White Album 2/Script/2314: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m Protected "White Album 2/Script/2314": project staff request ([Edit=Allow only autoconfirmed users] (indefinite) [Move=Allow only autoconfirmed users] (indefinite)) |
m →Text |
||
Line 21: | Line 21: | ||
|1|孝宏|Takahiro | |1|孝宏|Takahiro | ||
|「よ、杉浦!」 | |「よ、杉浦!」 | ||
| | |"Yo, Sugiura!" | ||
|}} | |}} | ||
Line 27: | Line 27: | ||
|2|小春|Koharu | |2|小春|Koharu | ||
|「…おはよう、小木曽」 | |「…おはよう、小木曽」 | ||
| | |"...Morning, Ogiso." | ||
|}} | |}} | ||
Line 33: | Line 33: | ||
|3|孝宏|Takahiro | |3|孝宏|Takahiro | ||
|「週末どうだった? あ、バイトだっけ?<br>俺はまぁ、ケーキ食って肉食って酒止められて<br>仕方ないからシラフで騒いだくらいだったけど…」 | |「週末どうだった? あ、バイトだっけ?<br>俺はまぁ、ケーキ食って肉食って酒止められて<br>仕方ないからシラフで騒いだくらいだったけど…」 | ||
| | |"How was your weekend? Ah, you got work, right?<br>Well, for me it was just eating some meat and cake, and I was not allowed to drink so I stayed sober..." | ||
|}} | |}} | ||
Line 39: | Line 39: | ||
|4|小春|Koharu | |4|小春|Koharu | ||
|「入試を一週間後に控えて<br>それだけできれば大したものだと思う。<br>本当に度胸据わってるね、小木曽は」 | |「入試を一週間後に控えて<br>それだけできれば大したものだと思う。<br>本当に度胸据わってるね、小木曽は」 | ||
| | |"Considering you have exams in a week, I think it’s already a big deal. You’re really something else, Ogiso. | ||
|}} | |}} | ||
Line 51: | Line 51: | ||
|6|小春|Koharu | |6|小春|Koharu | ||
|「? なに?」 | |「? なに?」 | ||
| | |"What?" | ||
|}} | |}} | ||
Line 57: | Line 57: | ||
|7|孝宏|Takahiro | |7|孝宏|Takahiro | ||
|「今日は、先週よりちょっとだけ元気そうかなって」 | |「今日は、先週よりちょっとだけ元気そうかなって」 | ||
| | |"You look a bit more cheerful compared to last week." | ||
|}} | |}} | ||
Line 63: | Line 63: | ||
|8|小春|Koharu | |8|小春|Koharu | ||
|「…バイト、忙しかったからね。<br>息つく暇もないくらい」 | |「…バイト、忙しかったからね。<br>息つく暇もないくらい」 | ||
| | |"...Because I was busy with work.<br>Didn’t even have time to take a breather." | ||
|}} | |}} | ||
Line 69: | Line 69: | ||
|9|孝宏|Takahiro | |9|孝宏|Takahiro | ||
|「忙しいと元気になるのかよ。<br>本当に貧乏性だな、杉浦は」 | |「忙しいと元気になるのかよ。<br>本当に貧乏性だな、杉浦は」 | ||
| | |"You feel better when you’re busy? You really are a worrywart." | ||
|}} | |}} | ||
Line 75: | Line 75: | ||
|10|小春|Koharu | |10|小春|Koharu | ||
|「…ま、ね」 | |「…ま、ね」 | ||
| | |"...I guess, so." | ||
|}} | |}} | ||
Line 81: | Line 81: | ||
|11|孝宏|Takahiro | |11|孝宏|Takahiro | ||
|「でもよかった。もうすぐ卒業だもんな。<br>残り二週間、その調子で楽しく…」 | |「でもよかった。もうすぐ卒業だもんな。<br>残り二週間、その調子で楽しく…」 | ||
| | |"I'm glad too. We will be graduating soon. If only you could be this cheerful for the next 2 weeks..." | ||
|}} | |}} | ||
Line 87: | Line 87: | ||
|12|小春|Koharu | |12|小春|Koharu | ||
|「あ、ごめん、そろそろ行かないと」 | |「あ、ごめん、そろそろ行かないと」 | ||
| | |"Ah, sorry, I have to go." | ||
|}} | |}} | ||
Line 93: | Line 93: | ||
|13|孝宏|Takahiro | |13|孝宏|Takahiro | ||
|「ああ、今から体育だっけ?」 | |「ああ、今から体育だっけ?」 | ||
| | |"Right, it’s P.E now?" | ||
|}} | |}} | ||
Line 99: | Line 99: | ||
|14|小春|Koharu | |14|小春|Koharu | ||
|「そう…更衣室」 | |「そう…更衣室」 | ||
| | |"Yes... I should go to the changing room." | ||
|}} | |}} | ||
Line 105: | Line 105: | ||
|15|孝宏|Takahiro | |15|孝宏|Takahiro | ||
|「悪かったな、着替えの時間ギリギリになっちまった」 | |「悪かったな、着替えの時間ギリギリになっちまった」 | ||
| | |"Ah, sorry about that, I used up most of your changing time." | ||
|}} | |}} | ||
Line 111: | Line 111: | ||
|16|小春|Koharu | |16|小春|Koharu | ||
|「………着替え、か」 | |「………着替え、か」 | ||
| | |"...changing, huh." | ||
|}} | |}} | ||
Line 117: | Line 117: | ||
|17|孝宏|Takahiro | |17|孝宏|Takahiro | ||
|「? 杉浦?」 | |「? 杉浦?」 | ||
| | |"Sugiura?" | ||
|}} | |}} | ||
Line 123: | Line 123: | ||
|18|小春|Koharu | |18|小春|Koharu | ||
|「ふふ…楽しくなりそうだなぁ」 | |「ふふ…楽しくなりそうだなぁ」 | ||
| | |"Teehee... seems like this will be fun." | ||
|}} | |}} | ||
Line 129: | Line 129: | ||
|19|孝宏|Takahiro | |19|孝宏|Takahiro | ||
|「どうしたんだよ突然?」 | |「どうしたんだよ突然?」 | ||
| | |"What's wrong?" | ||
|}} | |}} | ||
Line 135: | Line 135: | ||
|20|小春|Koharu | |20|小春|Koharu | ||
|「知ってる小木曽?<br>わたし、スポーツ大好きなんだ」 | |「知ってる小木曽?<br>わたし、スポーツ大好きなんだ」 | ||
| | |"Do you know, Ogiso?I really like sports." | ||
|}} | |}} | ||
Line 141: | Line 141: | ||
|21|孝宏|Takahiro | |21|孝宏|Takahiro | ||
|「そりゃ…知ってるけどさ。<br>大会も見に行ったし」 | |「そりゃ…知ってるけどさ。<br>大会も見に行ったし」 | ||
