation.
+
|"Thank you very much for using our services.<br>I'm Sahashi from Onjuku Transportation.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,202: Line 2,190:
 
|362|麻理|Mari
 
|362|麻理|Mari
 
|「ええ…すぐ近くのホテル」
 
|「ええ…すぐ近くのホテル」
|"Yes…a hotel that's right next to it."
+
|"Yes… to a hotel that's right next to it."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,208: Line 2,196:
 
|363|運転手|Driver
 
|363|運転手|Driver
 
|「ああ、明日飛ぶ予定なんですね?」
 
|「ああ、明日飛ぶ予定なんですね?」
|"Ahh, so you plan to fly tomorrow?"
+
|"Ah, so you plan to fly tomorrow?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,220: Line 2,208:
 
|365|運転手|Driver
 
|365|運転手|Driver
 
|「そうですか…<br>飛んでくれるといいんですけどねぇ…」
 
|「そうですか…<br>飛んでくれるといいんですけどねぇ…」
  +
|"Is that so… I do hope that your flight will be operational..."
|"I see… It would be great if they actually fly you."
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,232: Line 2,220:
 
|367|運転手|Driver
 
|367|運転手|Driver
 
|「今夜から首都圏は大雪らしいんですよ」
 
|「今夜から首都圏は大雪らしいんですよ」
|"It seems like tonight there will be heavy snow in the city centre."
+
|"It seems there’s going to be some heavy snowfall in the city center tonight.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,244: Line 2,232:
 
|369|運転手|Driver
 
|369|運転手|Driver
 
|「西の方じゃもう降り出してるって話ですし。<br>明日、もしかしたら運休かもしれませんよ?」
 
|「西の方じゃもう降り出してるって話ですし。<br>明日、もしかしたら運休かもしれませんよ?」
|"I've heard it's already falling in the west. Services may be suspended tomorrow."
+
|"I've heard it's already falling in the west.<br>Services may be suspended tomorrow."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,250: Line 2,238:
 
|370|麻理|Mari
 
|370|麻理|Mari
 
|「そう…」
 
|「そう…」
|"Oh…"
+
|"I see…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,256: Line 2,244:
 
|371|運転手|Driver
 
|371|運転手|Driver
 
|「こっちも雪は勘弁して欲しいんですけどねぇ。<br>お客さんは増えるけど、走るのが大変で…<br>ま、でも、何があっても成田までは行きますからね」
 
|「こっちも雪は勘弁して欲しいんですけどねぇ。<br>お客さんは増えるけど、走るのが大変で…<br>ま、でも、何があっても成田までは行きますからね」
|"I do hope you'll forgive the snow over here too. There will be more customers looking for a taxi as running around will be tough… Still, in any case I will take you to Narita no matter what happens."
+
|"Though I do wish that I didn’t have to deal with the snow. While there are more customers, driving’s going to be tough… In any case, though, I’ll still take you to Narita no matter what happens."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,262: Line 2,250:
 
|372|麻理|Mari
 
|372|麻理|Mari
 
|「飛ばないかもしれないのか…明日」
 
|「飛ばないかもしれないのか…明日」
|"I might not…fly tomorrow."
+
|"So I might not be able to… fly tomorrow."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,280: Line 2,268:
 
|375|春希|Haruki
 
|375|春希|Haruki
 
|「あ、あいつら遅いな」
 
|「あ、あいつら遅いな」
|"They're late, huh."
+
|"T-They're late, huh."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,298: Line 2,286:
 
|378|雪菜|Setsuna
 
|378|雪菜|Setsuna
 
|「大体、この時間に開いてるお店なんてあるのかな?」
 
|「大体、この時間に開いてるお店なんてあるのかな?」
|"Besides, are there even any stores open at this time?"
+
|"I wonder if there are any shops that are open at this hour?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,304: Line 2,292:
 
|379|春希|Haruki
 
|379|春希|Haruki
 
|「だよなぁ…<br>東京みたいに、24時間営業のコンビニが<br>そこかしこにある訳じゃないし」
 
|「だよなぁ…<br>東京みたいに、24時間営業のコンビニが<br>そこかしこにある訳じゃないし」
|"Right… It's not like there'd be any 24 hour stores here and there like in Tokyo."
+
|"Right…? It’s not like there are any 24-hour convenience stores like the ones we have in Tokyo.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,310: Line 2,298:
 
|380|雪菜|Setsuna
 
|380|雪菜|Setsuna
 
|「下の売店もとっくに閉まってたよ」
 
|「下の売店もとっくに閉まってたよ」
  +
|"And the stores below us have closed long ago..."
|"The lower booths closed a while ago too…"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,316: Line 2,304:
 
|381|春希|Haruki
 
|381|春希|Haruki
 
|「なにやってんだ本当に…」
 
|「なにやってんだ本当に…」
|"Seriously, what are they doing?"
+
|"Seriously, what are they doing...?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,322: Line 2,310:
 
|382|雪菜|Setsuna
 
|382|雪菜|Setsuna
 
|「お店探すのに夢中で道に迷ってたりして」
 
|「お店探すのに夢中で道に迷ってたりして」
|"Though they were looking for a store they got dazed and lost their way…"
+
|"Maybe they were so focused on looking for shops that they got lost?”
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,328: Line 2,316:
 
|383|春希|Haruki
 
|383|春希|Haruki
 
|「だとしてもいい大人なんだから連絡くらいするだろ」
 
|「だとしてもいい大人なんだから連絡くらいするだろ」
|"Even if that were the case, they're perfectly fine and adults and would contact us at least."
+
|"Even so, don’t you think they’re old enough to at least contact us about that?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,334: Line 2,322:
 
|384|雪菜|Setsuna
 
|384|雪菜|Setsuna
 
|「携帯…繋がらないのかな?」
 
|「携帯…繋がらないのかな?」
  +
|"Maybe… they can’t reach us?"
|"Maybe…their phones won't connect?"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,340: Line 2,328:
 
|385||
 
|385||
 
|酒とつまみが心許ないからと言って、<br>二人が外に買い出しに出かけてから30分以上…
 
|酒とつまみが心許ないからと言って、<br>二人が外に買い出しに出かけてから30分以上…
  +
|While I understand that they're drunk, it's been over 30 minutes since they went out to do some shopping...
|While it may be true that they'd be less dependable due to the alcohol and snacks, the two of them going out to additional stores and taking more than 30 minutes is just…
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,358: Line 2,346:
 
|388||
 
|388||
 
|差し向かいになった俺たちは、たまにグラスを傾けたり、<br>思い出したように少しだけ会話をしたりして、<br>さっきまでとは比較にならない静かな時間を過ごした。
 
|差し向かいになった俺たちは、たまにグラスを傾けたり、<br>思い出したように少しだけ会話をしたりして、<br>さっきまでとは比較にならない静かな時間を過ごした。
|As we wound up face to face, we occasionally drank a glass of alcohol, conversed a bit in reminiscence, and spent our time in an unusual silence that would have been impossible compared to before.
+
|As we ended up face to face, we occasionally took<br>sips from our glasses, reminisced about the past,<br><br>and spent our time in an unusual silence that would have been impossible before.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,364: Line 2,352:
 
|389|春希|Haruki
 
|389|春希|Haruki
 
|「…ちょっと電話してみる」
 
|「…ちょっと電話してみる」
|"…I'll try calling them."
+
|"…I’ll give them a call."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,370: Line 2,358:
 
|390|雪菜|Setsuna
 
|390|雪菜|Setsuna
 
|「…繋がるかな?」
 
|「…繋がるかな?」
|"…You think it'll connect?"
+
|"…You think you’ll be able to reach them?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,376: Line 2,364:
 
|391||
 
|391||
 
|でも…そろそろ二人きりでいる空間が辛くなってきた。
 
|でも…そろそろ二人きりでいる空間が辛くなってきた。
|Nevertheless… being just the two of us, the air in the room became harsh.
+
|Nevertheless… the fact that we’re alone together is starting to feel quite difficult.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,382: Line 2,370:
 
|392||
 
|392||
 
|話が弾まないから辛いんじゃない。<br>話が『弾んでしまいそうだった』から。
 
|話が弾まないから辛いんじゃない。<br>話が『弾んでしまいそうだった』から。
  +
|It’s not difficult because we can’t get into conversation. It’s difficult exactly because we’re capable of having one.
|Not harsh in the sense that our conversations didn't liven up, but rather it seemed like it they would.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,388: Line 2,376:
 
|393||
 
|393||
 
|もし俺たちが、このまま二人きり、<br>さっきまでの四人の時間に引きずられ、<br>楽しくて、嬉しいときを過ごしてしまったら。
 
|もし俺たちが、このまま二人きり、<br>さっきまでの四人の時間に引きずられ、<br>楽しくて、嬉しいときを過ごしてしまったら。
|If, by any chance, we end up having an enjoyable, pleasant time with just the two of us under the influence of the time when there were four…
+
|If the two of us continue off from when there were<br>the four of us, enjoying ourselves and happily pass<br>the time alone with one another...
  +
|}}
|Phirb: It may be better to switch the ending to "under the influence of the alcohol we drank as four" or something. I left the kliteral translation in.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|394||
 
|394||
 
|今までのことを都合良く忘れたかのように、<br>昔みたいに二人で朝まで盛り上がってしまったら。
 
|今までのことを都合良く忘れたかのように、<br>昔みたいに二人で朝まで盛り上がってしまったら。
  +
|If we take advantage of our ideal circumstances and forget about everything that happened up until now,<br><br>enjoying ourselves until the next morning just like<br>we used to…
|If somehow we stay roused all the way until morning like old times, as though we had well forgotten the current conditions up until now…
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,400: Line 2,388:
 
|395||
 
|395||
 
|俺の背信と、俺の誠意と…<br>そのどちらもが、宙に浮いてしまいそうだったから。
 
|俺の背信と、俺の誠意と…<br>そのどちらもが、宙に浮いてしまいそうだったから。
|My betrayal, and my faithfulness… either of them seem like they would end up floating in the air.
+
|My betrayal and my sincerity would both be left unresolved.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,406: Line 2,394:
 
|396|武也|Takeya
 
|396|武也|Takeya
 
|「…よぉ、早かったな」
 
|「…よぉ、早かったな」
|"…Yo. That was quick huh."
+
|"…Yo, it didn't take you long."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,412: Line 2,400:
 
|397|春希|Haruki
 
|397|春希|Haruki
 
|「今どこだよ?<br>まさか遭難してんじゃないだろな?」
 
|「今どこだよ?<br>まさか遭難してんじゃないだろな?」
|"Where are you right now? Don't tell me you got into an accident."
+
|"Where are you right now? You’re not going to tell<br>me you got into an accident or something, are you?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,430: Line 2,418:
 
|400|武也|Takeya
 
|400|武也|Takeya
 
|「…部屋に戻ってる。<br>202号室」
 
|「…部屋に戻ってる。<br>202号室」
|"…we went back to the room, number 202."
+
|"…We went back to our room. It’s room 202.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,436: Line 2,424:
 
|401|春希|Haruki
 
|401|春希|Haruki
 
|「…は?」
 
|「…は?」
|"…huh?"
+
|"…Huh?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,442: Line 2,430:
 
|402||
 
|402||
 
|202号室ってのは、<br>遠くどころか廊下を挟んで向かいの部屋。
 
|202号室ってのは、<br>遠くどころか廊下を挟んで向かいの部屋。
|Room 202 is anything but far from here, more like on the other side of the hallway.
+
|Room 202 is anything but far from here—it’s literally on the other side of the hallway.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,454: Line 2,442:
 
|404|春希|Haruki
 
|404|春希|Haruki
 
|「……はい?」
 
|「……はい?」
|"………what?"
+
|"…Excuse me?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,460: Line 2,448:
 
|405||
 
|405||
 
|俺たち四人が取った二部屋のうちの一つ。<br>女性陣の寝室に割り当てられたはずの…
 
|俺たち四人が取った二部屋のうちの一つ。<br>女性陣の寝室に割り当てられたはずの…
|It's one of the two rooms that the four of us took, the one supposed to be assigned to the girls…
+
|It's one of the two rooms that the four of us rented. It was supposed to be the room where the girls were going to stay the night...
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,466: Line 2,454:
 
|406|武也|Takeya
 
|406|武也|Takeya
 
|「だからその…<br>悪いけど、お前と雪菜ちゃんは、<br>そのままそっちの部屋を使ってくれないか?」
 
|「だからその…<br>悪いけど、お前と雪菜ちゃんは、<br>そのままそっちの部屋を使ってくれないか?」
|"Err what I'm saying is… Sorry but, do you think you and Setsuna-chan could stay there and use that room for me?"
+
|"Well, um… I’m sorry, but could I ask you and Setsuna-chan to just use that room for the night?
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,478: Line 2,466:
 
|408|春希|Haruki
 
|408|春希|Haruki
 
|「………待て」
 
|「………待て」
|"………Hold up."
+
|"…Hang on."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,484: Line 2,472:
 
|409|雪菜|Setsuna
 
|409|雪菜|Setsuna
 
|「どうしたの?<br>武也くんたち、無事だった?」
 
|「どうしたの?<br>武也くんたち、無事だった?」
|"What's wrong? Is Takeya-kun and her okay?"
+
|"What's going on? Are Takeya-kun and Io okay?
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,490: Line 2,478:
 
|410|春希|Haruki
 
|410|春希|Haruki
 
|「お前、自分の言ってることわかってんのか?」
 
|「お前、自分の言ってることわかってんのか?」
|"Dude, do you get what you're saying?"
+
|"Do you even understand what you’re saying right now?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,496: Line 2,484:
 
|411||
 
|411||
 
|雪菜の声が、思いっきり耳を素通りした。
 
|雪菜の声が、思いっきり耳を素通りした。
  +
|Setsuna’s voice had completely fallen on deaf ears.
|Setsuna's voice passed through my ears without even stopping…
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,502: Line 2,490:
 
|412|武也|Takeya
 
|412|武也|Takeya
 
|「頼む春希!<br>俺を男にしてくれ!」
 
|「頼む春希!<br>俺を男にしてくれ!」
|"Please Haruki! Make a man out of me!"
+
|"I’m begging you, Haruki! Let me become a man!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,508: Line 2,496:
 
|413|春希|Haruki
 
|413|春希|Haruki
 
|「っ…」
 
|「っ…」
|"…"
+
|"…!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,514: Line 2,502:
 
|414||
 
|414||
 
|武也の言ってることがあまりに現実離れしてて、<br>なのに、妙に生々しかったから。
 
|武也の言ってることがあまりに現実離れしてて、<br>なのに、妙に生々しかったから。
  +
|…After all, everything Takeya’s telling me right now is utterly absurd, but also strangely vivid all the same.
|…because what Takeya said was excessively unrealistic, and in a strange way, vivid.
 
  +
|}}
|Phirb: continued from line 411}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|415|武也|Takeya
 
|415|武也|Takeya
 
|「いや、とっくに男ではあるんだけどさ…<br>とにかく、俺の本懐を遂げさせてくれ!」
 
|「いや、とっくに男ではあるんだけどさ…<br>とにかく、俺の本懐を遂げさせてくれ!」
|"Er, well I have been a guy for along time though… Anyways, let me get what I've always wished for!"
+
|"No, I’ve already become a man long ago… anyway,<br>let me get what I’ve always wished for!
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,526: Line 2,514:
 
|416|春希|Haruki
 
|416|春希|Haruki
 
|「だから待て。<br>ちょっと待ってくれ武也…」
 
|「だから待て。<br>ちょっと待ってくれ武也…」
|"I said hold up. Just hold up for a second Takeya…"
+
|"I told you to hang on. Just wait a minute, Takeya…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,532: Line 2,520:
 
|417|武也|Takeya
 
|417|武也|Takeya
 
|「そろそろ切らせてもらうぞ…<br>それとこっちの部屋、鍵かかってるから。<br>くれぐれもノックとかしないように頼む」
 
|「そろそろ切らせてもらうぞ…<br>それとこっちの部屋、鍵かかってるから。<br>くれぐれもノックとかしないように頼む」
|"I'm going to hang up in a second... Also, this room has a key for it, so please don't knock repeatedly or anything like that."
+
|"I'm going to hang up in a second... Also, I’ve locked our room, so please don't knock repeatedly or anything like that."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,562: Line 2,550:
 
|422||
 
|422||
 
|何かあったというのか、<br>これから何かあるというのか…
 
|何かあったというのか、<br>これから何かあるというのか…
  +
|I’m not sure if we should be wondering what’s happened to them or if something will be happening to them...
|What happened to them is not the question, but rather from now on, what will happen to them…
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,568: Line 2,556:
 
|423||
 
|423||
 
|しかもそれは、<br>果たしてあいつらのことなんだろうかというのか…
 
|しかもそれは、<br>果たしてあいつらのことなんだろうかというのか…
|And yet, I think this must be something that they planned out…
+
|Or perhaps this is something they’ve set up...
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,580: Line 2,568:
 
|425|雪菜|Setsuna
 
|425|雪菜|Setsuna
 
|「ど…どうしよう?」
 
|「ど…どうしよう?」
|"S-So what should we do?"
+
|"W-What should we do?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,586: Line 2,574:
 
|426|春希|Haruki
 
|426|春希|Haruki
 
|「どうしようって、そりゃ…」
 
|「どうしようって、そりゃ…」
|"What should we do… well that's…"
+
|"What should we do…? Well…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,592: Line 2,580:
 
|427||
 
|427||
 
|俺から武也との会話の全容を聞かされた雪菜は、<br>当然のように、一瞬言葉を失った。
 
|俺から武也との会話の全容を聞かされた雪菜は、<br>当然のように、一瞬言葉を失った。
|Setsuna, who just heard the whole story from me about the conversation with Takeya, as a matter of course became speechless in an instant.
+
|Having learned of the conversation I just had with Takeya in full, she was naturally at a loss for words.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,598: Line 2,586:
 
|428|雪菜|Setsuna
 
|428|雪菜|Setsuna
 
|「依緒と武也くん…<br>もしかして、もしかしたら…!」
 
|「依緒と武也くん…<br>もしかして、もしかしたら…!」
|"Io and Takeya-kun… could it be… could it be that…!"
+
|"Io and Takeya-kun… could it be… could it be that they…!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,610: Line 2,598:
 
|430||
 
|430||
 
|けれど、彼女の『どうしよう』は…
 
|けれど、彼女の『どうしよう』は…
|However, that "What should we do?" of hers was actually…
+
|However, when she asked “What should we do?”...
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,616: Line 2,604:
 
|431|雪菜|Setsuna
 
|431|雪菜|Setsuna
 
|「依緒だってね、<br>本当はずっと前から気づいてるはずなんだ。<br>ううん、気づかない方がおかしいよね…」
 
|「依緒だってね、<br>本当はずっと前から気づいてるはずなんだ。<br>ううん、気づかない方がおかしいよね…」
|"You know, Io should have noticed for a long time now. No, actually, it's weird that she hasn't huh…"
+
|"You see, Io’s noticed for quite some time now, actually. No, I suppose it’d be odd if she didn’t notice something was up…”
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,622: Line 2,610:
 
|432||
 
|432||
 
|あいつらに付け込まれるにふさわしい、<br>とてつもない優しさに満ちていた。
 
|あいつらに付け込まれるにふさわしい、<br>とてつもない優しさに満ちていた。
|…full of a fitting and tremendous kindness that was taken advantage of by them.
+
|…Her words were filled with an unbelievable kindness, one that’s well-deserved for the two of them.
  +
|}}
|Phirb: continues from line 430, though I don't think this TL is right…}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|433|雪菜|Setsuna
 
|433|雪菜|Setsuna
 
|「けど、あそこまで"親友"になっちゃったから、<br>もう引っ込みがつかなくなってるだけなんだ」
 
|「けど、あそこまで"親友"になっちゃったから、<br>もう引っ込みがつかなくなってるだけなんだ」
|"But, they've come this far as "good friends", so maybe they just couldn't keep it to themselves anymore."
+
|"But they've come this far as ‘good friends, so maybe they just couldn't keep it to themselves anymore."
  +
|}}
|Phirb: She could be talking about Takeya, Io, or both, and it would work with entirely different meanings.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|434|春希|Haruki
 
|434|春希|Haruki
 
|「…そうかもな」
 
|「…そうかもな」
  +
|"…You may be right."
|"…Maybe huh…"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,640: Line 2,628:
 
|435||
 
|435||
 
|きっと雪菜も、俺と同じように、<br>99%あいつらの策略だってわかってる。
 
|きっと雪菜も、俺と同じように、<br>99%あいつらの策略だってわかってる。
|I'm sure that Setsuna's thinks the same that I do, that there's a 99% chance this was their scheme.
+
|I’m sure that Setsuna also believes that there’s a<br>99% chance that this is a result of their scheming, much like I do.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,646: Line 2,634:
 
|436||
 
|436||
 
|それでも、俺と違って、<br>残り1%の可能性に期待してるんだろう。
 
|それでも、俺と違って、<br>残り1%の可能性に期待してるんだろう。
|Even so, unlike me, she hopes for the remaining 1%.
+
|Even so, unlike me, I imagine she’s holding out hope for the remaining 1% possibility that it isn’t.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,652: Line 2,640:
 
|437|雪菜|Setsuna
 
|437|雪菜|Setsuna
 
|「うまく行くといいね…あの二人」
 
|「うまく行くといいね…あの二人」
|"It'd be nice if it went well… between those two."
+
|"I hope things will go well between the two of them.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,658: Line 2,646:
 
|438|春希|Haruki
 
|438|春希|Haruki
 
|「………そうだな」
 
|「………そうだな」
  +
|"…I suppose.”
|"………Yeah, it would."
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,670: Line 2,658:
 
|440|依緒|Io
 
|440|依緒|Io
 
|「さてと…あとはあの二人次第だね」
 
|「さてと…あとはあの二人次第だね」
|"Now then… all that's left depends on those two."
+
|"Now then… what happens next is up to the two of them.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,676: Line 2,664:
 
|441|武也|Takeya
 
|441|武也|Takeya
 
|「それはそうと、<br>俺のこの縛られた両手足について説明してくれないか?<br>そういうプレイだと思っていいのか?」
 
|「それはそうと、<br>俺のこの縛られた両手足について説明してくれないか?<br>そういうプレイだと思っていいのか?」
|"Yes, and by the way, do you mind explaining the binding of my hands and feet? Is it okay to be thinking of this kind of play?"
+
|"Leaving that aside, would you care to explain why<br>my hands and feet are tied? Are you into this sort<br>of thing?
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,682: Line 2,670:
 
|442|依緒|Io
 
|442|依緒|Io
 
|「放置プレイなら付き合ってやってもいいけど?」
 
|「放置プレイなら付き合ってやってもいいけど?」
|"If you want to leave the play out, then you can go along with it."
+
|"If you’d prefer some neglect play, perhaps we could try that instead?”
  +
|}}
|Phirb: I probably can't word this well.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|443|武也|Takeya
 
|443|武也|Takeya
 
|「………信用ないんでやんの」
 
|「………信用ないんでやんの」
|"………Guess you have no confidence in me."
+
|"...Don’t you trust me?”
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,694: Line 2,682:
 
|444|依緒|Io
 
|444|依緒|Io
 
|「あんたが今までしてきた行いの<br>どこをどう評価したら信用という言葉が出てくるのか<br>こっちが聞きたいくらいだわ」
 
|「あんたが今までしてきた行いの<br>どこをどう評価したら信用という言葉が出てくるのか<br>こっちが聞きたいくらいだわ」
  +
|"I’d be very interested to hear exactly how your conduct up until now gives me any reason to describe you with the word ‘trustworthy.’”
|"No matter how I look at the deeds that you have committed up until now, I don't see anything to be confident in – to the point that I actually want to ask what is."
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,700: Line 2,688:
 
|445|武也|Takeya
 
|445|武也|Takeya
 
|「…何もさせてくれないならもう寝る。<br>後で気が変わってこっちのベッドに潜り込んできても<br>絶対に何もしてやんねえからな」
 
|「…何もさせてくれないならもう寝る。<br>後で気が変わってこっちのベッドに潜り込んできても<br>絶対に何もしてやんねえからな」
|"…If you don't plan on letting me do anything then I'm going to sleep already. Just so you know, even if you change your mind and crawl into my bed later, I'm not doing anything for you."
+
|"…If you’re not going to let me do anything, then<br>I’m hitting the sack.<br><br>And just so you know, I’m not going to do anything if you happen to change your mind and end up crawling into my bed later on.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,706: Line 2,694:
 
|446|依緒|Io
 
|446|依緒|Io
 
|「なぁ、武也…<br>本当に、あれで良かったのかな?」
 
|「なぁ、武也…<br>本当に、あれで良かったのかな?」
|"Say, Takeya… Do you think it's fine leaving it like that?"
+
|"Hey, Takeya… do you really think what we did was a good idea?
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,712: Line 2,700:
 
|447|武也|Takeya
 
|447|武也|Takeya
 
|「…わかんね。<br>あいつら色々ありすぎてねじ曲がってるから、<br>正直予想つかん」
 
|「…わかんね。<br>あいつら色々ありすぎてねじ曲がってるから、<br>正直予想つかん」
|"…I don't know. There’s too much that happened between them and now it's messed up. Honestly, I can't predict anything."
+
|"…Beats me. So much has happened throughout their relationship that it's become so messed up,<br><br>so I honestly can't even imagine what’s going to happen.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,718: Line 2,706:
 
|448|依緒|Io
 
|448|依緒|Io
 
|「この作戦、あんたの発案じゃない。<br>そんな無責任なことで…」
 
|「この作戦、あんたの発案じゃない。<br>そんな無責任なことで…」
|"This plan was your idea wasn't it? Don't say such an irresponsible…"
+
|"This whole plan was your idea, wasn’t it? Don’t say something so irresponsible…”
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,724: Line 2,712:
 
