Difference between revisions of "White Album 2/Script/2022"
Jump to navigation
Jump to search
Jabuckley44 (talk | contribs) m (→Text) |
m (Protected "White Album 2/Script/2022": project staff request ([Edit=Allow only autoconfirmed users] (indefinite) [Move=Allow only autoconfirmed users] (indefinite))) |
(No difference)
|
Revision as of 05:20, 10 August 2017
Return to the main page here.
Translation
Editing
Translation Notes
Text
Speaker | Text | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|
Line # | JP | EN | JP | EN | |
1 | 春希 | Haruki | 「.........」 | "........."
| |
2 | 昨日に引き続き、今日もまた、か... | The same thing today as it was yesterday, huh...
| |||
3 | やっと眠れるようになって、 めでたく昼夜逆転してる俺の生活リズムが、 ますます狂っていく... | I finally managed to fall asleep, but my internal clock has day and night flipped, it's gone totally haywire...
| |||
4 | 春希 | Haruki | 「あ~はいっ! はいはいはいはい...ちょっと待ってろって!」 | "Aaah, yes! Yes, yes, yes, yes... just hold on a second!" | |
5 | 跳ね起きついでに時計に目をやると、8時。 空のこの色から察するに、午後。 | I steal a glance at my clock as I hop out of bed, 8 o'clock. From the look of the sky, it should be evening. | |||
6 | 起きてると思われても仕方ない時間だな。 どうやら非常識な訪問を怒る訳にもいかないらしい。 | I can't blame others for thinking that I'm awake at this time. I can't be mad at this unannounced visitor either.
| |||
7 | ま、俺の家に直接押しかける奴なんて、 勧誘や詐欺でもなければ数えるほどもいない。 | Well, I can only think of a handful of people who would ring my doorbell, excluding salesmen and tricksters.
| |||
8 | 春希 | Haruki | 「武也かぁ?」 | "Is it Takeya?"
| |
9 | 千晶 | Chiaki | 「よっ」 | "Yo~"
| |
10 | 春希 | Haruki | 「.........」 | "........."
| |
11 | 千晶 | Chiaki | 「よぉっ!」 | "Yoo!"
| |
12 | 春希 | Haruki | 「.........」 | "........."
| |
13 | こいつは...『数えるほど』に含めてなかった。 | And this one... is not among that "handful of people".
| |||
14 | だって、レポートも終わり、 ゼミも終わり、打ち上げも終わり、 そして今年も終わり... | Her report is finished, the seminars have ended, the celebration party has passed by, and the year is coming to an end...
| |||
15 | そんな完璧休日モードの日々に、 平日ですらサボリ魔のこいつが、 まさか大学の近くをうろついてるなんて... | Not to mention she would normally enter vacation mode during a holiday, she's a class-skipping demon even during regular schooldays, so why would she appear so close to the campus now...
| |||
16 | 千晶 | Chiaki | 「わ、無精髭~! ね~、すりすりさせて~♪」 | “Wha, you've got a stubble! Hey, let me rub my face on it~♪" | |
17 | 春希 | Haruki | 「ま、ま、待て! 和泉! お前何しに来やがった!?」 | "Wha, wa, wait! Izumi! What are you doing here!?" | |
18 | ...まぁ、いきなり抱きついて頬をくっつけてくる方は、 ある程度は危惧してたけど。 | ... Well, having her hug me so suddenly and rubbing her face against mine in kind of scary, in a way.
| |||
19 | 千晶 | Chiaki | 「何しにきやがったは酷いなぁ。 せっかく女の子が一大決心して来たってのに」 | "It's pretty rude of you to ask what I'm doing here. Don't you know how much courage a girl needs to muster to come over?" | |
20 | 春希 | Haruki | 「...そのココロは?」 | "... Meaning, what?"
| |
21 | 千晶 | Chiaki | 「ん~、ローテーションの一角。 そろそろ泊めてくれる友達のネタが尽きてきて」 | "Mmm~, let's say I'm on a roadtrip! And I've used up all my excuses to stay at other friend's places. | |
22 | 春希 | Haruki | 「また家に帰ってないのかよ」 | "So you still haven't gone home?"
| |
23 | どうやら、和泉家の母子断絶は、 未だにそこそこ深刻なレベルで推移しているらしい。 | It seems like Izumi's family issue of her mother wanting to disown her is slowly becoming a serious problem.
| |||
24 | ...このネタを使われると、 人のことが言えなくなってしまうので勘弁して欲しい。 | ... I wish she wouldn't tie my hands with that overwhelming reason.
| |||
25 | 千晶 | Chiaki | 「昨日まで泊まってた部屋のコが帰省しちゃってさ。 さすがに暖房の入らない冬休みの研究室も辛くってね~」 | "The girl who let me stay until yesterday has to go back to her home town. It's pretty harsh living in that seminar room that doesn't even have air-conditioning, you know?"
| |
26 | 春希 | Haruki | 「他を当たってくれ他を」 | "Why not ask someone else?"
| |
27 | 千晶 | Chiaki | 「他って言ってもさぁ... あとは同じゼミの知り合いくらいしかいないけど」 | "Even if you tell me to ask someone else... The only people I have left are the ones from our seminar." | |
28 | 春希 | Haruki | 「じゃあそっちに」 | "Then go there."
| |
29 | 千晶 | Chiaki | 「みんな春希と同じ性別だけど?」 | "Even though they're the same gender as you are?"
| |
30 | 春希 | Haruki | 「.........」 | "........."
| |
31 | 千晶 | Chiaki | 「ま、仕方ないか。ちょっと電話貸してね。 携帯の電池ヤバいことになっちゃっててさぁ。 だからここにも連絡できなかったんだよね~」 | "Well, I guess that's that, then. Let me borrow your phone for a second. Something terrible happened to my phone's battery. So I can't really get in touch with anyone~"
| |
32 | 春希 | Haruki | 「い、いやお前、それは...」 | "N, no, you, um..."
| |
33 | 千晶 | Chiaki | 「なに?」 | "What?"