| | |"Well... I do know. I went to see your tournaments after all." | ||
|}} | |}} | ||
Line 147: | Line 147: | ||
|22|小春|Koharu | |22|小春|Koharu | ||
|「じゃ、ね…ふふ」 | |「じゃ、ね…ふふ」 | ||
| | |"See you later...*giggles*" | ||
|}} | |}} | ||
Line 153: | Line 153: | ||
|23|孝宏|Takahiro | |23|孝宏|Takahiro | ||
|「………?」 | |「………?」 | ||
| | |"..........?" | ||
|}} | |}} | ||
Line 159: | Line 159: | ||
|24|小春|Koharu | |24|小春|Koharu | ||
|「みんながそう思ってるなら…なってあげるよ。<br>みんなが望むビッチに、ね」 | |「みんながそう思ってるなら…なってあげるよ。<br>みんなが望むビッチに、ね」 | ||
| | |"If everyone thinks of me that way... then I'll show them. The bitch everyone wants me to be." | ||
|}} | |}} | ||
Line 171: | Line 171: | ||
|26|| | |26|| | ||
|『ごちそうさま』 | |『ごちそうさま』 | ||
| | |"Thanks for the meal." | ||
|}} | |}} | ||
Line 177: | Line 177: | ||
|27|| | |27|| | ||
|『料理、受け取った。<br>届けてくれてありがとう。<br>それと、連絡取れずに本当にごめん』 | |『料理、受け取った。<br>届けてくれてありがとう。<br>それと、連絡取れずに本当にごめん』 | ||
| | |"I got the food. Thanks for dropping it off to me. Also, I'm sorry for not contacting you." | ||
|}} | |}} | ||
Line 183: | Line 183: | ||
|28|| | |28|| | ||
|『土曜からバイト先がパニクってて、<br>深夜まで働きづめで、部屋に帰っても寝るだけ。<br>メールがチェックできてなかった』 | |『土曜からバイト先がパニクってて、<br>深夜まで働きづめで、部屋に帰っても寝るだけ。<br>メールがチェックできてなかった』 | ||
| | |"Work was hectic on Saturday, so I worked till late at night without resting, and went straight to bed the moment I got home. Couldn't even check my mail." | ||
|}} | |}} | ||
Line 189: | Line 189: | ||
|29|| | |29|| | ||
|『そういうわけで、荷物を受け取った後で、<br>やっと雪菜のメールに気づいたくらいだった。<br>心配と、嫌な思いさせてしまってごめん』 | |『そういうわけで、荷物を受け取った後で、<br>やっと雪菜のメールに気づいたくらいだった。<br>心配と、嫌な思いさせてしまってごめん』 | ||
| | |"Therefore, I didn't realize you have left me a message until I picked up the food. Sorry if I made you upset and worry." | ||
|}} | |}} | ||
Line 201: | Line 201: | ||
|31|| | |31|| | ||
|何度もついてるくせに、<br>いつまで経っても嘘が上手くならないな、俺… | |何度もついてるくせに、<br>いつまで経っても嘘が上手くならないな、俺… | ||
| | |Even though I've done it so many times, no matter how much time has done by, I still can't get better at lying... | ||
|}} | |}} | ||
Line 207: | Line 207: | ||
|32|| | |32|| | ||
|これが出版社の方なら説得力もあるけど、<br>深夜営業もないファミレスでそんな不測の事態が<br>起こるのかと聞かれれば、返す言葉もない。 | |これが出版社の方なら説得力もあるけど、<br>深夜営業もないファミレスでそんな不測の事態が<br>起こるのかと聞かれれば、返す言葉もない。 | ||
| | |It might have sounded persuasive if I said something was up at the publishing company, but if she asks about what kind of unexpected problems could happen at a family restaurant that isn’t even open at midnight, I would have nothing to say. | ||
|}} | |}} | ||
Line 213: | Line 213: | ||
|33|| | |33|| | ||
|…そんな事情も知らない雪菜だからこそつける嘘。 | |…そんな事情も知らない雪菜だからこそつける嘘。 | ||
| | |...It’s a lie that I’m able to tell because Setsuna doesn’t know about the details. | ||
|}} | |}} | ||
Line 219: | Line 219: | ||
|34|| | |34|| | ||
|こんなふうに人を見て言葉を作ってしまうのは、<br>昔の俺が、ずっと嫌悪してやまない態度だった… | |こんなふうに人を見て言葉を作ってしまうのは、<br>昔の俺が、ずっと嫌悪してやまない態度だった… | ||
| | |Choosing words so carefully depending on situation would have totally disgusted my past self... | ||
|}} | |}} | ||
Line 225: | Line 225: | ||
|35|| | |35|| | ||
|『料理、今さっき食べた。<br>雪菜の言う通り、焼き加減も味付けも最高だった。<br>冷めてても本当に美味しかった』 | |『料理、今さっき食べた。<br>雪菜の言う通り、焼き加減も味付けも最高だった。<br>冷めてても本当に美味しかった』 | ||
| | |"I ate your food just now. As you said, the way it was cooked and seasoned is outstanding. It was delicious even when cold." | ||
|}} | |}} | ||
Line 231: | Line 231: | ||
|36|| | |36|| | ||
|『ケーキもありがとう。<br>それと、毎年ありがとう』 | |『ケーキもありがとう。<br>それと、毎年ありがとう』 | ||
| | |"Thanks for the cake too. And, thanks for doing it every year." | ||
|}} | |}} | ||
Line 237: | Line 237: | ||
|37|| | |37|| | ||
|『最後に、当日になったからもう一度。<br>誕生日、おめでとう』 | |『最後に、当日になったからもう一度。<br>誕生日、おめでとう』 | ||
| | |"Lastly, since it's now the actual day, allow me to say this again, Happy birthday." | ||
|}} | |}} | ||
Line 243: | Line 243: | ||
|38|| | |38|| | ||
|だから最後だけは真実の言葉で、<br>少しでも良心の呵責を抑え込む。 | |だから最後だけは真実の言葉で、<br>少しでも良心の呵責を抑え込む。 | ||
| | |Since the last words were the truth, they will at least soothe my guilt a little. | ||
|}} | |}} | ||
Line 249: | Line 249: | ||
|39|| | |39|| | ||
|このメールを見て、<br>きっと雪菜は納得してしまうだろう。<br>疑問があっても、無理やり抑え込んでしまうだろう。 | |このメールを見て、<br>きっと雪菜は納得してしまうだろう。<br>疑問があっても、無理やり抑え込んでしまうだろう。 | ||