|449|武也|Takeya
 
|449|武也|Takeya
 
|「けど、今のままじゃ駄目だって事だけはわかる」
 
|「けど、今のままじゃ駄目だって事だけはわかる」
|"But if I know one thing, it's that they can't continue to be like this."
+
|"Still, I know one thing, and it’s that they can’t stay the way they are right now.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,736: Line 2,724:
 
|451|武也|Takeya
 
|451|武也|Takeya
 
|「あいつらがああなったのは、確かに春希が原因だよ。<br>雪菜ちゃんのこと中途半端に遠ざけて、<br>なのに中途半端に手を差し伸べて…」
 
|「あいつらがああなったのは、確かに春希が原因だよ。<br>雪菜ちゃんのこと中途半端に遠ざけて、<br>なのに中途半端に手を差し伸べて…」
|"Sure, the source of them becoming like that is Haruki. Half of him is keeping Setsuna-chan at a distance, and yet the other half is reaching out for her…"
+
|"Sure, the reason why they’re the way they are now is because of Haruki. He's half-heartedly distancing himself from Setsuna-chan while at the same time half-heartedly trying to reach out to her.”
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,742: Line 2,730:
 
|452|依緒|Io
 
|452|依緒|Io
 
|「あいつ…<br>雪菜がどれだけ辛い思いしてるかわかってるくせに」
 
|「あいつ…<br>雪菜がどれだけ辛い思いしてるかわかってるくせに」
|"Even though… he knows just how much pain he's causing her."
+
|"And all the while he knows... how much pain he’s causing Setsuna by doing that.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,748: Line 2,736:
 
|453|武也|Takeya
 
|453|武也|Takeya
 
|「けど雪菜ちゃんだって…<br>春希のこと拒絶しておきながら、<br>春希が離れていくのも認めようとしない」
 
|「けど雪菜ちゃんだって…<br>春希のこと拒絶しておきながら、<br>春希が離れていくのも認めようとしない」
|"But Setsuna, after all, refuses to be with Haruki, even though she won't allow herself to let go of him."
+
|"But Setsuna-chan’s not making things easy either... Even though she refused Haruki, she just won’t accept Haruki distancing himself from her either.
  +
|}}
|Phirb: Rejects sounds a bit harsh and relationship ending, so I used refuses to be instead.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|454|依緒|Io
 
|454|依緒|Io
 
|「それは…<br>三年前から、春希が雪菜のことだけ見てたらさぁ…」
 
|「それは…<br>三年前から、春希が雪菜のことだけ見てたらさぁ…」
|"Still… If Haruki just kept his eyes on Setsuna 3 years ago…"
+
|"Well… if only Haruki could have stayed loyal to Setsuna three years ago, then…”
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,760: Line 2,748:
 
|455|武也|Takeya
 
|455|武也|Takeya
 
|「あの時の春希から離れていかなかったのは、<br>誰でもない、雪菜ちゃんの意志だったんだ」
 
|「あの時の春希から離れていかなかったのは、<br>誰でもない、雪菜ちゃんの意志だったんだ」
|"Not leaving the Haruki of that time isn't just anyone's, but Setsuna's own volition."
+
|"No one made Setsuna-chan leave Haruki back then—she did it of her own volition.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,772: Line 2,760:
 
|457|武也|Takeya
 
|457|武也|Takeya
 
|「本当なら春希は、<br>あの時、もう許されてるはずなんだよ」
 
|「本当なら春希は、<br>あの時、もう許されてるはずなんだよ」
  +
|"The thing is, she was supposed to have already forgiven Haruki back then.”
|"In reality, Haruki should be able to let go of what happened that time."
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,778: Line 2,766:
 
|458|依緒|Io
 
|458|依緒|Io
 
|「そんな簡単に割り切れるもんじゃないだろ…<br>どうしたって思い出すよ」
 
|「そんな簡単に割り切れるもんじゃないだろ…<br>どうしたって思い出すよ」
|"It's not that easy of a thing to cut off though… No matter what he does, he will remember."
+
|"It's not that easy of a thing to get over though…<br>No matter what she does, she’ll always remember."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,784: Line 2,772:
 
|459|武也|Takeya
 
|459|武也|Takeya
 
|「でも、雪菜ちゃんがそんなだから、<br>余計に春希はドツボにはまったんだ。<br>自分たち以外の人も巻き込んじまった…」
 
|「でも、雪菜ちゃんがそんなだから、<br>余計に春希はドツボにはまったんだ。<br>自分たち以外の人も巻き込んじまった…」
|"But for Setsuna, it is, which is why Haruki's found himself in so much trouble. That's why us outsiders have gotten involved…"
+
|"But that’s just the way Setsuna-chan is, which is<br>why she’s been putting Haruki in such a bind.<br><br>And now they’ve gotten someone apart from us involved in this as well…”
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,790: Line 2,778:
 
|460|依緒|Io
 
|460|依緒|Io
 
|「自分たち以外って…誰?」
 
|「自分たち以外って…誰?」
|"Who do you mean, 'us outsiders'?"
+
|"What do you mean when you say someone apart from us?
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,796: Line 2,784:
 
|461|武也|Takeya
 
|461|武也|Takeya
 
|「まるっきり呼吸が合わない綱引きみたいだよな…<br>引っ張っても手応えがないのに、<br>力を抜いた瞬間に引き戻される」
 
|「まるっきり呼吸が合わない綱引きみたいだよな…<br>引っ張っても手応えがないのに、<br>力を抜いた瞬間に引き戻される」
|"It's completely like a tug of war where no one wins. Even though I pull, I get no reaction, and the moment I ease up it gets pulled back."
+
|"It’s like there’s an unsynchronized tug-of-war going on between them…<br><br>One end gets no reaction when tugging on their side, but the moment they ease up, they get dragged along.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,808: Line 2,796:
 
|463|武也|Takeya
 
|463|武也|Takeya
 
|「あとは明日を待とうぜ。<br>その時あいつらが前に進んでるか、<br>それとも終わってるか…」
 
|「あとは明日を待とうぜ。<br>その時あいつらが前に進んでるか、<br>それとも終わってるか…」
|"All that's left is to wait for tomorrow. Whether or no they move forward, or they end it off…"
+
|"All that’s left is to wait for tomorrow. That’s when they’ll decide if they want to move forward or put an end to it…”
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,814: Line 2,802:
 
|464|依緒|Io
 
|464|依緒|Io
 
|「…何もないまま朝を迎えてたら?」
 
|「…何もないまま朝を迎えてたら?」
|"…What if nothing happens and it gets to morning?"
+
|"…What if nothing happens by morning?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,820: Line 2,808:
 
|465|武也|Takeya
 
|465|武也|Takeya
 
|「それも一つの前進だよ。<br>お互いが側にいて、それでも辛くないんだったら」
 
|「それも一つの前進だよ。<br>お互いが側にいて、それでも辛くないんだったら」
|"Even then that's one piece of a progress. If they can stay beside each other, and not be hurt…"
+
|"That in itself can be considered a step forward.<br>If only because it means that they can stay beside<br>one another without feeling hurt…”
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,826: Line 2,814:
 
|466|依緒|Io
 
|466|依緒|Io
 
|「あたしは…<br>やっぱり、あの二人には元に戻って欲しい。<br>雪菜に、もう一度心から笑って欲しいよ…」
 
|「あたしは…<br>やっぱり、あの二人には元に戻って欲しい。<br>雪菜に、もう一度心から笑って欲しいよ…」
|"For me… I just want to see them go back how they used to be. I want to see Setsuna laugh once more from the bottom of her heart."
+
|"For me… I just want to see them go back to how they used to be. I want to see Setsuna laugh once more from the bottom of her heart."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,832: Line 2,820:
 
|467|武也|Takeya
 
|467|武也|Takeya
 
|「俺だってそうだよ…<br>もう寝ようぜ。<br>明日も四人で楽しく過ごせることを願ってさ」
 
|「俺だってそうだよ…<br>もう寝ようぜ。<br>明日も四人で楽しく過ごせることを願ってさ」
|"The same goes for me… Let's go to sleep already. Pray that tomorrow we'll be able to have fun as the four of us."
+
|"I want that too… Come on, let’s go to sleep. I hope that the four of us can spend some time having fun tomorrow.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,868: Line 2,856:
 
|473|武也|Takeya
 
|473|武也|Takeya
 
|「………辞書を引け辞書を」
 
|「………辞書を引け辞書を」
|"………Go pull out a dictionary."
+
|"…Go look it up in a dictionary."
  +
|.}}
|Phirb: For editors: this is not literal. Io definitely knows what the meaning of 本懐 (a wish, but with deeper desire and meaning to it) is. If she didn't, she would have phrased the question a different way. So even though I didn't translate 本懐 as one word, it still works with Takeya's sarcasm.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 2,892: Line 2,880:
 
|477|雪菜|Setsuna
 
|477|雪菜|Setsuna
 
|「っ…な、なに?」
 
|「っ…な、なに?」
|"…W-What is it?"
+
|"…! W-What is it?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,898: Line 2,886:
 
|478|春希|Haruki
 
|478|春希|Haruki
 
|「なに…って?」
 
|「なに…って?」
|"What do you mean…?"
+
|"What do you mean, ‘what is it’…?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,904: Line 2,892:
 
|479|雪菜|Setsuna
 
|479|雪菜|Setsuna
 
|「ずっとこっち…見てるから」
 
|「ずっとこっち…見てるから」
|"You've been looking at me for sometime now."
+
|"You've been looking at me... for quite some time now."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,910: Line 2,898:
 
|480|春希|Haruki
 
|480|春希|Haruki
 
|「え…っ、<br>あ、け、けど…雪菜しかいないし」
 
|「え…っ、<br>あ、け、けど…雪菜しかいないし」
|"Eh-…. Ah, w-well… you're the only one here so…"
+
|"Eh...? Ah, w-well… you're the only one here, Setsuna, so…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,916: Line 2,904:
 
|481|雪菜|Setsuna
 
|481|雪菜|Setsuna
 
|「っ…ご、ごめん…<br>考えてみれば、当たり前だよね」
 
|「っ…ご、ごめん…<br>考えてみれば、当たり前だよね」
|"Ah…S-Sorry… Now that I think of it, that's obvious huh…"
+
|"Ah… S-Sorry… Now that I think of it, it’s only natural, huh…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,922: Line 2,910:
 
|482|春希|Haruki
 
|482|春希|Haruki
 
|「い、いや…<br>別に当たり前って事は…」
 
|「い、いや…<br>別に当たり前って事は…」
  +
|"N-No… I wouldn’t say it’s something natural…"
|"N-No…it's not that obvious…"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,928: Line 2,916:
 
|483|雪菜|Setsuna
 
|483|雪菜|Setsuna
 
|「自意識過剰だよね…<br>恥ずかしいなぁ」
 
|「自意識過剰だよね…<br>恥ずかしいなぁ」
|"I'm overly self-conscious huh… How embarrassing…"
+
|"I'm being overly self-conscious, huh…<br>How embarrassing…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,934: Line 2,922:
 
|484|春希|Haruki
 
|484|春希|Haruki
 
|「だから気にしなくても…<br>俺もじろじろ見て悪かった」
 
|「だから気にしなくても…<br>俺もじろじろ見て悪かった」
|"No, don't worry about it… It's my bad for staring at you."
+
|"No, don’t worry about it… It was my bad for staring at you for so long.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,940: Line 2,928:
 
|485|雪菜|Setsuna
 
|485|雪菜|Setsuna
 
|「悪いなんて一言も言ってないよ!」
 
|「悪いなんて一言も言ってないよ!」
|"I never said it was bad!"
+
|"I never said it was bad, you know!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,946: Line 2,934:
 
|486|春希|Haruki
 
|486|春希|Haruki
 
|「っ…ご、ごめん」
 
|「っ…ご、ごめん」
|"…S-Sorry."
+
|"…! S-Sorry."
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,964: Line 2,952:
 
|489|雪菜|Setsuna
 
|489|雪菜|Setsuna
 
|「………っ」
 
|「………っ」
|”.........
+
|”...!
  +
|}}
|Phirb: Next three lines are onomatopoeia so they should go to Naoki}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|490|春希|Haruki
 
|490|春希|Haruki
 
|「っ…あ、あは…」
 
|「っ…あ、あは…」
  +
|"…! Ahaha…"
|"Ha…Ahaha…"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,976: Line 2,964:
 
|491|雪菜|Setsuna
 
|491|雪菜|Setsuna
 
|「ふふふふふっ…<br>あ~、なんだろうこれ。<br>変だよね~わたしたち」
 
|「ふふふふふっ…<br>あ~、なんだろうこれ。<br>変だよね~わたしたち」
|"Ahahahaha… Ah~, what's going on. We're so weird, aren't we?"
+
|"Ahahahaha…! Aah, what's going on? We're so weird, aren't we?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,982: Line 2,970:
 
|492|春希|Haruki
 
|492|春希|Haruki
 
|「中学生かよって感じだよな。<br>あはは、はは…っ」
 
|「中学生かよって感じだよな。<br>あはは、はは…っ」
|"Like, are we middle schoolers? Ahahaha…"
+
|"Like, are we middle schoolers? Ahahaha…!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,988: Line 2,976:
 
|493||
 
|493||
 
|本当に、馬鹿みたいだ。
 
|本当に、馬鹿みたいだ。
|Honestly, we look like idiots.
+
|We really are acting like idiots.
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,994: Line 2,982:
 
|494||
 
|494||
 
|お互い、ありえないくらい意識しまくって、<br>相手の視線が、態度が、息遣いが<br>めちゃくちゃ気になってる。
 
|お互い、ありえないくらい意識しまくって、<br>相手の視線が、態度が、息遣いが<br>めちゃくちゃ気になってる。
|Both of us are being overly self-conscious and being unreasonable concerned with the other's gaze, manner, and even breathing.
+
|The two of us are being ridiculously conscious about one another, paying incredible attention to each other’s gazes, mannerisms, and breathing.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,000: Line 2,988:
 
|495||
 
|495||
 
|あまりにもあまりな"配慮"のせいで、<br>誰も邪魔の入るはずがない、二人だけの空間の中で。
 
|あまりにもあまりな"配慮"のせいで、<br>誰も邪魔の入るはずがない、二人だけの空間の中で。
  +
|We’re all alone in a place meant just for us where no one should be able to interrupt in any way<br><br>because a certain duo just happened to be far too considerate of us.
|Due to the our excessive "concerns", neither of us should be a nuisance to the other, within this room that only the two of us share.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,018: Line 3,006:
 
|498||
 
|498||
 
|だから、仕方なしに…<br>二人とも、お互いをなんとなく見つめあう。
 
|だから、仕方なしに…<br>二人とも、お互いをなんとなく見つめあう。
|After all, it's not like we have any choice… Both of us for some reason stare at each other.
+
|After all, it's not like we have a choice… We both end up staring at each other for some reason.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,024: Line 3,012:
 
|499|雪菜|Setsuna
 
|499|雪菜|Setsuna
 
|「なんか大変なことになっちゃったね」
 
|「なんか大変なことになっちゃったね」
|"Well this has ended up being quite the thing."
+
|"It seems things have turned out in quite an unexpected way.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,036: Line 3,024:
 
|501|雪菜|Setsuna
 
|501|雪菜|Setsuna
 
|「いきなり家まで押しかけられて」
 
|「いきなり家まで押しかけられて」
  +
|"Someone barged into my house uninvited all of a sudden…"
|"Getting called out without an invitation from our house…"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,042: Line 3,030:
 
|502|春希|Haruki
 
|502|春希|Haruki
 
|「そのまま車で連れ出されて」
 
|「そのまま車で連れ出されて」
|"And all the while getting put into a car and driven away."
+
|"And I got put into a car and was forced along for<br>the ride."
  +
|}}
|Phirb: I wasn't sure of the meaning of 連れ出されて, but it could be either of those so I just included both.}}
 
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|503|雪菜|Setsuna
 
|503|雪菜|Setsuna
 
|「気がついたら雪山に放り出されてて」
 
|「気がついたら雪山に放り出されてて」
|"And before we knew it we were thrown out into the snowy mountains…"
+
|"And before we knew it, we were thrown out into the snowy mountains…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,055: Line 3,042:
 
|504|春希|Haruki
 
|504|春希|Haruki
 
|「頂上から転げ落とされて」
 
|「頂上から転げ落とされて」
|"Tumbling and falling over coming from the summit…"
+
|"Tumbling and falling over from the summit…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,061: Line 3,048:
 
|505|雪菜|Setsuna
 
|505|雪菜|Setsuna
 
|「身体中にアザ作っちゃって」
 
|「身体中にアザ作っちゃって」
|"Causing birthmarks to form all over our bodies…"
+
|"Getting bruises all over our bodies…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,092: Line 3,079:
 
|「ハメられて」
 
|「ハメられて」
 
|"Getting set up…"
 
|"Getting set up…"
  +
|}}
|Phirb: "Getting fucked" is probably not what he wants to say, so no sexual connotation. The verb in active form can also mean to entrap, or to set someone up, so since this is the passive form, he's likely referring to being set up by Takeya's plan.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|511|雪菜|Setsuna
 
|511|雪菜|Setsuna
 
|「いつの間にやらお邪魔虫」
 
|「いつの間にやらお邪魔虫」
|"And before we knew it we became a third wheel."
+
|"And before we knew it, we became a third wheel."
  +
|}}
|Phirb: Third wheel can also be translated as a nuisance. Perhaps this is still Setsuna hoping for the 1%.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 3,109: Line 3,096:
 
|513|雪菜|Setsuna
 
|513|雪菜|Setsuna
 
|「………楽しかったね」
 
|「………楽しかったね」
|"………It was fun."
+
|"…It was fun."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,121: Line 3,108:
 
|515||
 
|515||
 
|そして、いつの間にか…<br>二人とも、なんとなくじゃなく、<br>お互いをしっかりと見つめあう。
 
|そして、いつの間にか…<br>二人とも、なんとなくじゃなく、<br>お互いをしっかりと見つめあう。
  +
|And before we knew it… we were able to consciously and properly look at one another without it simply being a coincidence.
|And now, since some time ago… It wasn't just the two of us doing whatever, but properly sharing each other's gaze.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,127: Line 3,114:
 
|516|雪菜|Setsuna
 
|516|雪菜|Setsuna
 
|「最近は…楽しいこと続きで困っちゃう。<br>誕生パーティに、そして今日に」
 
|「最近は…楽しいこと続きで困っちゃう。<br>誕生パーティに、そして今日に」
|"Lately… so many fun things have been happening that I'm bothered by it. Like the birthday party, and now today…"
+
|"Lately… so many fun things have been happening it’s actually concerning. Like the birthday party, and now today…"
  +
|}}
|Phirb: changed the meaning of 楽しいこと続きで slightly, instead of "fun things have been continuing".}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|517|春希|Haruki
 
|517|春希|Haruki
 
|「困ることなんか…ないだろ。<br>楽しくて駄目なことなんか、何もないだろ」
 
|「困ることなんか…ないだろ。<br>楽しくて駄目なことなんか、何もないだろ」
|"That's nothing to… be bothered about right? It's never bad to have fun."
+
|"That's nothing to… be concerned about, right?<br>It's never bad to have fun."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,139: Line 3,126:
 
|518|雪菜|Setsuna
 
|518|雪菜|Setsuna
 
|「だったら嬉しいんだけどな。<br>リバウンドなんか、なければいいのにな」
 
|「だったら嬉しいんだけどな。<br>リバウンドなんか、なければいいのにな」
|"If that were the case then I'd be happy. It'd be fine even without a rebound."
+
|"I’d be glad if that were the case. It'd be fine even without a rebound."
  +
|}}
|Phirb: Damn that choice of word sucks.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 3,151: Line 3,138:
 
|520||
 
|520||
 
|その瞬間…<br>俺は確かに言葉には詰まったけれど、<br>でも、目を逸らしはしなかった。
 
|その瞬間…<br>俺は確かに言葉には詰まったけれど、<br>でも、目を逸らしはしなかった。
|At that moment… Sure, I was at a loss of words, but I did not avert my eyes from her.
+
|At that moment… Sure, I was at a loss for words, but I did not avert my eyes from her.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,163: Line 3,150:
 
|522||
 
|522||
 
|その瞬間…<br>俺の目を上目遣いで覗き込んでいた雪菜の唇から、<br>ほうっと軽いため息が漏れた。
 
|その瞬間…<br>俺の目を上目遣いで覗き込んでいた雪菜の唇から、<br>ほうっと軽いため息が漏れた。
|And at that moment… a deep sigh escaped out of Setsuna's lips as she peered into me with upturned eyes.
+
|And at that moment… a deep sigh escaped Setsuna's lips as she peered into my eyes with her upturned gaze.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,169: Line 3,156:
 
|523|雪菜|Setsuna
 
|523|雪菜|Setsuna
 
|「ね、せっかくだから、<br>今夜はずっとお話してない?<br>…わたし、部屋に戻れなくなっちゃったみたいだし」
 
|「ね、せっかくだから、<br>今夜はずっとお話してない?<br>…わたし、部屋に戻れなくなっちゃったみたいだし」
|"You know, since we've come this far, you want to keep talking? …It seems like I can't go back to my room after all."
+
|"Hey, given the circumstances, what do you say to the two of us keep talking the whole night? …It seems like I can't go back to my room after all."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,181: Line 3,168:
 
|525||
 
|525||
 
|その態度の本当の意味は、深さは…<br>多分俺には、全てを理解することはできないけれど。
 
|その態度の本当の意味は、深さは…<br>多分俺には、全てを理解することはできないけれど。
|The real meaning behind her behavior, and the deepness of it… For me, it's probably something that can't be understood fully.
+
|The real meaning behind her behavior and the depth<br>of it… For me, it's probably something that can't be fully understood.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,187: Line 3,174:
 
|526|雪菜|Setsuna
 
|526|雪菜|Setsuna
 
|「基本的にはそのつもりだけど…<br>どっちかが疲れて眠ってしまうまでってのは?」
 
|「基本的にはそのつもりだけど…<br>どっちかが疲れて眠ってしまうまでってのは?」
|"Well, yes basically… which of the two would make us tired and sleepy?
+
|"That was the general intention, yes… though<br>I suppose we could talk until one of us gets<br>tired and falls asleep?
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,193: Line 3,180:
 
|527|春希|Haruki
 
|527|春希|Haruki
 
|「…そんなこと言ったら<br>先にダウンするのは雪菜に決まってるだろ?」
 
|「…そんなこと言ったら<br>先にダウンするのは雪菜に決まってるだろ?」
|"…If I said that, obviously it would be you, Setsuna, who goes down first wouldn't it?"
+
|"…If you say that, it's obvious that you’re going to be the one who falls asleep first, right, Setsuna?
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,199: Line 3,186:
 
|528|雪菜|Setsuna
 
|528|雪菜|Setsuna
 
|「むぅ…頑張るから。<br>4時、ううん、3時までは絶対に起きてるから」
 
|「むぅ…頑張るから。<br>4時、ううん、3時までは絶対に起きてるから」
|"…I'll try my best, I can stay awake until 4, no, 3 at the least so…"
+
|"…I'll try my best, I can stay awake until 4, no, at least until 3 AM, so…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,205: Line 3,192:
 
|529||
 
|529||
 
|それでも彼女が、その瞬間何に安心したのか、<br>それだけは、はっきり理解できたと思ってる。
 
|それでも彼女が、その瞬間何に安心したのか、<br>それだけは、はっきり理解できたと思ってる。
|Even so, at that moment, the only thing that I think I clearly understood was that I was relieved by something.
+
|Even so, at that moment, the only thing that I think<br>I clearly understood was that I was relieved by something.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,211: Line 3,198:
 
|530|春希|Haruki
 
|530|春希|Haruki
 
|「別に俺は構わないよ。<br>何時に寝ても6時には目が覚めるし」
 
|「別に俺は構わないよ。<br>何時に寝ても6時には目が覚めるし」
|"I don't really mind. No matter what time we fall asleep, I'll wake up at 6 anyways."
+
|"I don't really mind. No matter what time we fall asleep, I'll wake up at 6 o’clock anyway."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,217: Line 3,204:
 
|531|雪菜|Setsuna
 
|531|雪菜|Setsuna
 
|「相変わらず目覚まし時計だね、春希くん。<br>昔から、毎晩同じ時間まで電話してても、<br>朝、眠そうにしてたのはわたしだけ…」
 
|「相変わらず目覚まし時計だね、春希くん。<br>昔から、毎晩同じ時間まで電話してても、<br>朝、眠そうにしてたのはわたしだけ…」
|"Using an alarm clock as usual huh, Haruki-kun. I guess I was the only one who stayed up till the same time talking on the phone and got tired in the morning…"
+
|"Using an alarm clock as usual huh, Haruki-kun?<br>I guess I’ve always been the one who woke up tired after our usual late-night calls…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,223: Line 3,210:
 
|532||
 
|532||
 
|雪菜は多分…<br>『今日も逃げ切れた』って、思ったんだ。
 
|雪菜は多分…<br>『今日も逃げ切れた』って、思ったんだ。
|Setsuna probably thought "I can get away with it today too".
+
|Setsuna’s probably… thinking that she can get away with it today too.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,229: Line 3,216:
 
|533|春希|Haruki
 
|533|春希|Haruki
 
|「じゃあ、どんなこと話す?」
 
|「じゃあ、どんなこと話す?」
|"So then, what will we talking about?"
+
|"So then, what will we be talking about?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,235: Line 3,222:
 
|534|雪菜|Setsuna
 
|534|雪菜|Setsuna
 
|「そうだなぁ…<br>ね、春希くんは、就職活動どんな調子?」
 
|「そうだなぁ…<br>ね、春希くんは、就職活動どんな調子?」
|"Right… So, Haruki-kun, how's your job search going?"
+
|"Right… So, Haruki-kun, how's your job hunt going?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,241: Line 3,228:
 
|535|春希|Haruki
 
|535|春希|Haruki
 
|「それさっき全部話したろ…」
 
|「それさっき全部話したろ…」
|"Didn't we talk all about that earlier…"
+
|"Didn't we talk all about that earlier…?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,247: Line 3,234:
 
|536|雪菜|Setsuna
 
|536|雪菜|Setsuna
 
|「む、むぅ…」
 
|「む、むぅ…」
|"M-Mmm…."
+
|"M-Mmm…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,253: Line 3,240:
 
|537||
 
|537||
 
|今日の俺は、<br>数日前の、パーティの時の俺と同じだって、<br>そう、見極めたんだ。
 
|今日の俺は、<br>数日前の、パーティの時の俺と同じだって、<br>そう、見極めたんだ。
|Today I'm the same as how I was at the party from a few days ago. Yeah, I'm, sure of it.
+
|I’m making sure that I’m currently the same person who attended Setsuna’s birthday party just a few days ago.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,259: Line 3,246:
 
|538||
 
|538||
 
|嬉しそうな雪菜を傷つけられず、<br>辛そうな雪菜を放っておけず、<br>ただ、何も言えずに手を握っていた、あのときの俺と…
 
|嬉しそうな雪菜を傷つけられず、<br>辛そうな雪菜を放っておけず、<br>ただ、何も言えずに手を握っていた、あのときの俺と…
|…And the same as the me who didn't hurt Setsuna who seemed happy, who didn't leave alone Setsuna who seemed hurt, who ran out of her reach without saying anything…
+
|I'm making sure that I’m the same person I was back then—the person who didn’t hurt Setsuna when she was happy,<br>who didn’t neglect Setsuna when she was suffering,<br>and who could only hold her hand without saying anything...
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,265: Line 3,252:
 
|539|春希|Haruki
 
|539|春希|Haruki
 
|「じゃあ…<br>今度は雪菜の話を聞きたいな」
 
|「じゃあ…<br>今度は雪菜の話を聞きたいな」
  +
|"Then… let me listen to what you have to say this time, Setsuna.”
|"Well then… This time I want to ask about you."
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,277: Line 3,264:
 
|541||
 
|541||
 
|一体それの、何が悪いって言うんだ?
 