| |
34 | 春希 | Haruki | 「ええと、その...」 | "Umm, well..."
| |
35 | 千晶 | Chiaki | 「ん~?」 | "Hm~?"
| |
36 | 春希 | Haruki | 「...充電器買えよ」 | "... Go buy a charger."
| |
37 | 千晶 | Chiaki | 「.........」 | "........."
| |
38 | 春希 | Haruki | 「ま、待て! お前、ゼミの男友達なんて顔知ってる程度だろ!」 | "Wa, wait! The guys from our seminar barely even know you!" | |
39 | 千晶 | Chiaki | 「でも多分泊めてくれるよ? なんなら賭けてみる?」 | "Sure, but they'll probably let me stay over anyway. Wanna bet?"
| |
40 | 春希 | Haruki | 「.........」 | "........."
| |
41 | 千晶 | Chiaki | 「.........」 | "........."
| |
42 | 春希 | Haruki | 「...そんな危ないことすんな」 | "... Don't do something so dangerous."
| |
43 | 千晶 | Chiaki | 「んふふ~、 お邪魔しま~す」 | "Ehehe~, sorry for intruding~"
| |
44 | 春希 | Haruki | 「っ...」 | "Ugh..."
| |
45 | こいつ、ネゴシエーションの才能だけは俺より遙かに上だ。 | The only thing this girl is better than me at is negotiating.
| |||
46 | ......... | .........
| |||
47 | 春希 | Haruki | 「.........」 | "........."
| |
48 | 熱い水流が頭と体の両方を覚ましていく。 | The hot water wakes both my body and my mind up at the same time.
| |||
49 | 石鹸とスポンジで痛くなるくらい全身をこすり、 ついでに皮膚の感覚も取り戻していく。 | As I rub my body roughly with the soap and sponge, sensation returns to my skin as well.
| |||
50 | 女を部屋に招き入れ、すぐにシャワーを浴びるという、 ある意味『それっぽい』行動を取ってるのは、 別にそれっぽいことをするつもりとかではなく... | After letting a girl into my house, I hop into the shower immediately. It may give the impression that I want to "do that" with her, but I really don't...
| |||
51 | 和泉に指摘された無精髭の処理と、 その根本原因の解決。 つまり、しばらく風呂に入っていなかったからだ。 | It's just that I have to shave off my stubble that Izumi pointed out, so I decided to hide in my bathroom for a bit.
| |||
52 | いくら相手が和泉とは言え、あまりにエチケット違反。 ...にしてもあいつ、よくこんな臭くて汚い俺に 平気で抱きついてきやがったな。 | Even though it's Izumi, my appearance was plain rude. ... But knowing her, she'd probably still hug me regardless of how bad I smelled. | |||
53 | 別に、あいつの口車に乗った訳でも、 誘惑に屈した訳でもないんだからな。 | Besides, it's not like I was tricked by her, nor was I seduced.
| |||
54 | ただ、和泉の場合、嘘のはずの脅し文句を 『ま、いっかぁ』程度の割り切りで 実行したりしそうだからしょうがないんだ。 | It's just that, even if I try to act like I'm complaining, the moment I go "whatever", Izumi will just do what she wants immediately.
| |||
55 | あの日以来、二日連続、二度目の 強制的なコミュニケーション。 | Since that day, for two days in a row now, I'm forced to interact with someone for the second time.
| |||
56 | しかも今度は声だけじゃなく、 直接相手と接してる。 | And this time, it isn't just her voice, she's showed up personally.
| |||
57 | 望まないまま、許されないまま... それでも俺の生活は、徐々に元へと戻っていく。 | I never hoped for it, nor did I allow it to myself... yet my life is slowly getting back on track.
| |||
58 | 千晶 | Chiaki | 「むぐ、んぐ...」 | "Mm, hm..."
| |
59 | 春希 | Haruki | 「.........」 | "........."
| |
60 | 千晶 | Chiaki | 「ん~、たまにはピザもいいね。 まぁあたしとしては春希の手料理の方が理想だけどさ」 | "Mm~, having pizza once in a while is great! But then again, Haruki's cooking is most ideal for me."
| |
61 | 春希 | Haruki | 「ちゃんとサラダも食え。 栄養のバランスを考えて食事しろ」 | "Eat the salad too. Make sure your diet is balanced."
| |
62 | 千晶 | Chiaki | 「思ったよりも食べるね春希。 ずっと寝てた割には」 | "You're eating more than I expected, Haruki. Even though you've done nothing but sleep recently."
| |
63 | 春希 | Haruki | 「...エネルギーの消費以上に 補給してなかったからな」 | "... My energy is reaching its limit too, so it's time for me to refill it."
| |
64 | ほぼ四日ぶりの、しかも胃に負担のかかる重い食事は、 何故だかひたすら喉を通った。 | It's been four days, and even though this food is too heavy for my stomach to handle, it just goes straight down my throat.
| |||
65 | 正直、美味いかまずいかなんて判断できるほど、 舌の感覚が戻ってきてる訳じゃない。 | To be honest, my tongue hasn't recovered yet, so I can't tell if it tastes good or not.
| |||
66 | それでも、途中で音を上げるかと思っていた俺の胃は、 なかなか図太くチーズとパイの塊を受け入れた。 | But since my stomach has been grumbling for days, be it cheese or pie, I'm taking it all in.
| |||
67 | 千晶 | Chiaki | 「このっ、このぉっ!」 | "There, there!"
| |
68 | 春希 | Haruki | 「そんなにタバスコかけるな。 しかも俺の領域にまで侵食してきやがって」 | "Don't put so much Tabasco on... you're throwing it on my portion too."
| |
69 | 昨日から、やっと眠れるようになった。 そして今日、風呂に入った。髭を剃った。 | I finally managed to get a good night's sleep yesterday. Today, I took a shower and shaved.
| |||
70 | こうして、やっと食えるようになった。 というか、食う気になった。 | And now, I can finally eat as well. Or rather, my appetite has returned.
| |||
71 | 千晶 | Chiaki | 「んぐ、ん...んんっ!?」 | "Mm, ngh... nggghh!?"