| | |I’m sure Setsuna will be convinced with this mail. Even if she had doubts, she will probably force herself to stay silent. | ||
|}} | |}} | ||
Line 255: | Line 255: | ||
|40|| | |40|| | ||
|結局、そのことだけは、<br>どれだけ取り繕っても、<br>俺の頭から消えることはないんだけどな。 | |結局、そのことだけは、<br>どれだけ取り繕っても、<br>俺の頭から消えることはないんだけどな。 | ||
| | |But in the end, no matter how much I cover it up, it won't disappear from my mind. | ||
|}} | |}} | ||
Line 261: | Line 261: | ||
|41|| | |41|| | ||
|それにしても… | |それにしても… | ||
| | |Nevertheless... | ||
|}} | |}} | ||
Line 267: | Line 267: | ||
|42|| | |42|| | ||
|やっぱり受信簿に、一昨日の雪菜からのメールはない。 | |やっぱり受信簿に、一昨日の雪菜からのメールはない。 | ||
| | |There's no mail from Setsuna the day before yesterday. | ||
|}} | |}} | ||
Line 273: | Line 273: | ||
|43|| | |43|| | ||
|メール不達か、メールが消えたか… | |メール不達か、メールが消えたか… | ||
| | |Was it not delivered, or did it get deleted... | ||
|}} | |}} | ||
Line 279: | Line 279: | ||
|44|| | |44|| | ||
|もし、不達でないとしたら、<br>どこで消えたのか… | |もし、不達でないとしたら、<br>どこで消えたのか… | ||
| | |But if it got delivered, where did it go? | ||
|}} | |}} | ||
Line 285: | Line 285: | ||
|45|春希|Haruki | |45|春希|Haruki | ||
|「………っ」 | |「………っ」 | ||
| | |"......" | ||
|}} | |}} | ||
Line 291: | Line 291: | ||
|46|| | |46|| | ||
|そんな可能性、一つしかない。 | |そんな可能性、一つしかない。 | ||
| | |There is only one possibility. | ||
|}} | |}} | ||
Line 297: | Line 297: | ||
|47|| | |47|| | ||
|土曜の夜は、俺の方が先に眠ってしまってた。<br>…そして小春は起きていた。 | |土曜の夜は、俺の方が先に眠ってしまってた。<br>…そして小春は起きていた。 | ||
| | |On Saturday's night, I was first to fall asleep. ...While Koharu was still awake. | ||
|}} | |}} | ||
Line 303: | Line 303: | ||
|48|| | |48|| | ||
|携帯は、部屋に転がってた。<br>ロックなんかかけてないから、誰でも操作できた。 | |携帯は、部屋に転がってた。<br>ロックなんかかけてないから、誰でも操作できた。 | ||
| | |My phone lay in my room. And since I didn’t lock it, anyone could operate it. | ||
|}} | |}} | ||
Line 309: | Line 309: | ||
|49|春希|Haruki | |49|春希|Haruki | ||
|「小春…」 | |「小春…」 | ||
| | |"Koharu..." | ||
|}} | |}} | ||
Line 315: | Line 315: | ||
|50|| | |50|| | ||
|もし俺の推測が当たってるとしたら…<br>お前は、どこへ行こうとしてるんだ? | |もし俺の推測が当たってるとしたら…<br>お前は、どこへ行こうとしてるんだ? | ||
| | |If my guess hits the mark... Then what were you trying to do? | ||
|}} | |}} | ||
Line 321: | Line 321: | ||
|51|| | |51|| | ||
|お前がこうなってしまったのは俺のせいだけど、<br>俺が悪いって結論に、誰の反論も<br>受け入れるつもりはないけど。 | |お前がこうなってしまったのは俺のせいだけど、<br>俺が悪いって結論に、誰の反論も<br>受け入れるつもりはないけど。 | ||
| | |I know that it's my fault you have become like this, and I would not be accepting of anyone's objection to this matter. | ||
|}} | |}} | ||
Line 327: | Line 327: | ||
|52|| | |52|| | ||
|でも、嘘の比率が上がりすぎだろ。<br>俺にも、本心を語らなさすぎだろ。 | |でも、嘘の比率が上がりすぎだろ。<br>俺にも、本心を語らなさすぎだろ。 | ||
| | |But, you have lied more than you should. Even to me, you’ve never tried to speak the truth. | ||
|}} | |}} | ||
Line 333: | Line 333: | ||
|53|| | |53|| | ||
|お前の真実は、<br>お前の誠実は… | |お前の真実は、<br>お前の誠実は… | ||
| | |Your credibility, your sincerity... | ||
|}} | |}} | ||
Line 339: | Line 339: | ||
|54|| | |54|| | ||
|一体、どこに行ってしまったんだよ? | |一体、どこに行ってしまったんだよ? | ||
| | |Just where did it go? | ||
|}} | |}} | ||
Line 351: | Line 351: | ||
|56|男子生徒1|Male Student 1 | |56|男子生徒1|Male Student 1 | ||
|「あれ? 来てたんだ孝宏。<br>なんで体育サボったん?」 | |「あれ? 来てたんだ孝宏。<br>なんで体育サボったん?」 | ||
| | |"Eh? So you came, Takahiro. Why did you ditch P.E?" | ||
|}} | |}} | ||
Line 357: | Line 357: | ||
|57|孝宏|Takahiro | |57|孝宏|Takahiro | ||
|「そんなことやってる時間ないからだよ。<br>本番まであと5日だぜ?」 | |「そんなことやってる時間ないからだよ。<br>本番まであと5日だぜ?」 | ||
| | |"I just don't have the time for it. The real deal is only 5 days from now, you know?" | ||
|}} | |}} | ||
Line 363: | Line 363: | ||
|58|男子生徒1|Male Student 1 | |58|男子生徒1|Male Student 1 | ||
|「だったらわざわざ学校なんかに来なくても…<br>どうせもう自主登校なんだから」 | |「だったらわざわざ学校なんかに来なくても…<br>どうせもう自主登校なんだから」 | ||
| | |"Then you don't have to come to school... after all it's now only voluntary." | ||
|}} | |}} | ||
Line 369: | Line 369: | ||
|59|孝宏|Takahiro | |59|孝宏|Takahiro | ||
|「一応、委員長だしな。<br>それにちょっと気になることがあったし」 | |「一応、委員長だしな。<br>それにちょっと気になることがあったし」 | ||
| | |"I’m still the class rep. On top of that, I’m curious about something." | ||
|}} | |}} | ||