|一体それの、何が悪いって言うんだ?
|But just what am I saying is wrong with that?
+
|But what exactly is wrong with me saying that?
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,283: Line 3,270:
 
|542|雪菜|Setsuna
 
|542|雪菜|Setsuna
 
|「わたしの…進路のこと?」
 
|「わたしの…進路のこと?」
|"About… my coure for the future?"
+
|"About… my course for the future?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,295: Line 3,282:
 
|544|雪菜|Setsuna
 
|544|雪菜|Setsuna
 
|「去年…?」
 
|「去年…?」
  +
|"About last year…?"
|"Last year"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,301: Line 3,288:
 
|545||
 
|545||
 
|旅行中なんだぞ?
 
|旅行中なんだぞ?
  +
|Am I aware that I’m currently in the middle of a trip?
|You were on a trip you know?
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,307: Line 3,294:
 
|546||
 
|546||
 
|雪菜とこうして遊びに出かけるの、<br>何年ぶりだと思ってるんだ?
 
|雪菜とこうして遊びに出かけるの、<br>何年ぶりだと思ってるんだ?
|How long do I think it's been since I've gone to visit and talk like this?
+
|How long has it been since I last went out and<br>had fun with Setsuna like this?
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,325: Line 3,312:
 
|549||
 
|549||
 
|武也も、依緒も、あんなに必死になって、<br>俺たちのこと、なんとかしようとしてくれてるんだぞ。
 
|武也も、依緒も、あんなに必死になって、<br>俺たちのこと、なんとかしようとしてくれてるんだぞ。
|Takeya and Io became that desperate, and managed to do something for us.
+
|Both Takeya and Io were driven to desperation and went out of their way to do something for us.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,331: Line 3,318:
 
|550|春希|Haruki
 
|550|春希|Haruki
 
|「受ける講義も全然重ならなくなったし、<br>顔合わせてる時間、だいぶ減っただろ?」
 
|「受ける講義も全然重ならなくなったし、<br>顔合わせてる時間、だいぶ減っただろ?」
|"The number of seminars you've taken haven't stopped piling up, so the time we have to see each other lessened a lot right?"
+
|"Well, the number of courses we’re taking haven’t gone down at all, so the amount of time we’ve had to see each other has also lessened quite a lot, huh?
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,337: Line 3,324:
 
|551||
 
|551||
 
|本当に、楽しかったんだ。<br>明日だって、楽しいはずなんだ。
 
|本当に、楽しかったんだ。<br>明日だって、楽しいはずなんだ。
|It's honestly been fun. Tomorrow should be fun too.
+
|It’s been really fun. I’m sure tomorrow will be fun<br>as well.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,343: Line 3,330:
 
|552|雪菜|Setsuna
 
|552|雪菜|Setsuna
 
|「うん…そうだね。<br>会えなく、なっちゃったね」
 
|「うん…そうだね。<br>会えなく、なっちゃったね」
|"Yeah…that's right. I… wasn't able to see you."
+
|"Yeah… that's right. I… wasn't able to see you."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,349: Line 3,336:
 
|553||
 
|553||
 
|だから………今日は、いいじゃないか。
 
|だから………今日は、いいじゃないか。
  +
|That’s why… it’s alright for us to do this today, right?
|After all, to me, Setsuna is an important girl, as should be.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,355: Line 3,342:
 
|554|春希|Haruki
 
|554|春希|Haruki
 
|「俺、大学三年の雪菜、ほとんど知らないんだ。<br>もしよかったら、どんなことでもいいから<br>話してくれないかな?」
 
|「俺、大学三年の雪菜、ほとんど知らないんだ。<br>もしよかったら、どんなことでもいいから<br>話してくれないかな?」
|"I didn't know you for the most part of third year. If you don't mind, anything is fine so do you want to tell me about that?"
+
|"I don't actually know a whole lot about "Setsuna, the third year university student". Could you tell me what kind of person she is? Anything is fine."
  +
|}}
|Phirb: Referring to the third year of university.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 3,367: Line 3,354:
 
|556||
 
|556||
 
|だって、俺にとって、<br>やっぱり雪菜は大切な女性なんだから。
 
|だって、俺にとって、<br>やっぱり雪菜は大切な女性なんだから。
|After all, to me, Setsuna is an important girl, as should be.
+
|After all, Setsuna is, without a doubt, a very important girl to me.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,373: Line 3,360:
 
|557|春希|Haruki
 
|557|春希|Haruki
 
|「…もともと距離を置いたのは俺の方なのに、<br>都合のいい話かもしれないけど」
 
|「…もともと距離を置いたのは俺の方なのに、<br>都合のいい話かもしれないけど」
|"…Well, from the start it was me who put space between us, so this might sound convenient coming from me."
+
|"…Well, I was the one who put that distance between us in the first place, so this might sound convenient coming from me."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,379: Line 3,366:
 
|558|雪菜|Setsuna
 
|558|雪菜|Setsuna
 
|「ううん、そんなことない。<br>そんなこと、ないよ…」
 
|「ううん、そんなことない。<br>そんなこと、ないよ…」
|"No, that's not it. It's really, not…"
+
|"No, that's not it. It's really not…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,391: Line 3,378:
 
|560||
 
|560||
 
|それに俺は…
 
|それに俺は…
|And to add to that I…
+
|And I’m...
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,397: Line 3,384:
 
|561||
 
|561||
 
|遠く離れた彼女をずっと想い続けて、<br>帰ってくるまで待つことのできる男なんかじゃない。
 
|遠く離れた彼女をずっと想い続けて、<br>帰ってくるまで待つことのできる男なんかじゃない。
|…am not the kind of guy who can wait for a girl halfway across the world who I continue to have feelings for.
+
|…Just not a guy who can keep on longing and waiting for the return of a girl who’s already left me and went to some faraway place.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,403: Line 3,390:
 
|562|雪菜|Setsuna
 
|562|雪菜|Setsuna
 
|「そうだなぁ…<br>じゃあ最初は、<br>医学部の男の子たちとの合コン話から…」
 
|「そうだなぁ…<br>じゃあ最初は、<br>医学部の男の子たちとの合コン話から…」
|"Right… Well then for starters, we'll go from the party of one of the medical department boys."
+
|"Right… For starters, then, let’s talk about the mixer that was organized by one of the guys from the Medical Department…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,409: Line 3,396:
 
|563|春希|Haruki
 
|563|春希|Haruki
 
|「それだけは勘弁してくれ…<br>てか俺、それ全部知ってるから!」
 
|「それだけは勘弁してくれ…<br>てか俺、それ全部知ってるから!」
|"At least spare me that… Now that I think of it, I already know all about it!"
+
|"At least spare me that… Now that I think of it,<br>I already know all about that!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,421: Line 3,408:
 
|565||
 
|565||
 
|遠距離は…駄目なんだ。<br>もう、経験済みなんだ。
 
|遠距離は…駄目なんだ。<br>もう、経験済みなんだ。
|Having a long-distance relationship isn't enough. I've already gone through that.
+
|To attempt a long-distance relationship… would be impossible. I know this from experience.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,427: Line 3,414:
 
|566||
 
|566||
 
|彼女とは、最初から結末のわかってる恋なんだ。
 
|彼女とは、最初から結末のわかってる恋なんだ。
| I have the kind of love her where I already knew the outcome since the beginning.
+
|The love I had with her was one that was destined to end from the very beginning.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,433: Line 3,420:
 
|567||
 
|567||
 
|だったら俺はどんな決断をするべきか…
 
|だったら俺はどんな決断をするべきか…
|If that's so then the decision I am supposed to make…
+
|That’s why the decision I should be making...
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,439: Line 3,426:
 
|568||
 
|568||
 
|そんなのは、決まってるじゃないか。
 
|そんなのは、決まってるじゃないか。
|Well, isn't that obvious?
+
|It should be obvious, right?
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,457: Line 3,444:
 
|571||
 
|571||
 
|『今日までで、赴任の準備は全部終わった。<br>あとは明日13時発の飛行機で飛んでいくだけだ』
 
|『今日までで、赴任の準備は全部終わった。<br>あとは明日13時発の飛行機で飛んでいくだけだ』
|"Only for today, the preparations for my move are all done. All that's left is to get on my flight at 1 P.M."
+
|"Only for today, the preparations for my move are all done. All that's left is to get on my flight at 1 PM."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,463: Line 3,450:
 
|572||
 
|572||
 
|『本当は、一昨日に帰ってた。<br>そして本当は、もう連絡するつもりはなかった』
 
|『本当は、一昨日に帰ってた。<br>そして本当は、もう連絡するつもりはなかった』
|"Truth is, I got back the day before yesterday. And to be honest, I didn't plan to contact you again."
+
|"Truth is, I got back the day before yesterday.<br>And to be honest, I didn't plan on contacting you again."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,469: Line 3,456:
 
|573||
 
|573||
 
|『さよなら、北原』
 
|『さよなら、北原』
|"Farewell, Kitahara."
+
|"Goodbye, Kitahara."
 
|}}
 
|}}
  +
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|574||
 
|574||
Line 3,492: Line 3,480:
 
|577||
 
|577||
 
|『もしもお前が、出発前に空港に現れたら』
 
|『もしもお前が、出発前に空港に現れたら』
|"If somehow you appear in front of me in the airport before my departure"
+
|"If somehow you appear in front of me at the airport before my departure..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,498: Line 3,486:
 
|578||
 
|578||
 
|『私と別れるのがどうしても嫌だって、<br>駄々をこねたなら』
 
|『私と別れるのがどうしても嫌だって、<br>駄々をこねたなら』
|"and throw a tantrum because you hate the sound of being separated from me,"
+
|"And throw a tantrum because you hate the thought of being separated from me..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,504: Line 3,492:
 
|579||
 
|579||
 
|『そこまでされたら仕方ない。<br>これからのことを考えないでもない』
 
|『そこまでされたら仕方ない。<br>これからのことを考えないでもない』
|"I guess I'll leave it off as inevitable. It's not like I haven't thought about what happens after this."
+
|"If you go that far, I guess I just won’t have a choice. It's not like I haven't thought about what would happen after this."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,510: Line 3,498:
 
|580||
 
|580||
 
|『東京とニューヨークは確かに遠いけれど、<br>それでも、月に一度、一日くらいなら<br>帰って来られると思う』
 
|『東京とニューヨークは確かに遠いけれど、<br>それでも、月に一度、一日くらいなら<br>帰って来られると思う』
|"Yes, Tokyo and New York are far apart, but still I think I can come back for a day or so every month."
+
|"Yes, Tokyo and New York are far apart, but I still think I can come back for a day or so every month."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,522: Line 3,510:
 
|582|麻理|Mari
 
|582|麻理|Mari
 
|「………っ」
 
|「………っ」
|"………"
+
|"…!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,528: Line 3,516:
 
|583||
 
|583||
 
|『ウエストバージニア航空302便。<br>日本時間13時成田空港発予定』
 
|『ウエストバージニア航空302便。<br>日本時間13時成田空港発予定』
|"Flight 302 to West Virginia. Scheduled to leave from Narita at 1 P.M."
+
|"West Virginia Airlines Flight 302 is scheduled to depart Narita at 1 PM."
  +
|match to 589}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|584|麻理|Mari
 
|584|麻理|Mari
 
|「北原…」
 
|「北原…」
| "Kitahara…"
+
|"Kitahara…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,540: Line 3,528:
 
|585|麻理|Mari
 
|585|麻理|Mari
 
|「お前は、いちいち細かく指示しないと<br>動けないような奴じゃないよな?<br>…そんなふうに育てた覚えはないからな?」
 
|「お前は、いちいち細かく指示しないと<br>動けないような奴じゃないよな?<br>…そんなふうに育てた覚えはないからな?」
|"You're not… the kind of person to not follow each and everyone of my instructions right? …At least, I don't remember training you that way."
+
|"You're not… the kind of person to not follow each and every one of my instructions, right? …At least,<br>I don't remember training you that way."
|
+
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|586|麻理|Mari
 
|586|麻理|Mari
 
|「締め切りまで…あと半日」
 
|「締め切りまで…あと半日」
|"The deadline's in… half a day."
+
|"The deadline is in… half a day."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,552: Line 3,540:
 
|587|麻理|Mari
 
|587|麻理|Mari
 
|「私を…捕まえてみろ…っ」
 
|「私を…捕まえてみろ…っ」
|"Try… and catch me…."
+
|"Come and… catch me…!”
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,564: Line 3,552:
 
|589||
 
|589||
 
|『ウエストバージニア航空302便。<br>日本時間13時成田空港発予定』
 
|『ウエストバージニア航空302便。<br>日本時間13時成田空港発予定』
|"Flight 302 to West Virginia. Scheduled to leave from Narita at 1 P.M."
+
|"West Virginia Airlines Flight 302 is scheduled to depart Narita at 1 PM."
|Referenced in Line 583.}}
+
|match to 583}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 3,576: Line 3,564:
 
|591||
 
|591||
 
|麻理さんのメールの文面は、<br>いつも通り、素っ気なかった。
 
|麻理さんのメールの文面は、<br>いつも通り、素っ気なかった。
|The contents of Mari-san's email was, as usual, cold and blunt.
+
|The contents of Mari-san's text were blunt, as usual.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,582: Line 3,570:
 
|592||
 
|592||
 
|なのに俺には、彼女がなにを考えてるのか、<br>何を求めてるのか、手に取るようにわかった。<br>…気がした。
 
|なのに俺には、彼女がなにを考えてるのか、<br>何を求めてるのか、手に取るようにわかった。<br>…気がした。
|And yet I had that feeling that I understood exactly what she was thinking, and what she's looking for.
+
|And yet, I felt like I understood exactly what she was thinking, and what she's currently looking for.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,588: Line 3,576:
 
|593||
 
|593||
 
|時計の針は、0時をとっくに過ぎていた。<br>だから今日は、もう3月。
 
|時計の針は、0時をとっくに過ぎていた。<br>だから今日は、もう3月。
|The hand on my watch indicates that 12 A.M. has long passed. Today is already March.
+
|Looking at my watch, I see that midnight is long past. Today is already March.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,594: Line 3,582:
 
|594|佐和子|Sawako
 
|594|佐和子|Sawako
 
|『来月にね…』
 
|『来月にね…』
|"Starting next month…"
+
|"You see, next month…"
  +
|match to 2515/231}}
|Phirb: These lines should be reflected from 2515.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|595|佐和子|Sawako
 
|595|佐和子|Sawako
 
|『あの子、もう一度帰国してくるの。<br>…今度こそ、赴任のための最後の準備でね、<br>次に渡米したら、もうしばらくは帰ってこないと思う』
 
|『あの子、もう一度帰国してくるの。<br>…今度こそ、赴任のための最後の準備でね、<br>次に渡米したら、もうしばらくは帰ってこないと思う』
|"She'll come back once. <br>…This time, she's making final preparations before heading out for good. <br>After she goes to the United States this time, she won't be back for a while."
+
|"She’ll be coming back to the country temporarily. ...She’ll be making her final preparations for her transfer with her return,<br>and I think we won’t be able to see her for quite a while the next time she heads back to the United States.”
  +
|match to 2515/233}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 3,612: Line 3,600:
 
|597||
 
|597||
 
|確かに3月のどこかって言ったけど、<br>この日程はないんじゃないでしょうか…?
 
|確かに3月のどこかって言ったけど、<br>この日程はないんじゃないでしょうか…?
|It's true that she said sometime in March, but who would've known it would be scheduled like this?
+
|It's true that she said sometime in March, but who would've known it would be scheduled in such a way...?
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,618: Line 3,606:
 
|598||
 
|598||
 
|俺に残された時間は、あとたったの半日。
 
|俺に残された時間は、あとたったの半日。
|The time that's left for me to use is no more than half a day.
+
|She’s only giving me half a day.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,624: Line 3,612:
 
|599||
 
|599||
 
|しかもここは、東京から車で半日近くかかる、<br>信州の山の中。
 
|しかもここは、東京から車で半日近くかかる、<br>信州の山の中。
|And to make matters worse, I'm on a mountain in Shinshuu that's half a day's drive from Tokyo.
+
|And to make matters worse, I’m currently in the mountains in Shinshuu, which is almost half a day’s drive from Tokyo.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,630: Line 3,618:
 
|600||
 
|600||
 
|周囲は真っ白な雪で覆われて、<br>なのに今はその白さもわからないくらい真っ暗で、<br>ローカル線の終電は、とっくに行ってしまってる。
 
|周囲は真っ白な雪で覆われて、<br>なのに今はその白さもわからないくらい真っ暗で、<br>ローカル線の終電は、とっくに行ってしまってる。
|I'm surrounded in white snow, but despite that it's so dark that I can't tell how white it is, and the last local train is bound to have left a while ago.
+
|My surroundings are covered in fresh white snow, but it’s so dark right now that you can’t even notice how white it is,<br>and the last train of the local line left a long time ago.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,636: Line 3,624:
 
|601||
 
|601||
 
|明日の始発で勝負をかけて、<br>それでも間に合うかどうかのギリギリ勝負。
 
|明日の始発で勝負をかけて、<br>それでも間に合うかどうかのギリギリ勝負。
|It's a battle of whether I can get on the first train tomorrow, and even if I can, there's barely a fighting chance left for me to make it back in time.
+
|Success hinges upon being able to get on the first train tomorrow, and even then, my prospects of making it in time are looking slim.
|}}
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,643: Line 3,630:
 
|602|春希|Haruki
 
|602|春希|Haruki
 
|「…ごめん。<br>メールが来てた」
 
|「…ごめん。<br>メールが来てた」
| “... Sorry. Just got a message.”
+
|“...Sorry. I just got a text.”
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,655: Line 3,642:
 
|604||
 
|604||
 
|でも麻理さん…<br>もう、遅かったんですよ。
 
|でも麻理さん…<br>もう、遅かったんですよ。
|Mari-san…<br>it's already too late.
+
|But Mari-san… it’s already too late.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,661: Line 3,648:
 
|605||
 
|605||
 
|今さら背中を押されたって。<br>今さらチャンスをくれたって。
 
|今さら背中を押されたって。<br>今さらチャンスをくれたって。
  +
|It’s too late to be giving me a push on the back at this point. It’s too late for you to be giving me a chance now.
|Even if I’m finally being pushed forward. Even if I’m finally given a chance.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,667: Line 3,654:
 
|606|春希|Haruki
 
|606|春希|Haruki
 
|「話、途中になっちゃってたな…<br>じゃあ、続きから」
 
|「話、途中になっちゃってたな…<br>じゃあ、続きから」
| "We're not done with our conversation yet, right…<br>Please, continue."
+
|"We were still in the middle of a conversation, right…? Let’s continue, then.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,673: Line 3,660:
 
|607|雪菜|Setsuna
 
|607|雪菜|Setsuna
 
|「いい…もういい」
 
|「いい…もういい」
| "No…that's enough."
+
|"Enough… that’s enough.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,679: Line 3,666:
 
|608||
 
|608||
 
|だって俺…
 
|だって俺…
  +
|After all, I’ve...
|It's because I…
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,685: Line 3,672:
 
|609|春希|Haruki
 
|609|春希|Haruki
 
|「彼女はさ…5つ年上なんだけど。<br>俺のバイト先の上司なんだけど…」
 
|「彼女はさ…5つ年上なんだけど。<br>俺のバイト先の上司なんだけど…」
| “She’s… she might be five years older than me. She might be my boss at my part-time job…”
+
|“She’s… five years older than me. She’s my superior at my part-time job…”
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,691: Line 3,678:
 
|610|雪菜|Setsuna
 
|610|雪菜|Setsuna
 
|「もういいんだってば!<br>話さなくてもいいんだってばぁ!」
 
|「もういいんだってば!<br>話さなくてもいいんだってばぁ!」
| “I said that’s enough! You don’t have to tell me!”
+
|“I said that’s enough! You don’t have to tell me!”
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,697: Line 3,684:
 
|611||
 
|611||
 
|もう、あなたのこと、雪菜に告げてしまったんだから。
 
|もう、あなたのこと、雪菜に告げてしまったんだから。
|I've already told Setsuna all about you.
+
|I've already told Setsuna all about you.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,703: Line 3,690:
 
|612||
 
|612||
 
|自分で前に進んでしまったんだから。<br>退路を断ってしまったんだから。
 
|自分で前に進んでしまったんだから。<br>退路を断ってしまったんだから。
|Because I ended up going forward. Because I’ve gone past the point of no return.
+
|Because I’ve decided to move forward. I’ve cut off my own escape route.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,715: Line 3,702:
 
|614||
 
|614||
 
|『雪菜の一年間』が終わったら、<br>次は『俺の一年間』の番だった。
 
|『雪菜の一年間』が終わったら、<br>次は『俺の一年間』の番だった。
|"Setsuna's year" has ended, so next is "my year's" turn.
+
|After Setsuna finished talking about how she’d spent the past year, it was my turn to talk about how I’d spent it.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,721: Line 3,708:
 
|615||
 
|615||
 
|始めは春。<br>文学部の新参者になってしまった俺が、<br>徐々に新しい仲間に溶け込んでいくまで。
 
|始めは春。<br>文学部の新参者になってしまった俺が、<br>徐々に新しい仲間に溶け込んでいくまで。
|It all began in spring. It was when I became a newcomer in the literature department, gradually fitting in with my colleagues.
+
|It all began in spring. At the time, I was gradually fitting in with my new colleagues as a new member of the Literature Department.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,727: Line 3,714:
 
|616||
 
|616||
 
|いきなり話しかけてきた馴れ馴れしい女に、<br>歓迎会という名目で散々奢らされたこと。
 
|いきなり話しかけてきた馴れ馴れしい女に、<br>歓迎会という名目で散々奢らされたこと。
  +
|A certain woman suddenly walked up to me and addressed me in an overly familiar manner,<br><br>and I ended up spending an excessive amount of money under the pretext of a welcoming party.
|A girl who called out to me over-familiarly out of the blue, and threw a welcome party that made me feel I was living in luxury.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,733: Line 3,720:
 
|617||
 
|617||
 
|その後も彼女に頼み事をされまくったせいか、<br>いつの間にか俺のことを便利屋と見る風潮が広がり、<br>図らずも周囲との距離を縮めていったこと。
 
|その後も彼女に頼み事をされまくったせいか、<br>いつの間にか俺のことを便利屋と見る風潮が広がり、<br>図らずも周囲との距離を縮めていったこと。
|After that due to her asking me for favors, at some point I tended to be seen more as a useful friend, and unexpectedly the distance and surroundings between us shrinked.
+
|She ended up asking me for a lot more favors following that incident, and that may have been why I was eventually seen as someone reliable. This unexpectedly closed the distance between me and my peers.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,739: Line 3,726:
 
|618||
 
|618||
 
|続いて夏。<br>そろそろ就職のことを視野に入れようと、<br>将来を見据えたバイトを始めてみた夏休み。
 
|続いて夏。<br>そろそろ就職のことを視野に入れようと、<br>将来を見据えたバイトを始めてみた夏休み。
  +
|Next was summer. With my sights set on my future,<br>I spent my summer break considering my prospects<br>for employment.
|Following that was summer. The summer break where I started to find employment considering the impending job hunt, and where I began a part-time job that promised a good future.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,745: Line 3,732:
 
|619||
 
|619||
 
|飛び込みで門を叩いた開桜社は、<br>それはそれは目が回るほど忙しく、<br>24時間何も考えずに済むほど働かせてもらったこと。
 
|飛び込みで門を叩いた開桜社は、<br>それはそれは目が回るほど忙しく、<br>24時間何も考えずに済むほど働かせてもらったこと。
|I took the plunge and requested an internship at Kaiou Graph, and God damn was I busy to the point where I felt faint, a 24 hour period of finishing mindless work without even thinking.
+
|I took the plunge and applied for a position at Kaiousha, where I ended up being so busy with work<br>that it was dizzying.<br>It felt like I’d spent 24 hours a day working without thinking about anything else on a regular basis.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,751: Line 3,738:
 