| |
72 | 春希 | Haruki | 「だから一気に詰め込むなと... お茶飲むか?」 | "I told you not to swallow it whole... Need some tea?" | |
73 | 千晶 | Chiaki | 「ビ...ビール」 | "Be... beer."
| |
74 | 春希 | Haruki | 「...はいはい」 | "... Fine, sure."
| |
75 | 俺がこんなに普通に食えてるのは、多分、 目の前でこうして美味しそうに飯を食う奴がいたから... | And the reason why I can eat normally is most likely the fact that someone with such a great appetite is in front of me...
| |||
76 | 千晶 | Chiaki | 「ん、んぐ、んぐ、んぐ.........ぷはぁっ! うあぁぁぁ~、染みるぅ」 | "Glup, glup, glup, glup...... Pwaahhh! Uwaaa~, this is good stuff~" | |
77 | 春希 | Haruki | 「流し込むだけのために一缶空ける奴があるか。 お前、途中から目的変わってたろ?」 | "Who in the world would finish an entire can of beer just to flush food down? Did your objective change while you were drinking?"
| |
78 | 不本意ながら、認めざるを得ない。 | I'm reluctant to admit but it's the truth.
| |||
79 | 千晶 | Chiaki | 「あ、最後の一つのピザ、 春希に譲ってあげるよ」 | "Ah, I'll let you have the last slice of pizza, Haruki."
| |
80 | 春希 | Haruki | 「そうか? じゃあ遠慮なく」 | "Really? Thanks, then."
| |
81 | 千晶 | Chiaki | 「その代わり、 これで半分以上はあんたが食べた計算になるんだから、 ワリカン率は7:3...せめて6:4に!」 | "But in exchange, since you ate more than half of the food, I think we should split the bill 7:3... or at least 6:4!"
| |
82 | 春希 | Haruki | 「...なんてせせこましい計算してんだ和泉は」 | "... What kind of stingy calculation is this, Izumi?"
| |
83 | 千晶 | Chiaki | 「い、いや~、 さすがに外泊を繰り返してたせいで先立つものが...」 | "N, nah~, it's just that I've been living outside for days now, so the most important thing is kinda..." | |
84 | 春希 | Haruki | 「いいよ、ピザ代くらいは俺が全額負担する」 | "It's fine, I'll pay for the pizza."
| |
85 | 千晶 | Chiaki | 「え、マジ? いくつ食べたとか関係なく全部春希のおごり!?」 | "Eh, for real? No matter how much I eat, you'll pay for everything, Haruki!?" | |
86 | 春希 | Haruki | 「...既にビール代も全額負担してるしな」 | "... Don't forget I've already paid for the beer as well."
| |
87 | 千晶 | Chiaki | 「わ~い、春希太っ腹~、愛してる~! じゃあ最後の一つも遠慮なく...」 | "Yaay~, you're so generous, Haruki~! I love you~! In that case, I might as well help myself to the last..." | |
88 | 春希 | Haruki | 「それはスポンサーに譲れ。 資金提供の絶対条件だ」 | "That's for the sponsor. It's the sole condition for him to provide his support."
| |
89 | 千晶 | Chiaki | 「...なんてせせこましい権利を振りかざすかな春希は」 | "... Why are you so stingy when it comes to things like this, Haruki?"
| |
90 | 麻理さんに引き続き、和泉までもが、 俺を、もとの世界へと導いてくれている。 | First Mari-san, and now Izumi, they're both slowly bringing me back to the real world.
| |||
91 | 千晶 | Chiaki | 「そいえばさ~、 冬休み入ってからどっか遊びに行った?」 | "Come to think of it, since it's winter break, why don't we go hang out somewhere?"
| |
92 | 春希 | Haruki | 「ずっと引きこもり」 | "I want to stay home for a while."
| |
93 | 食事をするのも久しぶりなら、 家事をするのも当然久しぶりだった。 | It's been some time since I last ate, so I haven't cleaned my house in a while, either.
| |||
94 | カチカチに乾燥してたナイロンタワシ。 最初、こびりついて出なかった台所用洗剤。 ちょっと赤錆の混じってた水。 | The nylon sponge was completely dry. I could barely open the detergent bottle in the kitchen. And I saw a bit of rust in the water in the sink.
| |||
95 | 千晶 | Chiaki | 「あれ? 彼女と遊びに行ったりは?」 | "Huh? What about going out with your girlfriend?
| |
96 | 春希 | Haruki | 「...そもそも俺に彼女がいるって話は 一体どこから来てるんだ?」 | "... Where in the world did you hear that I had a girlfriend?"
| |
97 | 俺が何もしなかった数日間の傷痕は、 部屋の中の色々なところで見つかった。 | There are numerous little details in this room showing that I haven't done anything for the past few days.
| |||
98 | 千晶 | Chiaki | 「え? 前に言ってなかったっけ?」 | "Eh? Wasn't that you who said it?"
| |
99 | 春希 | Haruki | 「言ってないだろそんなこと。 妙なカマかけるな」 | "I never said anything like that. Don't make those strange claims."
| |
100 | 千晶 | Chiaki | 「じゃあなに? 春希ってば、 冬休みにどっこも遊びに行く予定ないの?」 | "Then, what? You don't plan on going anywhere this entire winter break, Haruki?"
| |
101 | 春希 | Haruki | 「バイトがあるんだよバイトが。俺は忙しいの」 | "I've still got my part-time job. I'm quite busy."
| |
102 | 千晶 | Chiaki | 「ずっと引きこもってたって言わなかったっけ? しかも、つい10秒ほど前」 | "Didn't you just say you want to stay home, just 10 seconds ago at that?"
| |
103 | 春希 | Haruki | 「.........」 | "........."
| |
104 | 例えば... | For example...
| |||
105 | こんな初歩的なツッコミすら論破できないくらい、 コミュニケーション能力が低下してたりとか。 | I can't even cover up such a simple lie, my communication skills are rusty.
| |||
106 | 千晶 | Chiaki | 「.........」 | "........."