Line 375: | Line 375: | ||
|60|男子生徒1|Male Student 1 | |60|男子生徒1|Male Student 1 | ||
|「ちょっと気になること、ねぇ…」 | |「ちょっと気になること、ねぇ…」 | ||
| | |"Curious about something, huh..." | ||
|}} | |}} | ||
Line 381: | Line 381: | ||
|61|孝宏|Takahiro | |61|孝宏|Takahiro | ||
|「それよりも悪いけど馬鹿話なら遠慮してくれ。<br>週末もパーティとかであんま進んでなくて、<br>正直ヤバいと思うようになってきた」 | |「それよりも悪いけど馬鹿話なら遠慮してくれ。<br>週末もパーティとかであんま進んでなくて、<br>正直ヤバいと思うようになってきた」 | ||
| | |"Sorry, but spare me the chit chats. I partied during the weekend so I didn’t get to study much, and now I’m in trouble." | ||
|}} | |}} | ||
Line 387: | Line 387: | ||
|62|男子生徒1|Male Student 1 | |62|男子生徒1|Male Student 1 | ||
|「お前ほどの脳天気がそう思うってことは、<br>実質的には絶望レベルか…」 | |「お前ほどの脳天気がそう思うってことは、<br>実質的には絶望レベルか…」 | ||
| | |"If someone as carefree as you thinks that, you must already be a lost cause..." | ||
|}} | |}} | ||
Line 393: | Line 393: | ||
|63|孝宏|Takahiro | |63|孝宏|Takahiro | ||
|「うっせ」 | |「うっせ」 | ||
| | |"Shut it." | ||
|}} | |}} | ||
Line 399: | Line 399: | ||
|64|男子生徒1|Male Student 1 | |64|男子生徒1|Male Student 1 | ||
|「じゃあ、馬鹿話というには楽しくはないけど、<br>洒落にならないという意味ではとびっきりの新ネタを」 | |「じゃあ、馬鹿話というには楽しくはないけど、<br>洒落にならないという意味ではとびっきりの新ネタを」 | ||
| | |"Well, I know these chit chats aren't all that fun, but I’ve got something absolutely sensational just hot off the press." | ||
|}} | |}} | ||
Line 405: | Line 405: | ||
|65|孝宏|Takahiro | |65|孝宏|Takahiro | ||
|「人がヤバいって言ってんのに釣るなよ…」 | |「人がヤバいって言ってんのに釣るなよ…」 | ||
| | |"Don't lure me in, I said I'm in a bad situation..." | ||
|}} | |}} | ||
Line 411: | Line 411: | ||
|66|男子生徒1|Male Student 1 | |66|男子生徒1|Male Student 1 | ||
|「さっきの体育の時間…<br>女子どもが、また大炎上してたぞ」 | |「さっきの体育の時間…<br>女子どもが、また大炎上してたぞ」 | ||
| | |"During P.E earlier... the girls made a big fuss again." | ||
|}} | |}} | ||
Line 417: | Line 417: | ||
|67|孝宏|Takahiro | |67|孝宏|Takahiro | ||
|「…何だそりゃ?」 | |「…何だそりゃ?」 | ||
| | |"...Why did they?" | ||
|}} | |}} | ||
Line 423: | Line 423: | ||
|68|男子生徒1|Male Student 1 | |68|男子生徒1|Male Student 1 | ||
|「多分、もうすぐわかる」 | |「多分、もうすぐわかる」 | ||
| | |"You'll probably understand soon." | ||
|}} | |}} | ||
Line 429: | Line 429: | ||
|69|女子生徒1|Female Student 1 | |69|女子生徒1|Female Student 1 | ||
|「なにあいつ!?<br>これ見よがしに!」 | |「なにあいつ!?<br>これ見よがしに!」 | ||
| | |"What's wrong with her!? Showing that off!" | ||
|}} | |}} | ||
Line 435: | Line 435: | ||
|70|女子生徒2|Female Student 2 | |70|女子生徒2|Female Student 2 | ||
|「何がしたいんだろうね、あれ?<br>さっぱりわからない」 | |「何がしたいんだろうね、あれ?<br>さっぱりわからない」 | ||
| | |"What is she trying to do? I don't get it at all." | ||
|}} | |}} | ||
Line 441: | Line 441: | ||
|71|女子生徒3|Female Student 3 | |71|女子生徒3|Female Student 3 | ||
|「あてつけ?」 | |「あてつけ?」 | ||
| | |"Is she trying to mock us?" | ||
|}} | |}} | ||
Line 447: | Line 447: | ||
|72|女子生徒4|Female Student 4 | |72|女子生徒4|Female Student 4 | ||
|「って、誰に対してよ?」 | |「って、誰に対してよ?」 | ||
| | |"Then, who is she trying to mock?" | ||
|}} | |}} | ||
Line 453: | Line 453: | ||
|73|女子生徒1|Female Student 1 | |73|女子生徒1|Female Student 1 | ||
|「自分で『私は淫乱です』って、<br>背中に貼ってるみたいなもんじゃんねぇ」 | |「自分で『私は淫乱です』って、<br>背中に貼ってるみたいなもんじゃんねぇ」 | ||
| | |"Isn't she practically putting up a sign saying "I am a slut" on her back?" | ||
|}} | |}} | ||
Line 459: | Line 459: | ||
|74|女子生徒2|Female Student 2 | |74|女子生徒2|Female Student 2 | ||
|「あ~んな恥も外聞もない奴とは思わなかった。<br>どんな顔してクラス委員なんかやってたんだか」 | |「あ~んな恥も外聞もない奴とは思わなかった。<br>どんな顔してクラス委員なんかやってたんだか」 | ||
| | |"I never thought she was such a shameless person. How was she the class rep before?" | ||
|}} | |}} | ||
Line 465: | Line 465: | ||
|75|女子生徒3|Female Student 3 | |75|女子生徒3|Female Student 3 | ||
|「もうやりたい放題だね…」 | |「もうやりたい放題だね…」 | ||
| | |"She just does whatever she likes, huh..." | ||
|}} | |}} | ||
Line 471: | Line 471: | ||
|76|女子生徒4|Female Student 4 | |76|女子生徒4|Female Student 4 | ||
|「あれで答辞読むの? 本当に?」 | |「あれで答辞読むの? 本当に?」 | ||
| | |"Letting someone like that do graduation speech? Really?" | ||
|}} | |}} | ||
Line 477: | Line 477: | ||
|77|女子生徒1|Female Student 1 | |77|女子生徒1|Female Student 1 | ||
|「もう三年の恥。それどころか付属の恥。大恥!<br>消えて欲しいわマジで!」 | |「もう三年の恥。それどころか付属の恥。大恥!<br>消えて欲しいわマジで!」 | ||