|620||
 
|620||
 
|そこで築いた人間関係。<br>めちゃめちゃ厳しくて少し優しい、有能な上司のこと。
 
|そこで築いた人間関係。<br>めちゃめちゃ厳しくて少し優しい、有能な上司のこと。
  +
|It was there that I cultivated a connection with someone—my talented superior, who, despite being ridiculously harsh, was capable of bouts of kindness.
|That's where I built a relationship with a boss who was capable of being both excessively cruel and a little kind.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,757: Line 3,744:
 
|621||
 
|621||
 
|さらには秋。<br>研究室のゼミも本格的に始まり、<br>考え事ができるようになってしまった黄昏の季節。
 
|さらには秋。<br>研究室のゼミも本格的に始まり、<br>考え事ができるようになってしまった黄昏の季節。
|Moving on, it was autumn. The season of in-class seminars started in full swing, the season where I became able to think, the season of melancholy.
+
|Autumn followed. It was during this season when all things wither away and when my lab seminars officially started<br>that I was finally able to give everything some proper thought.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,763: Line 3,750:
 
|622||
 
|622||
 
|学園祭が終わり、<br>学内のFM放送から、俺たちのあの歌が流れ始め、<br>雪菜と再び触れ合い、再びすれ違うようになったこと。
 
|学園祭が終わり、<br>学内のFM放送から、俺たちのあの歌が流れ始め、<br>雪菜と再び触れ合い、再びすれ違うようになったこと。
|The school festival ended, and from the school's own FM radio, our song began to flow out. I once again came into contact with Setsuna, and once again slipped by her.
+
|Following the end of the school festival, that song of ours started going on air on the university’s own FM broadcast. It was then that I crossed paths with Setsuna once more, but we missed the mark yet again.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,769: Line 3,756:
 
|623||
 
|623||
 
|そんな不安定な俺が犯してしまった過ちを、<br>決して許すことのなかった後輩の少女のこと。
 
|そんな不安定な俺が犯してしまった過ちを、<br>決して許すことのなかった後輩の少女のこと。
  +
|And it was then that I’d met a certain young girl who happened to be my junior both at school and at work,<br><br>who simply couldn’t tolerate how indecisive I’d been and all the mistakes I’d made.
|Then came along the younger girl that wouldn't ever forgive that insecure me who commited a grave mistake.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,781: Line 3,768:
 
|625||
 
|625||
 
|どれだけ年をまたいでも、<br>あいつのことを思い出さずにはいられない、追憶の季節。
 
|どれだけ年をまたいでも、<br>あいつのことを思い出さずにはいられない、追憶の季節。
|The season of remembrance, whereby I would never be able to forget a certain someone no matter how many years go by.
+
|The season of reminiscence, during which memories<br>of a certain someone inevitably surface in my mind<br>no matter how many years pass.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,787: Line 3,774:
 
|626||
 
|626||
 
|すれ違い、立て直して、頑張って、近づいて…
 
|すれ違い、立て直して、頑張って、近づいて…
|I've been slipping away from her before getting back up, trying my best, and getting closer to her…
+
|I’d been unable to reconnect with her, but I got back on my feet, and did my best to get close to her...
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,793: Line 3,780:
 
|627||
 
|627||
 
|そのせいで決定的に決裂してしまった、<br>あの、クリスマスの夜。
 
|そのせいで決定的に決裂してしまった、<br>あの、クリスマスの夜。
  +
|And it led to that Christmas evening—our final, most destructive breakup yet.
|It's because of that that I was decisively broken down that Christmas night.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,799: Line 3,786:
 
|628||
 
|628||
 
|けれど…<br>雪菜にとって、そこで終わってしまったあの日は、<br>俺にとっては、まだ続きがあったこと。
 
|けれど…<br>雪菜にとって、そこで終わってしまったあの日は、<br>俺にとっては、まだ続きがあったこと。
|However...the day that meant everything would have come to an end to Setsuna possessed a continuation in my eyes.
+
|However... while that may have been the end of that<br>day for Setsuna, the truth was that it still hadn’t reached its end for me.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,805: Line 3,792:
 
|629||
 
|629||
 
|それまで、俺から決して目をそらさなかった雪菜が、<br>その瞬間とうとう下を向き、俺の罪の告白から逃げた。
 
|それまで、俺から決して目をそらさなかった雪菜が、<br>その瞬間とうとう下を向き、俺の罪の告白から逃げた。
|Setsuna, who has not once kept her eyes off me up until now, <br>had finally started to trail her eyes downward and run away from my sinful confession at that very moment.
+
|And the very moment I told her about what followed, Setsuna finally lowered her gaze after looking at me this entire time,<br>refusing to face the confession of my sin.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,811: Line 3,798:
 
|630|春希|Haruki
 
|630|春希|Haruki
 
|「厳しくて、容赦なくて、自信家なところが、<br>冬馬に似てると思ってた」
 
|「厳しくて、容赦なくて、自信家なところが、<br>冬馬に似てると思ってた」
| "The way she's strict, lenient, and full of confidence…<br>she's quite a bit like Kazusa."
+
|"The way she was strict, uncompromising and full of confidence reminded me of Touma.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,817: Line 3,804:
 
|631|雪菜|Setsuna
 
|631|雪菜|Setsuna
 
|「っ…ぅ…」
 
|「っ…ぅ…」
| "Uu...Uu…"
+
|"...! Uu…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,823: Line 3,810:
 
|632||
 
|632||
 
|表情のうかがえなくなった雪菜の口から、<br>苦しそうな息遣いと、その息遣い通りの感情が<br>溢れて出るのがわかってしまっていても。
 
|表情のうかがえなくなった雪菜の口から、<br>苦しそうな息遣いと、その息遣い通りの感情が<br>溢れて出るのがわかってしまっていても。
  +
|Even though I can no longer see Setsuna’s expression, she’s gasping in pain, and I know exactly what sort<br>of emotions are behind those gasps...
|As much as I know that the excruciating breaths spilling from the mouth of Setsuna's imperturbable face reveal her painful feelings along with them...
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,829: Line 3,816:
 
|633|春希|Haruki
 
|633|春希|Haruki
 
|「でも…思い出だけで人を好きになったりしない。<br>逃避だけで相手を想うことなんかないんだよ」
 
|「でも…思い出だけで人を好きになったりしない。<br>逃避だけで相手を想うことなんかないんだよ」
  +
|"But… memories alone aren’t enough to fall in love with someone. It’s not as if I could bring myself to have feelings for someone if they were just an escape for me."
| "However...I can't love someone merely over a memory. <br>To do so as a means of escape wouldn't be considerate of her at all."
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,835: Line 3,822:
 
|634||
 
|634||
 
|それでも俺は、話し続ける。
 
|それでも俺は、話し続ける。
|I continue talking nonetheless.
+
|But I continue talking nonetheless.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,841: Line 3,828:
 
|635|春希|Haruki
 
|635|春希|Haruki
 
|「俺…その人が好きだった」
 
|「俺…その人が好きだった」
| "I…am in love with that person."
+
|"I… was genuinely in love with her."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,847: Line 3,834:
 
|636|雪菜|Setsuna
 
|636|雪菜|Setsuna
 
|「~っ」
 
|「~っ」
| "...!"
+
|"~!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,853: Line 3,840:
 
|637||
 
|637||
 
|俺が、彼女にぶつけた最低の行為の数々と…
 
|俺が、彼女にぶつけた最低の行為の数々と…
|I can't count the amount of deplorable things I've done to that girl…
+
|I can't count the amount of deplorable things I've done to her…
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,859: Line 3,846:
 
|638|春希|Haruki
 
|638|春希|Haruki
 
|「結局裏切っちゃったけど。<br>すごく傷つけちゃったけど。<br>…もうすぐ、海外に行ってしまうけど」
 
|「結局裏切っちゃったけど。<br>すごく傷つけちゃったけど。<br>…もうすぐ、海外に行ってしまうけど」
|"Even though I've betrayed her. <br>Even though I've deeply wounded her. <br>...Even though she's about to head overseas now."
+
|"Even though I've betrayed her. Even though I've deeply wounded her. ...Even though she's about to<br>head overseas now."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,865: Line 3,852:
 
|639||
 
|639||
 
|そんな俺のこと、叱ったり、励ましたり、<br>拗ねたり、甘えたり、からかったり、<br>抱きしめたりしてくれた…
 
|そんな俺のこと、叱ったり、励ましたり、<br>拗ねたり、甘えたり、からかったり、<br>抱きしめたりしてくれた…
|To she who has to chastised me, encouraged me, <br>acted spoiled and peevish to me, teased me and embraced me...
+
|She scolded me, encouraged me, pouted in front of me, acted spoiled around me, teased me, and embraced me despite everything...
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,871: Line 3,858:
 
|640|春希|Haruki
 
|640|春希|Haruki
 
|「でも、好きだった。<br>…本気だったと思う」
 
|「でも、好きだった。<br>…本気だったと思う」
| "Yet I love her still. <br>...I truly think I do."
+
|"But I loved her. ...I truly believe I did."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,877: Line 3,864:
 
|641||
 
|641||
 
|めちゃめちゃ優しくて少し厳しい、<br>可愛い年上の女性のことを。
 
|めちゃめちゃ優しくて少し厳しい、<br>可愛い年上の女性のことを。
|That adorable older woman who's unreasonable, kind, and a bit strict.
+
|I love that adorable older woman who’s ridiculously kind, yet also capable of bouts of harshness.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,883: Line 3,870:
 
|642|雪菜|Setsuna
 
|642|雪菜|Setsuna
 
|「ぅ…ぅぅ…」
 
|「ぅ…ぅぅ…」
| "Uu...Uuu…"
+
|"Uu… Uu-uu… uu..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,889: Line 3,876:
 
|643||
 
|643||
 
|雪菜の、肩が震えてる。
 
|雪菜の、肩が震えてる。
|Setsuna's shoulders are shaking.
+
|Setsuna's shoulders are shaking.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,895: Line 3,882:
 
|644|春希|Haruki
 
|644|春希|Haruki
 
|「結局俺、彼女と一緒に、また雪菜を裏切った。<br>何度めかわからないくらい、傷つけた」
 
|「結局俺、彼女と一緒に、また雪菜を裏切った。<br>何度めかわからないくらい、傷つけた」
| "In the end, I decided to be together with that girl, and betrayed you once again, Setsuna. <br>I can't count how many times I've managed to hurt you…"
+
|"In the end, I decided to be together with her, and betrayed you once again, Setsuna. I can't count how many times I've managed to hurt you…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,901: Line 3,888:
 
|645||
 
|645||
 
|息遣いは、いつの間にかしゃくり上げる声に変わり、<br>俺たちだけの静かな空間を震わせる。
 
|息遣いは、いつの間にかしゃくり上げる声に変わり、<br>俺たちだけの静かな空間を震わせる。
|Before I realized it, her breaths had unknowingly turned into sobs, shaking the silent distance meant for only the two of us.
+
|Before I realized it, her breaths had turned into sobs, shaking the silent space meant for only the two of us.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,907: Line 3,894:
 
|646|春希|Haruki
 
|646|春希|Haruki
 
|「許されないってわかってるけど………ごめんな」
 
|「許されないってわかってるけど………ごめんな」
| "And I know you won't be able to forgive me for all of them…I'm sorry."
+
|"And I know you won't be able to forgive me… I'm sorry."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,913: Line 3,900:
 
|647||
 
|647||
 
|謝っても…<br>いや、本当は謝ることこそが許されない。
 
|謝っても…<br>いや、本当は謝ることこそが許されない。
|Even if I apologize…<br>no, it's my apology itself that's unforgivable.
+
|Even if I apologize… no, to apologize to her in itself is unforgivable.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,925: Line 3,912:
 
|649||
 
|649||
 
|三年間も雪菜をいたぶり続けておいて、<br>今、こんな最低な形でつけようとしてる俺なんて。`
 
|三年間も雪菜をいたぶり続けておいて、<br>今、こんな最低な形でつけようとしてる俺なんて。`
|And yet I've only continued to hurt Setsuna throughout these three years. <br>And to make things worse, I'm trying to end things in the worst way possible.
+
|And yet, I've only continued to hurt Setsuna throughout these three years. And to make things worse, I'm trying to end things in the worst way possible right now.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,931: Line 3,918:
 
|650|雪菜|Setsuna
 
|650|雪菜|Setsuna
 
|「ど、どうして今…そんな話するのかなぁ…」
 
|「ど、どうして今…そんな話するのかなぁ…」
| "W-Why are you saying all this to me right now…"
+
|"W-Why are you telling me all this right now…?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,937: Line 3,924:
 
|651||
 
|651||
 
|雪菜の嗚咽に、怨嗟の声が混じる。
 
|雪菜の嗚咽に、怨嗟の声が混じる。
|Setsuna's sobs are mixed with a resentful tone.
+
|Setsuna's sobs are tinged with a resentful tone.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,943: Line 3,930:
 
|652|雪菜|Setsuna
 
|652|雪菜|Setsuna
 
|「春希くん、楽しいって言ってくれたじゃない。<br>わたしたちといて…わたしといて…<br>ずっと、笑ってくれてたじゃない…っ」
 
|「春希くん、楽しいって言ってくれたじゃない。<br>わたしたちといて…わたしといて…<br>ずっと、笑ってくれてたじゃない…っ」
| "Didn't you say you were having fun, Haruki-kun? <br>To be together with us...to be together with me...weren't you leaving the whole time…?"
+
|"Didn't you say you were having fun, Haruki-kun? Weren’t you laughing the whole time with all of us…? Weren’t you laughing with me…?
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,949: Line 3,936:
 
|653|春希|Haruki
 
|653|春希|Haruki
 
|「楽しかったよ。<br>嬉しかったよ…本当に」
 
|「楽しかったよ。<br>嬉しかったよ…本当に」
| "I did have fun. <br>I was happy -- truly."
+
|"I did have fun. I was happy, truly."
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,955: Line 3,942:
 
|654|雪菜|Setsuna
 
|654|雪菜|Setsuna
 
|「だったらぁ…っ」
 
|「だったらぁ…っ」
| "Then why..."
+
|"Then why...!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,961: Line 3,948:
 
|655|春希|Haruki
 
|655|春希|Haruki
 
|「でも俺は、ずっとこの機会を待ってた。<br>『大事な話』しなくちゃならないって思ってた」
 
|「でも俺は、ずっとこの機会を待ってた。<br>『大事な話』しなくちゃならないって思ってた」
| "But I've always been waiting for this opportunity. I must tell all this important stuff to you."
+
|"But I've always been waiting for this opportunity.<br>I just had to tell you about this very important subject.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,973: Line 3,960:
 
|657||
 
|657||
 
|今が楽しいから。<br>いい雰囲気だから。<br>今話してしまうと、雪菜が余計に深く傷つくから。
 
|今が楽しいから。<br>いい雰囲気だから。<br>今話してしまうと、雪菜が余計に深く傷つくから。
|It's because we're having fun right now. <br>It's because the atmosphere is auspicious. <br>It's because if I were to say it now, it would hurt Setsuna all the more.
+
|It's precisely because we're having fun right now. It’s exactly because we’re sharing a nice atmosphere between us. And it’s because telling her this right now would hurt Setsuna all the more.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,979: Line 3,966:
 
|658||
 
|658||
 
|俺は、いつもそんな都合のいい言い訳に終始して、<br>結論を先延ばしにしてきたんじゃなかったか。
 
|俺は、いつもそんな都合のいい言い訳に終始して、<br>結論を先延ばしにしてきたんじゃなかったか。
|After all, haven't I been simply using excuses that are convenient for me, <br>such that I'd only been delaying the conclusion at every turn?
+
|After all, haven't I been simply using excuses that are convenient for me, such that I'd only been delaying the conclusion at every turn?
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,985: Line 3,972:
 
|659||
 
|659||
 
|そのせいで、今の、どこにも進めない、<br>中途半端な俺たちがあるんじゃないのか。
 
|そのせいで、今の、どこにも進めない、<br>中途半端な俺たちがあるんじゃないのか。
|That is what resulted in our half-baked situation right now, where neither of us know where or how to advance.
+
|That is what resulted in our half-baked situation right now, where neither of us know where or how to advance.
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,991: Line 3,978:
 
|660|春希|Haruki
 
|660|春希|Haruki
 
|「俺のしたことは裏切りだけど、<br>それを隠すことはもっと酷い裏切りだから」
 
|「俺のしたことは裏切りだけど、<br>それを隠すことはもっと酷い裏切りだから」
  +
|"I know I’ve betrayed you with what I’ve done,<br>but I’d be betraying you even more harshly if I were<br>to hide the truth.”
| "What I'm doing is still a betrayal, <br>but it's the fact that hiding it from you would be a greater betrayal."
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 3,997: Line 3,984:
 
|661||
 
|661||
 
|楽しかろうが、辛かろうが…<br>今、こうして二人で話せる時間こそが、<br>俺が、本当に必要としてたものなんじゃないか。
 
|楽しかろうが、辛かろうが…<br>今、こうして二人で話せる時間こそが、<br>俺が、本当に必要としてたものなんじゃないか。
|Regardless of if we're happy or sad, <br>what I truly need right now is the time for the two of us to talk it out like this.
+
|Regardless of whether we’d be happy or hurt… what<br>I really need right now is time meant for the two of us to talk things through like this, is it not?
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,003: Line 3,990:
 
|662|春希|Haruki
 
|662|春希|Haruki
 
|「だから、全部話した。<br>ごめん、雪菜」
 
|「だから、全部話した。<br>ごめん、雪菜」
| "That's why I'm coming clean with you now. <br>I'm sorry, Setsuna."
+
|"That's why I'm coming clean with you now. I'm sorry, Setsuna."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,009: Line 3,996:
 
|663|雪菜|Setsuna
 
|663|雪菜|Setsuna
 
|「だ、だからぁ…<br>なんで謝るのかな?」
 
|「だ、だからぁ…<br>なんで謝るのかな?」
| "L-Like I said…<br>why are you apologizing?"
+
|"L-Like I said… why are you apologizing?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,015: Line 4,002:
 
|664|春希|Haruki
 
|664|春希|Haruki
 
|「自分には関係ないって言うなら流してくれ。<br>俺の痛い勘違いって言うなら笑ってくれ。<br>でも…話さなきゃいけないんだ、俺」
 
|「自分には関係ないって言うなら流してくれ。<br>俺の痛い勘違いって言うなら笑ってくれ。<br>でも…話さなきゃいけないんだ、俺」
| "If you think it has nothing to do with you, think nothing of it; if I've said anything exceeding misunderstandings, let's laugh it off and move on. However...I can't avoid telling you all this, Setsuna."
+
|"I thought that we could just drop the subject if you said it had nothing to do with you. I thought we could laugh it off if it was just a terrible misunderstanding on my part. However…<br>I just had to tell you all this.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,021: Line 4,008:
 
|665|雪菜|Setsuna
 
|665|雪菜|Setsuna
 
|「関係ないから言ってるんじゃないよ!<br>謝る事じゃないから言ってるだけなんだよ!」
 
|「関係ないから言ってるんじゃないよ!<br>謝る事じゃないから言ってるだけなんだよ!」
| "I already told you that it doesn't mean anything to me! <br> I said you don't have to apologize for anything, didn't I?!"
+
|"I didn’t say that it had nothing to do with me! I just said that you didn’t have to apologize for it!
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,027: Line 4,014:
 
|666|春希|Haruki
 
|666|春希|Haruki
 
|「雪菜…」
 
|「雪菜…」
| "Setsuna…"
+
|"Setsuna…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,033: Line 4,020:
 
|667|雪菜|Setsuna
 
|667|雪菜|Setsuna
 
|「だってそれ、わたしのせいだよね…」
 
|「だってそれ、わたしのせいだよね…」
| "Because of all this has been my fault…"
+
|"Because all of this is my fault…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,039: Line 4,026:
 
|668||
 
|668||
 
|雪菜は頑なに、俺の非を認めない。
 
|雪菜は頑なに、俺の非を認めない。
|She adamantly refuses to recognize that it's my fault.
+
|She adamantly refuses to admit it’s my fault.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,045: Line 4,032:
 
|669|雪菜|Setsuna
 
|669|雪菜|Setsuna
 
|「春希くんを遠ざけておいて、<br>なのに関係を壊すことを嫌がった<br>わたしのせいでもあるよねぇ…?」
 
|「春希くんを遠ざけておいて、<br>なのに関係を壊すことを嫌がった<br>わたしのせいでもあるよねぇ…?」
| "I distanced myself away from you, while not wanting our relationship to be destroyed... part of this is my fault, isn't it…?"
+
|"I distanced myself away from you, while not wanting our relationship to be destroyed... Part of this is my fault, isn't it…?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,057: Line 4,044:
 
|671|雪菜|Setsuna
 
|671|雪菜|Setsuna
 
|「わたしが変なふうに引きずったから、<br>春希くんだって傷ついたんだし、<br>その人だって、離れていっちゃったんだよね…?」
 
|「わたしが変なふうに引きずったから、<br>春希くんだって傷ついたんだし、<br>その人だって、離れていっちゃったんだよね…?」
| "Because I unusually delayed things, <br>I ended up hurting you, Haruki-kun, and that's why you were separated from her as well, isn't it?"
+
|"Because I unusually delayed things, I ended up hurting you, Haruki-kun, and that's why you were separated from her as well, isn't it?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,063: Line 4,050:
 
|672||
 
|672||
 
|一生懸命我慢して、自分を殺して、俺を許して、<br>そのせいで、直後に崩壊してしまった、<br>あの時の雪菜に戻ってる。
 
|一生懸命我慢して、自分を殺して、俺を許して、<br>そのせいで、直後に崩壊してしまった、<br>あの時の雪菜に戻ってる。
|...Is now relapsing to that state, where she endured with all her might, hurting herself to forgive me, before consequently breaking down.
+
|...Is now relapsing to that state, where she endured with all her might, hurting herself to forgive me, before consequently breaking down.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,069: Line 4,056:
 
|673|春希|Haruki
 
|673|春希|Haruki
 
|「違うよ、そんなの。<br>雪菜のせいなんかじゃ…」
 
|「違うよ、そんなの。<br>雪菜のせいなんかじゃ…」
| "It's not like that. <br>It's not your fault, Setsuna…"
+
|"It's not like that. It's not your fault, Setsuna…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,075: Line 4,062:
 
|674|雪菜|Setsuna
 
|674|雪菜|Setsuna
 
|「だったらわたしが考えることは一つだけ…<br>あなたを、慰めてあげたいってことだけ」
 
|「だったらわたしが考えることは一つだけ…<br>あなたを、慰めてあげたいってことだけ」
| "Then there's only one thing I can think of right now…<br>the fact that I should console you…"
+
|"Then there's only one thing I can think of right now… the fact that I should console you…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,081: Line 4,068:
 
|675|春希|Haruki
 
|675|春希|Haruki
 
|「え…」
 
|「え…」
| "Eh…"
+
|"Eh…?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,087: Line 4,074:
 
|676||
 
|676||
 
|何度も過ちを犯し、そのたびに何度も許され、<br>そのことに耐えられず、また過ちを繰り返す。
 
|何度も過ちを犯し、そのたびに何度も許され、<br>そのことに耐えられず、また過ちを繰り返す。
|No matter how many times I wrong her, she's forgiven me at every turn; and while she's endured it all this while, I keep on repeating that mistake.
+
|No matter how many mistakes I’ve made, she's forgiven me at every turn; and even though it must be unbearable to her, I keep on repeating the same mistakes.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,093: Line 4,080:
 
|677|雪菜|Setsuna
 
|677|雪菜|Setsuna
 
|「あの時、わたしが泣いてしまったせいで、<br>春希くんが泣けなくなってしまったんだよね…」
 
|「あの時、わたしが泣いてしまったせいで、<br>春希くんが泣けなくなってしまったんだよね…」
| "Back then, because I was crying back then, you didn't get the chance to cry yourself, did you, Haruki-kun?"
+
|"Back then, I was crying so much that you didn't even get the chance to cry yourself, did you, Haruki-kun?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,099: Line 4,086:
 
|678||
 
|678||
 
|そんな、三年間の悪循環が凝縮したような…
 
|そんな、三年間の悪循環が凝縮したような…
|As if a condensation of the three years of that vicious, unending cycle...
+
|It’s like a microcosm of the vicious cycle we’ve been repeating for three years now...
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,105: Line 4,092:
 
|679|雪菜|Setsuna
 
|679|雪菜|Setsuna
 
|「だったら今ここで…<br>泣いてもいいよ。抱いてもいいよ。<br>わたしを…その人の代わりにしていいよ」
 
|「だったら今ここで…<br>泣いてもいいよ。抱いてもいいよ。<br>わたしを…その人の代わりにしていいよ」
|"Then right here, right now…<br>you can cry your heart out. You can embrace me. It's fine if...you use me as a substitute for her, you know?"
+
|"So right here, and right now… You can cry your<br>heart out. You can embrace me. You can... use me<br>as a substitute for her."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,111: Line 4,098:
 
|680|春希|Haruki
 
|680|春希|Haruki
 
|「………っ」
 
|「………っ」
|“.........!”
+
|“...!”
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,117: Line 4,104:
 
|681|麻理|Mari
 
|681|麻理|Mari
 
|『やっぱり私は代用品なんじゃないか!』
 
|『やっぱり私は代用品なんじゃないか!』
| "I was only ever a substitute for you after all, wasn't I!"
+
|"I was only a replacement to you, wasn’t I!?”
  +
|match to 2513/492}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|682||
 
|682||
 
|雪菜の、最低最悪の決断。
 
|雪菜の、最低最悪の決断。
|It's Setsuna's worst decision.
+
|...Culminating in the worst and most despicable decision Setsuna’s ever made.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,147: Line 4,134:
 
|686||
 
|686||
 
|窓の外の雪が、さらに激しさを増していく。
 
|窓の外の雪が、さらに激しさを増していく。
|The snow outside the window is getting heavier by the minute.
+
|The snowfall outside the window is getting heavier.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,153: Line 4,140:
 
