Difference between revisions of "White Album 2/Script/2032"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (Protected "White Album 2/Script/2032": project staff request ([Edit=Allow only autoconfirmed users] (indefinite) [Move=Allow only autoconfirmed users] (indefinite)))
Line 21: Line 21:
 
|1|雪菜|Setsuna
 
|1|雪菜|Setsuna
 
|「春希くん?」
 
|「春希くん?」
|"Haruki kun?"
+
|"Haruki-kun?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 27: Line 27:
 
|2|春希|Haruki
 
|2|春希|Haruki
 
|「遅くなってごめん」
 
|「遅くなってごめん」
|"Sorry for being late."
+
|"Sorry I'm late."
 
|}}
 
|}}
   
Line 45: Line 45:
 
|5||
 
|5||
 
|というか、今にも雪が降りそうなくらい、<br>厚い雲に覆われた、既にかなり寒い夜。
 
|というか、今にも雪が降りそうなくらい、<br>厚い雲に覆われた、既にかなり寒い夜。
  +
|Perhaps it's better to say it's already looking to be a considerably frigid evening, given that it seems as if though snow might fall any minute, with thick clouds covering the sky.
|To be exact, it might start snowing at any moment now, <br>the thick clouds have already gathered, it will be a very cold night.
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 51: Line 51:
 
|6|雪菜|Setsuna
 
|6|雪菜|Setsuna
 
|「ううん、開始30分前。<br>余裕でセーフだよ?」
 
|「ううん、開始30分前。<br>余裕でセーフだよ?」
|"No, there's still 30 minutes until it starts. <br>You still have time you know?"
+
|"Oh no, there's still 30 minutes until it starts. <br>You're still safe, you know?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 63: Line 63:
 
|8||
 
|8||
 
|そんな寒空の中、<br>小木曽家のインターフォンから聞こえてきた声は、<br>俺の全身をじわりと温めてくれた。
 
|そんな寒空の中、<br>小木曽家のインターフォンから聞こえてきた声は、<br>俺の全身をじわりと温めてくれた。
|During such cold night, <br>when I heard her voice through Ogiso family's intercom, <br>my entire body felt very warm.
+
|Amidst this wintry sky, <br>hearing this voice from the Ogiso family intercom steadily warms up my entire body.
 
|}}
 
|}}
   
Line 69: Line 69:
 
|9||
 
|9||
 
|…まぁ、最近は毎日電話で温めてもらってるけど。
 
|…まぁ、最近は毎日電話で温めてもらってるけど。
|...Well, I warm myself every time by calling her anyway.
+
|...Well, I've been warming myself by calling her everyday, actually.
 
|}}
 
|}}
   
Line 75: Line 75:
 
|10|雪菜|Setsuna
 
|10|雪菜|Setsuna
 
|「ちょっと待っててね。<br>今すぐに…あ、ちょっと!」
 
|「ちょっと待っててね。<br>今すぐに…あ、ちょっと!」
|"Please wait for a bit. <br>I'll head there right now... Ah! Wait you!"
+
|"Please wait for a bit. <br>I'll head there right now... ah, hold on!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 99: Line 99:
 
|14||
 
|14||
 
|2月28日。<br>2月最後の、寒い夜。
 
|2月28日。<br>2月最後の、寒い夜。
|February 28th. <br>The last and also coldest night of February.
+
|February 28th. <br>The last and coldest night of February.
 
|}}
 
|}}
   
Line 105: Line 105:
 
|15||
 
|15||
 
|今日は、二週間遅れの…<br>雪菜の、誕生パーティ。
 
|今日は、二週間遅れの…<br>雪菜の、誕生パーティ。
|Even though it's two weeks late... <br>It's Setsuna's birthday party.
+
|Today, while belated for two weeks...<br>is Setsuna's birthday party.
 
|}}
 
|}}
   
Line 117: Line 117:
 
|17|孝宏|Takahiro
 
|17|孝宏|Takahiro
 
|「お、やっと全員揃った~。<br>遅いよ北原さん」
 
|「お、やっと全員揃った~。<br>遅いよ北原さん」
|"Oh, everyone's finally here~ <br>You're late, Kitahara san."
+
|"Oh, everyone's finally here~ <br>You're late, Kitahara-san."
 