| "This time, make sure you don't lose the place where you belong, Setsuna." |
107 | 春希 | Haruki | 「何か言ったか?」 | "Did you say something?"
| |
108 | 千晶 | Chiaki | 「さあ?」 | "I wonder?"
| |
109 | ......... | .........
| |||
110 | 千晶 | Chiaki | 「.........」 | "........."
| |
111 | 春希 | Haruki | 「.........」 | "........."
| |
112 | 千晶 | Chiaki | 「じゃあ、こっち...」 | "Then, here..."
| |
113 | 春希 | Haruki | 「.........」 | "........."
| |
114 | 千晶 | Chiaki | 「...違うな、こっちだ」 | "... No, it's here."
| |
115 | 春希 | Haruki | 「あ...っ」 | "Ah..."
| |
116 | 千晶 | Chiaki | 「はい上がり~♪ これであたしの何連勝だっけ?」 | "All right, another victory~♪ How long does that make my winning streak now?" | |
117 | 春希 | Haruki | 「くっそ~! 一度はババに手をかけてたのに~!」 | Damn it! And I managed to get the joker on your side for once too!" | |
118 | 手元に残った唯一のカードであるジョーカーを放り投げ、 今日の自分の運のなさを嘆く。 | I toss the last card left in my hand, my luck is terrible today.
| |||
119 | 食後のババ抜きの戦績は10連敗を含む2勝16敗。 客観的に見ても一方的と言える差がついている。 | After dinner, we started playing old maid. The score is 2 to 16, with me on a 10-loss streak... the difference is just too great.
| |||
120 | 千晶 | Chiaki | 「だって春希、反応が露骨なんだもん。 そっちにババが行った時点で勝負あったも同然」 | That's because you're too easy to read Haruki! The moment the joker ends up in your hand, it's pretty much game over.
| |
121 | 春希 | Haruki | 「なんでそんなに強いんだよ... 実はカードに印とか付けてないだろな?」 | "How can you be this good... You probably marked the cards somehow, right?" | |
122 | 確かに勝ったときは、 一度も自分の手元にジョーカーが来ないまま、 最後まで逃げ切ったケースだけだった。 | I did win twice, but that's because I never got the joker in those games at all, so I managed to win.
| |||
123 | 千晶 | Chiaki | 「よくさぁ、『嘘をつくと耳を触る』とか、 そういう癖で見抜くとか言うじゃん」 | "Remember the saying, "You touch your ear when you lie"? Once someone figures out what your "ear" is, it's easy to tell."
| |
124 | 春希 | Haruki | 「...俺にもそういうのがあるのか?」 | "... Do I have a habit like that?"
| |
125 | 千晶 | Chiaki | 「ううん、そんな単純なモノじゃないって。 人間の反応って奴はさぁ」 | "No, it's not that simple. It's more like an instinctive human reaction." | |
126 | 春希 | Haruki | 「そうなのか?」 | "Is that so?"
| |
127 | 千晶 | Chiaki | 「仕草や息遣いや口数や顔色やその他諸々... 相手の色んな反応を全部見て総合的に判断しないと」 | "Actions and breath, speech and expression, and so on... If you don't consider all that information, it's pretty hard to perform an overall evaluation."
| |
128 | 春希 | Haruki | 「そこまで観察してんのかよ...」 | "You observe the little details, huh..."
| |
129 | 千晶 | Chiaki | 「それだけじゃないよ。 こっちは逆にそういうの全部コントロールして、 相手に逆の意図を誤解させるように仕向けるの」 | "And that's not all. I can take control of you by using that information, and mislead you to think and act the way I want you to."
| |
130 | 春希 | Haruki | 「お前... 心理学専攻した方が良かったんじゃないか?」 | "You... wouldn't it better if you majored in psychology instead?"
| |
131 | あまりにも大げさに聞こえるその人間操作術が、 これだけの連敗を重ねた今となっては、 真実味をもって頭に届く。 | Just by listening, it feels like a bluff that says how one can control another, but since it led me to such a losing streak, I can't help but believe her.
| |||
132 | 最初に和泉が提案してきたポーカーを、 『ギャンブル性の高いゲームは禁止』って 断っておいて本当に良かった... | When Izumi first suggested to play poker, I'm glad I told her "I don't play any games with gambling involved".
| |||
133 | 千晶 | Chiaki | 「ん~、理論には興味ないんだよね。 あくまでも実践というか、現場主義というか」 | "Mm~, I'm not interested in the theory behind it. I'd rather experience it myself. You can say I'm more of a hands-on person."
| |
134 | 春希 | Haruki | 「将来、詐欺師にでもなるつもりかよ」 | "Do you plan on becoming a con artist in the future?"
| |
135 | 千晶 | Chiaki | 「今でも...似たようなものかもね」 | "Even now... I'm already doing something similar."
| |
136 | 春希 | Haruki | 「和泉...?」 | "Izumi...?"
| |
137 | と、観察眼とポーカーフェイスと 人間操作術に長けた同級生は、 ほんの少し自嘲気味に笑った。 | All of a sudden, this classmate of mine who possesses detailed observation skills and a masterful poker-face, laughs with an expression of self-derision.
| |||
138 | 千晶 | Chiaki | 「と、それはともかくさ~、 もうちょっと歯応えのある勝負がしたいよあたしは。 何か他に遊ぶものないの?」 | "Well, leaving that aside~, I want to play games that are more competitive. Have you got anything else?" | |
139 | 春希 | Haruki | 「トランプ以外だと...UN○とか?」 | "Aside from trump... maybe UNO?"
| jp censoring op |
140 | 千晶 | Chiaki | 「相変わらず娯楽の少ない部屋だよねぇ。 あたしの友達でゲーム機持ってないのって 春希くらいだよ」 | "This room sure lacks entertainment devices as always. You must be my only friend who doesn't even have a game console, Haruki."
| |
141 | 春希 | Haruki | 「文句があるならもう寝ろ。 そして夢の中で一進一退の好勝負でも 繰り広げててくれ」 | "If you're not satisfied, then go to sleep. Play those competitive games all you like in your dreams."