|687||
 
|687||
 
|建物に容赦なく雪と風がぶつかり、<br>静かだった部屋に、少しの喧騒をもたらす。
 
|建物に容赦なく雪と風がぶつかり、<br>静かだった部屋に、少しの喧騒をもたらす。
|The building is collided by the blizzard unrelentingly, <br>such that it brings a some tumult to the quiet room.
+
|The snow and the wind blow against the building unrelentingly, bringing the slightest noise to the otherwise quiet room.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,159: Line 4,146:
 
|688||
 
|688||
 
|でも、俺たちの心の中は、<br>多分、外の吹雪なんかよりも激しく乱れ、<br>そして、揺れているんだと思う。
 
|でも、俺たちの心の中は、<br>多分、外の吹雪なんかよりも激しく乱れ、<br>そして、揺れているんだと思う。
|And yet our hearts are shaking in disarray, perhaps more tempestuously than the storm blowing outside.
+
|Though our hearts are likely shaking more wildly and fiercely than the blizzard that’s blowing outside.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,165: Line 4,152:
 
|689|雪菜|Setsuna
 
|689|雪菜|Setsuna
 
|「わたし、わたしさ…<br>今の春希くんと、すぐに心を通わせる自信ない」
 
|「わたし、わたしさ…<br>今の春希くんと、すぐに心を通わせる自信ない」
| "I….I….don't the courage to make an immediate connection with you the way you are now, Haruki-kun…"
+
|"I… I… don't have the courage to connect my heart with yours right away with the way you are now, Haruki-kun…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,171: Line 4,158:
 
|690|春希|Haruki
 
|690|春希|Haruki
 
|「雪菜…」
 
|「雪菜…」
| "Setsuna…"
+
|"Setsuna…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,177: Line 4,164:
 
|691||
 
|691||
 
|雪菜の両手が、<br>テーブルの上に置かれた俺の手に重ねられる。
 
|雪菜の両手が、<br>テーブルの上に置かれた俺の手に重ねられる。
|Setsuna's hands now pile on top of my own hands on the table.
+
|Setsuna places her hands on mine on the table.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,183: Line 4,170:
 
|692|雪菜|Setsuna
 
|692|雪菜|Setsuna
 
|「でも、でもさ…<br>春希くんの逃げ場になってしまえば…<br>先に身体だけ、繋いでしまえば…」
 
|「でも、でもさ…<br>春希くんの逃げ場になってしまえば…<br>先に身体だけ、繋いでしまえば…」
| "But...But...if I want to be a refuge for you, Haruki-kun...if we can just become one with our bodies, then…"
+
|"But even so… if I could be a refuge for you, Haruki-kun… if we could first become one in body, then…”
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,189: Line 4,176:
 
|693|春希|Haruki
 
|693|春希|Haruki
 
|「やめろよ…」
 
|「やめろよ…」
| "Stop this…"
+
|"Stop it…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,195: Line 4,182:
 
|694||
 
|694||
 
|言葉で拒絶して、<br>でも、その重ねられた手を振り払えない。
 
|言葉で拒絶して、<br>でも、その重ねられた手を振り払えない。
|I manage to reject with words, <br>but I fail to wrench my hands off hers.
+
|I manage to reject her with words, but I fail to shake her hands off of mine.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,201: Line 4,188:
 
|695|雪菜|Setsuna
 
|695|雪菜|Setsuna
 
|「無理に正面から向き合おうとして<br>お互い傷つくくらいなら、<br>何も考えずに受け入れてしまった方が…」
 
|「無理に正面から向き合おうとして<br>お互い傷つくくらいなら、<br>何も考えずに受け入れてしまった方が…」
| "If it's impossible for the both of us to face each other directly...rather than mutually hurt each other, <br>why don't do just not care about it and just accept…"
+
|"If it's impossible for the both of us to face each other directly… rather than mutually hurt each other, why don't we just not care about it and just accept…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,207: Line 4,194:
 
|696|春希|Haruki
 
|696|春希|Haruki
 
|「やめろ!」
 
|「やめろ!」
| "Stop!"
+
|"Stop!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,213: Line 4,200:
 
|697||
 
|697||
 
|だから雪菜は、俺の強い声にも動じず、<br>重ねた手に力を込める。
 
|だから雪菜は、俺の強い声にも動じず、<br>重ねた手に力を込める。
|That's why Setsuna only pours in more strength into her hands piled upon mine, unfettered by my raise of tone.
+
|That's why Setsuna only puts more force into her hands, unconcerned by the fact that I’m raising my voice.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,219: Line 4,206:
 
|698|雪菜|Setsuna
 
|698|雪菜|Setsuna
 
|「なんで?<br>春希くん、辛いんだよね? 悲しいんだよね?」
 
|「なんで?<br>春希くん、辛いんだよね? 悲しいんだよね?」
| "Why? <br>Aren't you in agony, Haruki-kun? Aren't you sad?"
+
|"Why? Aren't you in agony, Haruki-kun? Aren't you sad?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,231: Line 4,218:
 
|700||
 
|700||
 
|雪菜と心が繋げられないから、<br>身体を重ねることができないから、<br>だから俺は、『雪菜の代用品』に走ってしまったのに。
 
|雪菜と心が繋げられないから、<br>身体を重ねることができないから、<br>だから俺は、『雪菜の代用品』に走ってしまったのに。
|Having been unable to connect to Setsuna in either body or heart, <br>it was then that I had ran in search of "Setsuna's substitute".
+
|Having been unable to connect my heart with Setsuna’s or be physically intimate with her, I made the mistake of seeking out a substitute for her.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,237: Line 4,224:
 
|701||
 
|701||
 
|…少なくとも、相手にそう思われて、<br>悲しい展開を迎えたって言うのに。
 
|…少なくとも、相手にそう思われて、<br>悲しい展開を迎えたって言うのに。
  +
|...And even though that was exactly what brought about such a sorrowful development, at least in her eyes...
|...At least, that's how she had interpreted it, and it was then that the sorrowful development had been welcomed.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,243: Line 4,230:
 
|702||
 
|702||
 
|今、俺の目の前で、<br>その雪菜本人が、『彼女の代用品』になろうって…
 
|今、俺の目の前で、<br>その雪菜本人が、『彼女の代用品』になろうって…
|Before my very eyes, at the very moment, Setsuna herself wants become "her substitute"...
+
|Right here and right now, Setsuna herself is offering to become a replacement for her...
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,249: Line 4,236:
 
|703|春希|Haruki
 
|703|春希|Haruki
 
|「やめろよ雪菜…<br>もう、やめてくれ…」
 
|「やめろよ雪菜…<br>もう、やめてくれ…」
| "Don't do this, Setsuna…<br>please, just don't…"
+
|"Don't do this, Setsuna… please, just stop this…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,255: Line 4,242:
 
|704|雪菜|Setsuna
 
|704|雪菜|Setsuna
 
|「彼女と離ればなれになっちゃって…<br>ぬくもりが、欲しいんだよね?」
 
|「彼女と離ればなれになっちゃって…<br>ぬくもりが、欲しいんだよね?」
| "After separating with her...you want to feel warmth, don't you?"
+
|"After separating with her… you want to feel warmth, don't you?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,261: Line 4,248:
 
|705|春希|Haruki
 
|705|春希|Haruki
 
|「駄目だって…<br>それ以上、言ったら…」
 
|「駄目だって…<br>それ以上、言ったら…」
| Please stop..<br>if you say any more...
+
|”Please stop… if you say any more…”
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,267: Line 4,254:
 
|706|雪菜|Setsuna
 
|706|雪菜|Setsuna
 
|「わたし、身体だけなら、あなたを温めてあげられるよ?<br>だから、春希くん…」
 
|「わたし、身体だけなら、あなたを温めてあげられるよ?<br>だから、春希くん…」
| "If only with my body, I can warm you up, you know? <br>That's why, Haruki-kun…"
+
|"If only with my body, I can warm you up, you know? That's why, Haruki-kun…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,273: Line 4,260:
 
|707|春希|Haruki
 
|707|春希|Haruki
 
|「俺は、俺は…」
 
|「俺は、俺は…」
| "I…I…"
+
|"I… I…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,279: Line 4,266:
 
|708|雪菜|Setsuna
 
|708|雪菜|Setsuna
 
|「わたしを…抱きしめてくれませんか?」
 
|「わたしを…抱きしめてくれませんか?」
| "Won't you…hold me tight?"
+
|"Won't you… hold me tight?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,285: Line 4,272:
 
|709|春希|Haruki
 
|709|春希|Haruki
 
|「俺はまだ彼女のことを諦めてない!」
 
|「俺はまだ彼女のことを諦めてない!」
| "I've not given up on her yet!"
+
|"I haven't given up on her yet!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,291: Line 4,278:
 
|710|雪菜|Setsuna
 
|710|雪菜|Setsuna
 
|「っ………ぅ」
 
|「っ………ぅ」
| "U……….Uu.."
+
|"…! Uu..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,297: Line 4,284:
 
|711|春希|Haruki
 
|711|春希|Haruki
 
|「あ…あ」
 
|「あ…あ」
  +
|"Ah… ah…"
| "Ah…ah…"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,303: Line 4,290:
 
|712||
 
|712||
 
|雪菜を、傷つけたくなかった。<br>だけど、傷つけずにはいられなかった。
 
|雪菜を、傷つけたくなかった。<br>だけど、傷つけずにはいられなかった。
|I never wanted to hurt Setsuna. <br>But it seems that it's inevitable that I'll hurt her now.
+
|I never wanted to hurt Setsuna. But it seems that<br>it's inevitable that I'll hurt her now.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,309: Line 4,296:
 
|713|雪菜|Setsuna
 
|713|雪菜|Setsuna
 
|「ぅ…ぅぅぅ…ぃぅ…っ」
 
|「ぅ…ぅぅぅ…ぃぅ…っ」
|”U-uu… nngh, uuu…”
+
|”U-Uu… nngh, uuu…!”
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,315: Line 4,302:
 
|714||
 
|714||
 
|だから、少しでも傷を小さくしようとした。<br>だけど、雪菜は俺のその行動に、激しく抗った。
 
|だから、少しでも傷を小さくしようとした。<br>だけど、雪菜は俺のその行動に、激しく抗った。
|That's why I had only hoped to cause as little damage as possible. <br>And yet Setsuna is vehemently fighting against my actions right now.
+
|That's why I had only hoped to cause as little damage as possible. But Setsuna is violently resisting my attempt to do that.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,321: Line 4,308:
 
|715|雪菜|Setsuna
 
|715|雪菜|Setsuna
 
|「ぅぁぁぁぁ…ぃ、ぃゃぁぁぁ…っ」
 
|「ぅぁぁぁぁ…ぃ、ぃゃぁぁぁ…っ」
|”Uwaah, aah... n-nooo…”
+
|”Uwaah, aah... n-nooo…!”
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,327: Line 4,314:
 
|716|春希|Haruki
 
|716|春希|Haruki
 
|「…っ」
 
|「…っ」
| "Kgh..."
+
|"...!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,339: Line 4,326:
 
|718||
 
|718||
 
|雪菜の傷は、俺の目の前でみるみるうちに拡がり、<br>もう、手の施しようがないくらいになっていた…
 
|雪菜の傷は、俺の目の前でみるみるうちに拡がり、<br>もう、手の施しようがないくらいになっていた…
|Setsuna's wounds only continue to rapidly fester before my very eyes, <br>beyond my control…
+
|Setsuna's wounds only continue to rapidly fester before my very eyes, beyond my control…
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,363: Line 4,350:
 
|722|雪菜|Setsuna
 
|722|雪菜|Setsuna
 
|「………ごめんね」
 
|「………ごめんね」
| "………I'm sorry…"
+
|"…I'm sorry…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,369: Line 4,356:
 
|723||
 
|723||
 
|俺の胸に顔を埋めて、<br>力いっぱい抱きしめて。
 
|俺の胸に顔を埋めて、<br>力いっぱい抱きしめて。
|She buries her face into my chest, <br>hugging me with every ounce of strength she could muster.
+
|She buries her face into my chest, hugging me with every ounce of strength she can muster.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,375: Line 4,362:
 
|724||
 
|724||
 
|一生懸命、声を押し殺して、<br>雪菜は、全身で泣いた。
 
|一生懸命、声を押し殺して、<br>雪菜は、全身で泣いた。
  +
|Setsuna desperately tries to hold in her voice, crying instead through her entire body.
|And suppressing her voice will all her might, <br>Setsuna wholeheartedly sobs on me.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,381: Line 4,368:
 
|725|春希|Haruki
 
|725|春希|Haruki
 
|「…なんで雪菜の方が謝るんだよ」
 
|「…なんで雪菜の方が謝るんだよ」
| "…Why are you apologizing, Setsuna?"
+
|"…Why are you apologizing, Setsuna?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,387: Line 4,374:
 
|726|雪菜|Setsuna
 
|726|雪菜|Setsuna
 
|「別れたのに。<br>切れちゃったのに。<br>こうして抱きしめてもらって…」
 
|「別れたのに。<br>切れちゃったのに。<br>こうして抱きしめてもらって…」
| "Even after we've broken up…<br>even after we've severed our ties…<br>And yet I'm still hugging you so closely like this.."
+
|"Even after we've broken up… even after we've severed our ties… I'm still hugging you so closely like this..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,399: Line 4,386:
 
|728|雪菜|Setsuna
 
|728|雪菜|Setsuna
 
|「今の彼女に、悪いのに…<br>こうしてわたしを慰めてくれて」
 
|「今の彼女に、悪いのに…<br>こうしてわたしを慰めてくれて」
| "For you to have wronged your current girlfriend…<br>for you to comfort me like this…"
+
|"For you to have wronged the one you love now… for you to comfort me like this…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,405: Line 4,392:
 
|729|春希|Haruki
 
|729|春希|Haruki
 
|「大事、だから。<br>雪菜はいつまでも大事なひとだから」
 
|「大事、だから。<br>雪菜はいつまでも大事なひとだから」
| "That's because you're important. <br>You've always been important to me, Setsuna."
+
|"That's because you're important. You'll always be important to me, Setsuna."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,411: Line 4,398:
 
|730|雪菜|Setsuna
 
|730|雪菜|Setsuna
 
|「大事だけど、好きじゃないんだよね」
 
|「大事だけど、好きじゃないんだよね」
| "Even though I'm important to you, you don't love me anymore, don't you…?"
+
|"Even though I'm important to you, you don't love me anymore, do you…?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,417: Line 4,404:
 
|731|春希|Haruki
 
|731|春希|Haruki
 
|「好きだよ。<br>決まってるだろ」
 
|「好きだよ。<br>決まってるだろ」
| "I do love you. <br>That's a given, no..?"
+
|"I do love you. That's a given, you know."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,423: Line 4,410:
 
|732|雪菜|Setsuna
 
|732|雪菜|Setsuna
 
|「でも、一番じゃないんだよね、今は」
 
|「でも、一番じゃないんだよね、今は」
| "But you don't love me the most right now, right…?"
+
|"But you don't love me the most right now, do you…?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,435: Line 4,422:
 
|734||
 
|734||
 
|俺たちはそんなふうに、<br>数分だったか、数時間だったかもわからない、<br>痛くて、辛くて、そして懐かしい時間を過ごした。
 
|俺たちはそんなふうに、<br>数分だったか、数時間だったかもわからない、<br>痛くて、辛くて、そして懐かしい時間を過ごした。
|And so we maintained our embrace like this, not knowing if we had spent countless minutes or hours amidst this time, so painful, so bitter, and yet so dear…
+
|And so we maintained our embrace like this, not knowing if we had spent countless minutes or hours<br>in this painful, bitter, yet precious situation...
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,441: Line 4,428:
 
|735|雪菜|Setsuna
 
|735|雪菜|Setsuna
 
|「ふふ、ごめんね。<br>でも、どうしても否定したかったんだ」
 
|「ふふ、ごめんね。<br>でも、どうしても否定したかったんだ」
| "Heh…I'm sorry. <br>However, I have to deny this no matter what."
+
|"Heh… I'm sorry. However, I have to refuse this no matter what."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,447: Line 4,434:
 
|736|春希|Haruki
 
|736|春希|Haruki
 
|「何、を?」
 
|「何、を?」
| "To deny what?"
+
|"To refuse what?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,453: Line 4,440:
 
|737|雪菜|Setsuna
 
|737|雪菜|Setsuna
 
|「お互い好きで大事に思ってるはずなのに、<br>こうして別れようとしてるわたしたちを」
 
|「お互い好きで大事に思ってるはずなのに、<br>こうして別れようとしてるわたしたちを」
| "To deny the fact that we have to inevitably part despite knowing that we mutually love and value each other…"
+
|"To refuse the fact that we have to inevitably part despite knowing that we mutually love and value each other…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,459: Line 4,446:
 
|738|春希|Haruki
 
|738|春希|Haruki
 
|「雪菜…」
 
|「雪菜…」
| "Setsuna…"
+
|"Setsuna…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,465: Line 4,452:
 
|739||
 
|739||
 
|雪菜が再び声を聞かせてくれたのは、<br>きっと、そんな穏やかで悲しい時間も<br>終わりに近づいたって証…
 
|雪菜が再び声を聞かせてくれたのは、<br>きっと、そんな穏やかで悲しい時間も<br>終わりに近づいたって証…
|When I hear Setsuna's voice once more, <br>I know without a doubt that it would be proof that our moments together right now, calm, and yet so unbearably sorrowful, would be coming to an end…
+
|I’m sure that the next time I hear Setsuna’s voice, it will mark the nearing end of our calm, yet sorrowful time together...
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,471: Line 4,458:
 
|740|雪菜|Setsuna
 
|740|雪菜|Setsuna
 
|「ね、春希くん…<br>わたしが眠るまででいいから、こうしてて…」
 
|「ね、春希くん…<br>わたしが眠るまででいいから、こうしてて…」
| "Hey, Haruki-kun…<br>please let us stay like this until I fall asleep…"
+
|"Hey, Haruki-kun… please let us stay like this until I fall asleep…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,477: Line 4,464:
 
|741|春希|Haruki
 
|741|春希|Haruki
 
|「うん…」
 
|「うん…」
| "Mmm…"
+
|"Okay…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,483: Line 4,470:
 
|742||
 
|742||
 
|もうすぐ俺は、雪菜を手放す。<br>今抱きしめている腕から、引き剥がす。
 
|もうすぐ俺は、雪菜を手放す。<br>今抱きしめている腕から、引き剥がす。
|I'm going to let go of Setsuna soon. <br>I'm going to release both of my arms currently wrapping around her tightly right now.
+
|I'm going to let go of Setsuna soon. I'm going to tear away my arms that are embracing her right now.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,489: Line 4,476:
 
|743|雪菜|Setsuna
 
|743|雪菜|Setsuna
 
|「一度眠ってしまったら終わりにするから。<br>次に目覚めたら、もうあなたのことを忘れるから。<br>だから、わたしが泣き疲れて、眠ってしまうまで…」
 
|「一度眠ってしまったら終わりにするから。<br>次に目覚めたら、もうあなたのことを忘れるから。<br>だから、わたしが泣き疲れて、眠ってしまうまで…」
| "Everything will end after I fall asleep. <br>The next time I wake up, I'll have forgotten everything about you. <br>That's why, before I tire of crying, before I fall asleep…"
+
|"Everything will end after I fall asleep. The next time I wake up, I'll have forgotten about you. That's why, before I tire of crying, before I fall asleep…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,495: Line 4,482:
 
|744|春希|Haruki
 
|744|春希|Haruki
 
|「…っ」
 
|「…っ」
| "…Gah.."
+
|"…!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,501: Line 4,488:
 
|745||
 
|745||
 
|それはきっと、自分の皮膚を剥ぎ取るような、<br>あまりにも痛い処置に違いない。
 
|それはきっと、自分の皮膚を剥ぎ取るような、<br>あまりにも痛い処置に違いない。
|There's no doubt about it – the way we're ending this will be utterly excruciating, as if we're having our skin ripped off from our bodies.
+
|And I’m sure that doing so will feel utterly excruciating, like having my own skin ripped off.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,507: Line 4,494:
 
|746|雪菜|Setsuna
 
|746|雪菜|Setsuna
 
|「ねぇ、春希くん」
 
|「ねぇ、春希くん」
| "Hey, Haruki-kun."
+
|"Hey, Haruki-kun."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,513: Line 4,500:
 
|747|春希|Haruki
 
|747|春希|Haruki
 
|「…なに?」
 
|「…なに?」
| "…Yes?"
+
|"…Yes?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,519: Line 4,506:
 
|748|雪菜|Setsuna
 
|748|雪菜|Setsuna
 
|「わたしのこと、好きだったよね?<br>好きだったんだよねぇ…?」
 
|「わたしのこと、好きだったよね?<br>好きだったんだよねぇ…?」
| "You loved me, right? <br>You did love me, right…?"
+
|"You loved me, right? You did love me, right…?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,525: Line 4,512:
 
|749|春希|Haruki
 
|749|春希|Haruki
 
|「好きだよ…<br>ずっと、好きなままだよ…っ」
 
|「好きだよ…<br>ずっと、好きなままだよ…っ」
| "Of course I loved you…<br>I've always loved you all this time…"
+
|"Of course I loved you… I've always loved you all this time…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,531: Line 4,518:
 
|750|雪菜|Setsuna
 
|750|雪菜|Setsuna
 
|「酷い言葉…ありがとう。<br>わたしもう、それだけでいいよ…」
 
|「酷い言葉…ありがとう。<br>わたしもう、それだけでいいよ…」
  +
|"Thank you for… your cruel words. That alone is enough for me…”
| "Such cruel words…thank you. <br>I guess I should be content with that…"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,537: Line 4,524:
 
|751|春希|Haruki
 
|751|春希|Haruki
 
|「雪菜ぁ…」
 
|「雪菜ぁ…」
| "Setsuna…"
+
|"Setsuna…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,543: Line 4,530:
 
|752||
 
|752||
 
|そんなふうに、最後の瞬間を恐怖してる俺を、<br>雪菜はまだ、救おうとしてくれる。
 
|そんなふうに、最後の瞬間を恐怖してる俺を、<br>雪菜はまだ、救おうとしてくれる。
|Just like that, Setsuna still desires to save me from my fears at the last moment.
+
|Once more, Setsuna saves me from my fears at the very last moment.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,549: Line 4,536:
 
|753||
 
|753||
 
|俺たちが繋げていた手を、<br>自分から引きちぎってみせる。
 
|俺たちが繋げていた手を、<br>自分から引きちぎってみせる。
|Our tightly intertwined hands begin to shift away from each other by their own will.
+
|We willingly shift our tightly intertwined hands away from each other.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,555: Line 4,542:
 
|754||
 
|754||
 
|最後の最後まで、雪菜は強かった。
 
|最後の最後まで、雪菜は強かった。
|Even to the very end, Setsuna's still so strong.
+
|Even at the very end, Setsuna's still so strong.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,567: Line 4,554:
 
|756||
 
|756||
 
|それは、強がりだとわかってしまう程度の<br>脆すぎる強さでしかなかった。
 
|それは、強がりだとわかってしまう程度の<br>脆すぎる強さでしかなかった。
|It's nothing more than fragile strength, coming from her understandable endeavor to force a façade.
+
|It’s nothing more than a fragile strength that’s only enough to remind herself that she’s merely putting up<br>a front.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,573: Line 4,560:
 
|757||
 
|757||
 
|『春希くん…笑ってたもんね。<br>彼女の話をしてるときも』
 
|『春希くん…笑ってたもんね。<br>彼女の話をしてるときも』
| "You were smiling…Haruki-kun. <br>When you were talking about your girlfriend."
+
|"You were smiling… Haruki-kun. When you were talking about her."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,579: Line 4,566:
 
|758||
 
|758||
 
|『わたしが笑えなくなってしまってからも、<br>ずっと、嬉しそうだったもんね』
 
|『わたしが笑えなくなってしまってからも、<br>ずっと、嬉しそうだったもんね』
| "You were always happy, <br>even if I couldn't muster up any inclination to smile with you…"
+
|"You were always happy, even when I couldn't muster up the strength to smile with you…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,585: Line 4,572:
 
|759||
 
|759||
 
|『でもそれは、わたしに笑いかけてたんじゃなかった。<br>今ここにいない、彼女に話しかけてたんだよね』
 
|『でもそれは、わたしに笑いかけてたんじゃなかった。<br>今ここにいない、彼女に話しかけてたんだよね』
| "And yet you weren't smiling because of me, weren't you? <br>Instead, you were talking to her, even when she wasn't there, right?"
+
|"And yet, you weren't smiling because of me, were you? Instead, you were talking to her, even when she wasn't there, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,591: Line 4,578:
 
|760||
 
|760||
 
|『だからわかっちゃった…<br>今の春希くんの側にいるべきなのは、この人なんだって』
 
|『だからわかっちゃった…<br>今の春希くんの側にいるべきなのは、この人なんだって』
| "That's why I understand now…<br>she is the one who should be staying by your side now, Haruki-kun."
+
|"That's why I understand now… She is the one who should be staying by your side now, Haruki-kun."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,597: Line 4,584:
 
|761||
 
|761||
 
|『春希くんの話からだけでも伝わってくる。<br>明るくて、正しくて、頼もしくて…可愛い人なんだって』
 
|『春希くんの話からだけでも伝わってくる。<br>明るくて、正しくて、頼もしくて…可愛い人なんだって』
| "I can tell just from how you've described her, Haruki-kun; she's cheerful, just, reliable...and an adorable person, isn't she?"
+
|"I can tell just from how you've described her, Haruki-kun; she's cheerful, just, reliable… and an adorable person, isn't she?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,603: Line 4,590:
 
|762||
 
|762||
 
|『そんな素敵な人なら、春希くんを笑わせてくれる。<br>幸せにしてくれるって、わかっちゃった…』
 
|『そんな素敵な人なら、春希くんを笑わせてくれる。<br>幸せにしてくれるって、わかっちゃった…』
| "You would only smile for such a wonderful person, wouldn't you, Haruki-kun? I understand that she's the one that will make you happy…"
+
|"You would only smile for such a wonderful person, right, Haruki-kun? I understand that she's the one<br>that will make you happy…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,609: Line 4,596:
 