| | |"She’s a disgrace to us third years. Or even a disgrace to the school! I wish she'd seriously just disappear!" | ||
|}} | |}} | ||
Line 483: | Line 483: | ||
|78|孝宏|Takahiro | |78|孝宏|Takahiro | ||
|「………どういうこと、だよ?」 | |「………どういうこと、だよ?」 | ||
| | |"...What happened?" | ||
|}} | |}} | ||
Line 489: | Line 489: | ||
|79|男子生徒1|Male Student 1 | |79|男子生徒1|Male Student 1 | ||
|「それがさ…<br>更衣室で服脱いだら、<br>全身キスマークだらけだったんだと」 | |「それがさ…<br>更衣室で服脱いだら、<br>全身キスマークだらけだったんだと」 | ||
| | |"Well... while they were stripping in the change room, they saw her body was covered in kiss marks." | ||
|}} | |}} | ||
Line 495: | Line 495: | ||
|80|孝宏|Takahiro | |80|孝宏|Takahiro | ||
|「………はぁ?」 | |「………はぁ?」 | ||
| | |"...Huh?" | ||
|}} | |}} | ||
Line 501: | Line 501: | ||
|81|男子生徒1|Male Student 1 | |81|男子生徒1|Male Student 1 | ||
|「背中とか、肩とか、首とかさ。<br>しかも歯形まで」 | |「背中とか、肩とか、首とかさ。<br>しかも歯形まで」 | ||
| | |"Her back, her shoulder, her neck. There were even bite marks." | ||
|}} | |}} | ||
Line 507: | Line 507: | ||
|82|孝宏|Takahiro | |82|孝宏|Takahiro | ||
|「いや、ちょっと待て…」 | |「いや、ちょっと待て…」 | ||
| | |"No, wait a moment..." | ||
|}} | |}} | ||
Line 513: | Line 513: | ||
|83|男子生徒1|Male Student 1 | |83|男子生徒1|Male Student 1 | ||
|「しかもそれを隠しもせずに、<br>堂々と背中見せつけるようにして着替えてたってさ。<br>…更衣室にいた女子全員凍りついてたってよ」 | |「しかもそれを隠しもせずに、<br>堂々と背中見せつけるようにして着替えてたってさ。<br>…更衣室にいた女子全員凍りついてたってよ」 | ||
| | |"Moreover, she didn't even try to hide it, instead she proudly showed them while changing. ...It made all the girls in the change room froze in their tracks." | ||
|}} | |}} | ||
Line 519: | Line 519: | ||
|84|孝宏|Takahiro | |84|孝宏|Takahiro | ||
|「………杉浦のこと、だよな?」 | |「………杉浦のこと、だよな?」 | ||
| | |"...We’re talking about Sugiura, right?" | ||
|}} | |}} | ||
Line 525: | Line 525: | ||
|85|男子生徒1|Male Student 1 | |85|男子生徒1|Male Student 1 | ||
|「例の噂にキレちまったのか、<br>元からそういう性格だったのか…<br>ま、火に油を注いでることは間違いないけどな」 | |「例の噂にキレちまったのか、<br>元からそういう性格だったのか…<br>ま、火に油を注いでることは間違いないけどな」 | ||
| | |"I wonder if she snapped because of the rumour, or it was her true nature all along...but all I know is she’s making things worse." | ||
|}} | |}} | ||
Line 531: | Line 531: | ||
|86|孝宏|Takahiro | |86|孝宏|Takahiro | ||
|「で、杉浦は?<br>あいつは今、どこにいるんだよ?」 | |「で、杉浦は?<br>あいつは今、どこにいるんだよ?」 | ||
| | |"So, how about Sugiura? Where is she now?" | ||
|}} | |}} | ||
Line 537: | Line 537: | ||
|87|男子生徒1|Male Student 1 | |87|男子生徒1|Male Student 1 | ||
|「帰ったよ、さっき…」 | |「帰ったよ、さっき…」 | ||
| | |"She just went home..." | ||
|}} | |}} | ||
Line 543: | Line 543: | ||
|88|孝宏|Takahiro | |88|孝宏|Takahiro | ||
|「…まだ一時間目が終わったところだぞ?」 | |「…まだ一時間目が終わったところだぞ?」 | ||
| | |"...Even though first period just ended?" | ||
|}} | |}} | ||
Line 549: | Line 549: | ||
|89|男子生徒1|Male Student 1 | |89|男子生徒1|Male Student 1 | ||
|「自主登校だからな。<br>別に誰も咎める奴はいないよ」 | |「自主登校だからな。<br>別に誰も咎める奴はいないよ」 | ||
| | |"It’s voluntary after all. No one will blame her for leaving early." | ||
|}} | |}} | ||
Line 555: | Line 555: | ||
|90|孝宏|Takahiro | |90|孝宏|Takahiro | ||
|「それは…」 | |「それは…」 | ||
| | |"That's..." | ||
|}} | |}} | ||
Line 561: | Line 561: | ||
|91|男子生徒1|Male Student 1 | |91|男子生徒1|Male Student 1 | ||
|「でも、だったらどうして<br>体育の時間だけ来たんだろうな?<br>…なんて、見せつけるため以外の何物でもないか」 | |「でも、だったらどうして<br>体育の時間だけ来たんだろうな?<br>…なんて、見せつけるため以外の何物でもないか」 | ||
| | |"However, why would she bother to come only for P.E? ...I can't think of anything other than to show off." | ||
|}} | |}} | ||
Line 573: | Line 573: | ||
|93|男子生徒1|Male Student 1 | |93|男子生徒1|Male Student 1 | ||
|「けど、どうやら男取ったってのは本当らしいな。<br>火のないところに煙はって言うけど、<br>ま~それにしても」 | |「けど、どうやら男取ったってのは本当らしいな。<br>火のないところに煙はって言うけど、<br>ま~それにしても」 | ||
| | |"But, it seems true that she's got a man. People say that there’s no smoke without fire, but even so." | ||
|}} | |}} | ||
Line 579: | Line 579: | ||
|94|孝宏|Takahiro | |94|孝宏|Takahiro | ||
|「どこへ行こうとしてんだよ…杉浦」 | |「どこへ行こうとしてんだよ…杉浦」 | ||
| | |"Where are you going with this...Sugiura." | ||
|}} | |}} | ||
{{WA2ScriptTableEnd}} | {{WA2ScriptTableEnd}} | ||
== Script Chart == | == Script Chart == | ||
{{:White_Album_2/ScriptChart}} | {{:White_Album_2/ScriptChart}} |
Revision as of 17:00, 23 September 2018
Return to the main page here.