|}}
 
|}}
   
Line 123: Line 123:
 
|18|春希|Haruki
 
|18|春希|Haruki
 
|「あ、いや、ごめん…でも」
 
|「あ、いや、ごめん…でも」
|"Ah, no, I'm sorry... but."
+
|"Ah, no, I'm sorry... but..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 129: Line 129:
 
|19||
 
|19||
 
|ほぼ二週間ぶりに上がらせてもらった<br>小木曽家のリビングは、<br>予想以上の人で溢れかえっていた。
 
|ほぼ二週間ぶりに上がらせてもらった<br>小木曽家のリビングは、<br>予想以上の人で溢れかえっていた。
|After not visiting Ogiso family's living room for two weeks, <br>there's more people than I expected.
+
|The Ogiso family living room, which I had not visited in almost two weeks, <br>is housing more people than I had expected.
 
|}}
 
|}}
   
Line 135: Line 135:
 
|20||
 
|20||
 
|おかげで外との気温差が違いすぎて、<br>とてもコートなんか着てられる状態では…
 
|おかげで外との気温差が違いすぎて、<br>とてもコートなんか着てられる状態では…
|Due to the temperature difference from outside, <br>this is not where I should be wearing my coat...
+
|Given the conspicuous difference in temperature from outside, <br>I shouldn't be wearing my coat here...
 
|}}
 
|}}
   
Line 141: Line 141:
 
|21|雪菜|Setsuna
 
|21|雪菜|Setsuna
 
|「ごめんね春希くん。<br>びっくりしたでしょ?」
 
|「ごめんね春希くん。<br>びっくりしたでしょ?」
|"I'm sorry, Haruki kun. <br>Did I scare you?"
+
|"I'm sorry, Haruki-kun. <br> Were you startled?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 147: Line 147:
 
|22||
 
|22||
 
|と、キッチンに立っていた雪菜が、<br>すぐに俺に寄り添いコートを取ってくれた。
 
|と、キッチンに立っていた雪菜が、<br>すぐに俺に寄り添いコートを取ってくれた。
|Setsuna walked over from the kitchen, <br>and took my coat for me.
+
|Setsuna, who had been in the kitchen, <br>immediately snuggles up to me and receives my coat.
 
|}}
 
|}}
   
Line 153: Line 153:
 
|23|春希|Haruki
 
|23|春希|Haruki
 
|「…仲直りしたんだ」
 
|「…仲直りしたんだ」
|"...So you two reconciled."
+
|"...I see you've reconciled with her."
 
|}}
 
|}}
   
Line 159: Line 159:
 
|24|雪菜|Setsuna
 
|24|雪菜|Setsuna
 
|「してないよぅ!<br>なんでかわからないけど、<br>来ちゃってたんだよ…」
 
|「してないよぅ!<br>なんでかわからないけど、<br>来ちゃってたんだよ…」
|"No we didn't! <br>I don't even know what's going on, <br>she just came on her own..."
+
|"As if! <br>I don't even know what's going on, <br>she just came on her own accord..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 303: Line 303:
 
|48|春希|Haruki
 
|48|春希|Haruki
 
|「来たばっかだし始まってもいないだろ」
 
|「来たばっかだし始まってもいないだろ」
|"I just got here, haven't even touched my food yet."
+
|"I just got here, and I haven't even touched my food yet."
 
|}}
 
|}}
   
Line 321: Line 321:
 
|51|武也|Takeya
 
|51|武也|Takeya
 
|「コンサート終わっても二日間手放さなかったんだって?<br>や~もう、俺ですら恥ずかしくなるくらい<br>らぶらぶだねぇ」
 
|「コンサート終わっても二日間手放さなかったんだって?<br>や~もう、俺ですら恥ずかしくなるくらい<br>らぶらぶだねぇ」
|"I heard you two were together two days in a row after the concert? <br>Yah~ well, your relationship even makes me feel embarrassed."
+
|"Rumor has it you two were together two days in a row after the concert? <br>Yah~ well, your relationship even makes me feel embarrassed."
 