|763||
 
|763||
 
|『春希くんを、元の春希くんに戻してくれる。<br>三年前の、明るくて、正しくて、頼もしい春希くんに。<br>…わたしには絶対にできないことを、してくれる』
 
|『春希くんを、元の春希くんに戻してくれる。<br>三年前の、明るくて、正しくて、頼もしい春希くんに。<br>…わたしには絶対にできないことを、してくれる』
|"She brought you back to her old self. <br>The cheerful, just reliable Haruki-kun from three years ago. <br>...She managed to do what I absolutely could not."
+
|"She brought you back to your old self. The cheerful, just, reliable Haruki-kun from three years ago. ...She managed to do what I absolutely could not."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,615: Line 4,602:
 
|764||
 
|764||
 
|『だったらわたしは、わたしは…<br>もう、春希くんから、卒業するしかないって、<br>わかっちゃった…』
 
|『だったらわたしは、わたしは…<br>もう、春希くんから、卒業するしかないって、<br>わかっちゃった…』
| "That's why I, I...I know I have no choice but to move on now, Haruki-kun."
+
|"That's why I, I… know I have no choice but to move on now, Haruki-kun."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,621: Line 4,608:
 
|765||
 
|765||
 
|『ねぇ、春希くん』
 
|『ねぇ、春希くん』
| "Hey, Haruki-kun."
+
|"Hey, Haruki-kun."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,627: Line 4,614:
 
|766||
 
|766||
 
|『さっき、わたしね…<br>あなたがその人を語ってたときの、<br>夢見るような視線が妬ましかったんだよ?』
 
|『さっき、わたしね…<br>あなたがその人を語ってたときの、<br>夢見るような視線が妬ましかったんだよ?』
| "Do you know how envious I was seeing your dreamy gaze the moment you spoke of that girl earlier?"
+
|"Do you know how envious I was seeing your dreamy gaze the moment you spoke of that person earlier?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,633: Line 4,620:
 
|767||
 
|767||
 
|『だって、あなたはわたしのことを思い出して、<br>そんな顔をしてはくれない』
 
|『だって、あなたはわたしのことを思い出して、<br>そんな顔をしてはくれない』
| "After all, you never show that face whenever you think of me."
+
|"After all, you never show that face when you think about me."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,639: Line 4,626:
 
|768||
 
|768||
 
|『あれは、あなたがかずさを語るときの顔。<br>本当に好きな女の子を語るときの顔だから』
 
|『あれは、あなたがかずさを語るときの顔。<br>本当に好きな女の子を語るときの顔だから』
|"That's the face you show when you talk about Kazusa. <br>The face you show when you speak of the girl you truly love."
+
|"That's the face you show when you talk about Kazusa. The face you show when you speak of the girl you truly love."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,645: Line 4,632:
 
|769||
 
|769||
 
|『まだ、できたんだね。<br>ううん、できるようになったんだね。<br>…そのひとに、出会ってから』
 
|『まだ、できたんだね。<br>ううん、できるようになったんだね。<br>…そのひとに、出会ってから』
| "You've fallen in love again, huh? <br>Rather, you've managed to love again. <br>...Because you met her, right?"
+
|"You've fallen in love again, huh? Rather, you've managed to fall in love again, right? ...And all because you met her.”
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,651: Line 4,638:
 
|770||
 
|770||
 
|『ねぇ、春希くん』
 
|『ねぇ、春希くん』
| "Hey, Haruki-kun."
+
|"Hey, Haruki-kun."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,657: Line 4,644:
 
|771||
 
|771||
 
|『わたしは、やっぱりあなたを照らす光になれなかった。<br>あなたに当たるべき光を遮る存在でしかない』
 
|『わたしは、やっぱりあなたを照らす光になれなかった。<br>あなたに当たるべき光を遮る存在でしかない』
| "I guess I wasn't meant to be the light shining on you after all. I've been nothing more than an existence that's blocking it."
+
|"I guess I wasn't meant to be the light shining on you after all. I've been nothing more than an existence that's been blocking it."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,663: Line 4,650:
 
|772||
 
|772||
 
|『だから…離れていきます』
 
|『だから…離れていきます』
| "That's why…I'll be leaving you now."
+
|"That's why… I'll be leaving you now."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,669: Line 4,656:
 
|773||
 
|773||
 
|『さよなら、春希くん。<br>ずいぶん遅くなっちゃったけど、<br>わたし、あなたを…ふってあげる』
 
|『さよなら、春希くん。<br>ずいぶん遅くなっちゃったけど、<br>わたし、あなたを…ふってあげる』
| "Farewell, Haruki-kun. <br>I know it's already far too late for this, but…I'm going to abandon you now."
+
|"Goodbye, Haruki-kun. I know it's already far too late for this, but… I'm going to break up with you now."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,675: Line 4,662:
 
|774||
 
|774||
 
|『だから、頑張って立ち直ってね。<br>そして、素敵な恋をしてね…』
 
|『だから、頑張って立ち直ってね。<br>そして、素敵な恋をしてね…』
| "That's why I wish you luck in getting back up on your feet. <br>And continue your love from there…"
+
|"That's why I wish you luck in getting back up on your feet. And I hope you’ll experience a wonderful love…”
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,681: Line 4,668:
 
|775||
 
|775||
 
|[F28『ねぇ…春希くん…』]
 
|[F28『ねぇ…春希くん…』]
|[F28"Hey…Haruki-kun…"]
+
|[F28"Hey… Haruki-kun…"]
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,693: Line 4,680:
 
|777||
 
|777||
 
|[F20『春希…くん』]
 
|[F20『春希…くん』]
| [F20"Haruki…kun…"]
+
|[F20"Haruki-kun…"]
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,711: Line 4,698:
 
|780||
 
|780||
 
|[F12『ん………んぅ』]
 
|[F12『ん………んぅ』]
  +
|[F12”Nn… Nnh…”]
|[F12”Nn………Nnh…”]
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,735: Line 4,722:
 
|784||
 
|784||
 
|『雪菜を…頼むな』
 
|『雪菜を…頼むな』
| "Take care…of Setsuna."
+
|"Take care… of Setsuna."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,741: Line 4,728:
 
|785|依緒|Io
 
|785|依緒|Io
 
|「雪菜…」
 
|「雪菜…」
| "Setsuna…"
+
|"Setsuna…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,747: Line 4,734:
 
|786|雪菜|Setsuna
 
|786|雪菜|Setsuna
 
|「ぁ…」
 
|「ぁ…」
| "Ah…"
+
|"Ah…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,753: Line 4,740:
 
|787|依緒|Io
 
|787|依緒|Io
 
|「今、春希からメールが…」
 
|「今、春希からメールが…」
| "I just got a mail from Haruki-kun, but what…"
+
|"I just got a text from Haruki, but…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,759: Line 4,746:
 
|788|武也|Takeya
 
|788|武也|Takeya
 
|「あいつ…どこに?」
 
|「あいつ…どこに?」
| "Where… is he?"
+
|"Where… did he go?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,765: Line 4,752:
 
|789|雪菜|Setsuna
 
|789|雪菜|Setsuna
 
|「…帰った」
 
|「…帰った」
| "…He's gone."
+
|"…He's gone."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,771: Line 4,758:
 
|790|武也|Takeya
 
|790|武也|Takeya
 
|「帰ったって…どうやって?」
 
|「帰ったって…どうやって?」
| "Gone… but how?"
+
|"Gone… what do you mean?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,777: Line 4,764:
 
|791|雪菜|Setsuna
 
|791|雪菜|Setsuna
 
|「駅まで歩いていって…<br>それから始発に乗って、東京に向かうって」
 
|「駅まで歩いていって…<br>それから始発に乗って、東京に向かうって」
| "He's walking toward the station…<br>then he'll take the first train headed for Tokyo."
+
|"He's walking toward the station… then he'll take<br>the first train headed for Tokyo."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,783: Line 4,770:
 
|792|依緒|Io
 
|792|依緒|Io
 
|「な、なんで?<br>そんな、あいつなに考えて…」
 
|「な、なんで?<br>そんな、あいつなに考えて…」
| "W-Why? <br>But that's…what in the world is he thinking?"
+
|"W-Why? But that's… what in the world is he thinking?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,789: Line 4,776:
 
|793|雪菜|Setsuna
 
|793|雪菜|Setsuna
 
|「あのね…<br>わたしね…春希くんのこと、ふったの」
 
|「あのね…<br>わたしね…春希くんのこと、ふったの」
| "Well…<br>I… I dumped Haruki-kun."
+
|"You see… I… I dumped Haruki-kun."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,795: Line 4,782:
 
|794|武也|Takeya
 
|794|武也|Takeya
 
|「え…?」
 
|「え…?」
| "Wh…?"
+
|"Eh…?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,801: Line 4,788:
 
|795|雪菜|Setsuna
 
|795|雪菜|Setsuna
 
|「もう、顔も見たくないって。<br>二度と会わないって、言ったの」
 
|「もう、顔も見たくないって。<br>二度と会わないって、言ったの」
| "I told him I didn't want to see him. <br>I told him I never wanted to see him again."
+
|"I told him I didn't want to see him anymore. I told him I never wanted to see him again."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,807: Line 4,794:
 
|796|依緒|Io
 
|796|依緒|Io
 
|「雪菜…」
 
|「雪菜…」
| "Setsuna…"
+
|"Setsuna…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,813: Line 4,800:
 
|797|雪菜|Setsuna
 
|797|雪菜|Setsuna
 
|「だから春希くん、帰っちゃった。<br>大切な人が待ってる東京に、帰って行っちゃった」
 
|「だから春希くん、帰っちゃった。<br>大切な人が待ってる東京に、帰って行っちゃった」
| "That's why Haruki-kun has gone back. <br>He's gone back to where his most precious person is waiting for him… to Tokyo."
+
|"That's why Haruki-kun has gone back. He's gone back to Tokyo, where someone he cares about is waiting for him."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,825: Line 4,812:
 
|799|雪菜|Setsuna
 
|799|雪菜|Setsuna
 
|「ごめん、ごめんね…<br>わたしのせいで、旅行、台無しにしちゃって。<br>二人にも、嫌な思いさせちゃったね」
 
|「ごめん、ごめんね…<br>わたしのせいで、旅行、台無しにしちゃって。<br>二人にも、嫌な思いさせちゃったね」
| "I'm sorry, I'm really sorry…<br>It's all my fault that the vacation's ruined. <br>I've made bad memories for the both of you."
+
|"I'm sorry, I'm really sorry… It's all my fault that the vacation's ruined. I’ve ended up giving the two of you a painful memory, haven’t I?”
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,831: Line 4,818:
 
|800|依緒|Io
 
|800|依緒|Io
 
|「武也、あんたは外に」
 
|「武也、あんたは外に」
| "Takeya, get out for a minute."
+
|"Takeya, get out of the room."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,837: Line 4,824:
 
|801|武也|Takeya
 
|801|武也|Takeya
 
|「…わかった」
 
|「…わかった」
| "…Gotcha."
+
|"…Gotcha."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,843: Line 4,830:
 
|802|雪菜|Setsuna
 
|802|雪菜|Setsuna
 
|「やだなぁ…別に大丈夫だよ。<br>そんな気を使わなくても」
 
|「やだなぁ…別に大丈夫だよ。<br>そんな気を使わなくても」
| "You don't have to...I'm alright. <br> You don't have to behave like that."
+
|"Come on… I’m alright. You don’t have to go that far."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,849: Line 4,836:
 
|803|武也|Takeya
 
|803|武也|Takeya
 
|「まだ朝まで時間あるから、<br>ゆっくり休んで、雪菜ちゃん」
 
|「まだ朝まで時間あるから、<br>ゆっくり休んで、雪菜ちゃん」
| "It's going to be a while till morning, so rest up, Setsuna-chan."
+
|"It's going to be a while until morning, so rest up, Setsuna-chan."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,855: Line 4,842:
 
|804|雪菜|Setsuna
 
|804|雪菜|Setsuna
 
|「武也くん…」
 
|「武也くん…」
| "Takeya-kun…"
+
|"Takeya-kun…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,861: Line 4,848:
 
|805|依緒|Io
 
|805|依緒|Io
 
|「さ、雪菜…あんたも、もう寝なさい」
 
|「さ、雪菜…あんたも、もう寝なさい」
| "Come, Setsuna… and you too… you really should get some rest."
+
|"Come, Setsuna… and you too… you really should get some rest."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,867: Line 4,854:
 
|806|雪菜|Setsuna
 
|806|雪菜|Setsuna
 
|「依緒…」
 
|「依緒…」
| "Io…"
+
|"Io…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,873: Line 4,860:
 
|807|依緒|Io
 
|807|依緒|Io
 
|「明日、目が覚めたらこっちから連絡するから。<br>それまでは…そっとしといて」
 
|「明日、目が覚めたらこっちから連絡するから。<br>それまでは…そっとしといて」
| "I'll contact you when I wake up tomorrow. <br> Until then… just leave us alone."
+
|"I'll contact you when I wake up tomorrow. Until then… just leave us alone."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,879: Line 4,866:
 
|808|武也|Takeya
 
|808|武也|Takeya
 
|「ああ…おやすみ」
 
|「ああ…おやすみ」
| "Yeah… good night."
+
|"Yeah… Good night."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,885: Line 4,872:
 
|809|武也|Takeya
 
|809|武也|Takeya
 
|「…ふぅ」
 
|「…ふぅ」
| "…Sigh."
+
|"…Haah."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,891: Line 4,878:
 
|810|武也|Takeya
 
|810|武也|Takeya
 
|「………」
 
|「………」
|".........!"
+
|"........."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,897: Line 4,884:
 
|811|雪菜|Setsuna
 
|811|雪菜|Setsuna
 
|「う…うう…うあぁぁ…」
 
|「う…うう…うあぁぁ…」
| "U… uuu… haah…"
+
|"Uu… uu… uaah…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,903: Line 4,890:
 
|812|武也|Takeya
 
|812|武也|Takeya
 
|「ぁ…」
 
|「ぁ…」
| "Ah…!"
+
|"Ah…!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,909: Line 4,896:
 
|813|雪菜|Setsuna
 
|813|雪菜|Setsuna
 
|「うあぁぁぁ…ふぅぁぁぁぁっ…<br>あっ、ああ…ああああああ~っ!」
 
|「うあぁぁぁ…ふぅぁぁぁぁっ…<br>あっ、ああ…ああああああ~っ!」
|”Uwaaaaaaaahhh! AAAAAAAAAAAh! Aaaa… AAAAAAAaaaaah!”
+
|”Uwaaaaaaaahhh! Uuaaaaaah! Aaah… Uaaaaaaaah!”
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,921: Line 4,908:
 
|815|武也|Takeya
 
|815|武也|Takeya
 
|「っ…」
 
|「っ…」
  +
|”…!”
|”Kgh…”
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,945: Line 4,932:
 
|819|佐和子|Sawako
 
|819|佐和子|Sawako
 
|「…なんですって?<br>あなた今、どこにいるって?」
 
|「…なんですって?<br>あなた今、どこにいるって?」
| "…What did you just say? <br>Where in the world are you right now?"
+
|"…What did you just say? Where in the world are you right now?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,951: Line 4,938:
 
|820|春希|Haruki
 
|820|春希|Haruki
 
|「だから、もうすぐ駅です。<br>…長野県のローカル線の」
 
|「だから、もうすぐ駅です。<br>…長野県のローカル線の」
| "You heard me I'm heading to the station. <br>…Naganoken's local line, I mean."
+
|"You heard me. I'm heading to the station. …On the local line of Nagano prefecture, I mean."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,963: Line 4,950:
 
|822||
 
|822||
 
|電話口の向こうで息を呑む声が聞こえた。
 
|電話口の向こうで息を呑む声が聞こえた。
|I clearly hear the flabbergasted voice coming from the other side of the phone.
+
|I can clearly hear the flabbergasted voice coming from the other side of the line.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,969: Line 4,956:
 
|823||
 
|823||
 
|もうすぐ6時…<br>雪山の夜は、まだまだ明ける気配を見せずに、<br>大量の粉雪が落ちるでもなく舞っている。
 
|もうすぐ6時…<br>雪山の夜は、まだまだ明ける気配を見せずに、<br>大量の粉雪が落ちるでもなく舞っている。
|It's almost 6 in the morning...The night that these snowy mountains beset upon me still had no indication of dawn. The snow was not falling heavily, but rather was dancing.
+
|It’s almost 6 o’clock in the morning… there wasn’t any sign of dawn replacing the night in these snowy mountains,<br>and the powdery snow around me was far from gentle as it danced about.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,975: Line 4,962:
 
|824||
 
|824||
 
|そんな、俺が雪を踏みしめる音しかしない、<br>深い闇の中…
 
|そんな、俺が雪を踏みしめる音しかしない、<br>深い闇の中…
  +
|My footsteps make crunching sounds as I walk across the snow in the deep darkness...
|A night shrouded in deep darkness that had only the sound of my feet treading through the snow.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,981: Line 4,968:
 
|825|佐和子|Sawako
 
|825|佐和子|Sawako
 
|「…3月には戻ってくるって言ったじゃない!<br>なんで家を空けてるのよ!?」
 
|「…3月には戻ってくるって言ったじゃない!<br>なんで家を空けてるのよ!?」
|"…Didn't she say she would come back in March?! Why is she leaving her house open like that?!"
+
|"…Didn't she say she would come back in March!? Why is she leaving her apartment open like that!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,987: Line 4,974:
 
|826|春希|Haruki
 
|826|春希|Haruki
 
|「…すいません」
 
|「…すいません」
| "…I'm sorry."
+
|"…I'm sorry."
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,993: Line 4,980:
 
|827||
 
|827||
 
|受話器から、この場にそぐわない大きな声が響く。
 
|受話器から、この場にそぐわない大きな声が響く。
|The sound of a loud voice unfitting of this place resounded from the receiver.
+
|I can hear a loud noise through the receiver of my phone, unbefitting of where I am at the moment.
 
|}}
 
|}}
   
Line 4,999: Line 4,986:
 
|828|佐和子|Sawako
 
|828|佐和子|Sawako
 
|「ああ、いや、春希君にあたっても仕方ない。<br>出発当日になってから言い出す馬鹿が悪いんだから。<br>…あいつ、わたしのところにも全然連絡よこさずに!」
 
|「ああ、いや、春希君にあたっても仕方ない。<br>出発当日になってから言い出す馬鹿が悪いんだから。<br>…あいつ、わたしのところにも全然連絡よこさずに!」
|"Ahh, no, there was nothing you could do, Haruki-kun. It's that idiot who only said something on her day of departure's fault. She didn't send anything to me either!"
+
|"Ahh, no, there was nothing you could’ve done, Haruki-kun. It was that idiot who didn’t even say anything about the day of her departure<br>who’s at fault here. ...She didn’t even go out of her way to contact me of all people!
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,005: Line 4,992:
 
|829||
 
|829||
 
|佐和子さんは、朝早くからテンション高く…<br>というより、苛立った様子で早口にまくし立てる。
 
|佐和子さんは、朝早くからテンション高く…<br>というより、苛立った様子で早口にまくし立てる。
|Instead of being tense due to it being early in the morning, Sawako-san was in a state of irritation in which all she could was rattle on her with her quick talking.
+
|Instead of being tense due to it being early in the morning, Sawako-san was in a state of irritation<br><br>in which all she could do was rattle on with her quick talking.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,011: Line 4,998:
 
|830||
 
|830||
 
|けど、その気持ちはわからないでもない。<br>…というか、俺には骨身に染みてよくわかる。
 
|けど、その気持ちはわからないでもない。<br>…というか、俺には骨身に染みてよくわかる。
|But it's not like I don't understand her feelings. …In fact, I understood them deeply from the core of my body.
+
|But it's not like I don't understand her feelings. …In fact, I can feel them through the core of my<br>very being.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,017: Line 5,004:
 
|831|春希|Haruki
 
|831|春希|Haruki
 
|「麻理さんと、連絡取れました?」
 
|「麻理さんと、連絡取れました?」
| "Have you managed to get in touch with Mari-san?"
+
|"Have you managed to get in touch with Mari-san?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,023: Line 5,010:
 
|832|佐和子|Sawako
 
|832|佐和子|Sawako
 
|「電源切ってる。<br>このまま出発まで出ない可能性大ね」
 
|「電源切ってる。<br>このまま出発まで出ない可能性大ね」
| "She's turned off her phone. <br> Chances are high that she's just going to fly off like this."
+
|"She's turned off her phone. Chances are high that she's just going to fly off like this."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,029: Line 5,016:
 
|833|春希|Haruki
 
|833|春希|Haruki
 
|「やっぱり、そうですよね…」
 
|「やっぱり、そうですよね…」
| "As I thought, that's how it's going to be, huh…"
+
|"As I thought, that's how it's going to be, huh…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,035: Line 5,022:
 
|834||
 
|834||
 
|ペンションを飛び出して駅に向かう道すがら、<br>電波の届くところを見つけては何度もかけたけど、<br>ずっと機械的なアナウンスが流れるだけだった。
 
|ペンションを飛び出して駅に向かう道すがら、<br>電波の届くところを見つけては何度もかけたけど、<br>ずっと機械的なアナウンスが流れるだけだった。
|I jumped out of the house and headed for the station. I tried many times to find places where my signal could reach, but I could only find the sounds of announcements coming from machines.
+
|I hurried out of my lodging and headed for the station. I tried many times to find places with cell coverage, but I could only find the sounds of announcements coming from machines.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,041: Line 5,028:
 
|835||
 
|835||
 
|だからつまり…<br>あのメールが、麻理さんの最後通告、なんだと思う。
 
|だからつまり…<br>あのメールが、麻理さんの最後通告、なんだと思う。
|So in other words… I have reason to believe that that mail is Mari-san's last notice.
+
|So in other words… I have reason to believe that that text was Mari-san's last notice.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,047: Line 5,034:
 
|836|佐和子|Sawako
 
|836|佐和子|Sawako
 
|「ね、春希君…<br>もう一度だけ、確認させて」
 
|「ね、春希君…<br>もう一度だけ、確認させて」
| "Hey, Haruki-kun…<br>Let me confirm this one more time."
+
|"Hey, Haruki-kun… Let me confirm this just one more time."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,053: Line 5,040:
 
|837|春希|Haruki
 
|837|春希|Haruki
 
|「何をですか?」
 
|「何をですか?」
| "What is it?"
+
|"What is it?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,059: Line 5,046:
 
|838|佐和子|Sawako
 
|838|佐和子|Sawako
 
|「麻理に…会ってくれる気、あるのよね?<br>もう一度、話してくれる気、あるのよね?」
 
|「麻理に…会ってくれる気、あるのよね?<br>もう一度、話してくれる気、あるのよね?」
| "You had intended…to meet with Mari again, right? <br> To talk with her one more time, right?"
+
|"You do intend… to meet with Mari again, right?<br>You do want to talk to her one more time, right?
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,065: Line 5,052:
 
|839|春希|Haruki
 
|839|春希|Haruki
 
|「…もちろんです」
 
|「…もちろんです」
| "…Of course."
+
|"…Of course."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,071: Line 5,058:
 
|840|佐和子|Sawako
 
|840|佐和子|Sawako
 
|「そう…」
 
|「そう…」
| "I see…"
+
|"I see…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,077: Line 5,064:
 
|841||
 
|841||
 
|でないと、俺が今日までしてきたことの意味がなくなる。
 
|でないと、俺が今日までしてきたことの意味がなくなる。
|If not, everything that I had done up till today would be meaningless.
+
|Everything I’ve done up until today would be meaningless otherwise.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,083: Line 5,070:
 
|842||
 
|842||
 
|自分の退路を断ったことも。<br>色々なことを想定して動いてきたことも。<br>今こうして、雪の中を凍えながら歩いていることも。
 
|自分の退路を断ったことも。<br>色々なことを想定して動いてきたことも。<br>今こうして、雪の中を凍えながら歩いていることも。
|Like cutting of my own retreat. Like acting upon assumptions of various things. Like freezing myself over a I walk through the snow as I am right now.
+
|I’ve cut off my own escape route. I’ve acted upon various assumptions. And right now, I’m at the mercy<br>of the cold as I’m walking through the snow.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,089: Line 5,076:
 
|843||
 
|843||
 
|そして、雪菜を…
 
|そして、雪菜を…
  +
|And as for Setsuna...
|Including what I did to Setsuna…
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,095: Line 5,082:
 
|844||
 
|844||
 
|俺の一部を、切り落としてしまったことも。
 
|俺の一部を、切り落としてしまったことも。
|To have cut off a part of myself completely and utterly.
+
|I’ve cut her off. And with her, I’ve cut off a part<br>of myself.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,101: Line 5,088:
 
|845||
 
|845||
 
|まだ、痛い。
 
|まだ、痛い。
|It still hurts.
+
|It still hurts.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,107: Line 5,094:
 
|846||
 
|846||
 
|どこが切られてるのかわからないのに、<br>落とされた先の神経が、ずきずき痛む。
 
|どこが切られてるのかわからないのに、<br>落とされた先の神経が、ずきずき痛む。
|Even if I don't know where precisely I've shed myself, <br>the nerves of the portion that I've shed myself of are utterly excruciating.
+
|Even if I don't know what part it is I’ve cut off,<br>the exposed nerves of the wound are still throbbing<br>in pain.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,113: Line 5,100:
 
|847||
 
|847||
 
|目を閉じれば、あのときの雪菜の泣き顔が浮かぶ。
 
|目を閉じれば、あのときの雪菜の泣き顔が浮かぶ。
  +
|Setsuna’s tear-stained face from that moment surfaces in my mind every time I close my eyes.
|Even as I shut my eyes, the heartbreaking memory of Setsuna's crying face back then comes into view.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,119: Line 5,106:
 