| |
142 | 千晶 | Chiaki | 「仕方ないなぁ... じゃあ目標を20連勝に上方修正して ババ抜き続けますか~」 | "Oh, well... I'll just change my goal a 20-win-streak and keep on playing old maid~!" | |
143 | 春希 | Haruki | 「...お前はどれだけ俺を苦しめれば気が済むんだ?」 | "... How far do you plan on making me suffer?"
| |
144 | ......... | .........
| |||
145 | 千晶 | Chiaki | 「.........」 | "........."
| |
146 | 春希 | Haruki | 「...っ」 | "......"
| |
147 | 引いてきたのはダイヤの5... 手持ちのスペードの5と合わせて場に捨てる。 | I pull a 5 of diamonds... and make a pair with the 5 of spades from my hand and throw it out.
| |||
148 | 春希 | Haruki | 「.........」 | "........."
| |
149 | 千晶 | Chiaki | 「.........」 | "........."
| |
150 | 和泉は、やはり俺のカードの山から 何度も札を持ち替えると、 しっかりハートの8を引いて場に捨てた。 | As for Izumi, after moving her hand across the mountain-like pile of cards in my hand, she pulls out the 8 of hearts and throws it out.
| |||
151 | 千晶 | Chiaki | 「.........」 | "........."
| |
152 | 春希 | Haruki | 「~っ」 | "Ugh..."
| |
153 | 続いて、ひときわ気合いを入れて 引いてきたカードはクラブのJ。 手持ちのダイヤのJと合わせて場に... | After that, I pull the jack of clubs, the card I want the most. So I make a pair with the jack of diamonds I've been holding for a while, and...
| |||
154 | ...なんて、俺の手の内にババがある以上、 向こうから引いてきたカードが無害なのは自明の理。 | ... Just for your information, since the joker is in my hand, I'm safe no matter which card I pick from her.
| |||
155 | 今さら言っても仕方のないことだけど、 二人きりのババ抜きって...結構不毛だよなぁ。 | Can't do anything about it even if I start complaining now, but playing old maid with only two people sure is boring..."
| |||
156 | 春希 | Haruki | 「.........」 | "........."
| |
157 | 千晶 | Chiaki | 「.........」 | "........."
| |
158 | 次に和泉が引いていったのはクラブのK。 ...こいつ、本当にババ引かねぇ。 | This time, she pulls the king of clubs from me. She just won't pull the joker, will she... | |||
159 | 千晶 | Chiaki | 「.........」 | "........."
| |
160 | 春希 | Haruki | 「.........」 | "........."
| |
161 | 俺が引いたのがダイヤの2。 | I pull a 2 of diamonds.
| |||
162 | 春希 | Haruki | 「.........」 | "........."
| |
163 | 千晶 | Chiaki | 「.........」 | "........."
| |
164 | 和泉が引いたのがハートの9。 | Izumi pulled the 9 of hearts...
| |||
165 | あと、3枚... | 3 cards left...
| |||
166 | 千晶 | Chiaki | 「...ねぇ、春希」 | "... Hey, Haruki."
| |
167 | 春希 | Haruki | 「なんだよ?」 | "What is it?"
| |
168 | 俺が引いたのがスペードの3。 | I pull the 3 of spades.
| |||
169 | 結局、いつも通り、和泉の二択に持ち込まれた。 残る切り札は、俺のポーカーフェイスのみ... | In the end, it's the usual situation, Izumi has 2 options left. It all comes down to how good my poker-face is.
| |||
170 | 千晶 | Chiaki | 「...する?」 | "... Wanna do it?"
| |
171 | 春希 | Haruki | 「......しない」 | "... I don't."
| |
172 | そのギリギリの駆け引きは、 お互い、カードから目を離さないまま行われた。 | The pointless conversation goes on and on, while our eyes never leave the cards.
| |||
173 | ...カードの方は、二枚ともテーブルの上に、 数字を見せたままこぼれ落ちてしまっていたけれど。 | ... Even though the two cards themselves are already on the table, and we can both see the numbers on them.
| |||
174 | 千晶 | Chiaki | 「なんで?」 | "Why?"
| |
175 | 春希 | Haruki | 「お前こそ、なんでそんなこと言うんだ?」 | "I should be asking you, why are you saying things like that?"
| |
176 | 二人とも、完全に主語を省略してたけど、 いくら俺でも、この状況でその意味がわからないほど 鈍くはいられないようだった。 | Even though we both omit the subject of that sentence, even I'm not as dense as to not realize what she means.
| |||
177 | 千晶 | Chiaki | 「ん~、だって春希落ち込んでるみたいだから、 元気づけてあげようかな~って」 | "Hm~, because you're looking so depressed, Haruki, so I was wondering if I should cheer you up?"
| |
178 | .........和泉の脚が、 テーブルの下で、俺に触れてくる。 | ... Izumi's leg starts touching me under the table.
| |||
179 | 春希 | Haruki | 「お前は... 落ち込んでる暗い男がいたら、いつも、その... そうやって、慰めたりしてるのか?」 | "You... Do you do this whenever you see a depressed man...? Always try to cheer them up like this?" | |
180 | 千晶 | Chiaki | 「ううん、こんなこと言うの初めてだよ。 春希だけだよ」 | "No, it's the first time I've said something like this. It's only you, Haruki."
| |
181 | 春希 | Haruki | 「.........」 | "........."
| |
182 | 千晶 | Chiaki | 「.........」 | "........."
| I can't clearly understand this one. |
183 | 春希 | Haruki | 「...何だって?」 | "... What was that?"
| |
184 | 千晶 | Chiaki | 「ん~、でもどっちが本当の目的なんだろ」 | "Hm~ but which one is my real intention, I wonder?"
| |
185 | 春希 | Haruki | 「だから、なんて言ったんだ?」 | "Like I said, what are you saying?"
| |
186 | 千晶 | Chiaki | 「ね、春希... あたしはまだ、ミイラ取りのままでいられてると思う?」 | "Hey, Haruki... Will it just backfire if I keep doing this?" | |
187 | 春希 | Haruki | 「肝心なところぼかしたまま話を進めるな」 | "Don't ignore the important part and try to push on with the conversation."