Translation
Editing
Translation Notes
Text
Speaker | Text | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|
Line # | JP | EN | JP | EN | |
1 | 孝宏 | Takahiro | 「よ、杉浦!」 | "Yo, Sugiura!"
| |
2 | 小春 | Koharu | 「…おはよう、小木曽」 | "...Morning, Ogiso."
| |
3 | 孝宏 | Takahiro | 「週末どうだった? あ、バイトだっけ? 俺はまぁ、ケーキ食って肉食って酒止められて 仕方ないからシラフで騒いだくらいだったけど…」 | "How was your weekend? Ah, you got work, right? Well, for me it was just eating some meat and cake, and I was not allowed to drink so I stayed sober..." | |
4 | 小春 | Koharu | 「入試を一週間後に控えて それだけできれば大したものだと思う。 本当に度胸据わってるね、小木曽は」 | "Considering you have exams in a week, I think it’s already a big deal. You’re really something else, Ogiso.
| |
5 | 孝宏 | Takahiro | 「………」 | "........."
| |
6 | 小春 | Koharu | 「? なに?」 | "What?"
| |
7 | 孝宏 | Takahiro | 「今日は、先週よりちょっとだけ元気そうかなって」 | "You look a bit more cheerful compared to last week."
| |
8 | 小春 | Koharu | 「…バイト、忙しかったからね。 息つく暇もないくらい」 | "...Because I was busy with work. Didn’t even have time to take a breather." | |
9 | 孝宏 | Takahiro | 「忙しいと元気になるのかよ。 本当に貧乏性だな、杉浦は」 | "You feel better when you’re busy? You really are a worrywart."
| |
10 | 小春 | Koharu | 「…ま、ね」 | "...I guess, so."
| |
11 | 孝宏 | Takahiro | 「でもよかった。もうすぐ卒業だもんな。 残り二週間、その調子で楽しく…」 | "I'm glad too. We will be graduating soon. If only you could be this cheerful for the next 2 weeks..."
| |
12 | 小春 | Koharu | 「あ、ごめん、そろそろ行かないと」 | "Ah, sorry, I have to go."
| |
13 | 孝宏 | Takahiro | 「ああ、今から体育だっけ?」 | "Right, it’s P.E now?"
| |
14 | 小春 | Koharu | 「そう…更衣室」 | "Yes... I should go to the changing room."
| |
15 | 孝宏 | Takahiro | 「悪かったな、着替えの時間ギリギリになっちまった」 | "Ah, sorry about that, I used up most of your changing time."
| |
16 | 小春 | Koharu | 「………着替え、か」 | "...changing, huh."
| |
17 | 孝宏 | Takahiro | 「? 杉浦?」 | "Sugiura?"
| |
18 | 小春 | Koharu | 「ふふ…楽しくなりそうだなぁ」 | "Teehee... seems like this will be fun."
| |
19 | 孝宏 | Takahiro | 「どうしたんだよ突然?」 | "What's wrong?"
| |
20 | 小春 | Koharu | 「知ってる小木曽? わたし、スポーツ大好きなんだ」 | "Do you know, Ogiso?I really like sports."
| |
21 | 孝宏 | Takahiro | 「そりゃ…知ってるけどさ。 大会も見に行ったし」 | "Well... I do know. I went to see your tournaments after all."
| |
22 | 小春 | Koharu | 「じゃ、ね…ふふ」 | "See you later...*giggles*"
| |
23 | 孝宏 | Takahiro | 「………?」 | "..........?"
| |
24 | 小春 | Koharu | 「みんながそう思ってるなら…なってあげるよ。 みんなが望むビッチに、ね」 | "If everyone thinks of me that way... then I'll show them. The bitch everyone wants me to be."
| |
25 | ……… | .........
| |||
26 | 『ごちそうさま』 | "Thanks for the meal."
| |||
27 | 『料理、受け取った。 届けてくれてありがとう。 それと、連絡取れずに本当にごめん』 | "I got the food. Thanks for dropping it off to me. Also, I'm sorry for not contacting you."
| |||
28 | 『土曜からバイト先がパニクってて、 深夜まで働きづめで、部屋に帰っても寝るだけ。 メールがチェックできてなかった』 | "Work was hectic on Saturday, so I worked till late at night without resting, and went straight to bed the moment I got home. Couldn't even check my mail."
| |||
29 | 『そういうわけで、荷物を受け取った後で、 やっと雪菜のメールに気づいたくらいだった。 心配と、嫌な思いさせてしまってごめん』 | "Therefore, I didn't realize you have left me a message until I picked up the food. Sorry if I made you upset and worry."
| |||
30 | 春希 | Haruki | 「………」 | "........."
| |
31 | 何度もついてるくせに、 いつまで経っても嘘が上手くならないな、俺… | Even though I've done it so many times, no matter how much time has done by, I still can't get better at lying...
| |||
32 | これが出版社の方なら説得力もあるけど、 深夜営業もないファミレスでそんな不測の事態が 起こるのかと聞かれれば、返す言葉もない。 | It might have sounded persuasive if I said something was up at the publishing company, but if she asks about what kind of unexpected problems could happen at a family restaurant that isn’t even open at midnight, I would have nothing to say.
| |||
33 | …そんな事情も知らない雪菜だからこそつける嘘。 | ...It’s a lie that I’m able to tell because Setsuna doesn’t know about the details.
| |||
34 | こんなふうに人を見て言葉を作ってしまうのは、 昔の俺が、ずっと嫌悪してやまない態度だった… | Choosing words so carefully depending on situation would have totally disgusted my past self...
| |||
35 | 『料理、今さっき食べた。 雪菜の言う通り、焼き加減も味付けも最高だった。 冷めてても本当に美味しかった』 | "I ate your food just now. As you said, the way it was cooked and seasoned is outstanding. It was delicious even when cold."
| |||
36 | 『ケーキもありがとう。 それと、毎年ありがとう』 | "Thanks for the cake too. And, thanks for doing it every year."
| |||
37 | 『最後に、当日になったからもう一度。 誕生日、おめでとう』 | "Lastly, since it's now the actual day, allow me to say this again, Happy birthday."