|848||
 
|848||
 
|離れて、たったの一時間なのに…<br>もう今の俺は、笑ってる雪菜の顔が思い出せない。
 
|離れて、たったの一時間なのに…<br>もう今の俺は、笑ってる雪菜の顔が思い出せない。
|It's only been an hour since our parting…<br>and yet I'm incapable of remembering Setsuna's smiling face any longer.
+
|Even though it’s only been an hour since I parted with her… I can no longer remember the way her face looked when she smiled.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,125: Line 5,112:
 
|849|春希|Haruki
 
|849|春希|Haruki
 
|「だから今から東京に向かいます。<br>麻理さんに…会いに行きます」
 
|「だから今から東京に向かいます。<br>麻理さんに…会いに行きます」
|"That's why I'm heading to Tokyo right now. <br>…To go see Mari-san."
+
|"That's why I'm heading to Tokyo right now. …I’m going to meet Mari-san."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,131: Line 5,118:
 
|850||
 
|850||
 
|でも、今は前に進むしかない。
 
|でも、今は前に進むしかない。
|And yet the only thing I can do is the move forward.
+
|But the only thing I can do right now is move forward.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,137: Line 5,124:
 
|851||
 
|851||
 
|どんな困難があったとしても、<br>愚直にでも、老獪にでも、卑劣にでも力を尽くし、<br>結果を導き出すのがプロの社会人なんだって。
 
|どんな困難があったとしても、<br>愚直にでも、老獪にでも、卑劣にでも力を尽くし、<br>結果を導き出すのがプロの社会人なんだって。
  +
|I have to act as a professional and fully functioning member of society and produce results regardless of what stands in my way,<br>no matter how sly, tactless or despicable I have to<br>be to do so.
|No matter what difficulties there may be, she's a pro who'll exert herself and draw out results through honesty, cunningness, and foul-play.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,143: Line 5,130:
 
|852||
 
|852||
 
|正真正銘のプロから、<br>身を以て教えてもらったんだから。
 
|正真正銘のプロから、<br>身を以て教えてもらったんだから。
  +
|She’s the textbook definition of a professional, and she’s taught me by example.
|She's a true pro, which is why I learned first-hand from her.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,149: Line 5,136:
 
|853|佐和子|Sawako
 
|853|佐和子|Sawako
 
|「…わかった。<br>だったらわたしの方も、なんとか頑張ってみる。<br>なんとしてでもあいつを引き留めてみせる!」
 
|「…わかった。<br>だったらわたしの方も、なんとか頑張ってみる。<br>なんとしてでもあいつを引き留めてみせる!」
|"…Got it. If that's the case I'm going to try my best from my side too. No matter what it takes, I'll stop her."
+
|"…I understand. If that’s the case, I’ll be sure to do what I can on my end. I’ll do my best to keep her here!”
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,155: Line 5,142:
 
|854|春希|Haruki
 
|854|春希|Haruki
 
|「ありがとうございます。<br>でも、大丈夫ですよ、きっと」
 
|「ありがとうございます。<br>でも、大丈夫ですよ、きっと」
|"Thank you very much. But, I think it'll be okay, most likely."
+
|"Thank you very much. But I’m sure it’ll be alright.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,161: Line 5,148:
 
|855|佐和子|Sawako
 
|855|佐和子|Sawako
 
|「どうしてそう思うの?<br>だって、あなた今、長野県なんでしょ?」
 
|「どうしてそう思うの?<br>だって、あなた今、長野県なんでしょ?」
|"Why do you think that? After all, you're in Nagano aren't you?"
+
|"Why do you believe that? You’re in Nagano prefecture right now, aren’t you?
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,173: Line 5,160:
 
|857||
 
|857||
 
|曲がりくねった山道を歩き、<br>きっと舗装されているはずの道路の上を歩き、<br>何度も何度も標識を確認して、やっと駅舎を見つけた。
 
|曲がりくねった山道を歩き、<br>きっと舗装されているはずの道路の上を歩き、<br>何度も何度も標識を確認して、やっと駅舎を見つけた。
|After walking down the twist and turns of the mountain road, and eventually reaching roads that definitely feel paved, I finally took sight of the station.
+
|After walking down the twists and turns of the mountain road and eventually reaching roads that definitely feel paved,<br>I finally lay eyes on the station.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,179: Line 5,166:
 
|858|佐和子|Sawako
 
|858|佐和子|Sawako
 
|「…これから電車で移動するつもり?」
 
|「…これから電車で移動するつもり?」
|"…So from here you plan to travel by train?"
+
|"…So from there you plan to travel by train?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,185: Line 5,172:
 
|859|春希|Haruki
 
|859|春希|Haruki
 
|「二回乗り継げば中央線に出られます。<br>さっきネットで調べたんですけど、<br>12時過ぎには成田に着けるみたいです」
 
|「二回乗り継げば中央線に出られます。<br>さっきネットで調べたんですけど、<br>12時過ぎには成田に着けるみたいです」
|"If I transfer two times I can get onto the Chuo-line. I looked it up on the internet earlier, it looks like I can get to Narita in 12 hours."
+
|"If I transfer two times, I can get onto the Chuo line. I can reach Narita Airport in twelve hours, though that’s only what I deduced from looking it up on the internet earlier.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,197: Line 5,184:
 
|861||
 
|861||
 
|ローカル線らしく、<br>駅前のロータリーにもタクシーは一台もなく、<br>小さな土産物屋はもちろんシャッターが閉じられていた。
 
|ローカル線らしく、<br>駅前のロータリーにもタクシーは一台もなく、<br>小さな土産物屋はもちろんシャッターが閉じられていた。
|Fitting of the local line, the roundabout in front of the station had not a single taxi, and the shutters of a small souvenir store were of course closed.
+
|Fitting of the remote location, the roundabout in front of the station didn’t have a single taxi,<br><br>and the shutters of a small souvenir store were, of course, closed.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,203: Line 5,190:
 
|862|春希|Haruki
 
|862|春希|Haruki
 
|「だから、なんとかギリギリ間に合いそうです。<br>麻理さんがゲートをくぐる前に、ほんの数分だけでも…」
 
|「だから、なんとかギリギリ間に合いそうです。<br>麻理さんがゲートをくぐる前に、ほんの数分だけでも…」
|"Therefore, it seems I can just make it in time. Even if it's just for a few minutes before Mari-san passes through the gate…"
+
|"So I think I can make it just in time. Even if it’s just a few minutes before Mari-san passes through the boarding gate…”
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,209: Line 5,196:
 
|863|佐和子|Sawako
 
|863|佐和子|Sawako
 
|「…電車が、時刻表通りに動けばね」
 
|「…電車が、時刻表通りに動けばね」
|"…If the trains move along with schedule right?"
+
|"…If the trains will operate on schedule, that is.”
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,215: Line 5,202:
 
|864|春希|Haruki
 
|864|春希|Haruki
 
|「なんとかなるでしょう。<br>こっちの電車は雪に強いし」
 
|「なんとかなるでしょう。<br>こっちの電車は雪に強いし」
|"I'll work out something. The trains here a resistant to snow after all."
+
|"I’ll think of something. The trains here happen to<br>be resistant to the snow, after all.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,221: Line 5,208:
 
|865||
 
|865||
 
|もう、駅舎のシャッターは開き、<br>切符売り場にも駅員の姿が見える。
 
|もう、駅舎のシャッターは開き、<br>切符売り場にも駅員の姿が見える。
|Now the shutters to the station opened, and I could see the figure of the attendant in the ticket box.
+
|The shutters to the station have finally opened,<br>and I can see the figure of an attendant at the ticket gate.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,227: Line 5,214:
 
|866|佐和子|Sawako
 
|866|佐和子|Sawako
 
|「…あなた、なにも知らないの?」
 
|「…あなた、なにも知らないの?」
|"…Do you… not know?"
+
|"…You don’t know, do you?
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,233: Line 5,220:
 
|867|春希|Haruki
 
|867|春希|Haruki
 
|「知らない…って?」
 
|「知らない…って?」
  +
|"I don’t know… what?”
|"Not know what…?"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,239: Line 5,226:
 
|868||
 
|868||
 
|けれど、そんな楽観的な俺の口調に対して、<br>佐和子さんは正反対の反応を返す。
 
|けれど、そんな楽観的な俺の口調に対して、<br>佐和子さんは正反対の反応を返す。
|But Sawako-san reacted the polar opposite to my that optimistic tone of mine.
+
|However, Sawako-san is responding to my optimistic tone in the exact opposite manner.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,245: Line 5,232:
 
|869|佐和子|Sawako
 
|869|佐和子|Sawako
 
|「そっか…そうよね。<br>長野にいるんだものね」
 
|「そっか…そうよね。<br>長野にいるんだものね」
|"I see…Right. You're in Nagano, after all, huh."
+
|"I see… I should’ve known. You are in Nagano, after all.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,257: Line 5,244:
 
|871|佐和子|Sawako
 
|871|佐和子|Sawako
 
|「東京が今どうなってるかなんて、<br>知らなくても、不思議じゃないわよね…」
 
|「東京が今どうなってるかなんて、<br>知らなくても、不思議じゃないわよね…」
  +
|"I can’t say it’s unusual that you’re not aware of<br>the situation in Tokyo right now…”
|"Even though you don't know what's happening in Tokyo, it's not a miracle I guess…"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,263: Line 5,250:
 
|872|春希|Haruki
 
|872|春希|Haruki
 
|「東京…が?」
 
|「東京…が?」
| "Tokyo…huh?"
+
|"Tokyo… huh?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,269: Line 5,256:
 
|873|春希|Haruki
 
|873|春希|Haruki
 
|「………雪?」
 
|「………雪?」
  +
|"…It’s snowing?"
| "……….Snow?"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,275: Line 5,262:
 
|874|佐和子|Sawako
 
|874|佐和子|Sawako
 
|「それも今年一番の。<br>都内の電車、ほとんどが始発から運転を見合わせてる<br>地下鉄以外」
 
|「それも今年一番の。<br>都内の電車、ほとんどが始発から運転を見合わせてる<br>地下鉄以外」
|"And it's also the first time this year that most departures of Tokyo's trains will be delayed, except for the subway."
+
|"For the first time in the year, at that. Almost all of the first trains in the capital have been delayed other than the subway.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,287: Line 5,274:
 
|876||
 
|876||
 
|俺が今、見上げてる空は、<br>確かに東京と繋がってるらしい。
 
|俺が今、見上げてる空は、<br>確かに東京と繋がってるらしい。
|It's true tgat the sky that I am looking up at right now seems to cover Tokyo as well.
+
|As I look at the sky above me, I can see that the clouds seem to extend toward Tokyo as well.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,299: Line 5,286:
 
|878|春希|Haruki
 
|878|春希|Haruki
 
|「そんな…」
 
|「そんな…」
  +
|"But that’s..."
|"You've got to be…"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,305: Line 5,292:
 
|879||
 
|879||
 
|けれど、スキー場に降る雪と、<br>首都圏に降る雪とでは、意味がまるで違う。
 
|けれど、スキー場に降る雪と、<br>首都圏に降る雪とでは、意味がまるで違う。
|However, the significance of the snow in the ski resort and that of the capital look as though they are entirely different.
+
|However, the fact that it’s snowing at a ski resort and the fact that it’s snowing at the capital mean completely different things.
  +
|}}
|Phirb: continues from line 876}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|880||
 
|880||
 
|基本的に積雪を想定していない東京の街は、<br>年に一度か二度起こる、その想定外の出来事で、<br>交通網が完全に麻痺してしまうことがある。
 
|基本的に積雪を想定していない東京の街は、<br>年に一度か二度起こる、その想定外の出来事で、<br>交通網が完全に麻痺してしまうことがある。
|Basically, the transporation network of Tokyo, which does not expect snow apart from once or twice a year, can be paralyzed due to unexpected events like this.
+
|Basically, the transportation network of Tokyo, which does not expect snow apart from once or twice a year,<br>can be paralyzed due to unexpected events like this.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,317: Line 5,304:
 
|881||
 
|881||
 
|特に一般交通機関は、<br>元々が過密ダイヤ前提で成り立っているから、<br>一つの遅れが二つ、三つと積み重なり…
 
|特に一般交通機関は、<br>元々が過密ダイヤ前提で成り立っているから、<br>一つの遅れが二つ、三つと積み重なり…
|Particularly because all stations, by nature, have a schedule in case of overcrowding, one delay will accumulate with a second, and a third…
+
|Particularly, the stations usually have an overcrowded schedule to begin with, so a single delay would lead to a second or a third...
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,323: Line 5,310:
 
|882||
 
|882||
 
|俺が成田に到着する頃には、<br>その累積時間がどれほどのものか、想像もできない。
 
|俺が成田に到着する頃には、<br>その累積時間がどれほどのものか、想像もできない。
  +
|I just can't imagine how much delay I’d be looking at before I could finally arrive at Narita.
|In regards to when I'll be able to reach Narita, I can't even imagine the extent of that accumulation of time.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,329: Line 5,316:
 
|883||
 
|883||
 
|最初から一時間も余裕のない勝負で、<br>この事態は致命的と言っても…
 
|最初から一時間も余裕のない勝負で、<br>この事態は致命的と言っても…
  +
|I didn’t even have an hour's worth of leeway for this task from the very beginning. But even though I could say my situation is critical...
|From the beginning it was a battle that didn't even have an hour of leeway. Saying that this situation is fatal is an understatement.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,335: Line 5,322:
 
|884|佐和子|Sawako
 
|884|佐和子|Sawako
 
|「で、でも! これは逆にチャンスかもしれない。<br>この雪だから、飛行機も飛ばないかもしれないし。<br>飛んだとしても、定刻を大幅に遅れる可能性が…」
 
|「で、でも! これは逆にチャンスかもしれない。<br>この雪だから、飛行機も飛ばないかもしれないし。<br>飛んだとしても、定刻を大幅に遅れる可能性が…」
|"B-But on the other hand this could be your chance! With this snow, perhaps flights won't lift off, and even if they do the chances that their schedules will be delayed for some time are…"
+
|"S-Still! This might be a blessing in disguise!<br>If it’s snowing right now, the flights may become inoperational.<br>And even if the flights are permitted, the chances that their schedules will be delayed for quite some time are…”
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,353: Line 5,340:
 
|887||
 
|887||
 
|どっちにしても、<br>今、確実に麻理さんに追いつく手段は<br>ないってこと…?
 
|どっちにしても、<br>今、確実に麻理さんに追いつく手段は<br>ないってこと…?
|Either way, right now, is it certain that I don't have a means of catching up to Mari-san ?
+
|Whichever of those is the case, am I doomed without a means to catch up to Mari-san at the moment...?
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,359: Line 5,346:
 
|888|佐和子|Sawako
 
|888|佐和子|Sawako
 
|「が、頑張って!<br>必死で麻理を追いかけて!<br>あの子を…捕まえてあげてよ!」
 
|「が、頑張って!<br>必死で麻理を追いかけて!<br>あの子を…捕まえてあげてよ!」
|"D-Do your best! Keep chasing her no matter what! Go…and catch that girl for me!"
+
|"D-Do your best! Keep chasing after Mari with all you’ve got! Please… go catch up to her!
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,389: Line 5,376:
 
|893|空港アナウンス|Airport Announcement
 
|893|空港アナウンス|Airport Announcement
 
|「成田国際空港をご利用のお客様にご連絡いたします。<br>ただ今、当空港は積雪のため、<br>全便の発着を見合わせております」
 
|「成田国際空港をご利用のお客様にご連絡いたします。<br>ただ今、当空港は積雪のため、<br>全便の発着を見合わせております」
|"This is an announcement for all those using the services of Narita International. As of now, due to the snowfall, all scheduled flights wil be postponed."
+
|"This is an announcement for all customers of Narita International Airport. As of now, due to the snowfall, all scheduled flights will be postponed."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,395: Line 5,382:
 
|894|空港アナウンス|Airport Announcement
 
|894|空港アナウンス|Airport Announcement
 
|「大変申し訳ありませんが、<br>復旧まで、もうしばらくお待ち願います」
 
|「大変申し訳ありませんが、<br>復旧まで、もうしばらくお待ち願います」
|"We apologize for the inconvenience, and humbly ask that you wait until schedules are restored."
+
|"We apologize for the inconvenience and humbly ask that you wait until operations are restored."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,401: Line 5,388:
 
|895|麻理|Mari
 
|895|麻理|Mari
 
|「そう、か」
 
|「そう、か」
| "So that's how it's going to be…"
+
|"So that's how it's going to be…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,407: Line 5,394:
 
|896|麻理|Mari
 
|896|麻理|Mari
 
|「天は…誰の味方なんだろうな?」
 
|「天は…誰の味方なんだろうな?」
|"I wonder… who's side is the sky on?"
+
|"I wonder… whose side is the sky on?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,413: Line 5,400:
 
|897|麻理|Mari
 
|897|麻理|Mari
 
|「あ…っ」
 
|「あ…っ」
| "Ah…"
+
|"Ah…!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,425: Line 5,412:
 
|899||
 
|899||
 
|焦る気持ちに連動するかのように、<br>時計は無常に時を刻む。
 
|焦る気持ちに連動するかのように、<br>時計は無常に時を刻む。
  +
|Time continues to tick by with uncertainty as<br>I anxiously race against it.
|As though I'm working with this rushed feeling, the my watch continues to tick with uncertainty.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,431: Line 5,418:
 
|900||
 
|900||
 
|そろそろ9時…<br>麻理さんの出発まで、あと4時間。<br>けれど、俺に残された時間はもっと少ない。
 
|そろそろ9時…<br>麻理さんの出発まで、あと4時間。<br>けれど、俺に残された時間はもっと少ない。
|It's almost 9… Only 4 hours left until Mari-san's departure. However, the time left for me is even less than that.
+
|It’s almost 9 o’clock… there’s only four hours left before Mari-san departs. But the time I have left is even less than that.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,437: Line 5,424:
 
|901||
 
|901||
 
|とりあえず、今のところはダイヤ通り行けている。
 
|とりあえず、今のところはダイヤ通り行けている。
|For the time being, things are going according to schedule here.
+
|For the time being, things have been proceeding on schedule.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,443: Line 5,430:
 
|902||
 
|902||
 
|予定通り、ローカル線を二本乗り継ぎ、<br>中央線の特急に飛び乗り、一路目的地を目指してる。
 
|予定通り、ローカル線を二本乗り継ぎ、<br>中央線の特急に飛び乗り、一路目的地を目指してる。
|As planned, I'll transfer twice on the local line, hop on to the express train on the Chuo-line, and head straight for the destination.
+
|As planned, I’ve made two transfers on the local line and hopped onto the express train on the Chuo line toward my destination.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,455: Line 5,442:
 
|904||
 
|904||
 
|麻理さんの掲げた高いハードルが、<br>様々な想定外の事態とあいまって、<br>じわじわと俺の首を締めつけていく。
 
|麻理さんの掲げた高いハードルが、<br>様々な想定外の事態とあいまって、<br>じわじわと俺の首を締めつけていく。
  +
|I can feel my neck gradually stiffening over the<br>steep hurdle Mari-san’s set up for me, as well as<br>the various unexpected circumstances.
|The high hurdle set out for me by Mari-san, coupled with this unexpected situation, makes my neck tighten slowly but steadily.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,461: Line 5,448:
 
|905||
 
|905||
 
|たった半日前の連絡。<br>旅先からの長い距離。<br>そして、雪の降る東京。
 
|たった半日前の連絡。<br>旅先からの長い距離。<br>そして、雪の降る東京。
|Given a notice of merely half a day. The long distance from where I am to the destination. And Tokyo that actually received snow fall.
+
|She only contacted me with half a day to go. I’m dealing with a very long distance from my destination. And there’s also the fact that it’s snowing in Tokyo right now.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,467: Line 5,454:
 
|906||
 
|906||
 
|『私を手に入れたければ、<br>この程度の障害なんか乗り越えてみせろ』
 
|『私を手に入れたければ、<br>この程度の障害なんか乗り越えてみせろ』
|"If you want to get hold of me, then show me you can get over this degree of difficulty."
+
|"If you want to be with me, then show me you can get over these hurdles."
  +
|}}
|Phirb: Not sure if this is a reflection or not.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|907||
 
|907||
 
|…そういうことなんですか、麻理さん?
 
|…そういうことなんですか、麻理さん?
|…Is that what you're saying, Mari-san?
+
|…Is that what you're trying to tell me, Mari-san?
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,485: Line 5,472:
 
|909||
 
|909||
 
|俺の作った料理、あんなに喜んで食べてたくせに。<br>俺の初仕事、あんなに喜んで祝ってくれたのに。
 
|俺の作った料理、あんなに喜んで食べてたくせに。<br>俺の初仕事、あんなに喜んで祝ってくれたのに。
|Even though you took so much pleasure out of eating the food I made. Even though you were so happy to congratulate me on my first job.
+
|Even though you were so happy to have my homemade cooking? Even though you were so happy about celebrating my first assignment?
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,491: Line 5,478:
 
|910||
 
|910||
 
|俺と抱き合ったとき、<br>あんなに悦んで喘いでいたくせに…
 
|俺と抱き合ったとき、<br>あんなに悦んで喘いでいたくせに…
|Even though when we embraced each other, you let out a sigh that made you sound so glad…
+
|And even though you were letting out moans of pleasure when we were in each other's arms…?
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,497: Line 5,484:
 
|911||
 
|911||
 
|俺は、俺は…
 
|俺は、俺は…
|How… How am I…
+
|I… I…
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,509: Line 5,496:
 
|913||
 
|913||
 
|今まで一方的にあなたを振り回してしまってた俺は…
 
|今まで一方的にあなたを振り回してしまってた俺は…
  +
|Given that I’ve been one-sidedly manipulating you all this time up until now…
|How am I, who up till now have been manipulating you…
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,515: Line 5,502:
 
|914||
 
|914||
 
|初めてあなたに振り回された今、<br>どう応えればいいんですか…?
 
|初めてあなたに振り回された今、<br>どう応えればいいんですか…?
|…supposed to answer to you, who I've now been manipulated by for the first time?
+
|How exactly should I respond to you, given that for the first time, you’re now the one manipulating me?
  +
|}}
|Phirb: Sorry editors, but these two lines suck. It's hard to make it sound normal without switching around parts between them.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 5,527: Line 5,514:
 
|916||
 
|916||
 
|なんて、そんなの答えは一つしかない。<br>さっき、佐和子さんにもそう誓ったんだから。
 
|なんて、そんなの答えは一つしかない。<br>さっき、佐和子さんにもそう誓ったんだから。
|As if. There's only one answer to choose from. After all, I promised this to Sawako-san earlier.
+
|What am I saying? There’s only one answer. I already promised this to Sawako-san earlier, after all.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,533: Line 5,520:
 
|917|佐和子|Sawako
 
|917|佐和子|Sawako
 
|『春希君…?<br>ちょっと、聞いてる?<br>春希君ってば!』
 
|『春希君…?<br>ちょっと、聞いてる?<br>春希君ってば!』
| "Haruki-kun? <br>Are you listening? <br> Answer me, Haruki-kun!"
+
|"Haruki-kun? Are you listening? Answer me, Haruki-kun!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,539: Line 5,526:
 
|918|春希|Haruki
 
|918|春希|Haruki
 
|『…佐和子さん』
 
|『…佐和子さん』
| "…Sawako-san."
+
|"…Sawako-san."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,545: Line 5,532:
 
|919|佐和子|Sawako
 
|919|佐和子|Sawako
 
|『な、なに?』
 
|『な、なに?』
| "W-What is it?"
+
|"W-What is it?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,551: Line 5,538:
 
|920|春希|Haruki
 
|920|春希|Haruki
 
|『………ありがとうございます。<br>俺、頑張ってみます』
 
|『………ありがとうございます。<br>俺、頑張ってみます』
| "………Thank you very much. <br>I'll…do my best."
+
|"…Thank you very much. I'll… do my best."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,557: Line 5,544:
 
|921||
 
|921||
 
|意地でも、あなたに追いつくって。
 
|意地でも、あなたに追いつくって。
|No matter the cost, I will catch up to you.
+
|Even if you’re being stubborn, I’ll catch up to you.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,563: Line 5,550:
 
|922||
 
|922||
 
|あなたの指定した無茶な締め切りに、<br>絶対に間に合わせてみせるって…
 
|あなたの指定した無茶な締め切りに、<br>絶対に間に合わせてみせるって…
|I swear I will make this absurd deadline of yours that is assigned to me…
+
|I’ll show you that I can definitely make this absurd deadline that you’ve set for me...
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,575: Line 5,562:
 
|924|麻理|Mari
 
|924|麻理|Mari
 
|「…よく、来てくれたわね」
 
|「…よく、来てくれたわね」
| "…It seems you've made it."
+
|"…So you finally made it."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,581: Line 5,568:
 
|925|佐和子|Sawako
 
|925|佐和子|Sawako
 
|「電車のダイヤ滅茶苦茶だし、<br>タクシーも全然進まないしで、<br>ここまで来るのに3時間半もかかったわよ」
 
|「電車のダイヤ滅茶苦茶だし、<br>タクシーも全然進まないしで、<br>ここまで来るのに3時間半もかかったわよ」
|"The train schedules are all a mess, and taxis weren't moving at all. It took me 3 and half hours to get here, you know.
+
|"The train schedules are all a mess, and the taxis weren't moving at all. It took me three and a half hours to get here, you know.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,587: Line 5,574:
 
|926|麻理|Mari
 
|926|麻理|Mari
 
|「ありがと…佐和子」
 
|「ありがと…佐和子」
| "Thank you…Sawako."
+
|"Thank you… Sawako."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,593: Line 5,580:
 
|927|佐和子|Sawako
 
|927|佐和子|Sawako
 
|「それにしても、何?<br>編集部の皆もまだ来れてないの?<br>今どのへんだって連絡あった?」
 
|「それにしても、何?<br>編集部の皆もまだ来れてないの?<br>今どのへんだって連絡あった?」
|"But still, what gives? Everyone from the editorial deparment hasn't come yet? Who did you even tell?"
+
|"Still, what gives? Has no one from the editing department arrived yet? Did you manage to contact anyone so far?
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,599: Line 5,586:
 