| |
188 | 和泉の仕草、息遣い、口数、顔色、その他諸々... | Izumi's actions, breath, speech, and expression...
| |||
189 | そのどれを見ても、 さっきと全然違ってないように見えるのは、 俺の観察眼の限界なのか、それとも... | No matter what I look at, it's completely different from before. Am I able to see this because I'm reaching my limit? Or ...
| |||
190 | 千晶 | Chiaki | 「ま、別にそれはいいけどさ...何で駄目?」 | "Well, who cares about all those... So why not?"
| |
191 | 春希 | Haruki | 「なんでって...俺たちつきあってないだろ」 | "Why... Well, we're not going out, are we?"
| |
192 | そして俺の仕草、息遣い、口数、顔色、その他諸々... | As for my actions, breath, speech and expression...
| |||
193 | 千晶 | Chiaki | 「別につきあわなくてもいいんだけど。 ただあたしは、ちょっと春希に深く関わりたいだけで」 | "It's fine even if we're not going out. I just want to have a closer relationship with you, Haruki."
| |
194 | 春希 | Haruki | 「...意味わからん。 それって告白とどう違うんだよ?」 | "... I don't understand you. How is this different from a confession?" | |
195 | 自分でも、まったく平常を保ってないと、 自信を持って言える今の精神状態は、 果たして和泉には、どう映ってるんだろうか... | Even I know I can't maintain my usual composure at times like this. I wonder how it looks like to Izumi...
| |||
196 | 千晶 | Chiaki | 「微妙に違うんだけど... ま、どうしても定義がいるんなら、 別にそう取ってもらってもいいよ?」 | "There is a slight difference... But, if you must add a meaning to it, I guess you can see it as the same thing, all right?" | |
197 | 春希 | Haruki | 「お前、なぁ...」 | "You..."
| |
198 | 勝負は、まだ続いてる。 ひたすら俺に不利な状況のままで。 | The game is still in progress. But I'm slowly losing my ground. | |||
199 | 千晶 | Chiaki | 「別に、軽く考えればいいと思うよ? それこそピザ代ってことにするとかさぁ」 | "How about thinking of it from a lighter perspective, then? Like, it's just me repaying you for the pizza..."
| |
200 | 春希 | Haruki | 「俺がそういう割り切りできないって知らないか?」 | "I wouldn't do something so half-assed, don't you know that?"
| |
201 | 千晶 | Chiaki | 「知ってるよ。 それがわかる程度には関わった自信はあるからね」 | "I know you wouldn't. I'm sure I know you that well, at least."
| |
202 | 千晶の脚が、ゆっくりと俺の膝をさすってくる。 | Chiaki's leg slowly slides towards my knees.
| |||
203 | テーブルの上の表情は完全にいつも通りなのに、 テーブルの下ではまるで激情を隠そうとしない。 | Her expression above the table hasn't changed at all, but her actions under the table don't hide her passion at all.
| |||
204 | 春希 | Haruki | 「だったら...そろそろ退いてくれ。 俺、お前のこと嫌いじゃないから こういう会話続けるの辛いんだよ」 | "In that case... take it back, already. I don't hate you, that's why it's painful to continue this conversation."
| |
205 | その和泉の二面的な行為についていけない俺は、 とっくに駆け引きの勝負では負けている。 | Since I can't keep up with Izumi's two-faced behavior, I've lost this game long time ago.
| |||
206 | 観察眼もポーカーフェイスも、 使うことすら放棄してしまっている。 | I have already given up on using either observation or my poker-face at this point.
| |||
207 | 千晶 | Chiaki | 「なら、今からする質問に 真面目に答えたら許してあげる」 | "Then, if you can answer my following question seriously, I'll consider letting you go."
| |
208 | 春希 | Haruki | 「それって...」 | "That's..."
| |
209 | 千晶 | Chiaki | 「ね、春希...あんた今、好きなコいる?」 | "Hey, Haruki... Do you have a girl you like right now?" | |
210 | 春希 | Haruki | 「.........いる」 | "...... I do."
| |
211 | それでも... | But even so...
| |||
212 | 勝負を放棄してでも、 守らなければならない気持ちがあったから。 | Even if I've given up on winning this game, there's a feeling that I must defend.
| |||
213 | だからこそ、 その質問にだけは、逡巡は許されなかった。 和泉に対しても、そして... | That's why I won't hesitate to answer this question in the least. Not just for Izumi, but also...
| |||
214 | 千晶 | Chiaki | 「...だったら何で引きこもってたの?」 | "... Then why are you trapping yourself inside your house?"
| |
215 | 春希 | Haruki | 「振られた、から」 | "Because I got dumped."
| |
216 | 千晶 | Chiaki | 「...一進二退、かぁ」 | "... One step forward and two steps back, huh?"
| |
217 | 春希 | Haruki | 「なんだよその間違った日本語は? しかも意味はそこはかとなく合ってるし...」 | "What's up with the incorrect Japanese proverb now? Even though the meaning feels like it's correct in this case..."
| |
218 | 千晶 | Chiaki | 「でもさ、それって余計あたしの出番じゃない?」 | "But in that case, isn't this my cue to act?"
| |
219 | 春希 | Haruki | 「いや...違うよ」 | "No... that's not right."
| |
220 | 千晶 | Chiaki | 「なんで?」 | "Why?"
| |
221 | 春希 | Haruki | 「うん、まぁ、その...なんて言うか」 | "Mm, well, that's... how should I put it..."
| |
222 | 千晶 | Chiaki | 「それでも、好きだから? 諦められないから?」 | "You still love her nevertheless? Still can't give up?" | |
223 | 春希 | Haruki | 「.........うん」 | "...... Yeah."
| |
224 | そんな強い決意を抱いてたくせに、 最後、全然締まらなかった。 | Even though I made up my mind, in the end, I still didn't know what to do.