|}}
 
|}}
   
Line 327: Line 327:
 
|52|依緒|Io
 
|52|依緒|Io
 
|「聞かせてよ聞かせてよ!<br>あんたたちの48時間。<br>別に48時間かけてもいいからさぁ」
 
|「聞かせてよ聞かせてよ!<br>あんたたちの48時間。<br>別に48時間かけてもいいからさぁ」
|"Let me hear it let me hear it~! <br>What happened during those 48 hours. <br>It's fine if you take more than 48 hours to explain it."
+
|"Let me hear it let me hear it~! <br>Your 48 hours together. <br>It's fine if you take more than 48 hours to explain it."
 
|}}
 
|}}
   
Line 381: Line 381:
 
|61|小春|Koharu
 
|61|小春|Koharu
 
|「色々とおめでとうございます。<br>…ここに来てるってことは、そういうことですよね?」
 
|「色々とおめでとうございます。<br>…ここに来てるってことは、そういうことですよね?」
|"Congratulation on many things. <br>... Since you came here, I can assume that's the case, right?"
+
|"Congratulations for everything. <br>... Given that you're here, I can assume that's the case, right?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 399: Line 399:
 
|64|小春|Koharu
 
|64|小春|Koharu
 
|「安心してください。美穂子は来てません。<br>…さすがにまだ気持ちの整理がついてないみたいで」
 
|「安心してください。美穂子は来てません。<br>…さすがにまだ気持ちの整理がついてないみたいで」
|"You can rest assure. Mihoko didn't come. <br>...Seems like she hasn't organized her feeling yet."
+
|"Relax. Mihoko isn't coming. <br>...It seems she hasn't come to terms with her feelings yet."
 
|}}
 
|}}
   
Line 405: Line 405:
 
|65|春希|Haruki
 
|65|春希|Haruki
 
|「い、いや、別に俺はそんなこと気にしてないぞ?」
 
|「い、いや、別に俺はそんなこと気にしてないぞ?」
|"N, no, I'm not worried about that, okay?"
+
|"N-No, I'm not worried about that, okay?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 423: Line 423:
 
|68||
 
|68||
 
|ついでに、孝宏君の[R関係各所^クラスメイト]…
 
|ついでに、孝宏君の[R関係各所^クラスメイト]…
|Incidentally, she have connection with Takahiro kun...
+
|Incidentally, she has a connection with Takahiro-kun...
 
|}}
 
|}}
   
Line 579: Line 579:
 
|94|小春|Koharu
 
|94|小春|Koharu
 
|「追いかけた方がいいんじゃ…」
 
|「追いかけた方がいいんじゃ…」
|"I think it's better to chase after her..."
+
|"I think it's best if you went after her..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 591: Line 591:
 
|96|小春|Koharu
 
|96|小春|Koharu
 
|「今さら照れることでも<br>隠すことでもないと思うんですけど?」
 
|「今さら照れることでも<br>隠すことでもないと思うんですけど?」
|"There's no point in hiding it or feeling embarrassed anymore, you know?"
+
|"With the way things are now, there's no point in hiding it or feeling embarrassed anymore, you know?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 675: Line 675:
 
|110||
 
|110||
 
|結局、雪菜がむくれていたのは<br>最初の三秒だけだった。
 
|結局、雪菜がむくれていたのは<br>最初の三秒だけだった。
|In the end, Setsuna was only mad for the first three seconds.
+
|In the end, Setsuna only remained mad for the first three seconds.
 
|}}
 
|}}
   
Line 717: Line 717:
 
|117|春希|Haruki
 
|117|春希|Haruki
 
|「…お父さんはいい気しないと思うけど」
 
|「…お父さんはいい気しないと思うけど」
|"...I'm sure your dad cares though."
+
|"...I'm sure your dad wouldn't be so pleased though."
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 15:39, 17 January 2018

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.