|928|麻理|Mari
 
|928|麻理|Mari
 
|「あ~、そっちはね…来ない」
 
|「あ~、そっちはね…来ない」
| "Ah~ As for them…they're not coming."
+
|"Ah, they’re… not coming.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,605: Line 5,592:
 
|929|佐和子|Sawako
 
|929|佐和子|Sawako
 
|「なんで?<br>万歳三唱とか胴上げとかどうするのよ?」
 
|「なんで?<br>万歳三唱とか胴上げとかどうするのよ?」
|"Why? Who's going to toss you up with three cheers?"
+
|"But why? What happened to giving you three cheers<br>and tossing you into the air and whatnot?
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,611: Line 5,598:
 
|930|麻理|Mari
 
|930|麻理|Mari
 
|「編集長に頼んで秘密にしてもらった。<br>私がこっちに帰ってることも、<br>出発日が今日だってことも」
 
|「編集長に頼んで秘密にしてもらった。<br>私がこっちに帰ってることも、<br>出発日が今日だってことも」
|"I asked the editor-in-chief to keep this a secret that I cam back here, and the day of my departure too."
+
|"I asked the chief editor to keep it a secret. Both the fact that I’d even come back here and that I’d<br>be leaving today.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,617: Line 5,604:
 
|931|佐和子|Sawako
 
|931|佐和子|Sawako
 
|「そんな…」
 
|「そんな…」
| "But that's…"
+
|"But that's…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,623: Line 5,610:
 
|932|麻理|Mari
 
|932|麻理|Mari
 
|「見送りとかされても辛くなるだけだし…<br>湿っぽいのは嫌だしね」
 
|「見送りとかされても辛くなるだけだし…<br>湿っぽいのは嫌だしね」
|"Because being seen off will only be painful… and I don't like getting gloomy."
+
|"Having to deal with send-offs is kind of hard…<br>and I don’t want everyone to get all gloomy.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,629: Line 5,616:
 
|933|佐和子|Sawako
 
|933|佐和子|Sawako
 
|「確かに鈴木ちゃんとかは泣きそうだよねぇ」
 
|「確かに鈴木ちゃんとかは泣きそうだよねぇ」
|"True, Suzuki-san does seem like one to cry."
+
|"You’re right, Suzuki-chan does seem like someone who would cry."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,635: Line 5,622:
 
|934|麻理|Mari
 
|934|麻理|Mari
 
|「もちろん万歳三唱も胴上げもお断りだし」
 
|「もちろん万歳三唱も胴上げもお断りだし」
|"Of course, I'd also refuse the three chears and the toss up."
+
|"Of course, I really don’t want to be tossed into the air or have them shouting three cheers in my name, either.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,641: Line 5,628:
 
|935|佐和子|Sawako
 
|935|佐和子|Sawako
 
|「寂しい旅立ちだね…<br>見送りが友人一人とは」
 
|「寂しい旅立ちだね…<br>見送りが友人一人とは」
| "What a lonely way to begin a trip…<br>to be sent off by only one friend."
+
|"What a lonely way to set off on a trip… sent off by only one friend."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,647: Line 5,634:
 
|936|麻理|Mari
 
|936|麻理|Mari
 
|「佐和子が来てくれればそれでいい…<br>他には、いいよ…」
 
|「佐和子が来てくれればそれでいい…<br>他には、いいよ…」
| "As long as you come, Sawako, then it's good enough… I'm fine without any others."
+
|"As long as you’re here, Sawako, that’s good enough for me… I don’t need anyone else..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,653: Line 5,640:
 
|937|佐和子|Sawako
 
|937|佐和子|Sawako
 
|「そっか…そっかぁ」
 
|「そっか…そっかぁ」
| "I see…I see how it is…"
+
|"I see… I see how it is…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,659: Line 5,646:
 
|938|麻理|Mari
 
|938|麻理|Mari
 
|「うん…そう」
 
|「うん…そう」
| "Mmm…yep."
+
|"Mhmm… yeah."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,677: Line 5,664:
 
|941|佐和子|Sawako
 
|941|佐和子|Sawako
 
|「大嘘つき」
 
|「大嘘つき」
  +
|"You’re such a liar."
| "Liar."
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,689: Line 5,676:
 
|943|佐和子|Sawako
 
|943|佐和子|Sawako
 
|「さっき、春希君と連絡取ったわよ。<br>あんた、彼にだけは今日のこと教えたんでしょ?」
 
|「さっき、春希君と連絡取ったわよ。<br>あんた、彼にだけは今日のこと教えたんでしょ?」
|"I had a phone call with Haruki-kun earlier. You told only him about today, didn't you?"
+
|"I just had a call with Haruki-kun earlier. You only told him about today, didn't you?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,695: Line 5,682:
 
|944|麻理|Mari
 
|944|麻理|Mari
 
|「っ…」
 
|「っ…」
|"Ah…"
+
|"…!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,707: Line 5,694:
 
|946|麻理|Mari
 
|946|麻理|Mari
 
|「そっか…スキー行ってたんだ。<br>ふふ、いいなぁ気楽な大学生は」
 
|「そっか…スキー行ってたんだ。<br>ふふ、いいなぁ気楽な大学生は」
|"I see… He went skiing. Haha, it must be fun to being a university student."
+
|"I see… So he went skiing. Hehe, it must be nice being a university student."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,713: Line 5,700:
 
|947|佐和子|Sawako
 
|947|佐和子|Sawako
 
|「彼、麻理のメールを見て、<br>急いでこっちに向かってる。<br>でも…雪のせいで間に合わないかもしれない」
 
|「彼、麻理のメールを見て、<br>急いでこっちに向かってる。<br>でも…雪のせいで間に合わないかもしれない」
|"He saw your message, and is headed here in a hurry. But… because of the snow he might not make it in time."
+
|"He did see your text, Mari, and he’s rushing your way right now. But… he might not be able to make it in time because of the snow.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,725: Line 5,712:
 
|949|佐和子|Sawako
 
|949|佐和子|Sawako
 
|「なんで日本に着いたときにすぐ連絡しないのよ…<br>そしたら、こんなことにはならなかったのに」
 
|「なんで日本に着いたときにすぐ連絡しないのよ…<br>そしたら、こんなことにはならなかったのに」
|"Why didn't you contact anyone right when you arrived in Japan…? If you did, this wouldn't have happened."
+
|"Why didn't you contact him immediately when you arrived in Japan…? This wouldn’t have happened<br>if you just did that…”
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,731: Line 5,718:
 
|950|麻理|Mari
 
|950|麻理|Mari
 
|「…ずっと予定が詰まってたんだ。<br>すぐ連絡したところで、会える時間なんかなかった。<br>だから、しなかっただけだ…」
 
|「…ずっと予定が詰まってたんだ。<br>すぐ連絡したところで、会える時間なんかなかった。<br>だから、しなかっただけだ…」
|"…My schedule's always been packed. Even if I contacted them, I wouldn't have any time to meet anyone. That's why I just didn't do it…"
+
|"…My schedule's always been packed. Even if I did contact him immediately, I wouldn’t have had the time to meet him. That’s why I didn’t do it, at least…”
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,737: Line 5,724:
 
|951|佐和子|Sawako
 
|951|佐和子|Sawako
 
|「とにかく、悪い偶然が重なりすぎてるよ…<br>ねぇ麻理…今日は飛ぶのやめない?」
 
|「とにかく、悪い偶然が重なりすぎてるよ…<br>ねぇ麻理…今日は飛ぶのやめない?」
|"In any case, bad coincidences have just been piling up… Hey Mari… how about you don't fly today?"
+
|"In any case, there’s just been so many bad coincidences… Hey, Mari… how about not flying out today?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,743: Line 5,730:
 
|952|麻理|Mari
 
|952|麻理|Mari
 
|「…なに言ってんのよ佐和子」
 
|「…なに言ってんのよ佐和子」
| "…What are you saying, Sawako?"
+
|"…What are you saying, Sawako?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,749: Line 5,736:
 
|953|佐和子|Sawako
 
|953|佐和子|Sawako
 
|「もう一度よく考え直してよ…<br>仕事も恋も両方取るのが<br>あんたのポリシーなんじゃなかったの?」
 
|「もう一度よく考え直してよ…<br>仕事も恋も両方取るのが<br>あんたのポリシーなんじゃなかったの?」
|"Think it over well just one more time… Wasn't it your policy to keep both love and work together?"
+
|"Think it over just one more time… Wasn't it your policy to get a hold of both your work and your love life?
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,761: Line 5,748:
 
|955|佐和子|Sawako
 
|955|佐和子|Sawako
 
|「ね? 麻理…<br>意地張ってないで、春希君に電話しよ?」
 
|「ね? 麻理…<br>意地張ってないで、春希君に電話しよ?」
|"Right? Mari… don't be so stubborn! Why don't we call Haruki-kun?"
+
|"Am I right? Mari… stop being so stubborn and just give Haruki-kun a call, okay?
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,767: Line 5,754:
 
|956|麻理|Mari
 
|956|麻理|Mari
 
|「私…」
 
|「私…」
| "I…"
+
|"I…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,779: Line 5,766:
 
|958|麻理|Mari
 
|958|麻理|Mari
 
|「…やっぱり行くよ。<br>ま、飛行機が飛んでくれたら、だけどね」
 
|「…やっぱり行くよ。<br>ま、飛行機が飛んでくれたら、だけどね」
|"…Yes, I've decided to go. Well, if the airplanes actually fly, that is."
+
|"…I really have to go. Well, if the planes can actually take off, that is."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,785: Line 5,772:
 
|959|佐和子|Sawako
 
|959|佐和子|Sawako
 
|「どうしてよ!<br>もう二度と会えなくなっちゃうかもしれないのよ?<br>それも、たまたま今日雪が降ったってだけの理由で!」
 
|「どうしてよ!<br>もう二度と会えなくなっちゃうかもしれないのよ?<br>それも、たまたま今日雪が降ったってだけの理由で!」
|"Why?! You might not be able to see him every agan, you know? And to add to that the snow just so happened to fall today for a reason!"
+
|"But why!? You know you might not be able to see him ever again, right? And all over the simple reason that the snow happened to fall today?”
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,791: Line 5,778:
 
|960|麻理|Mari
 
|960|麻理|Mari
 
|「だとしても…それも運命なんだよ…私たちの」
 
|「だとしても…それも運命なんだよ…私たちの」
  +
|"Even if that’s the case… that’s just how it’s fated to be… for us…”
| "Even so, that is simply our fate…"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,797: Line 5,784:
 
|961|空港アナウンス|Airport Announcement
 
|961|空港アナウンス|Airport Announcement
 
|「お待たせいたしました。<br>滑走路の除雪作業が終了いたしましたので、<br>ただ今より、各便の搭乗手続きを開始いたします」
 
|「お待たせいたしました。<br>滑走路の除雪作業が終了いたしましたので、<br>ただ今より、各便の搭乗手続きを開始いたします」
|"We apologize for the wait. As the removal of snow on the runway has been completed, we will now begin boarding for each flight."
+
|"We apologize for the wait. As the removal of snow<br>on the runway has been completed, we will now begin boarding for each flight."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,803: Line 5,790:
 
|962|佐和子|Sawako
 
|962|佐和子|Sawako
 
|「あ…」
 
|「あ…」
|"Ugh…"
+
|"Ah…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,809: Line 5,796:
 
|963|麻理|Mari
 
|963|麻理|Mari
 
|「どうやら、そういうことらしいわね…」
 
|「どうやら、そういうことらしいわね…」
| "It seems this is how it's going to end…"
+
|"It seems this is how it’s going to be…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,815: Line 5,802:
 
|964|春希|Haruki
 
|964|春希|Haruki
 
|「はぁっ、はぁっ、はぁっ…」
 
|「はぁっ、はぁっ、はぁっ…」
  +
|”Haah, haah, haah…!”
|”Haa, haa, haa…”
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,827: Line 5,814:
 
|966||
 
|966||
 
|多分もう、飛行機が飛ばないことは期待できない。<br>自力で、追いつくしかない。
 
|多分もう、飛行機が飛ばないことは期待できない。<br>自力で、追いつくしかない。
|Chances are I can't hope for the flights to be suspended anymore. I have to put all of my energy into catching up.
+
|Chances are, I can't hope for the flights to be suspended anymore. I have to put all of my strength into catching up.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,839: Line 5,826:
 
|968||
 
|968||
 
|中央線のホームから、全力疾走で改札を抜け、<br>最後の乗り換えホームへと、これまた全力疾走する。
 
|中央線のホームから、全力疾走で改札を抜け、<br>最後の乗り換えホームへと、これまた全力疾走する。
|I break out into a full sprint on the Chuo-line's platform, pass through ticket gate, and head towards the final platform transferall he while running with all the energy I have left.
+
|I break out into a full sprint on the Chuo Line's platform, pass through the ticket gate, and head<br>toward the final platform transfer,<br>all while running with all the strength I have left.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,845: Line 5,832:
 
|969||
 
|969||
 
|残るは目的地への最後の電車…<br>空港行きの特急だけ。
 
|残るは目的地への最後の電車…<br>空港行きの特急だけ。
|The last train left headed to my destination…is the airport-bound express.
+
|The last train left headed to my destination… is the airport-bound express.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,851: Line 5,838:
 
|970||
 
|970||
 
|この電車が、まったく遅れることなく<br>ダイヤ通り運行してくれたら…
 
|この電車が、まったく遅れることなく<br>ダイヤ通り運行してくれたら…
|If this train leave the station according to schedule and without delay…
+
|If this train leaves the station according to schedule and without delay…
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,869: Line 5,856:
 
|973|空港アナウンス|Airport Announcement
 
|973|空港アナウンス|Airport Announcement
 
|「ウエストバージニア航空302便ニューヨーク行きは<br>ただ今ご搭乗の最終案内をいたしております。<br>お客様は90番ゲートよりお急ぎご搭乗ください」
 
|「ウエストバージニア航空302便ニューヨーク行きは<br>ただ今ご搭乗の最終案内をいたしております。<br>お客様は90番ゲートよりお急ぎご搭乗ください」
|"This is the last chance for boarding for passengers on West Virginia Flight 302 headed to New York. Please hurry to gate 90 for boarding."
+
|"This is the last chance for boarding for passengers heading to West Virginia Airlines Flight 302, headed to New York. Please hurry to Gate 90 for boarding."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,875: Line 5,862:
 
|974|麻理|Mari
 
|974|麻理|Mari
 
|「北原が間に合わないのも運命」
 
|「北原が間に合わないのも運命」
|"Kitahara not making it is fate too."
+
|"The fact that Kitahara can’t make it is fate as well."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,881: Line 5,868:
 
|975|麻理|Mari
 
|975|麻理|Mari
 
|「私の乗る飛行機が定刻通りに飛ぶのも、これまた運命」
 
|「私の乗る飛行機が定刻通りに飛ぶのも、これまた運命」
|"My flight leaving on time is also fate."
+
|"And the fact that my flight will be leaving on schedule is also meant to be."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,887: Line 5,874:
 
|976|佐和子|Sawako
 
|976|佐和子|Sawako
 
|「麻理…」
 
|「麻理…」
| "Mari…"
+
|"Mari…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,893: Line 5,880:
 
|977|麻理|Mari
 
|977|麻理|Mari
 
|「今日に限って、あいつがスキーに行ってたのも、<br>東京に雪が降ったのも、そのせいで電車が遅れたのも…」
 
|「今日に限って、あいつがスキーに行ってたのも、<br>東京に雪が降ったのも、そのせいで電車が遅れたのも…」
|"The same goes for today. Him going skiing, snow falling in Tokyo, and because of that trains were late…"
+
|"Even if he just happened to go skiing today, even if it happens to be snowing in Tokyo, and even if that’s why the trains are late..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,899: Line 5,886:
 
|978|麻理|Mari
 
|978|麻理|Mari
 
|「だったら私はさぁ…<br>その運命を受け入れるしかないじゃないか」
 
|「だったら私はさぁ…<br>その運命を受け入れるしかないじゃないか」
|"If that's how it is, then I… have no choice but to accept that fate."
+
|"If that’s how it’s going to be, then… isn’t my only choice to accept that fate?”
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,905: Line 5,892:
 
|979|佐和子|Sawako
 
|979|佐和子|Sawako
 
|「じゃあさ…<br>もし北原君が間に合ったら、それも運命よね?<br>その時は、運命を受け入れるのよね?」
 
|「じゃあさ…<br>もし北原君が間に合ったら、それも運命よね?<br>その時は、運命を受け入れるのよね?」
|"Fine then… Then if, by any chance, KItahara makes it, then that's also fate right? At that moment, you'll accept it right?"
+
|"Then… if Kitahara-kun happens to make it in time, you’ll consider that fate, too, right? And you’ll accept that fate when it happens, right?
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,911: Line 5,898:
 
|980|麻理|Mari
 
|980|麻理|Mari
 
|「…来ないよ、佐和子。<br>来る訳ないじゃないか」
 
|「…来ないよ、佐和子。<br>来る訳ないじゃないか」
| "…He can't come, Sawako. <br>It's impossible that he would."
+
|"…He won’t make it, Sawako. It’s just impossible that he would.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,917: Line 5,904:
 
|981|佐和子|Sawako
 
|981|佐和子|Sawako
 
|「間に合うわよ…<br>もうすぐ、来るに決まってるわよ」
 
|「間に合うわよ…<br>もうすぐ、来るに決まってるわよ」
| "He'll make it…<br>he's almost there, he'll definitely make it!"
+
|"He'll make it… he's almost here, he'll definitely make it!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,929: Line 5,916:
 
|983|佐和子|Sawako
 
|983|佐和子|Sawako
 
|「っ…」
 
|「っ…」
|"…"
+
|"…!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,935: Line 5,922:
 
|984|麻理|Mari
 
|984|麻理|Mari
 
|「じゃあ、そろそろ行く…」
 
|「じゃあ、そろそろ行く…」
| "Well, it's about time I should go…"
+
|"Well, it's about time I should go…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,941: Line 5,928:
 
|985|佐和子|Sawako
 
|985|佐和子|Sawako
 
|「もうちょっと!<br>あとほんの少しだけ!」
 
|「もうちょっと!<br>あとほんの少しだけ!」
| "Just wait a little longer! <br>Just a little more!"
+
|"Just wait a little longer! Just a little more!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,947: Line 5,934:
 
|986|麻理|Mari
 
|986|麻理|Mari
 
|「無駄だって、もう」
 
|「無駄だって、もう」
  +
|"This is pointless!”
|"That's pointless already!"
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,959: Line 5,946:
 
|988|麻理|Mari
 
|988|麻理|Mari
 
|「どのみち、タイムリミット。<br>…ゲームセットよ」
 
|「どのみち、タイムリミット。<br>…ゲームセットよ」
|"Anyhow, time's up. <br>…Game, set, and match."
+
|"In any case, the time’s up. …It’s game, set, and match."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,971: Line 5,958:
 
|990|麻理|Mari
 
|990|麻理|Mari
 
|「じゃあね、佐和子…<br>しばらく会えなくなるけど、元気でね」
 
|「じゃあね、佐和子…<br>しばらく会えなくなるけど、元気でね」
|"See you, Sawako… I won't be able to see you for a while, but stay well."
+
|"See you, Sawako… I won't be able to see you for a while, but I hope you’ll be okay."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,977: Line 5,964:
 
|991|佐和子|Sawako
 
|991|佐和子|Sawako
 
|「夏に…遊びに行く」
 
|「夏に…遊びに行く」
| "When summer arrives…I'm visiting you."
+
|"When summer comes… I'm visiting you."
  +
|}}
|Phirb: Changed "I'll come visit you" to "I'm visiting you" just to make it sound more definite as does her tone.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|992|麻理|Mari
 
|992|麻理|Mari
 
|「待ってる」
 
|「待ってる」
| "I'll look forward to that."
+
|"I'll look forward to that."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,989: Line 5,976:
 
|993|春希|Haruki
 
|993|春希|Haruki
 
|「っ…は、はぁ…っ」
 
|「っ…は、はぁ…っ」
|”...Ha, haah…”
+
|”...! Haah, haah…!”
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,001: Line 5,988:
 
|995||
 
|995||
 
|このエスカレーターを昇りきったら、<br>もう、そこが空港。
 
|このエスカレーターを昇りきったら、<br>もう、そこが空港。
|As soon as I get up this escalator, I'll be at the airport.
+
|As soon as I get up this escalator, I’ll arrive at<br>the airport.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,007: Line 5,994:
 
|996||
 
|996||
 
|間に合って…間に合ってくれ…
 
|間に合って…間に合ってくれ…
|Make it… please make it…
+
|Please let me make it… please let me make it in time…
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,013: Line 6,000:
 
|997||
 
|997||
 
|俺は、麻理さんを…<br>麻理さんのことを…
 
|俺は、麻理さんを…<br>麻理さんのことを…
  +
|I’ll… I’ll...
|I will… I will definitely...
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,019: Line 6,006:
 
|998||
 
|998||
 
|絶対に、捕まえてみせるから。
 
|絶対に、捕まえてみせるから。
  +
|…Definitely catch up to you, Mari-san.
|…catch her.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,029: Line 6,016:
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
|1000|携帯アナウンス|Cellphone Voicemail
+
|1000|携帯アナウンス|Cell Phone Voicemail
 
|「この電話は、電波の届かないところにあるか、<br>電源が切られています」
 
|「この電話は、電波の届かないところにあるか、<br>電源が切られています」
|"The phone that you have dialed is in a place with no signal, or the phone is powered off."
+
|"Your call cannot be connected at the moment because the number you have dialed is outside the service area or the cell phone may be switched off.
  +
|}}
|Phirb: I have a feeling this line has already been said somewhere. If so, then it should be reflected here.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|1001|麻理|Mari
 
|1001|麻理|Mari
 
|「~っ!」
 
|「~っ!」
|"!"
+
|"~!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,043: Line 6,030:
 
|1002|麻理|Mari
 
|1002|麻理|Mari
 
|「いつでも繋がるようにしとけと言っただろ!<br>お前なんて、お前なんて…編集者失格だ!」
 
|「いつでも繋がるようにしとけと言っただろ!<br>お前なんて、お前なんて…編集者失格だ!」
|"Didn't I tell you to make it always reachable! You're… you're…… not even qualified to be in the editorial department!"
+
|"Didn't I tell you to make yourself always reachable! You're… you're… a disgrace of an editor!
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,049: Line 6,036:
 
|1003|麻理|Mari
 
|1003|麻理|Mari
 
|「佐和子の嘘つきぃ…<br>やっぱり駄目だったじゃないかぁ…っ!」
 
|「佐和子の嘘つきぃ…<br>やっぱり駄目だったじゃないかぁ…っ!」
|"Sawako you liar… Like I thought, it was pointless, wasn't it…?!"
+
|"Sawako, you liar… Like I said, it was pointless, wasn't it…!?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,055: Line 6,042:
 
|1004|麻理|Mari
 
|1004|麻理|Mari
 
|「ふ、ぅぅ…ぅぇぇ…っ、<br>い、い、ぅ…ぅぅぅ…ぃぅぅぅぅ…っ」
 
|「ふ、ぅぅ…ぅぇぇ…っ、<br>い、い、ぅ…ぅぅぅ…ぃぅぅぅぅ…っ」
  +
|“Uu, uu… uu-uu... ueee…!”
|“Fu, uu...ueee...kgh. <br>u, u, u…uuu...uuuuu...kgh”
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,061: Line 6,048:
 
|1005|空港係員|Airport Official
 
|1005|空港係員|Airport Official
 
|「あ、あの…どうされましたか?」
 
|「あ、あの…どうされましたか?」
|"U-Um… what's wrong?"
+
|"U-Um… is something wrong?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,067: Line 6,054:
 
|1006|麻理|Mari
 
|1006|麻理|Mari
 
|「うあぁぁぁ…い、うう…うぅぅ…<br>なんで、なんで…来てくれないんだよ」
 
|「うあぁぁぁ…い、うう…うぅぅ…<br>なんで、なんで…来てくれないんだよ」
|"Why… didn't he come…?"
+
|"Uaaaah… Uuu… Why…? Why... didn't he come…?"
  +
|}}
|Phirb: Onomatopoeia left for Naoki.}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|1007|空港係員|Airport Official
 
|1007|空港係員|Airport Official
 
|「お客様…?」
 
|「お客様…?」
|"Miss.?"
+
|"Miss?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,079: Line 6,066:
 
|1008|麻理|Mari
 
|1008|麻理|Mari
 
|「な、なんでもない…<br>なんでも、ありません…っ」
 
|「な、なんでもない…<br>なんでも、ありません…っ」
|"N-Nothing….It's nothing…"
+
|"N-Nothing… It's nothing…"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,085: Line 6,072:
 
|1009|空港係員|Airport Official
 
|1009|空港係員|Airport Official
 
|「…でしたら、こちらへお進みください。<br>もうすぐ離陸ですから」
 
|「…でしたら、こちらへお進みください。<br>もうすぐ離陸ですから」
|"If so, please head this way, as takeoff will be coming shortly."
+
|"...In that case, please head this way, as the flight is about to take off."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,091: Line 6,078:
 
|1010|麻理|Mari
 
|1010|麻理|Mari
 
|「は、はい…っ、<br>う、く…ぅぅ…」
 
|「は、はい…っ、<br>う、く…ぅぅ…」
|"R-Right…."
+
|"R-Right… uu... uugh..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,097: Line 6,084:
 
|1011|麻理|Mari
 
|1011|麻理|Mari
 
|「………っ」
 
|「………っ」
|"………!"
+
|"!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,103: Line 6,090:
 
|1012|麻理|Mari
 
|1012|麻理|Mari
 
|「さよなら…」
 
|「さよなら…」
| "Goodbye…"
+
|"Goodbye…"
 
|}}
 
|}}
   

Latest revision as of 01:40, 30 December 2021

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.