| |||
225 | 自分で言えなかった。 最低だった。 | I couldn't say it. I'm the worst...
| |||
226 | 千晶 | Chiaki | 「.........そっか」 | "...... Is that so."
| |
227 | 春希 | Haruki | 「すまん」 | "I'm sorry."
| |
228 | 千晶 | Chiaki | 「そこ謝るところじゃないから。 別にあたしショック受けてないし」 | "You don't need to apologize to me. I'm not that shocked about this result." | |
229 | 春希 | Haruki | 「うん...」 | "Yeah..."
| |
230 | けれど、ちゃんと相手には伝わったから。 | But still, I am able to let my feelings out.
| |||
231 | それに、伝えたのが本人じゃなかったから、 今はそれでよしとさせて欲しい。 | Even if I'm not conveying my feelings to her, for now, this is enough.
| |||
232 | 千晶 | Chiaki | 「ん~、潮時かなぁ」 | "Hm~, I guess the time has come."
| |
233 | いつの間にか、和泉の脚が俺から離れていた。 | Before I realized it, Izumi's foot stopped touching me.
| |||
234 | 千晶 | Chiaki | 「モチーフとしては ますます魅力的になっちゃったんだけど、 さすがにもう、追いかけられないよね」 | "Even though I was becoming more and more interesting as a motif in the main plot, I just can't keep up anymore."
| |
235 | だらけたように全身の力を抜き、 天井を仰いで、何もかも終わったかのような すがすがしい表情を見せる。 | She relaxes herself completely, and stares straight at the ceiling, with an expression that shows as if she's finally released from something.
| |||
236 | それは、今までのポーカーフェイスとは違ってたけど、 だからといってその心情が易々とくみ取れるほど、 和泉の内部構造は簡単じゃなかった。 | Even though this is completely different from the poker-face she had before, I still can't see through her. Izumi's inner thoughts aren't simple enough for me to do so.
| |||
237 | 千晶 | Chiaki | 「これであたしの大いなる野望は終わり... ありがと春希、今まで夢見させてくれて」 | "With this, my greatest ambitions have come to an end... Thank you, Haruki... for allowing me to dream until now." | |
238 | 春希 | Haruki | 「本当にお前の言ってることは訳わからんな」 | "I seriously can't understand a word you're saying."
| |
239 | 千晶 | Chiaki | 「世の中には知らない方が幸せなこともあるよ? 例えばあたしがとんでもない悪女だとか」 | "There are things in the world that you're better off not knowing, all right? For example, I'm actually a wicked woman who's beyond redemption."
| |
240 | 春希 | Haruki | 「あるわけないだろそんなこと... それがわかる程度には関わった自信はある」 | "That's impossible... I have confidence in that myself." | |
241 | 千晶 | Chiaki | 「.........ごめんね」 | "... I'm sorry."
| |
242 | 和泉がその言葉を漏らした後、 俺たちの間を苦い、けれど優しい沈黙が支配する。 | As Izumi lets those words slip out, the atmosphere around us becomes painful and gently silent.
| |||
243 | さっきまでの激闘を覚えているものは、もういない。 ...テーブルの上にまき散らされたカード以外には。 | Up until this point, there was an intense battle, but now it's gone without a trace... aside from the cards left on the table.
| |||
244 | ......... | .........
| |||
245 | 春希 | Haruki | 「本当に泊まっていかなくていいのか? もう終電ないだろ?」 | "Is it really okay for you not to stay the night? The last train is already gone, you know?" | |
246 | 千晶 | Chiaki | 「.........」 | "........."
| "In that case, I'd have to come up with yet another story, wouldn't I?" |
247 | 春希 | Haruki | 「だからわざと聞こえないように呟くのはよせ」 | "I told you not to whisper on purpose just so that I can hear but can't understand you."
| |
248 | 食事も済んで、酒も入って、ゲームに興じて。 | We're full from eating and drinking, and we've also played plenty of games.
| |||
249 | もう後は寝るだけってところで、 和泉はいきなり帰り支度を始めた。 | Just as we were about to go to sleep, Izumi suddenly stood up and started getting ready to leave.
| |||
250 | 千晶 | Chiaki | 「さすがに別の女に操立ててる男の部屋に 泊まるのは辛いよ...」 | "It's hard to stay in a room with a man whose heart is with another woman..."
| |
251 | ...まぁ、経緯を考えれば ちっともいきなりじゃないと言えばそうなんだけど。 | ... Well, considering the conversation we just had, what she's doing isn't exactly a surprise.
| |||
252 | 春希 | Haruki | 「お前らしくないな、和泉」 | "This is not like you, Izumi."
| |
253 | 千晶 | Chiaki | 「寝ぼけていつの間にか入っちゃってても悪いし」 | "It'd be terrible if I jumped you while half-asleep."
| |
254 | 春希 | Haruki | 「...お前らしいな、和泉」 | "... And that's very like you, Izumi."
| |
255 | 千晶 | Chiaki | 「それじゃ」 | "Bye."
| |
256 | 春希 | Haruki | 「あ、ああ...またな」 | "Ah, yeah... see you."
| |
257 | いつもの軽口も、これ以上盛り上がることはなく。 | Even though we joke around like usual, it doesn't lighten up our mood.
| |||
258 | 淡々と、ちょっとだけ情緒的に、 俺たちは、軽く手を振りあう。 | We softly, yet emotionally wave our hands and bid each other farewell.
| |||
259 | 千晶 | Chiaki | 「.........ね、春希?」 | "...... Hey, Haruki?"
| |
260 | 春希 | Haruki | 「ん?」 | "Hm?"
| |
261 | そんな軽い別れに、 少しは寂しさを感じてくれたのか... | Is it because she's departing from me, so she feels a little lonely...?
| |||
262 | 千晶 | Chiaki | 「あたしはね、 本当はあんたの想いの深さを知ってるよ?」 | "I really do know how deeply you cherish that feeling, all right?"
| |
263 | 春希 | Haruki | 「え...?」 | "Eh...?"