| |||
38 | だから最後だけは真実の言葉で、 少しでも良心の呵責を抑え込む。 | Since the last words were the truth, they will at least soothe my guilt a little.
| |||
39 | このメールを見て、 きっと雪菜は納得してしまうだろう。 疑問があっても、無理やり抑え込んでしまうだろう。 | I’m sure Setsuna will be convinced with this mail. Even if she had doubts, she will probably force herself to stay silent.
| |||
40 | 結局、そのことだけは、 どれだけ取り繕っても、 俺の頭から消えることはないんだけどな。 | But in the end, no matter how much I cover it up, it won't disappear from my mind.
| |||
41 | それにしても… | Nevertheless...
| |||
42 | やっぱり受信簿に、一昨日の雪菜からのメールはない。 | There's no mail from Setsuna the day before yesterday.
| |||
43 | メール不達か、メールが消えたか… | Was it not delivered, or did it get deleted...
| |||
44 | もし、不達でないとしたら、 どこで消えたのか… | But if it got delivered, where did it go?
| |||
45 | 春希 | Haruki | 「………っ」 | "......"
| |
46 | そんな可能性、一つしかない。 | There is only one possibility.
| |||
47 | 土曜の夜は、俺の方が先に眠ってしまってた。 …そして小春は起きていた。 | On Saturday's night, I was first to fall asleep. ...While Koharu was still awake.
| |||
48 | 携帯は、部屋に転がってた。 ロックなんかかけてないから、誰でも操作できた。 | My phone lay in my room. And since I didn’t lock it, anyone could operate it.
| |||
49 | 春希 | Haruki | 「小春…」 | "Koharu..."
| |
50 | もし俺の推測が当たってるとしたら… お前は、どこへ行こうとしてるんだ? | If my guess hits the mark... Then what were you trying to do?
| |||
51 | お前がこうなってしまったのは俺のせいだけど、 俺が悪いって結論に、誰の反論も 受け入れるつもりはないけど。 | I know that it's my fault you have become like this, and I would not be accepting of anyone's objection to this matter.
| |||
52 | でも、嘘の比率が上がりすぎだろ。 俺にも、本心を語らなさすぎだろ。 | But, you have lied more than you should. Even to me, you’ve never tried to speak the truth.
| |||
53 | お前の真実は、 お前の誠実は… | Your credibility, your sincerity...
| |||
54 | 一体、どこに行ってしまったんだよ? | Just where did it go?
| |||
55 | ……… | .........
| |||
56 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「あれ? 来てたんだ孝宏。 なんで体育サボったん?」 | "Eh? So you came, Takahiro. Why did you ditch P.E?"
| |
57 | 孝宏 | Takahiro | 「そんなことやってる時間ないからだよ。 本番まであと5日だぜ?」 | "I just don't have the time for it. The real deal is only 5 days from now, you know?"
| |
58 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「だったらわざわざ学校なんかに来なくても… どうせもう自主登校なんだから」 | "Then you don't have to come to school... after all it's now only voluntary."
| |
59 | 孝宏 | Takahiro | 「一応、委員長だしな。 それにちょっと気になることがあったし」 | "I’m still the class rep. On top of that, I’m curious about something."
| |
60 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「ちょっと気になること、ねぇ…」 | "Curious about something, huh..."
| |
61 | 孝宏 | Takahiro | 「それよりも悪いけど馬鹿話なら遠慮してくれ。 週末もパーティとかであんま進んでなくて、 正直ヤバいと思うようになってきた」 | "Sorry, but spare me the chit chats. I partied during the weekend so I didn’t get to study much, and now I’m in trouble."
| |
62 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「お前ほどの脳天気がそう思うってことは、 実質的には絶望レベルか…」 | "If someone as carefree as you thinks that, you must already be a lost cause..."
| |
63 | 孝宏 | Takahiro | 「うっせ」 | "Shut it."
| |
64 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「じゃあ、馬鹿話というには楽しくはないけど、 洒落にならないという意味ではとびっきりの新ネタを」 | "Well, I know these chit chats aren't all that fun, but I’ve got something absolutely sensational just hot off the press."
| |
65 | 孝宏 | Takahiro | 「人がヤバいって言ってんのに釣るなよ…」 | "Don't lure me in, I said I'm in a bad situation..."
| |
66 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「さっきの体育の時間… 女子どもが、また大炎上してたぞ」 | "During P.E earlier... the girls made a big fuss again."
| |
67 | 孝宏 | Takahiro | 「…何だそりゃ?」 | "...Why did they?"
| |
68 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「多分、もうすぐわかる」 | "You'll probably understand soon."
| |
69 | 女子生徒1 | Female Student 1 | 「なにあいつ!? これ見よがしに!」 | "What's wrong with her!? Showing that off!"
| |
70 | 女子生徒2 | Female Student 2 | 「何がしたいんだろうね、あれ? さっぱりわからない」 | "What is she trying to do? I don't get it at all."
| |
71 | 女子生徒3 | Female Student 3 | 「あてつけ?」 | "Is she trying to mock us?"
| |
72 | 女子生徒4 | Female Student 4 | 「って、誰に対してよ?」 | "Then, who is she trying to mock?"
| |
73 | 女子生徒1 | Female Student 1 | 「自分で『私は淫乱です』って、 背中に貼ってるみたいなもんじゃんねぇ」 | "Isn't she practically putting up a sign saying "I am a slut" on her back?"
| |
74 | 女子生徒2 | Female Student 2 | 「あ~んな恥も外聞もない奴とは思わなかった。 どんな顔してクラス委員なんかやってたんだか」 | "I never thought she was such a shameless person. How was she the class rep before?"
| |
75 | 女子生徒3 | Female Student 3 | 「もうやりたい放題だね…」 | "She just does whatever she likes, huh..."
| |
76 | 女子生徒4 | Female Student 4 | 「あれで答辞読むの? 本当に?」 | "Letting someone like that do graduation speech? Really?"
| |
77 | 女子生徒1 | Female Student 1 | 「もう三年の恥。それどころか付属の恥。大恥! 消えて欲しいわマジで!」 | "She’s a disgrace to us third years. Or even a disgrace to the school! I wish she'd seriously just disappear!"
| |
78 | 孝宏 | Takahiro | 「………どういうこと、だよ?」 | "...What happened?"
| |
79 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「それがさ… 更衣室で服脱いだら、 全身キスマークだらけだったんだと」 | "Well... while they were stripping in the change room, they saw her body was covered in kiss marks."
| |
80 | 孝宏 | Takahiro | 「………はぁ?」 | "...Huh?"