| |
264 | 千晶 | Chiaki | 「物語にしても遜色のない、 あんたたちの綺麗な想いを知ってるよ?」 | "That beautiful feeling of yours that's incomparable to any of the world's many stories, you know?"
| |
265 | 春希 | Haruki | 「何...言ってんだ?」 | "What... are you talking about?"
| |
266 | 和泉は、少し熱めに、 さらに情緒的に目を潤ませる。 | Izumi's eyes are still full of emotion as she starts tearing up.
| |||
267 | 千晶 | Chiaki | 「ここまで引っ張ったんだ... どうせなら、最後まで突っ走って 綺麗な物語を綺麗なまま完結させて欲しいな」 | "You've come this far... so I hope you can dash toward the finish line, and give this beautiful story the beautiful ending it deserves."
| |
268 | 春希 | Haruki | 「和泉...お前」 | "Izumi... you..."
| |
269 | 千晶 | Chiaki | 「そしたら今度こそ...」 | "And this time..."
| |
270 | 千晶 | Chiaki | 「.........」 | "........."
| "This time, let me play a part in that story." |
271 | 春希 | Haruki | 「.........」 | "........."
| |
272 | けれど、最後の最後まで、 大事なところは声に出さず、 最後の一線を越えないまま。 | But at the very last moment, she doesn't say the most important part. There's a line that she doesn't cross.
| |||
273 | 和泉は、自分の手の内を明かさないまま、 その想いを昇華させてしまった。 | Without revealing the secret at the bottom of her heart, Izumi sublimates it.
| |||
274 | 千晶 | Chiaki | 「おやすみ、あたしの神様。 あなたを見つめ続けてきたこの数年間、 本当に楽しかったよ」 | Good night, my lord. Being able to observe you for these past few years has truly made me happy."
| |
275 | 数日間の間違いだろ...それ。 | You mean for these past few days... right?
|
Script Chart
Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.
If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.
Introductory Chapter | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1001 | 1008 | 1009 | 1010 | 1011 | 1012 | 1013 |
1002 | 1008_020 | 1009_020 | 1010_020 | 1011_020 | 1012_020 | |
1003 | 1008_030 | 1009_030 | 1010_030 | 1011_030 | 1012_030 | |
1004 | 1008_040 | 1010_040 | 1012_030_2 | |||
1005 | 1008_050 | 1010_050 | ||||
1006 | 1010_060 | |||||
1006_2 | 1010_070 | |||||
1007 |
Closing Chapter | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | ||||||
2001 | 2011 | 2020 | 2027 | 2301 | 2309 | 2316 | 2401 | 2408 | 2501 | 2510 |
2002 | 2012 | 2021 | 2028 | 2302 | 2310 | 2317 | 2402 | 2409 | 2502 | 2511 |
2003 | 2013 | 2022 | 2029 | 2303 | 2311 | 2318 | 2403 | 2410 | 2503 | 2512 |
2004 | 2014 | 2023 | 2030 | 2304 | 2312 | 2319 | 2404 | 2411 | 2504 | 2513 |
2005 | 2015 | 2024 | 2031 | 2305 | 2313 | 2320 | 2405 | 2412 | 2505 | 2514 |
2006 | 2016 | 2025 | 2032 | 2306 | 2314 | 2321 | 2406 | 2413 | 2506 | 2515 |
2007 | 2017 | 2026 | 2033 | 2307 | 2315 | 2322 | 2407 | 2507 | 2516 | |
2008 | 2018 | 2308 | 2508 | 2517 | ||||||
2009 | 2019 | 2509 | ||||||||
2010 | ||||||||||
Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | |||||||
2031_2 | 2312_2 | 2401_2 | 2504_2 | 2511_2 | ||||||
2031_3 | 2313_2 | 2402_2 | 2507_2 | 2513_2 | ||||||
2031_4 | 2313_3 | 2402_3 |
Coda | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Kazusa (True) | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | ||||||
3001 | 3008 | 3014_2 | 3020 | 3101 | 3107 | 3201 | 3207 | 3901 | 3907 |
3002 | 3009 | 3014_3 | 3021 | 3102 | 3108 | 3202 | 3208 | 3902 | 3908 |
3003 | 3010 | 3015 | 3022 | 3103 | 3109 | 3203 | 3209 | 3903 | 3909 |
3004 | 3011 | 3016 | 3023 | 3104 | 3110 | 3204 | 3210 | 3904 | |
3005 | 3012 | 3017 | 3024 | 3105 | 3111 | 3205 | 3211 | 3905 | |
3006 | 3013 | 3018 | 3106 | 3206 | 3906 | ||||
3007 | 3014 | 3019 | |||||||
Common | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | |||||||
3001_2 | 3210_2 | 3901_2 | 3906_2 | ||||||
3015_2 | 3902_2 | 3907_2 | |||||||
3902_3 | 3907_3 | ||||||||
3904_2 |
Mini After Story and Extra Episode | |||
---|---|---|---|
The Path Back to Happiness | The Path Forward to Happiness | Dear Mortal Enemy | |
6001 | 6101 | 4000 | 4005 |
6002 | 6102 | 4001 | 4006 |
6003 | 6103 | 4002 | 4007 |
6004 | 6104 | 4003 | 4008 |
6005 | 4004 | 4009 |
Novels | |||||
---|---|---|---|---|---|
The Snow Melts, And Until The Snow Falls | The Idol Who Forgot How to Sing | Twinkle Snow ~Reverie~ | After the Festival ~Setsuna's Thirty Minutes~ | His God, Her Savior | |
5000 | 5100 | 5200 | 5205 | 5300 | 5400 |
5001 | 5101 | 5201 | 5206 | 5301 | 5401 |
5002 | 5102 | 5202 | 5207 | 5302 | |
5003 | 5103 | 5203 | 5208 | 5303 | |
5004 | 5104 | 5204 | 5209 |
Short Stories | |||
---|---|---|---|
Princess Setsuna's Distress and Her Minister's Sinister Plan | Koharu Climate After the Passing of the Typhoon | This isn't the Season for White Album | Todokanai Koi, Todoita |
7000 | 7100 | 7200 | 7300 |