| |
81 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「背中とか、肩とか、首とかさ。 しかも歯形まで」 | "Her back, her shoulder, her neck. There were even bite marks."
| |
82 | 孝宏 | Takahiro | 「いや、ちょっと待て…」 | "No, wait a moment..."
| |
83 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「しかもそれを隠しもせずに、 堂々と背中見せつけるようにして着替えてたってさ。 …更衣室にいた女子全員凍りついてたってよ」 | "Moreover, she didn't even try to hide it, instead she proudly showed them while changing. ...It made all the girls in the change room froze in their tracks."
| |
84 | 孝宏 | Takahiro | 「………杉浦のこと、だよな?」 | "...We’re talking about Sugiura, right?"
| |
85 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「例の噂にキレちまったのか、 元からそういう性格だったのか… ま、火に油を注いでることは間違いないけどな」 | "I wonder if she snapped because of the rumour, or it was her true nature all along...but all I know is she’s making things worse."
| |
86 | 孝宏 | Takahiro | 「で、杉浦は? あいつは今、どこにいるんだよ?」 | "So, how about Sugiura? Where is she now?"
| |
87 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「帰ったよ、さっき…」 | "She just went home..."
| |
88 | 孝宏 | Takahiro | 「…まだ一時間目が終わったところだぞ?」 | "...Even though first period just ended?"
| |
89 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「自主登校だからな。 別に誰も咎める奴はいないよ」 | "It’s voluntary after all. No one will blame her for leaving early."
| |
90 | 孝宏 | Takahiro | 「それは…」 | "That's..."
| |
91 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「でも、だったらどうして 体育の時間だけ来たんだろうな? …なんて、見せつけるため以外の何物でもないか」 | "However, why would she bother to come only for P.E? ...I can't think of anything other than to show off."
| |
92 | 孝宏 | Takahiro | 「………」 | "........."
| |
93 | 男子生徒1 | Male Student 1 | 「けど、どうやら男取ったってのは本当らしいな。 火のないところに煙はって言うけど、 ま~それにしても」 | "But, it seems true that she's got a man. People say that there’s no smoke without fire, but even so."
| |
94 | 孝宏 | Takahiro | 「どこへ行こうとしてんだよ…杉浦」 | "Where are you going with this...Sugiura."
|
Script Chart
Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.
If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.
Introductory Chapter | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1001 | 1008 | 1009 | 1010 | 1011 | 1012 | 1013 |
1002 | 1008_020 | 1009_020 | 1010_020 | 1011_020 | 1012_020 | |
1003 | 1008_030 | 1009_030 | 1010_030 | 1011_030 | 1012_030 | |
1004 | 1008_040 | 1010_040 | 1012_030_2 | |||
1005 | 1008_050 | 1010_050 | ||||
1006 | 1010_060 | |||||
1006_2 | 1010_070 | |||||
1007 |
Closing Chapter | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | ||||||
2001 | 2011 | 2020 | 2027 | 2301 | 2309 | 2316 | 2401 | 2408 | 2501 | 2510 |
2002 | 2012 | 2021 | 2028 | 2302 | 2310 | 2317 | 2402 | 2409 | 2502 | 2511 |
2003 | 2013 | 2022 | 2029 | 2303 | 2311 | 2318 | 2403 | 2410 | 2503 | 2512 |
2004 | 2014 | 2023 | 2030 | 2304 | 2312 | 2319 | 2404 | 2411 | 2504 | 2513 |
2005 | 2015 | 2024 | 2031 | 2305 | 2313 | 2320 | 2405 | 2412 | 2505 | 2514 |
2006 | 2016 | 2025 | 2032 | 2306 | 2314 | 2321 | 2406 | 2413 | 2506 | 2515 |
2007 | 2017 | 2026 | 2033 | 2307 | 2315 | 2322 | 2407 | 2507 | 2516 | |
2008 | 2018 | 2308 | 2508 | 2517 | ||||||
2009 | 2019 | 2509 | ||||||||
2010 | ||||||||||
Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | |||||||
2031_2 | 2312_2 | 2401_2 | 2504_2 | 2511_2 | ||||||
2031_3 | 2313_2 | 2402_2 | 2507_2 | 2513_2 | ||||||
2031_4 | 2313_3 | 2402_3 |
Coda | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Kazusa (True) | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | ||||||
3001 | 3008 | 3014_2 | 3020 | 3101 | 3107 | 3201 | 3207 | 3901 | 3907 |
3002 | 3009 | 3014_3 | 3021 | 3102 | 3108 | 3202 | 3208 | 3902 | 3908 |
3003 | 3010 | 3015 | 3022 | 3103 | 3109 | 3203 | 3209 | 3903 | 3909 |
3004 | 3011 | 3016 | 3023 | 3104 | 3110 | 3204 | 3210 | 3904 | |
3005 | 3012 | 3017 | 3024 | 3105 | 3111 | 3205 | 3211 | 3905 | |
3006 | 3013 | 3018 | 3106 | 3206 | 3906 | ||||
3007 | 3014 | 3019 | |||||||
Common | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | |||||||
3001_2 | 3210_2 | 3901_2 | 3906_2 | ||||||
3015_2 | 3902_2 | 3907_2 | |||||||
3902_3 | 3907_3 | ||||||||
3904_2 |
Mini After Story and Extra Episode | |||
---|---|---|---|
The Path Back to Happiness | The Path Forward to Happiness | Dear Mortal Enemy | |
6001 | 6101 | 4000 | 4005 |
6002 | 6102 | 4001 | 4006 |
6003 | 6103 | 4002 | 4007 |
6004 | 6104 | 4003 | 4008 |
6005 | 4004 | 4009 |
Novels | |||||
---|---|---|---|---|---|
The Snow Melts, And Until The Snow Falls | The Idol Who Forgot How to Sing | Twinkle Snow ~Reverie~ | After the Festival ~Setsuna's Thirty Minutes~ | His God, Her Savior | |
5000 | 5100 | 5200 | 5205 | 5300 | 5400 |
5001 | 5101 | 5201 | 5206 | 5301 | 5401 |
5002 | 5102 | 5202 | 5207 | 5302 | |
5003 | 5103 | 5203 | 5208 | 5303 | |
5004 | 5104 | 5204 | 5209 |
Short Stories | |||
---|---|---|---|
Princess Setsuna's Distress and Her Minister's Sinister Plan | Koharu Climate After the Passing of the Typhoon | This isn't the Season for White Album | Todokanai Koi, Todoita |
7000 | 7100 | 7200 | 7300 |